From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_finger.po | 37 -- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_fish.po | 38 -- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_floppy.po | 108 ---- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_home.po | 23 - tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_ldap.po | 71 --- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_mac.po | 81 --- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_man.po | 158 ------ tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_media.po | 555 --------------------- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_nfs.po | 35 -- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_nntp.po | 64 --- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_pop3.po | 153 ------ tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_print.po | 234 --------- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_remote.po | 26 - tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_settings.po | 35 -- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_sftp.po | 264 ---------- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_smb.po | 149 ------ tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_smtp.po | 211 -------- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_system.po | 22 - tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_tar.po | 36 -- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_thumbnail.po | 54 -- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_trash.po | 83 --- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 37 ++ tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 38 ++ tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 108 ++++ tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po | 23 + tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 71 +++ tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 81 +++ tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_man.po | 158 ++++++ tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po | 555 +++++++++++++++++++++ tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 35 ++ tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 64 +++ tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 153 ++++++ tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_print.po | 234 +++++++++ tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 26 + tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 35 ++ tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 264 ++++++++++ tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 149 ++++++ tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 211 ++++++++ tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po | 22 + tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 36 ++ tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 54 ++ tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 83 +++ tde-i18n-nl/messages/tdelibs/kio_help.po | 131 ----- tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 131 +++++ tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po | 106 ---- .../messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 106 ++++ tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po | 31 -- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kio_lan.po | 35 -- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po | 48 -- .../messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po | 31 ++ tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 35 ++ tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po | 48 ++ tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_groupwise.po | 63 --- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_imap4.po | 172 ------- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_mobile.po | 29 -- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_scalix.po | 35 -- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_sieve.po | 169 ------- tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po | 63 +++ tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 172 +++++++ tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_mobile.po | 29 ++ tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_scalix.po | 35 ++ tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 169 +++++++ tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kio_svn.po | 185 ------- tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po | 185 +++++++ 64 files changed, 3441 insertions(+), 3441 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_finger.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_fish.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_floppy.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_home.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_ldap.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_mac.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_man.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_media.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_nfs.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_nntp.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_pop3.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_print.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_remote.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_settings.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_sftp.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_smb.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_smtp.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_system.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_tar.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_thumbnail.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_trash.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_finger.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_fish.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_mac.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_man.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_print.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_remote.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_settings.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smb.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdelibs/kio_help.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio_help.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kio_lan.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_groupwise.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_imap4.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_mobile.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_scalix.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_sieve.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_mobile.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_scalix.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po delete mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kio_svn.po create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po (limited to 'tde-i18n-nl') diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_finger.po deleted file mode 100644 index fcdb4e97ebc..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_finger.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# translation of kio_finger.po to Nederlands -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002 -# Wilbert Berendsen , 2003. -# Rinse de Vries , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_finger\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-15 00:35+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Nederlands \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_finger.cpp:180 -msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." -msgstr "" -"Het programma Perl is niet gevonden op uw systeem. Het wordt aangeraden Perl te " -"installeren." - -#: kio_finger.cpp:193 -msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." -msgstr "" -"Er werd geen Finger-programma gevonden op uw systeem. U kunt dit installeren om " -"deze functie te gebruiken." - -#: kio_finger.cpp:206 -msgid "kio_finger Perl script not found." -msgstr "kio_finger Perl-script niet gevonden" - -#: kio_finger.cpp:218 -msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." -msgstr "kio_finger CSS-script niet gevonden. De uitvoer zal er lelijk uitzien." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_fish.po deleted file mode 100644 index 241dc3cd2a1..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_fish.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# translation of kio_fish.po to Nederlands -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Rinse de Vries , 2003, 2004. -# Wilbert Berendsen , 2003. -# Rinse de Vries , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-06 22:42+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Nederlands \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: fish.cpp:317 -msgid "Connecting..." -msgstr "Bezig met verbinden..." - -#: fish.cpp:570 -msgid "Initiating protocol..." -msgstr "Bezig met initialiseren van protocol..." - -#: fish.cpp:604 -msgid "Local Login" -msgstr "Lokaal aanmelden" - -#: fish.cpp:606 -msgid "SSH Authorization" -msgstr "SSH-autorisatie" - -#: fish.cpp:708 -msgid "Disconnected." -msgstr "Niet verbonden." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_floppy.po deleted file mode 100644 index 117be5b16d0..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_floppy.po +++ /dev/null @@ -1,108 +0,0 @@ -# translation of kio_floppy.po to Nederlands -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002 -# Rinse de Vries , 2003. -# Rinse de Vries , 2004. -# Tom Albers , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-30 14:52+0200\n" -"Last-Translator: Tom Albers \n" -"Language-Team: Nederlands \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_floppy.cpp:200 -msgid "" -"Could not access drive %1.\n" -"The drive is still busy.\n" -"Wait until it is inactive and then try again." -msgstr "" -"Kan station %1 niet benaderen.\n" -"Het station is nog bezet.\n" -"Wacht totdat deze gestopt is met werken en probeer het dan nogmaals." - -#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 -msgid "" -"Could not write to file %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably full." -msgstr "" -"Kan bestand %1 niet wegschrijven.\n" -"De diskette in %2 is waarschijnlijk vol." - -#: kio_floppy.cpp:214 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2" -msgstr "" -"Kan %1 niet benaderen.\n" -"Er zit waarschijnlijk geen diskette in station %2" - -#: kio_floppy.cpp:218 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " -"to access the drive." -msgstr "" -"Kan %1 niet benaderen.\n" -"Er bevindt zich waarschijnlijk geen diskette in station %2 of u hebt niet de " -"nodige toegangsrechten om het station te openen." - -#: kio_floppy.cpp:222 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The drive %2 is not supported." -msgstr "" -"Kan %1 niet benaderen.\n" -"Het station %2 wordt niet ondersteund." - -#: kio_floppy.cpp:227 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" -"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " -"(e.g. rwxrwxrwx)." -msgstr "" -"Kan %1 niet benaderen.\n" -"Zorg ervoor dat de diskette in station %2 een DOS-geformatteerde diskette is\n" -"en dat de toegangsrechten naar het apparaatbestand (bijv. /dev/fd0) correct " -"zijn ingesteld. (bijv. rwxrwxrwx)." - -#: kio_floppy.cpp:231 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." -msgstr "" -"Kan %1 niet benaderen.\n" -"De diskette in station %2 is waarschijnlijk geen DOS-geformatteerde diskette." - -#: kio_floppy.cpp:235 -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably write-protected." -msgstr "" -"Toegang geweigerd.\n" -"Kan niet schrijven naar %1.\n" -"De diskette in station %2 is waarschijnlijk tegen schrijven beveiligd." - -#: kio_floppy.cpp:244 -msgid "" -"Could not read boot sector for %1.\n" -"There is probably not any disk in drive %2." -msgstr "" -"Kan de startsector van %1 niet bekijken.\n" -"Er zit waarschijnlijk geen diskette in station %2." - -#: kio_floppy.cpp:368 -msgid "" -"Could not start program \"%1\".\n" -"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." -msgstr "" -"Kan het programma \"%1\" niet starten.\n" -"Verzeker u ervan dat het pakket mtools correct op uw systeem is geïnstalleerd." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_home.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_home.po deleted file mode 100644 index 6bc7a1d2e75..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_home.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# translation of kio_home.po to Dutch -# Rinse de Vries , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:24+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_home.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protocolnaam" - -#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket-naam" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_ldap.po deleted file mode 100644 index 247a1aaa5b2..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# translation of kio_ldap.po to Dutch -# translation of kio_ldap.po to Nederlands -# Rinse de Vries , 2004. -# Tom Albers , 2004. -# Rinse de Vries , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:25+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_ldap.cpp:86 -msgid "" -"\n" -"Additional info: " -msgstr "" -"\n" -"Aanvullende informatie: " - -#: kio_ldap.cpp:159 -msgid "" -"LDAP server returned the error: %1 %2\n" -"The LDAP URL was: %3" -msgstr "" -"De LDAP-server gaf de volgende foutmelding: %1 %2\n" -"Het URL-adres van LDAP was: %3" - -#: kio_ldap.cpp:521 -msgid "LDAP Login" -msgstr "LDAP-login" - -#: kio_ldap.cpp:524 -msgid "site:" -msgstr "site:" - -#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 -msgid "Invalid authorization information." -msgstr "Ongeldige autorisatie-informatie." - -#: kio_ldap.cpp:629 -#, c-format -msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" -msgstr "Het LDAP-protocol versie %1 kan niet worden ingesteld" - -#: kio_ldap.cpp:646 -msgid "Cannot set size limit." -msgstr "Het groottelimiet kan niet worden ingesteld." - -#: kio_ldap.cpp:656 -msgid "Cannot set time limit." -msgstr "De tijdslimiet kan niet worden ingesteld." - -#: kio_ldap.cpp:665 -msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." -msgstr "De io-slave ldap bevat geen SASL-authenticatie." - -#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 -msgid "The LDIF parser failed." -msgstr "De LDIF-ontleding is mislukt." - -#: kio_ldap.cpp:1033 -#, c-format -msgid "Invalid LDIF file in line %1." -msgstr "Ongeldig LDIF-bestand op regel %1." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_mac.po deleted file mode 100644 index 4122e539273..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_mac.po +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -# translation of kio_mac.po to Dutch -# translation of kio_mac.po to Nederlands -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Rinse de Vries , 2004. -# Rinse de Vries , 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:26+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_mac.cpp:94 -msgid "Unknown mode" -msgstr "Onbekende modus" - -#: kio_mac.cpp:115 -msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor met hpcopy - verzeker uzelf ervan dat deze is " -"geïnstalleerd." - -#: kio_mac.cpp:131 -msgid "No filename was found" -msgstr "Geen bestandsnaam gevonden" - -#: kio_mac.cpp:144 -msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor met hpls - verzeker uzelf ervan dat deze is " -"geïnstalleerd." - -#: kio_mac.cpp:187 -msgid "No filename was found in the URL" -msgstr "Geen bestandsnaam gevonden in het URL-adres" - -#: kio_mac.cpp:201 -msgid "" -"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" -msgstr "" -"hpls werd abnormaal beëindigd - verzeker u ervan dat u de hulpprogramma's " -"hfsplus hebt geïnstalleerd." - -#: kio_mac.cpp:288 -msgid "" -"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " -"installed,\n" -"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" -"and that you have specified the correct partition.\n" -"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." -msgstr "" -"hpmount werd abnormaal beëindigd - verzeker u ervan dat de hulpprogramma's van " -"hfsplus zijn geïnstalleerd,\n" -"dat u de nodige toegangsrechten hebt om de partitie te lezen (ls -l /dev/hdaX)\n" -"en dat u de juiste partitie hebt opgegeven.\n" -"U kunt de partities opgeven door ?dev=/dev/hda2 aan het URL-adres toe te " -"voegen." - -#: kio_mac.cpp:320 -msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" -msgstr "" -"hpcd werd abnormaal beëindigd - verzeker u ervan dat het is geïnstalleerd" - -#: kio_mac.cpp:407 -msgid "hpls output was not matched" -msgstr "hpls-uitvoer kwam niet overeen" - -#: kio_mac.cpp:450 -msgid "Month output from hpls -l not matched" -msgstr "Maanduitvoer van hpls -l komt niet overeen" - -#: kio_mac.cpp:479 -msgid "Could not parse a valid date from hpls" -msgstr "Kon geen geldige datum ontleden uit hpls" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_man.po deleted file mode 100644 index 0887690281a..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_man.po +++ /dev/null @@ -1,158 +0,0 @@ -# translation of kio_man.po to Dutch -# translation of kio_man.po to Nederlands -# Nederlandse vertaling van kio_man -# Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Rinse de Vries -# TDE-vertaalgroep Nederlands , 2003, 2004. -# Rinse de Vries , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:32+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinse@kde.nl" - -#: kio_man.cpp:465 -msgid "" -"No man page matching to %1 found." -"
" -"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" -"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" -"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " -"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " -"file in the directory /etc ." -msgstr "" -"Geen man-pagina gevonden die overeenkomt met %1. " -"
" -"
Controleer of u de naam van de pagina die u wilt niet fout hebt " -"geschreven.\n" -"Let goed op het juiste gebruik van hoofd-/kleine letters! " -"
Als alles er goed uitziet, dan kan het zijn dat het zoekpad voor de " -"man-pagina's niet goed is ingesteld. Stel dan een beter zoekpad in door middel " -"van de omgevingsvariabele 'MANPATH' of een overeenkomend bestand uit de map " -"/etc." - -#: kio_man.cpp:496 -msgid "Open of %1 failed." -msgstr "Het openen van %1 is mislukt." - -#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 -msgid "Man output" -msgstr "Man-uitvoer" - -#: kio_man.cpp:604 -msgid "

TDE Man Viewer Error

" -msgstr "

Fout in TDE Man Viewer

" - -#: kio_man.cpp:622 -msgid "There is more than one matching man page." -msgstr "Er zijn meerdere manpagina's die overeenkomen." - -#: kio_man.cpp:633 -msgid "" -"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " -"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " -"English version." -msgstr "" -"Opmerking: als u een man-pagina in uw eigen taal leest, houd er dan rekening " -"mee dat deze fouten kan bevatten of achterhaald is. In geval van twijfel: " -"bekijk de Engelstalige versie." - -#: kio_man.cpp:723 -msgid "User Commands" -msgstr "Gebruikerscommando's" - -#: kio_man.cpp:725 -msgid "System Calls" -msgstr "Systeemaanroepen" - -#: kio_man.cpp:727 -msgid "Subroutines" -msgstr "Subroutines" - -#: kio_man.cpp:729 -msgid "Perl Modules" -msgstr "Perl-modules" - -#: kio_man.cpp:731 -msgid "Network Functions" -msgstr "Netwerkfuncties" - -#: kio_man.cpp:733 -msgid "Devices" -msgstr "Apparaten" - -#: kio_man.cpp:735 -msgid "File Formats" -msgstr "Bestandsformaten" - -#: kio_man.cpp:737 -msgid "Games" -msgstr "Spellen" - -#: kio_man.cpp:741 -msgid "System Administration" -msgstr "Systeemadministratie" - -#: kio_man.cpp:743 -msgid "Kernel" -msgstr "Kernel" - -#: kio_man.cpp:745 -msgid "Local Documentation" -msgstr "Lokale documentatie" - -#: kio_man.cpp:747 -msgid "New" -msgstr "Nieuw" - -#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 -msgid "UNIX Manual Index" -msgstr "UNIX Manual Index" - -#: kio_man.cpp:801 -msgid "Section " -msgstr "Sectie " - -#: kio_man.cpp:1214 -msgid "Index for Section %1: %2" -msgstr "Index voor sectie %1: %2" - -#: kio_man.cpp:1219 -msgid "Generating Index" -msgstr "Bezig met genereren van index" - -#: kio_man.cpp:1529 -msgid "" -"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " -"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting TDE." -msgstr "" -"Het programma sgml2groff werd niet op uw systeem gevonden. Installeer het " -"indien nodig, en breidt het zoekpad uit door de omgevingsvariabele \"PATH\" aan " -"te passen voordat u TDE start." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_media.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_media.po deleted file mode 100644 index 0f322ee3c9e..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_media.po +++ /dev/null @@ -1,555 +0,0 @@ -# translation of kio_media.po to Dutch -# translation of kio_media.po to -# -# Rinse de Vries , 2004, 2005, 2008. -# Bram Schoenmakers , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-12 23:32+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Bram Schoenmakers" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl" - -#: kio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protocolnaam" - -#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket-naam" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 -msgid "The TDE mediamanager is not running." -msgstr "De TDE-mediabeheerder draait niet." - -#: mediaimpl.cpp:183 -msgid "This media name already exists." -msgstr "Deze mediumnaam bestaat al." - -#: mediaimpl.cpp:226 -msgid "No such medium." -msgstr "Medium bestaat niet." - -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 -msgid "Internal Error" -msgstr "Interne fout" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Generic Mount Options" -msgstr "Algemene aankoppelopties" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Read only" -msgstr "Alleen-lezen" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Bestandssysteem alleen-lezen aankoppelen." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Stil" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " -"with caution!" -msgstr "" -"Pogingen om chmod of chown uit te voeren op bestanden geeft geen foutmeldingen " -"terug, ook al mislukken de aanroepen. Wees voorzichtig hiermee." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Synchronous" -msgstr "Synchroon" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "Alle in- en uitvoer naar het bestandssysteem gebeurt synchroon." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Access time updates" -msgstr "Benaderingstijd bijwerken" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Update inode access time for each access." -msgstr "Benaderingstijd voor een node bijwerken bij iedere benadering." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Aankoppelpunt:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " -"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " -"has to be below /media - and it does not yet have to exist." -msgstr "" -"Onder welke map het bestandssysteem aangekoppeld zal worden. Merk op dat er " -"geen garantie is dat hier aan gehouden zal worden. De map dient onder /media te " -"staan en hoeft nog niet te bestaan." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Mount automatically" -msgstr "Automatisch aankoppelen" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system automatically." -msgstr "Koppelt het bestandssysteem automatisch aan." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Filesystem Specific Mount Options" -msgstr "Specifieke aankoppelopties voor bestandssysteem" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Flushed IO" -msgstr "Directe IO" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." -msgstr "" -"Altijd de gegevens onmiddelijk naar het station schrijven en niet cachen." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "UTF-8 charset" -msgstr "UTF8-tekenset" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " -"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." -msgstr "" -"UTF8 is de veilige 8-bit-codering van Unicode voor het bestandssysteem dat " -"gebruikt wordt door de console. Met deze optie kan het ingeschakeld worden voor " -"het bestandssysteem." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Mount as user" -msgstr "Aankoppelen als gebruiker" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system as user." -msgstr "Bestandssysteem als gebruiker aankoppelen." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Journaling:" -msgstr "Journaling:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " -"journaled.

\n" -" \n" -"

All Data

\n" -" All data is committed into the journal prior to being written " -"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " -"security.\n" -"\n" -"

Ordered

\n" -" All data is forced directly out to the main file system prior to " -"its metadata being committed to the journal.\n" -"\n" -"

Write Back

\n" -" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " -"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " -"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " -"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " -"crash and journal recovery." -msgstr "" -"

Bepaalt of de journaling-mode aan moet staan voor bestandsgegevens. " -"Metagegevens worden altijd bijgehouden.

\n" -" \n" -"

Alle gegevens

\n" -" Alle vastgelegde gegevens worden in het journaal van het " -"bestandssysteem aangebracht voordat het werkelijk op het bestandssysteem wordt " -"weggeschreven. Ondanks dat dit de langzaamste variant is, is dit wel de meest " -"veilige.\n" -"\n" -"

Gesorteerd

\n" -" Alle gegevens worden eerst naar het bestandssysteem weggeschreven " -"voordat de metagegevens wordt geregistreerd in het journaal.\n" -"\n" -"

Terugschrijven

\n" -" De volgorde van de gegevens wordt niet behouden. Gegevens kunnen al " -"weggeschreven zijn naar het bestandssysteem wanneer de metagegevens worden " -"geregistreerd in het journaal. Het blijkt de snelste variant te zijn, maar het " -"kan gebeuren dat oude gegevens worden hersteld na een crash aan de hand van het " -"journaal." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "All Data" -msgstr "Alle gegevens" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Gesorteerd" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Write Back" -msgstr "Terugschrijven" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Short names:" -msgstr "Korte namen:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " -"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " -"preferred display.

\n" -"\n" -"

Lower

\n" -"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " -"lower case or all upper case.\n" -"\n" -"

Mixed

\n" -"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " -"upper case." -msgstr "" -"

Bepaalt het gedrag voor het aanmaken en tonen van bestandsnamen in het " -"8.3-formaat. Wanneer er een lange naam bestaat voor het bestand, zal die altijd " -"gebruikt worden.

\n" -"\n" -"

Kleine letters

\n" -"Dwing af om de korte naam in kleine letters te tonen. Een lange naam wordt " -"opgeslagen als de korte naam niet volledig in hoofdletters is.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Dwing af om de korte naam in hoofdletters te tonen. Een lange naam wordt " -"opgeslagen als de korte naam niet volledig in hoofdletters is.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Laat de korte naam zien zoals die is. Een lange naam wordt opgeslagen als de " -"korte naam niet volledig in hoofdletters of volledig in kleine letters is.\n" -"\n" -"

Gecombineerd

\n" -"Laat de korte naam zien zoals die is. Een lange naam wordt opgeslagen als de " -"korte naam niet volledig in hoofdletters is." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Lager" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Windows 95" -msgstr "Windows 95" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Windows NT" -msgstr "Windows NT" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Mixed" -msgstr "Gemixt" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Filesystem: iso9660" -msgstr "Bestandssysteem: iso9660" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 -msgid "Medium Information" -msgstr "Mediuminformatie" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 -msgid "Free" -msgstr "Vrij" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 -msgid "Used" -msgstr "Gebruikt" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 -msgid "Total" -msgstr "Totaal" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 -msgid "Base URL" -msgstr "Basis-URL-adres" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 -msgid "Mount Point" -msgstr "Aankoppelpunt" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 -msgid "Device Node" -msgstr "Apparaatknooppunt" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 -msgid "Medium Summary" -msgstr "Samenvatting van medium" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 -msgid "Usage" -msgstr "Gebruik" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 -msgid "Bar Graph" -msgstr "Balkgrafiek" - -#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 -msgid "Auto Action" -msgstr "Auto-actie" - -#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Niets doen" - -#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Openen in nieuw venster" - -#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 -#, c-format -msgid "No such medium: %1" -msgstr "Medium bestaat niet: %1" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 -msgid "CD Recorder" -msgstr "CD-recorder" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 -msgid "Floppy" -msgstr "Diskette" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 -msgid "Zip Disk" -msgstr "Zip-diskette" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 -msgid "Removable Device" -msgstr "Verwijderbaar apparaat" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 -msgid "Remote Share" -msgstr "Gedeelde bron op afstand" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 -msgid "Hard Disk" -msgstr "Harde schijf" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Onbekend station" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Diskettestation" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 -msgid "Zip Drive" -msgstr "Zip-station" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 -msgid "Camera" -msgstr "Camera" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "Ongeldig bestandssysteemtype" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "Toegang geweigerd" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "Station is reeds aangekoppeld." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " -"below. You have to close them or change their working directory before " -"attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"Bovendien zijn er programma's herkend die nog gebruik maken van het apparaat. " -"Deze worden hieronder getoond. U dient deze te sluiten of de werkmap te " -"wijzigen alvorens u het apparaat kunt afkoppelen." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 -msgid "" -"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " -"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " -msgstr "" -"Het apparaat %1 (%2) genaamd '%3', dat is aangekoppeld op " -"%4 kon niet worden afgekoppeld" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "Het umount-commando gaf de volgende foutmelding:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "Het afkoppelen is mislukt vanwege de volgende fout:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "Station is in gebruik:" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "Functie alleen mogelijk met HAL" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "%1 is niet gevonden." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 is geen aankoppelbaar medium." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" -msgstr "" -"Het apparaat is succesvol afgekoppeld, maar de lade kon niet geopend worden" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "Het apparaat is succesvol afgekoppeld maar kon niet uitgeworpen worden" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 -msgid "Unmount given URL" -msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "Opgegeven URL-adres aankoppelen (standaard)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 -msgid "Eject given URL via kdeeject" -msgstr "Opgegeven URL-adres uitwerpen via kdeeject" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" -msgstr "" -"Koppelt een opgegeven URL-adres af en werpt deze uit (noodzakelijk bij bepaalde " -"USB-apparaten)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" -msgstr "media:/ URL-adres om aan te koppelen/uit te werpen/verwijderen" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 -#, c-format -msgid "Filesystem: %1" -msgstr "Bestandssysteem: %1" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 -msgid "Mountpoint has to be below /media" -msgstr "Aankoppelpunt dient onder /media te vallen" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 -msgid "Saving the changes failed" -msgstr "Het opslaan van de wijzigingen is mislukt" - -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 -msgid "&Mounting" -msgstr "&Aankoppelen" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_nfs.po deleted file mode 100644 index c4b1c2cf8f9..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_nfs.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of kio_nfs.po to Nederlands -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002 -# Bram Schoenmakers , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-18 17:46+0000\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" -"Language-Team: Nederlands \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: kio_nfs.cpp:1020 -msgid "An RPC error occurred." -msgstr "Er deed zich een RPC-fout voor." - -#: kio_nfs.cpp:1064 -msgid "No space left on device" -msgstr "Geen ruimte meer beschikbaar op het station." - -#: kio_nfs.cpp:1067 -msgid "Read only file system" -msgstr "Alleen-lezen systeem" - -#: kio_nfs.cpp:1070 -msgid "Filename too long" -msgstr "Bestandsnaam te lang" - -#: kio_nfs.cpp:1077 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Schijfquota overschreden" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_nntp.po deleted file mode 100644 index 903be64d296..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_nntp.po +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -# translation of kio_nntp.po to Dutch -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002 -# Rinse de Vries , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:16+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: nntp.cpp:196 -#, c-format -msgid "Invalid special command %1" -msgstr "Ongeldig speciaal commando: %1" - -#: nntp.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message number from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Het eerste berichtnummer van het serverantwoord kon niet worden uitgepakt:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:489 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"De eerste berichtnummer-id van het serverantwoord kon niet worden uitgepakt:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:518 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"De bericht-id van het serverantwoord kon niet worden uitgepakt:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:728 -msgid "This server does not support TLS" -msgstr "Deze server biedt geen ondersteuning voor TLS" - -#: nntp.cpp:733 -msgid "TLS negotiation failed" -msgstr "TLS-onderhandeling is mislukt" - -#: nntp.cpp:817 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command:\n" -"%2" -msgstr "" -"Onverwacht antwoord van de server op het commando %1:\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_pop3.po deleted file mode 100644 index 76418f16de3..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ /dev/null @@ -1,153 +0,0 @@ -# translation of kio_pop3.po to Dutch -# translation of kio_pop3.po to -# translation of kio_pop3.po to Nederlands -# Nederlandse vertaling van kio_pop3 -# Copyright (C) 2001, 2002 TDE e.v.. -# TDE-vertaalgroep Nederlands -# Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002 -# Rinse de Vries , 2001, 2002. -# Wilbert Berendsen , 2003. -# Rinse de Vries , 2004. -# Bram Schoenmakers , 2004. -# Rinse de Vries , 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-13 00:17+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: pop3.cc:249 -msgid "PASS " -msgstr "PASS " - -#: pop3.cc:252 -msgid "The server said: \"%1\"" -msgstr "De server antwoordde: \"%1\"" - -#: pop3.cc:274 -msgid "The server terminated the connection." -msgstr "De server heeft de verbinding verbroken." - -#: pop3.cc:276 -msgid "" -"Invalid response from server:\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Ongeldig antwoord van de server:\n" -"\"%1\"" - -#: pop3.cc:305 -msgid "" -"Could not send to server.\n" -msgstr "" -"Kon niet naar de server zenden.\n" - -#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Geen authenticatiedetails aangeleverd." - -#: pop3.cc:397 -msgid "" -"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " -"to support it, or the password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Het aanmelden via APOP is mislukt. Het wachtwoord is onjuist of de server %1 " -"ondersteunt mogelijk geen APOP, alhoewel de server wel claimt dit te " -"ondersteunen.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:585 -msgid "" -"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " -"be wrong.\n" -"\n" -"%3" -msgstr "" -"Het aanmelden via SASL (%1) is mislukt. Dit komt mogelijk doordat de server " -"geen %2 ondersteunt of doordat het wachtwoord onjuist is.\n" -"\n" -"%3" - -#: pop3.cc:594 -msgid "" -"Your POP3 server does not support SASL.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Uw POP3-server ondersteunt geen SASL.\n" -"Kies een andere authenticatiemethode." - -#: pop3.cc:602 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." -msgstr "SASL-authenticatie is niet in kio_pop3 gecompileerd." - -#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 -msgid "" -"Could not login to %1.\n" -"\n" -msgstr "" -"Het aanmelden bij %1 mislukte.\n" -"\n" - -#: pop3.cc:648 -msgid "" -"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Het aanmelden bij %1 is mislukt. Waarschijnlijk is het wachtwoord onjuist.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:686 -msgid "The server terminated the connection immediately." -msgstr "De server verbrak onmiddellijk de verbinding." - -#: pop3.cc:687 -msgid "" -"Server does not respond properly:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"De server geeft geen goed antwoord:\n" -"%1\n" - -#: pop3.cc:715 -msgid "" -"Your POP3 server does not support APOP.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Uw POP3-server ondersteunt geen APOP.\n" -"Kies een andere authenticatiemethode." - -#: pop3.cc:735 -msgid "" -"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Uw POP3-server claimt dat ze TLS ondersteunt, maar de onderhandeling was zonder " -"succes. U kunt TLS uitschakelen in de configuratiemodule Crypto." - -#: pop3.cc:746 -msgid "" -"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Uw POP3-server ondersteunt geen TLS. Schakel TLS uit als u zonder versleuteling " -"wilt verbinden." - -#: pop3.cc:755 -msgid "Username and password for your POP3 account:" -msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord voor uw POP3-account:" - -#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 -msgid "Unexpected response from POP3 server." -msgstr "Onverwacht antwoord van de POP3-server." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_print.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_print.po deleted file mode 100644 index ec0cc5ba28d..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_print.po +++ /dev/null @@ -1,234 +0,0 @@ -# translation of kio_print.po to Nederlands -# Nederlandse vertaling van kio_print -# Copyright (C) 2002 TDE e.v.. -# TDE-vertaalgroep Nederlands -# Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002 -# Rinse de Vries , 2002. -# Rinse de Vries , 2003, 2004. -# Wilbert Berendsen , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-28 23:11+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Nederlands \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinse@kde.nl" - -#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 -msgid "Classes" -msgstr "Klassen" - -#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 -msgid "Printers" -msgstr "Printers" - -#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 -msgid "Specials" -msgstr "Specials" - -#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 -msgid "Manager" -msgstr "Beheerder" - -#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 -msgid "Jobs" -msgstr "Taken" - -#: kio_print.cpp:365 -msgid "Empty data received (%1)." -msgstr "Lege data ontvangen (%1)." - -#: kio_print.cpp:367 -msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." -msgstr "Beschadigde/incomplete data of serverfout (%1)." - -#: kio_print.cpp:395 -msgid "Print System" -msgstr "Afdruksysteem" - -#: kio_print.cpp:439 -msgid "Printer driver" -msgstr "Printerstuurprogramma" - -#: kio_print.cpp:441 -msgid "On-line printer driver database" -msgstr "Online-database met printerstuurprogramma's" - -#: kio_print.cpp:621 -#, c-format -msgid "Unable to determine object type for %1." -msgstr "Het objecttype voor %1 kon niet worden bepaald." - -#: kio_print.cpp:626 -#, c-format -msgid "Unable to determine source type for %1." -msgstr "Het brontype voor %1 kon niet worden bepaald." - -#: kio_print.cpp:632 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer information for %1." -msgstr "Printerinformatie voor %1 kon niet worden opgehaald." - -#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 -#: kio_print.cpp:896 -#, c-format -msgid "Unable to load template %1" -msgstr "Sjabloon %1 kon niet worden geladen" - -#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 -#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Eigenschappen van %1" - -#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 -msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Algemeen|Stuurprogramma|Actieve taken|Voltooide taken" - -#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 -msgid "General Properties" -msgstr "Algemene opties" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Remote" -msgstr "Op afstand" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Local" -msgstr "Lokaal" - -#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 -msgid "State" -msgstr "Status" - -#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 -msgid "Location" -msgstr "Locatie" - -#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 -msgid "URI" -msgstr "URI-adres" - -#: kio_print.cpp:659 -msgid "Interface (Backend)" -msgstr "Interface (backend)" - -#: kio_print.cpp:660 -msgid "Driver" -msgstr "Stuurprogramma" - -#: kio_print.cpp:661 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabrikant" - -#: kio_print.cpp:662 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: kio_print.cpp:663 -msgid "Driver Information" -msgstr "Stuurprogramma-informatie" - -#: kio_print.cpp:673 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve class information for %1." -msgstr "Klasseninformatie voor %1 kon niet worden opgehaald." - -#: kio_print.cpp:693 -msgid "Implicit" -msgstr "Impliciet" - -#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 -msgid "General|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Algemeen|Actieve taken|Voltooide taken" - -#: kio_print.cpp:710 -msgid "Members" -msgstr "Leden" - -#: kio_print.cpp:737 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: kio_print.cpp:746 -msgid "Requirements" -msgstr "Benodigdheden" - -#: kio_print.cpp:747 -msgid "Command Properties" -msgstr "Commando-eigenschappen" - -#: kio_print.cpp:748 -msgid "Command" -msgstr "Commando" - -#: kio_print.cpp:749 -msgid "Use Output File" -msgstr "Uitvoerbestand gebruiken" - -#: kio_print.cpp:750 -msgid "Default Extension" -msgstr "Standaard extensie" - -#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 -#, c-format -msgid "Jobs of %1" -msgstr "Taken van %1" - -#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 -msgid "All jobs" -msgstr "Alle taken" - -#: kio_print.cpp:849 -msgid "Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Actieve taken|Voltooide taken" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "ID" -msgstr "Id" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Owner" -msgstr "Eigenaar" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 -#, c-format -msgid "Driver of %1" -msgstr "Stuurprogramma van %1" - -#: kio_print.cpp:909 -msgid "No driver found" -msgstr "Geen stuurprogramma gevonden" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_remote.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_remote.po deleted file mode 100644 index bd09874bb58..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_remote.po +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -# translation of kio_remote.po to Dutch -# Rinse de Vries , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-25 00:09+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kio_remote.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protocolnaam" - -#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket-naam" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Voeg een netwerkmap toe" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_settings.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_settings.po deleted file mode 100644 index 6f168e1bee0..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_settings.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of kio_settings.po to -# translation of kio_settings.po to -# translation of kio_settings.po to Nederlands -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Rinse de Vries , 2003. -# Wilbert Berendsen , 2003. -# Rinse de Vries , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:22+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Applications" -msgstr "Toepassingen" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Programs" -msgstr "Programma's" - -#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 -msgid "Unknown settings folder" -msgstr "Onbekende instellingenmap" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index 4b338c5fe17..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,264 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to -# translation of kio_sftp.po to Nederlands -# Nederlandse vertaling van kio_sftp -# Copyright (C) 2001-2002 TDE e.v.. -# TDE-vertaalgroep Nederlands -# Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002 -# Rinse de Vries , 2001-2002. -# Rinse de Vries , 2003, 2004. -# Wilbert Berendsen , 2003. -# Rinse de Vries , 2004. -# Bram Schoenmakers , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:22+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Er deed zich een interne fout voor. Probeer het verzoek opnieuw." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "Bezig met opbouw van SFTP-verbinding naar host %1:%2" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Geen hostnaam opgegeven" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "SFTP-login" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "site:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Voer uw gebruikersnaam en sleutelwachtwoord in." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Waarschuwing: de identiteit van de host kan niet worden geverifieerd." - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Waarschuwing: de identiteit van de host is veranderd." - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "De authenticatie is mislukt." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Verbinding mislukt." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Verbinding verbroken door host op afstand." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Onverwachte SFTP-fout: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP-versie %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Protocolfout." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Succesvol verbonden met %1" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Er deed zich een interne fout voor. Probeer het opnieuw." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Er deed zich een onbekende fout voor tijdens het kopiëren van het bestand naar " -"'%1'. Probeer het opnieuw." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "" -"De externe host biedt geen ondersteuning voor het hernoemen van bestanden." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "" -"De externe host biedt geen ondersteuning voor het aanmaken van symbolische " -"koppelingen." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Verbinding verbroken" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Het SFTP-pakket kon niet worden gelezen" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "SFTP-commando is mislukt door een onbekende oorzaak." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "De SFTP-server ontving een ongeldig bericht." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "" -"U probeerde een operatie die niet wordt ondersteund door de SFTP-server." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Foutcode: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Er kan niet tegelijkertijd een subsystem en commando worden opgegeven." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Geen opties aangeleverd voor uitvoering van ssh." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Het ssh-proces kon niet worden uitgevoerd." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het communiceren met ssh." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Voer een wachtwoord in." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Voer het wachtwoord voor uw private SSH-sleutel in." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Authenticatie naar %1 mislukt" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"De identiteit van de host op afstand '%1' kon niet worden geverifieerd omdat de " -"sleutel van de host niet aanwezig is in het bestand \"known hosts\"." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -" Voeg de sleutel van de host handmatig toe aan het bestand \"known hosts\" of " -"neem contact op met uw systeembeheerder." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "" -" Voeg de sleutel van de host handmatig toe aan %1 of neem contact op met uw " -"systeembeheerder." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"De identiteit van de host op afstand '%1' kon niet worden geverifieerd. De " -"vingerafdruk van de host' sleutel is:\n" -"%2\n" -"U kunt de vingerafdruk verifiëren met de systeembeheerder van de host voordat u " -"een verbinding opbouwt.\n" -"\n" -"Wilt u toch de sleutel van de host accepteren en de verbinding opbouwen?" - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"WAARSCHUWING: de identiteit van de host op afstand '%1' is veranderd!\n" -"\n" -"Mogelijk luistert iemand uw verbinding af, of de systeembeheerder heeft zojuist " -"de sleutel van de host gewijzigd. In beide gevallen kunt u het best de " -"vingerafdruk van de host' sleutel verifiëren met de systeembeheerder van de " -"host. De vingerafdruk van de sleutel is:\n" -"%2\n" -"Voeg de correcte host-sleutel toe aan \"%3\" om van deze melding af te komen." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"WAARSCHUWING: de identiteit van de host op afstand '%1' is veranderd!\n" -"\n" -"Mogelijk luistert iemand uw verbinding af, of de systeembeheerder heeft zojuist " -"de sleutel van de host gewijzigd. In beide gevallen kunt u het best de " -"vingerafdruk van de host' sleutel verifiëren met de systeembeheerder van de " -"host. De vingerafdruk van de sleutel is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Wilt u toch de nieuwe sleutel van de host accepteren en een verbinding " -"opbouwen?" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Host-sleutel werd geweigerd." - -#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." -#~ msgstr "Er kon geen geheugen voor SFTP-pakket worden gereserveerd." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index b32d72f39bf..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,149 +0,0 @@ -# translation of kio_smb.po to Dutch -# translation of kio_smb.po to Nederlands -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002 -# Rinse de Vries , 2003, 2004. -# Wilbert Berendsen , 2003. -# Rinse de Vries , 2004, 2005. -# Tom Albers , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:17+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "Please enter authentication information for %1" -msgstr "Voer de authenticatie in voor %1" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Voer de authenticatie in voor:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "libsmbclient kon niet worden geïnitialiseerd." - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "libsmbclient kon geen context aanmaken" - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "libsmbclient kon geen context initialiseren" - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Onbekend bestandstype, geen map of bestand." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "Bestand bestaat niet: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"Er kon geen enkele werkgroep worden gevonden in uw lokale netwerk. Dit kan " -"worden veroorzaakt door een draaiende firewall." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Geen medium in apparaat voor %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "Er kon geen verbinding worden gemaakt met de host voor %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "Fout bij het verbinden met de server verantwoordelijk voor %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "De netwerkbron kon niet worden gevonden op de opgegeven server." - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "Onjuiste bestands-descriptor" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"De opgegeven naam kon niet worden verbonden met een unieke server. Zorg ervoor " -"dat uw netwerk is opgezet zonder conflicten tussen namen die worden gebruikt " -"door Windows- en UNIX-name-resolution." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"libsmbclient meldde een fout, maar gaf niet aan wat het probleem is. Dit kan " -"wijzen op een ernstig probleem met uw netwerk, of een probleem met " -"libsmbclient.\n" -"Als u ons wilt helpen, lever dan een tcpdump aan van de netwerkinterface " -"terwijl u probeert te bladeren (pas op: de dump kan private gegevens bevatten, " -"verzendt het pas als u uzelf ervan hebt verzekerd dat er geen gevoelige " -"gegevens in staan. U kunt de informatie sturen naar een van de ontwikkelaars " -"persoonlijk als die er om vragen)." - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Onbekende foutconditie in stat: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Verzeker u ervan dat het Samba-pakket op de juiste manier is geïnstalleerd op " -"uw computer." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"Aankoppelen van \"%1\" van host \"%2\" door gebruiker \"%3\" is mislukt.\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Afkoppelen van koppelpunt \"%1\" is mislukt.\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index 3d9a6967b0b..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,211 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po to -# translation of kio_smtp.po to Nederlands -# Nederlandse vertaling van kio_smtp -# Copyright (C) 2002 TDE e.v.. -# TDE-vertaalgroep Nederlands -# Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002 -# Rinse de Vries , 2002. -# Rinse de Vries , 2003, 2004. -# Wilbert Berendsen , 2003. -# Rinse de Vries , 2004. -# Bram Schoenmakers , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:23+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"De server verwierp zowel het commando EHLO al ook HELO als onbekend of niet " -"ingeprogrammeerd.\n" -"Neem contact op met de systeembeheerder van deze server." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Onverwachte serverreactie op commando %1.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Uw SMTP-server ondersteunt geen TLS. Schakel TLS uit in de configuratiemodule " -"\"Privacy en beveilging->Cryptografie\" als u zonder versleuteling wilt " -"verbinden." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Uw SMTP-server zegt TLS te ondersteunen, maar de onderhandeling was zonder " -"succes.\n" -"U kunt TLS uitschakelen in de configuratiemodule \"Privacy en beveiliging->" -"Cryptografie\"." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Verbindingsopbouw mislukt" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "Authenticatie-ondersteuning is niet meegecompileerd in kio_smtp." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Geen authenticatiedetails aangeleverd." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Uw SMTP-server ondersteunt geen %1.\n" -"Kies een andere authenticatiemethode.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Uw SMTP-server ondersteunt geen authenticatie.\n" -" %2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"De authenticatie is mislukt.\n" -"Waarschijnlijk is het wachtwoord onjuist.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Er kon geen gegevens uit de toepassing worden gelezen." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"De berichtinhoud werd geweigerd.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"De server antwoordde:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "De server antwoordde: \"%1\"" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "Dit is een tijdelijk probleem. Probeer het later nog eens." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "De toepassing verzond een ongeldig verzoek." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Het adres van de afzender ontbreekt." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "SMTPProtocol::smtp_open is mislukt (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Uw server biedt geen ondersteuning voor het verzenden van 8-bit berichten.\n" -"Gebruik base64 of quoted-printable." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Ongeldig SMTP-antwoord (%1) ontvangen." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"De server accepteerde deze verbinding niet.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord voor uw SMTP-account:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"De server accepteerde het adres van de afzender niet.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"De server accepteerde het afzenderadres %1.\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"De berichtverzending is mislukt doordat de volgende geadresseerden werden " -"geweigerd door de server:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"De poging om te beginnen met het verzenden van de berichtinhoud is mislukt.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "" -"Niet-afgehandelde foutconditie. U wordt vriendelijk verzocht zo mogelijk een " -"bugrapport in te zenden." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_system.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_system.po deleted file mode 100644 index dfc4c8ed4a6..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_system.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# translation of kio_system.po to Dutch -# Rinse de Vries , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-25 00:09+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kio_system.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protocolnaam" - -#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket-naam" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_tar.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_tar.po deleted file mode 100644 index 0e8de436e0b..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_tar.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# translation of kio_tar.po to Dutch -# Rinse de Vries , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:18+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" -"%1" -msgstr "" -"Kon het bestand niet openen, mogelijk vanwege een niet-ondersteund " -"bestandsformaat.\n" -"%1" - -#: tar.cc:471 -#, c-format -msgid "" -"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " -"unsupported.\n" -"%1" -msgstr "" -"Het archiefbestand kon niet worden geopend, mogelijk omdat het formaat niet " -"wordt ondersteund.\n" -"%1" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_thumbnail.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_thumbnail.po deleted file mode 100644 index c6dd7dfcd9f..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_thumbnail.po +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ -# translation of kio_thumbnail.po to Dutch -# Rinse de Vries , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:20+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: thumbnail.cpp:174 -msgid "No MIME Type specified." -msgstr "Geen MIME-bestandstype opgegeven." - -#: thumbnail.cpp:184 -msgid "No or invalid size specified." -msgstr "Geen of een ongeldige grootte opgegeven." - -#: thumbnail.cpp:265 -msgid "No plugin specified." -msgstr "Geen plugin opgegeven." - -#: thumbnail.cpp:283 -#, c-format -msgid "Cannot load ThumbCreator %1" -msgstr "Kan ThumbCreator %1 niet laden" - -#: thumbnail.cpp:291 -#, c-format -msgid "Cannot create thumbnail for %1" -msgstr "Kan geen miniatuur aanmaken voor %1" - -#: thumbnail.cpp:358 -msgid "Failed to create a thumbnail." -msgstr "Aanmaken van een miniatuur is mislukt" - -#: thumbnail.cpp:373 -msgid "Could not write image." -msgstr "Afbeelding kon niet worden geschreven." - -#: thumbnail.cpp:398 -#, c-format -msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" -msgstr "Verbinding met gedeeldgeheugensegment %1 is mislukt" - -#: thumbnail.cpp:403 -msgid "Image is too big for the shared memory segment" -msgstr "Afbeelding is te groot voor het gedeeldgeheugensegment" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_trash.po deleted file mode 100644 index 058490d4918..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_trash.po +++ /dev/null @@ -1,83 +0,0 @@ -# translation of kio_trash.po to Dutch -# translation of kio_trash.po to -# Rinse de Vries , 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:21+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "Prullenbak legen" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "Zet een weggegooid bestand terug op zijn oorspronkelijke locatie" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "Genegeerd" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "ktrash" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"Hulpprogramma om TDE's prullenbak af te handelen\n" -"Opmerking, om bestanden in de prullenbak te plaatsen, gebruik geen ktrash, maar " -"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" - -#: kio_trash.cpp:46 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protocolnaam" - -#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket-naam" - -#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 -#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "Verkeerd gevormd URL-adres %1" - -#: kio_trash.cpp:116 -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." -msgstr "" -"De map %1 bestaat niet meer. U kunt dit item niet terugzetten op de " -"oorspronkelijke locatie. U kunt die map opnieuw aanmaken en de terugzetopdracht " -"nogmaals uitvoeren, of het item naar een andere plek buiten de prullenbak " -"slepen om het terug te halen." - -#: kio_trash.cpp:145 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Dit bestand bevindt zich al in de prullenbak." - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 -msgid "Original Path" -msgstr "Oorspronkelijke locatie" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 -msgid "Date of Deletion" -msgstr "Datum van verwijdering" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_finger.po new file mode 100644 index 00000000000..fcdb4e97ebc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# translation of kio_finger.po to Nederlands +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002 +# Wilbert Berendsen , 2003. +# Rinse de Vries , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_finger\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-15 00:35+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Nederlands \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_finger.cpp:180 +msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." +msgstr "" +"Het programma Perl is niet gevonden op uw systeem. Het wordt aangeraden Perl te " +"installeren." + +#: kio_finger.cpp:193 +msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." +msgstr "" +"Er werd geen Finger-programma gevonden op uw systeem. U kunt dit installeren om " +"deze functie te gebruiken." + +#: kio_finger.cpp:206 +msgid "kio_finger Perl script not found." +msgstr "kio_finger Perl-script niet gevonden" + +#: kio_finger.cpp:218 +msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." +msgstr "kio_finger CSS-script niet gevonden. De uitvoer zal er lelijk uitzien." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_fish.po new file mode 100644 index 00000000000..241dc3cd2a1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# translation of kio_fish.po to Nederlands +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Rinse de Vries , 2003, 2004. +# Wilbert Berendsen , 2003. +# Rinse de Vries , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_fish\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-06 22:42+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Nederlands \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: fish.cpp:317 +msgid "Connecting..." +msgstr "Bezig met verbinden..." + +#: fish.cpp:570 +msgid "Initiating protocol..." +msgstr "Bezig met initialiseren van protocol..." + +#: fish.cpp:604 +msgid "Local Login" +msgstr "Lokaal aanmelden" + +#: fish.cpp:606 +msgid "SSH Authorization" +msgstr "SSH-autorisatie" + +#: fish.cpp:708 +msgid "Disconnected." +msgstr "Niet verbonden." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..117be5b16d0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# translation of kio_floppy.po to Nederlands +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002 +# Rinse de Vries , 2003. +# Rinse de Vries , 2004. +# Tom Albers , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-30 14:52+0200\n" +"Last-Translator: Tom Albers \n" +"Language-Team: Nederlands \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"Kan station %1 niet benaderen.\n" +"Het station is nog bezet.\n" +"Wacht totdat deze gestopt is met werken en probeer het dan nogmaals." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Kan bestand %1 niet wegschrijven.\n" +"De diskette in %2 is waarschijnlijk vol." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Kan %1 niet benaderen.\n" +"Er zit waarschijnlijk geen diskette in station %2" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Kan %1 niet benaderen.\n" +"Er bevindt zich waarschijnlijk geen diskette in station %2 of u hebt niet de " +"nodige toegangsrechten om het station te openen." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Kan %1 niet benaderen.\n" +"Het station %2 wordt niet ondersteund." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Kan %1 niet benaderen.\n" +"Zorg ervoor dat de diskette in station %2 een DOS-geformatteerde diskette is\n" +"en dat de toegangsrechten naar het apparaatbestand (bijv. /dev/fd0) correct " +"zijn ingesteld. (bijv. rwxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Kan %1 niet benaderen.\n" +"De diskette in station %2 is waarschijnlijk geen DOS-geformatteerde diskette." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Toegang geweigerd.\n" +"Kan niet schrijven naar %1.\n" +"De diskette in station %2 is waarschijnlijk tegen schrijven beveiligd." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Kan de startsector van %1 niet bekijken.\n" +"Er zit waarschijnlijk geen diskette in station %2." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Kan het programma \"%1\" niet starten.\n" +"Verzeker u ervan dat het pakket mtools correct op uw systeem is geïnstalleerd." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po new file mode 100644 index 00000000000..6bc7a1d2e75 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# translation of kio_home.po to Dutch +# Rinse de Vries , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_home\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:24+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_home.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protocolnaam" + +#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket-naam" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po new file mode 100644 index 00000000000..247a1aaa5b2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# translation of kio_ldap.po to Dutch +# translation of kio_ldap.po to Nederlands +# Rinse de Vries , 2004. +# Tom Albers , 2004. +# Rinse de Vries , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_ldap\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:25+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_ldap.cpp:86 +msgid "" +"\n" +"Additional info: " +msgstr "" +"\n" +"Aanvullende informatie: " + +#: kio_ldap.cpp:159 +msgid "" +"LDAP server returned the error: %1 %2\n" +"The LDAP URL was: %3" +msgstr "" +"De LDAP-server gaf de volgende foutmelding: %1 %2\n" +"Het URL-adres van LDAP was: %3" + +#: kio_ldap.cpp:521 +msgid "LDAP Login" +msgstr "LDAP-login" + +#: kio_ldap.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "site:" + +#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 +msgid "Invalid authorization information." +msgstr "Ongeldige autorisatie-informatie." + +#: kio_ldap.cpp:629 +#, c-format +msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" +msgstr "Het LDAP-protocol versie %1 kan niet worden ingesteld" + +#: kio_ldap.cpp:646 +msgid "Cannot set size limit." +msgstr "Het groottelimiet kan niet worden ingesteld." + +#: kio_ldap.cpp:656 +msgid "Cannot set time limit." +msgstr "De tijdslimiet kan niet worden ingesteld." + +#: kio_ldap.cpp:665 +msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." +msgstr "De io-slave ldap bevat geen SASL-authenticatie." + +#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 +msgid "The LDIF parser failed." +msgstr "De LDIF-ontleding is mislukt." + +#: kio_ldap.cpp:1033 +#, c-format +msgid "Invalid LDIF file in line %1." +msgstr "Ongeldig LDIF-bestand op regel %1." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_mac.po new file mode 100644 index 00000000000..4122e539273 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# translation of kio_mac.po to Dutch +# translation of kio_mac.po to Nederlands +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Rinse de Vries , 2004. +# Rinse de Vries , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mac\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:26+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_mac.cpp:94 +msgid "Unknown mode" +msgstr "Onbekende modus" + +#: kio_mac.cpp:115 +msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor met hpcopy - verzeker uzelf ervan dat deze is " +"geïnstalleerd." + +#: kio_mac.cpp:131 +msgid "No filename was found" +msgstr "Geen bestandsnaam gevonden" + +#: kio_mac.cpp:144 +msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor met hpls - verzeker uzelf ervan dat deze is " +"geïnstalleerd." + +#: kio_mac.cpp:187 +msgid "No filename was found in the URL" +msgstr "Geen bestandsnaam gevonden in het URL-adres" + +#: kio_mac.cpp:201 +msgid "" +"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" +msgstr "" +"hpls werd abnormaal beëindigd - verzeker u ervan dat u de hulpprogramma's " +"hfsplus hebt geïnstalleerd." + +#: kio_mac.cpp:288 +msgid "" +"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " +"installed,\n" +"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" +"and that you have specified the correct partition.\n" +"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." +msgstr "" +"hpmount werd abnormaal beëindigd - verzeker u ervan dat de hulpprogramma's van " +"hfsplus zijn geïnstalleerd,\n" +"dat u de nodige toegangsrechten hebt om de partitie te lezen (ls -l /dev/hdaX)\n" +"en dat u de juiste partitie hebt opgegeven.\n" +"U kunt de partities opgeven door ?dev=/dev/hda2 aan het URL-adres toe te " +"voegen." + +#: kio_mac.cpp:320 +msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" +msgstr "" +"hpcd werd abnormaal beëindigd - verzeker u ervan dat het is geïnstalleerd" + +#: kio_mac.cpp:407 +msgid "hpls output was not matched" +msgstr "hpls-uitvoer kwam niet overeen" + +#: kio_mac.cpp:450 +msgid "Month output from hpls -l not matched" +msgstr "Maanduitvoer van hpls -l komt niet overeen" + +#: kio_mac.cpp:479 +msgid "Could not parse a valid date from hpls" +msgstr "Kon geen geldige datum ontleden uit hpls" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..0887690281a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -0,0 +1,158 @@ +# translation of kio_man.po to Dutch +# translation of kio_man.po to Nederlands +# Nederlandse vertaling van kio_man +# Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Rinse de Vries +# TDE-vertaalgroep Nederlands , 2003, 2004. +# Rinse de Vries , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:32+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinse@kde.nl" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"
" +"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"Geen man-pagina gevonden die overeenkomt met %1. " +"
" +"
Controleer of u de naam van de pagina die u wilt niet fout hebt " +"geschreven.\n" +"Let goed op het juiste gebruik van hoofd-/kleine letters! " +"
Als alles er goed uitziet, dan kan het zijn dat het zoekpad voor de " +"man-pagina's niet goed is ingesteld. Stel dan een beter zoekpad in door middel " +"van de omgevingsvariabele 'MANPATH' of een overeenkomend bestand uit de map " +"/etc." + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "Het openen van %1 is mislukt." + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "Man-uitvoer" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "

TDE Man Viewer Error

" +msgstr "

Fout in TDE Man Viewer

" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "Er zijn meerdere manpagina's die overeenkomen." + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"Opmerking: als u een man-pagina in uw eigen taal leest, houd er dan rekening " +"mee dat deze fouten kan bevatten of achterhaald is. In geval van twijfel: " +"bekijk de Engelstalige versie." + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "Gebruikerscommando's" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "Systeemaanroepen" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "Subroutines" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Perl-modules" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "Netwerkfuncties" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "Apparaten" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "Bestandsformaten" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "Spellen" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "Systeemadministratie" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Lokale documentatie" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "UNIX Manual Index" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "Sectie " + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "Index voor sectie %1: %2" + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "Bezig met genereren van index" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting TDE." +msgstr "" +"Het programma sgml2groff werd niet op uw systeem gevonden. Installeer het " +"indien nodig, en breidt het zoekpad uit door de omgevingsvariabele \"PATH\" aan " +"te passen voordat u TDE start." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po new file mode 100644 index 00000000000..0f322ee3c9e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -0,0 +1,555 @@ +# translation of kio_media.po to Dutch +# translation of kio_media.po to +# +# Rinse de Vries , 2004, 2005, 2008. +# Bram Schoenmakers , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_media\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-12 23:32+0100\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries,Bram Schoenmakers" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl" + +#: kio_media.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protocolnaam" + +#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket-naam" + +#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 +#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 +msgid "The TDE mediamanager is not running." +msgstr "De TDE-mediabeheerder draait niet." + +#: mediaimpl.cpp:183 +msgid "This media name already exists." +msgstr "Deze mediumnaam bestaat al." + +#: mediaimpl.cpp:226 +msgid "No such medium." +msgstr "Medium bestaat niet." + +#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 +#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 +msgid "Internal Error" +msgstr "Interne fout" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Generic Mount Options" +msgstr "Algemene aankoppelopties" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "Alleen-lezen" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Bestandssysteem alleen-lezen aankoppelen." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "Stil" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" +"Pogingen om chmod of chown uit te voeren op bestanden geeft geen foutmeldingen " +"terug, ook al mislukken de aanroepen. Wees voorzichtig hiermee." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "Synchroon" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "Alle in- en uitvoer naar het bestandssysteem gebeurt synchroon." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "Benaderingstijd bijwerken" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "Benaderingstijd voor een node bijwerken bij iedere benadering." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Aankoppelpunt:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " +"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " +"has to be below /media - and it does not yet have to exist." +msgstr "" +"Onder welke map het bestandssysteem aangekoppeld zal worden. Merk op dat er " +"geen garantie is dat hier aan gehouden zal worden. De map dient onder /media te " +"staan en hoeft nog niet te bestaan." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "Automatisch aankoppelen" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system automatically." +msgstr "Koppelt het bestandssysteem automatisch aan." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Filesystem Specific Mount Options" +msgstr "Specifieke aankoppelopties voor bestandssysteem" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "Directe IO" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" +"Altijd de gegevens onmiddelijk naar het station schrijven en niet cachen." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "UTF8-tekenset" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" +"UTF8 is de veilige 8-bit-codering van Unicode voor het bestandssysteem dat " +"gebruikt wordt door de console. Met deze optie kan het ingeschakeld worden voor " +"het bestandssysteem." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "Aankoppelen als gebruiker" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "Bestandssysteem als gebruiker aankoppelen." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "Journaling:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled.

\n" +" \n" +"

All Data

\n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"

Ordered

\n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"

Write Back

\n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" +"

Bepaalt of de journaling-mode aan moet staan voor bestandsgegevens. " +"Metagegevens worden altijd bijgehouden.

\n" +" \n" +"

Alle gegevens

\n" +" Alle vastgelegde gegevens worden in het journaal van het " +"bestandssysteem aangebracht voordat het werkelijk op het bestandssysteem wordt " +"weggeschreven. Ondanks dat dit de langzaamste variant is, is dit wel de meest " +"veilige.\n" +"\n" +"

Gesorteerd

\n" +" Alle gegevens worden eerst naar het bestandssysteem weggeschreven " +"voordat de metagegevens wordt geregistreerd in het journaal.\n" +"\n" +"

Terugschrijven

\n" +" De volgorde van de gegevens wordt niet behouden. Gegevens kunnen al " +"weggeschreven zijn naar het bestandssysteem wanneer de metagegevens worden " +"geregistreerd in het journaal. Het blijkt de snelste variant te zijn, maar het " +"kan gebeuren dat oude gegevens worden hersteld na een crash aan de hand van het " +"journaal." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "Alle gegevens" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "Gesorteerd" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Write Back" +msgstr "Terugschrijven" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "Korte namen:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "" +"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.

\n" +"\n" +"

Lower

\n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"

Mixed

\n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" +"

Bepaalt het gedrag voor het aanmaken en tonen van bestandsnamen in het " +"8.3-formaat. Wanneer er een lange naam bestaat voor het bestand, zal die altijd " +"gebruikt worden.

\n" +"\n" +"

Kleine letters

\n" +"Dwing af om de korte naam in kleine letters te tonen. Een lange naam wordt " +"opgeslagen als de korte naam niet volledig in hoofdletters is.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Dwing af om de korte naam in hoofdletters te tonen. Een lange naam wordt " +"opgeslagen als de korte naam niet volledig in hoofdletters is.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Laat de korte naam zien zoals die is. Een lange naam wordt opgeslagen als de " +"korte naam niet volledig in hoofdletters of volledig in kleine letters is.\n" +"\n" +"

Gecombineerd

\n" +"Laat de korte naam zien zoals die is. Een lange naam wordt opgeslagen als de " +"korte naam niet volledig in hoofdletters is." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "Lager" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "Windows 95" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "Windows NT" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "Gemixt" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Filesystem: iso9660" +msgstr "Bestandssysteem: iso9660" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 +msgid "Medium Information" +msgstr "Mediuminformatie" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 +msgid "Free" +msgstr "Vrij" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 +msgid "Used" +msgstr "Gebruikt" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 +msgid "Base URL" +msgstr "Basis-URL-adres" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 +msgid "Mount Point" +msgstr "Aankoppelpunt" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 +msgid "Device Node" +msgstr "Apparaatknooppunt" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 +msgid "Medium Summary" +msgstr "Samenvatting van medium" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 +msgid "Usage" +msgstr "Gebruik" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 +msgid "Bar Graph" +msgstr "Balkgrafiek" + +#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 +msgid "Auto Action" +msgstr "Auto-actie" + +#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Niets doen" + +#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Openen in nieuw venster" + +#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#, c-format +msgid "No such medium: %1" +msgstr "Medium bestaat niet: %1" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 +msgid "CD Recorder" +msgstr "CD-recorder" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 +msgid "Floppy" +msgstr "Diskette" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 +msgid "Zip Disk" +msgstr "Zip-diskette" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 +msgid "Removable Device" +msgstr "Verwijderbaar apparaat" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 +msgid "Remote Share" +msgstr "Gedeelde bron op afstand" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 +msgid "Hard Disk" +msgstr "Harde schijf" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +msgid "Unknown Drive" +msgstr "Onbekend station" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "Diskettestation" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +msgid "Zip Drive" +msgstr "Zip-station" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +msgid "Camera" +msgstr "Camera" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +msgid "Invalid filesystem type" +msgstr "Ongeldig bestandssysteemtype" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 +msgid "Permissions denied" +msgstr "Toegang geweigerd" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +msgid "Device is already mounted." +msgstr "Station is reeds aangekoppeld." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +msgid "" +"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " +"below. You have to close them or change their working directory before " +"attempting to unmount the device again." +msgstr "" +"Bovendien zijn er programma's herkend die nog gebruik maken van het apparaat. " +"Deze worden hieronder getoond. U dient deze te sluiten of de werkmap te " +"wijzigen alvorens u het apparaat kunt afkoppelen." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +msgid "" +"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " +"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " +msgstr "" +"Het apparaat %1 (%2) genaamd '%3', dat is aangekoppeld op " +"%4 kon niet worden afgekoppeld" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "Het umount-commando gaf de volgende foutmelding:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +msgid "Unmounting failed due to the following error:" +msgstr "Het afkoppelen is mislukt vanwege de volgende fout:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +msgid "Device is Busy:" +msgstr "Station is in gebruik:" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +msgid "Feature only available with HAL" +msgstr "Functie alleen mogelijk met HAL" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 +msgid "%1 cannot be found." +msgstr "%1 is niet gevonden." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "%1 is geen aankoppelbaar medium." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 +msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +msgstr "" +"Het apparaat is succesvol afgekoppeld, maar de lade kon niet geopend worden" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 +msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" +msgstr "Het apparaat is succesvol afgekoppeld maar kon niet uitgeworpen worden" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 +msgid "Unmount given URL" +msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 +msgid "Mount given URL (default)" +msgstr "Opgegeven URL-adres aankoppelen (standaard)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 +msgid "Eject given URL via kdeeject" +msgstr "Opgegeven URL-adres uitwerpen via kdeeject" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 +msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +msgstr "" +"Koppelt een opgegeven URL-adres af en werpt deze uit (noodzakelijk bij bepaalde " +"USB-apparaten)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 +msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +msgstr "media:/ URL-adres om aan te koppelen/uit te werpen/verwijderen" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 +#, c-format +msgid "Filesystem: %1" +msgstr "Bestandssysteem: %1" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +msgid "Mountpoint has to be below /media" +msgstr "Aankoppelpunt dient onder /media te vallen" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +msgid "Saving the changes failed" +msgstr "Het opslaan van de wijzigingen is mislukt" + +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +msgid "&Mounting" +msgstr "&Aankoppelen" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po new file mode 100644 index 00000000000..c4b1c2cf8f9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of kio_nfs.po to Nederlands +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002 +# Bram Schoenmakers , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nfs\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-18 17:46+0000\n" +"Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" +"Language-Team: Nederlands \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: kio_nfs.cpp:1020 +msgid "An RPC error occurred." +msgstr "Er deed zich een RPC-fout voor." + +#: kio_nfs.cpp:1064 +msgid "No space left on device" +msgstr "Geen ruimte meer beschikbaar op het station." + +#: kio_nfs.cpp:1067 +msgid "Read only file system" +msgstr "Alleen-lezen systeem" + +#: kio_nfs.cpp:1070 +msgid "Filename too long" +msgstr "Bestandsnaam te lang" + +#: kio_nfs.cpp:1077 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Schijfquota overschreden" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po new file mode 100644 index 00000000000..903be64d296 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# translation of kio_nntp.po to Dutch +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002 +# Rinse de Vries , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nntp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:16+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: nntp.cpp:196 +#, c-format +msgid "Invalid special command %1" +msgstr "Ongeldig speciaal commando: %1" + +#: nntp.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message number from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Het eerste berichtnummer van het serverantwoord kon niet worden uitgepakt:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:489 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"De eerste berichtnummer-id van het serverantwoord kon niet worden uitgepakt:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:518 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"De bericht-id van het serverantwoord kon niet worden uitgepakt:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:728 +msgid "This server does not support TLS" +msgstr "Deze server biedt geen ondersteuning voor TLS" + +#: nntp.cpp:733 +msgid "TLS negotiation failed" +msgstr "TLS-onderhandeling is mislukt" + +#: nntp.cpp:817 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command:\n" +"%2" +msgstr "" +"Onverwacht antwoord van de server op het commando %1:\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..76418f16de3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# translation of kio_pop3.po to Dutch +# translation of kio_pop3.po to +# translation of kio_pop3.po to Nederlands +# Nederlandse vertaling van kio_pop3 +# Copyright (C) 2001, 2002 TDE e.v.. +# TDE-vertaalgroep Nederlands +# Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002 +# Rinse de Vries , 2001, 2002. +# Wilbert Berendsen , 2003. +# Rinse de Vries , 2004. +# Bram Schoenmakers , 2004. +# Rinse de Vries , 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-13 00:17+0100\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS " +msgstr "PASS " + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "De server antwoordde: \"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "De server heeft de verbinding verbroken." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Ongeldig antwoord van de server:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Kon niet naar de server zenden.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Geen authenticatiedetails aangeleverd." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Het aanmelden via APOP is mislukt. Het wachtwoord is onjuist of de server %1 " +"ondersteunt mogelijk geen APOP, alhoewel de server wel claimt dit te " +"ondersteunen.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"Het aanmelden via SASL (%1) is mislukt. Dit komt mogelijk doordat de server " +"geen %2 ondersteunt of doordat het wachtwoord onjuist is.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Uw POP3-server ondersteunt geen SASL.\n" +"Kies een andere authenticatiemethode." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "SASL-authenticatie is niet in kio_pop3 gecompileerd." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Het aanmelden bij %1 mislukte.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Het aanmelden bij %1 is mislukt. Waarschijnlijk is het wachtwoord onjuist.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "De server verbrak onmiddellijk de verbinding." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"De server geeft geen goed antwoord:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Uw POP3-server ondersteunt geen APOP.\n" +"Kies een andere authenticatiemethode." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Uw POP3-server claimt dat ze TLS ondersteunt, maar de onderhandeling was zonder " +"succes. U kunt TLS uitschakelen in de configuratiemodule Crypto." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Uw POP3-server ondersteunt geen TLS. Schakel TLS uit als u zonder versleuteling " +"wilt verbinden." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord voor uw POP3-account:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Onverwacht antwoord van de POP3-server." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_print.po new file mode 100644 index 00000000000..ec0cc5ba28d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -0,0 +1,234 @@ +# translation of kio_print.po to Nederlands +# Nederlandse vertaling van kio_print +# Copyright (C) 2002 TDE e.v.. +# TDE-vertaalgroep Nederlands +# Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002 +# Rinse de Vries , 2002. +# Rinse de Vries , 2003, 2004. +# Wilbert Berendsen , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_print\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-28 23:11+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Nederlands \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinse@kde.nl" + +#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 +msgid "Classes" +msgstr "Klassen" + +#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 +msgid "Printers" +msgstr "Printers" + +#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 +msgid "Specials" +msgstr "Specials" + +#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 +msgid "Manager" +msgstr "Beheerder" + +#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 +msgid "Jobs" +msgstr "Taken" + +#: kio_print.cpp:365 +msgid "Empty data received (%1)." +msgstr "Lege data ontvangen (%1)." + +#: kio_print.cpp:367 +msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." +msgstr "Beschadigde/incomplete data of serverfout (%1)." + +#: kio_print.cpp:395 +msgid "Print System" +msgstr "Afdruksysteem" + +#: kio_print.cpp:439 +msgid "Printer driver" +msgstr "Printerstuurprogramma" + +#: kio_print.cpp:441 +msgid "On-line printer driver database" +msgstr "Online-database met printerstuurprogramma's" + +#: kio_print.cpp:621 +#, c-format +msgid "Unable to determine object type for %1." +msgstr "Het objecttype voor %1 kon niet worden bepaald." + +#: kio_print.cpp:626 +#, c-format +msgid "Unable to determine source type for %1." +msgstr "Het brontype voor %1 kon niet worden bepaald." + +#: kio_print.cpp:632 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer information for %1." +msgstr "Printerinformatie voor %1 kon niet worden opgehaald." + +#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 +#: kio_print.cpp:896 +#, c-format +msgid "Unable to load template %1" +msgstr "Sjabloon %1 kon niet worden geladen" + +#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 +#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Eigenschappen van %1" + +#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 +msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Algemeen|Stuurprogramma|Actieve taken|Voltooide taken" + +#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 +msgid "General Properties" +msgstr "Algemene opties" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Remote" +msgstr "Op afstand" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Local" +msgstr "Lokaal" + +#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 +msgid "State" +msgstr "Status" + +#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 +msgid "URI" +msgstr "URI-adres" + +#: kio_print.cpp:659 +msgid "Interface (Backend)" +msgstr "Interface (backend)" + +#: kio_print.cpp:660 +msgid "Driver" +msgstr "Stuurprogramma" + +#: kio_print.cpp:661 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Fabrikant" + +#: kio_print.cpp:662 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: kio_print.cpp:663 +msgid "Driver Information" +msgstr "Stuurprogramma-informatie" + +#: kio_print.cpp:673 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve class information for %1." +msgstr "Klasseninformatie voor %1 kon niet worden opgehaald." + +#: kio_print.cpp:693 +msgid "Implicit" +msgstr "Impliciet" + +#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 +msgid "General|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Algemeen|Actieve taken|Voltooide taken" + +#: kio_print.cpp:710 +msgid "Members" +msgstr "Leden" + +#: kio_print.cpp:737 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: kio_print.cpp:746 +msgid "Requirements" +msgstr "Benodigdheden" + +#: kio_print.cpp:747 +msgid "Command Properties" +msgstr "Commando-eigenschappen" + +#: kio_print.cpp:748 +msgid "Command" +msgstr "Commando" + +#: kio_print.cpp:749 +msgid "Use Output File" +msgstr "Uitvoerbestand gebruiken" + +#: kio_print.cpp:750 +msgid "Default Extension" +msgstr "Standaard extensie" + +#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 +#, c-format +msgid "Jobs of %1" +msgstr "Taken van %1" + +#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 +msgid "All jobs" +msgstr "Alle taken" + +#: kio_print.cpp:849 +msgid "Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Actieve taken|Voltooide taken" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "ID" +msgstr "Id" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Owner" +msgstr "Eigenaar" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Printer" +msgstr "Printer" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 +#, c-format +msgid "Driver of %1" +msgstr "Stuurprogramma van %1" + +#: kio_print.cpp:909 +msgid "No driver found" +msgstr "Geen stuurprogramma gevonden" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_remote.po new file mode 100644 index 00000000000..bd09874bb58 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# translation of kio_remote.po to Dutch +# Rinse de Vries , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_remote\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-25 00:09+0100\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kio_remote.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protocolnaam" + +#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket-naam" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Voeg een netwerkmap toe" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_settings.po new file mode 100644 index 00000000000..6f168e1bee0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of kio_settings.po to +# translation of kio_settings.po to +# translation of kio_settings.po to Nederlands +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Rinse de Vries , 2003. +# Wilbert Berendsen , 2003. +# Rinse de Vries , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_settings\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:22+0100\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Applications" +msgstr "Toepassingen" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Programs" +msgstr "Programma's" + +#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 +msgid "Unknown settings folder" +msgstr "Onbekende instellingenmap" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po new file mode 100644 index 00000000000..4b338c5fe17 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -0,0 +1,264 @@ +# translation of kio_sftp.po to +# translation of kio_sftp.po to Nederlands +# Nederlandse vertaling van kio_sftp +# Copyright (C) 2001-2002 TDE e.v.. +# TDE-vertaalgroep Nederlands +# Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002 +# Rinse de Vries , 2001-2002. +# Rinse de Vries , 2003, 2004. +# Wilbert Berendsen , 2003. +# Rinse de Vries , 2004. +# Bram Schoenmakers , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sftp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:22+0100\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "Er deed zich een interne fout voor. Probeer het verzoek opnieuw." + +#: kio_sftp.cpp:510 +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "Bezig met opbouw van SFTP-verbinding naar host %1:%2" + +#: kio_sftp.cpp:514 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Geen hostnaam opgegeven" + +#: kio_sftp.cpp:526 +msgid "SFTP Login" +msgstr "SFTP-login" + +#: kio_sftp.cpp:528 +msgid "site:" +msgstr "site:" + +#: kio_sftp.cpp:629 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Voer uw gebruikersnaam en sleutelwachtwoord in." + +#: kio_sftp.cpp:631 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in." + +#: kio_sftp.cpp:639 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord" + +#: kio_sftp.cpp:644 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in" + +#: kio_sftp.cpp:703 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Waarschuwing: de identiteit van de host kan niet worden geverifieerd." + +#: kio_sftp.cpp:714 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Waarschuwing: de identiteit van de host is veranderd." + +#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +msgid "Authentication failed." +msgstr "De authenticatie is mislukt." + +#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +msgid "Connection failed." +msgstr "Verbinding mislukt." + +#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Verbinding verbroken door host op afstand." + +#: kio_sftp.cpp:756 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Onverwachte SFTP-fout: %1" + +#: kio_sftp.cpp:800 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "SFTP-versie %1" + +#: kio_sftp.cpp:806 +msgid "Protocol error." +msgstr "Protocolfout." + +#: kio_sftp.cpp:812 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Succesvol verbonden met %1" + +#: kio_sftp.cpp:1047 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Er deed zich een interne fout voor. Probeer het opnieuw." + +#: kio_sftp.cpp:1068 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"Er deed zich een onbekende fout voor tijdens het kopiëren van het bestand naar " +"'%1'. Probeer het opnieuw." + +#: kio_sftp.cpp:1318 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "" +"De externe host biedt geen ondersteuning voor het hernoemen van bestanden." + +#: kio_sftp.cpp:1367 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "" +"De externe host biedt geen ondersteuning voor het aanmaken van symbolische " +"koppelingen." + +#: kio_sftp.cpp:1492 +msgid "Connection closed" +msgstr "Verbinding verbroken" + +#: kio_sftp.cpp:1494 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "Het SFTP-pakket kon niet worden gelezen" + +#: kio_sftp.cpp:1611 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "SFTP-commando is mislukt door een onbekende oorzaak." + +#: kio_sftp.cpp:1615 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "De SFTP-server ontving een ongeldig bericht." + +#: kio_sftp.cpp:1619 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "" +"U probeerde een operatie die niet wordt ondersteund door de SFTP-server." + +#: kio_sftp.cpp:1623 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Foutcode: %1" + +#: ksshprocess.cpp:408 +msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +msgstr "Er kan niet tegelijkertijd een subsystem en commando worden opgegeven." + +#: ksshprocess.cpp:743 +msgid "No options provided for ssh execution." +msgstr "Geen opties aangeleverd voor uitvoering van ssh." + +#: ksshprocess.cpp:751 +msgid "Failed to execute ssh process." +msgstr "Het ssh-proces kon niet worden uitgevoerd." + +#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 +#: ksshprocess.cpp:996 +msgid "Error encountered while talking to ssh." +msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het communiceren met ssh." + +#: ksshprocess.cpp:856 +msgid "Please supply a password." +msgstr "Voer een wachtwoord in." + +#: ksshprocess.cpp:895 +msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgstr "Voer het wachtwoord voor uw private SSH-sleutel in." + +#: ksshprocess.cpp:909 +msgid "Authentication to %1 failed" +msgstr "Authenticatie naar %1 mislukt" + +#: ksshprocess.cpp:932 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " +"key is not in the \"known hosts\" file." +msgstr "" +"De identiteit van de host op afstand '%1' kon niet worden geverifieerd omdat de " +"sleutel van de host niet aanwezig is in het bestand \"known hosts\"." + +#: ksshprocess.cpp:938 +msgid "" +" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +"administrator." +msgstr "" +" Voeg de sleutel van de host handmatig toe aan het bestand \"known hosts\" of " +"neem contact op met uw systeembeheerder." + +#: ksshprocess.cpp:944 +msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +msgstr "" +" Voeg de sleutel van de host handmatig toe aan %1 of neem contact op met uw " +"systeembeheerder." + +#: ksshprocess.cpp:976 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +"connecting.\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +msgstr "" +"De identiteit van de host op afstand '%1' kon niet worden geverifieerd. De " +"vingerafdruk van de host' sleutel is:\n" +"%2\n" +"U kunt de vingerafdruk verifiëren met de systeembeheerder van de host voordat u " +"een verbinding opbouwt.\n" +"\n" +"Wilt u toch de sleutel van de host accepteren en de verbinding opbouwen?" + +#: ksshprocess.cpp:1004 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"%2\n" +"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +msgstr "" +"WAARSCHUWING: de identiteit van de host op afstand '%1' is veranderd!\n" +"\n" +"Mogelijk luistert iemand uw verbinding af, of de systeembeheerder heeft zojuist " +"de sleutel van de host gewijzigd. In beide gevallen kunt u het best de " +"vingerafdruk van de host' sleutel verifiëren met de systeembeheerder van de " +"host. De vingerafdruk van de sleutel is:\n" +"%2\n" +"Voeg de correcte host-sleutel toe aan \"%3\" om van deze melding af te komen." + +#: ksshprocess.cpp:1039 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: de identiteit van de host op afstand '%1' is veranderd!\n" +"\n" +"Mogelijk luistert iemand uw verbinding af, of de systeembeheerder heeft zojuist " +"de sleutel van de host gewijzigd. In beide gevallen kunt u het best de " +"vingerafdruk van de host' sleutel verifiëren met de systeembeheerder van de " +"host. De vingerafdruk van de sleutel is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Wilt u toch de nieuwe sleutel van de host accepteren en een verbinding " +"opbouwen?" + +#: ksshprocess.cpp:1063 +msgid "Host key was rejected." +msgstr "Host-sleutel werd geweigerd." + +#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." +#~ msgstr "Er kon geen geheugen voor SFTP-pakket worden gereserveerd." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..b32d72f39bf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# translation of kio_smb.po to Dutch +# translation of kio_smb.po to Nederlands +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002 +# Rinse de Vries , 2003, 2004. +# Wilbert Berendsen , 2003. +# Rinse de Vries , 2004, 2005. +# Tom Albers , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:17+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "Please enter authentication information for %1" +msgstr "Voer de authenticatie in voor %1" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Voer de authenticatie in voor:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "libsmbclient kon niet worden geïnitialiseerd." + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "libsmbclient kon geen context aanmaken" + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "libsmbclient kon geen context initialiseren" + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Onbekend bestandstype, geen map of bestand." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "Bestand bestaat niet: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "" +"Er kon geen enkele werkgroep worden gevonden in uw lokale netwerk. Dit kan " +"worden veroorzaakt door een draaiende firewall." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Geen medium in apparaat voor %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "Er kon geen verbinding worden gemaakt met de host voor %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "Fout bij het verbinden met de server verantwoordelijk voor %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "De netwerkbron kon niet worden gevonden op de opgegeven server." + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "Onjuiste bestands-descriptor" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"De opgegeven naam kon niet worden verbonden met een unieke server. Zorg ervoor " +"dat uw netwerk is opgezet zonder conflicten tussen namen die worden gebruikt " +"door Windows- en UNIX-name-resolution." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"libsmbclient meldde een fout, maar gaf niet aan wat het probleem is. Dit kan " +"wijzen op een ernstig probleem met uw netwerk, of een probleem met " +"libsmbclient.\n" +"Als u ons wilt helpen, lever dan een tcpdump aan van de netwerkinterface " +"terwijl u probeert te bladeren (pas op: de dump kan private gegevens bevatten, " +"verzendt het pas als u uzelf ervan hebt verzekerd dat er geen gevoelige " +"gegevens in staan. U kunt de informatie sturen naar een van de ontwikkelaars " +"persoonlijk als die er om vragen)." + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Onbekende foutconditie in stat: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Verzeker u ervan dat het Samba-pakket op de juiste manier is geïnstalleerd op " +"uw computer." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"Aankoppelen van \"%1\" van host \"%2\" door gebruiker \"%3\" is mislukt.\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Afkoppelen van koppelpunt \"%1\" is mislukt.\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..3d9a6967b0b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -0,0 +1,211 @@ +# translation of kio_smtp.po to +# translation of kio_smtp.po to Nederlands +# Nederlandse vertaling van kio_smtp +# Copyright (C) 2002 TDE e.v.. +# TDE-vertaalgroep Nederlands +# Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002 +# Rinse de Vries , 2002. +# Rinse de Vries , 2003, 2004. +# Wilbert Berendsen , 2003. +# Rinse de Vries , 2004. +# Bram Schoenmakers , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:23+0100\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" +"De server verwierp zowel het commando EHLO al ook HELO als onbekend of niet " +"ingeprogrammeerd.\n" +"Neem contact op met de systeembeheerder van deze server." + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"Onverwachte serverreactie op commando %1.\n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Uw SMTP-server ondersteunt geen TLS. Schakel TLS uit in de configuratiemodule " +"\"Privacy en beveilging->Cryptografie\" als u zonder versleuteling wilt " +"verbinden." + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Uw SMTP-server zegt TLS te ondersteunen, maar de onderhandeling was zonder " +"succes.\n" +"U kunt TLS uitschakelen in de configuratiemodule \"Privacy en beveiliging->" +"Cryptografie\"." + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Verbindingsopbouw mislukt" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "Authenticatie-ondersteuning is niet meegecompileerd in kio_smtp." + +#: command.cc:271 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Geen authenticatiedetails aangeleverd." + +#: command.cc:374 +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"Uw SMTP-server ondersteunt geen %1.\n" +"Kies een andere authenticatiemethode.\n" +"%2" + +#: command.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"Uw SMTP-server ondersteunt geen authenticatie.\n" +" %2" + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"De authenticatie is mislukt.\n" +"Waarschijnlijk is het wachtwoord onjuist.\n" +"%1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "Er kon geen gegevens uit de toepassing worden gelezen." + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"De berichtinhoud werd geweigerd.\n" +"%1" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"De server antwoordde:\n" +"%1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "De server antwoordde: \"%1\"" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "Dit is een tijdelijk probleem. Probeer het later nog eens." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "De toepassing verzond een ongeldig verzoek." + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "Het adres van de afzender ontbreekt." + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "SMTPProtocol::smtp_open is mislukt (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"Uw server biedt geen ondersteuning voor het verzenden van 8-bit berichten.\n" +"Gebruik base64 of quoted-printable." + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "Ongeldig SMTP-antwoord (%1) ontvangen." + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"De server accepteerde deze verbinding niet.\n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord voor uw SMTP-account:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"De server accepteerde het adres van de afzender niet.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"De server accepteerde het afzenderadres %1.\n" +"%2" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" +"De berichtverzending is mislukt doordat de volgende geadresseerden werden " +"geweigerd door de server:\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"De poging om te beginnen met het verzenden van de berichtinhoud is mislukt.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "" +"Niet-afgehandelde foutconditie. U wordt vriendelijk verzocht zo mogelijk een " +"bugrapport in te zenden." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po new file mode 100644 index 00000000000..dfc4c8ed4a6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# translation of kio_system.po to Dutch +# Rinse de Vries , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_system\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-25 00:09+0100\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kio_system.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protocolnaam" + +#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket-naam" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po new file mode 100644 index 00000000000..0e8de436e0b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# translation of kio_tar.po to Dutch +# Rinse de Vries , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_tar\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:18+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" +"%1" +msgstr "" +"Kon het bestand niet openen, mogelijk vanwege een niet-ondersteund " +"bestandsformaat.\n" +"%1" + +#: tar.cc:471 +#, c-format +msgid "" +"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " +"unsupported.\n" +"%1" +msgstr "" +"Het archiefbestand kon niet worden geopend, mogelijk omdat het formaat niet " +"wordt ondersteund.\n" +"%1" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po new file mode 100644 index 00000000000..c6dd7dfcd9f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# translation of kio_thumbnail.po to Dutch +# Rinse de Vries , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:20+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: thumbnail.cpp:174 +msgid "No MIME Type specified." +msgstr "Geen MIME-bestandstype opgegeven." + +#: thumbnail.cpp:184 +msgid "No or invalid size specified." +msgstr "Geen of een ongeldige grootte opgegeven." + +#: thumbnail.cpp:265 +msgid "No plugin specified." +msgstr "Geen plugin opgegeven." + +#: thumbnail.cpp:283 +#, c-format +msgid "Cannot load ThumbCreator %1" +msgstr "Kan ThumbCreator %1 niet laden" + +#: thumbnail.cpp:291 +#, c-format +msgid "Cannot create thumbnail for %1" +msgstr "Kan geen miniatuur aanmaken voor %1" + +#: thumbnail.cpp:358 +msgid "Failed to create a thumbnail." +msgstr "Aanmaken van een miniatuur is mislukt" + +#: thumbnail.cpp:373 +msgid "Could not write image." +msgstr "Afbeelding kon niet worden geschreven." + +#: thumbnail.cpp:398 +#, c-format +msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" +msgstr "Verbinding met gedeeldgeheugensegment %1 is mislukt" + +#: thumbnail.cpp:403 +msgid "Image is too big for the shared memory segment" +msgstr "Afbeelding is te groot voor het gedeeldgeheugensegment" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po new file mode 100644 index 00000000000..058490d4918 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# translation of kio_trash.po to Dutch +# translation of kio_trash.po to +# Rinse de Vries , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_trash\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:21+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "Prullenbak legen" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "Zet een weggegooid bestand terug op zijn oorspronkelijke locatie" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "Genegeerd" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"Hulpprogramma om TDE's prullenbak af te handelen\n" +"Opmerking, om bestanden in de prullenbak te plaatsen, gebruik geen ktrash, maar " +"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" + +#: kio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protocolnaam" + +#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket-naam" + +#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 +#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "Verkeerd gevormd URL-adres %1" + +#: kio_trash.cpp:116 +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"De map %1 bestaat niet meer. U kunt dit item niet terugzetten op de " +"oorspronkelijke locatie. U kunt die map opnieuw aanmaken en de terugzetopdracht " +"nogmaals uitvoeren, of het item naar een andere plek buiten de prullenbak " +"slepen om het terug te halen." + +#: kio_trash.cpp:145 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Dit bestand bevindt zich al in de prullenbak." + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 +msgid "Original Path" +msgstr "Oorspronkelijke locatie" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 +msgid "Date of Deletion" +msgstr "Datum van verwijdering" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/kio_help.po deleted file mode 100644 index 47a695b4f93..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/kio_help.po +++ /dev/null @@ -1,131 +0,0 @@ -# translation of kio_help.po to Dutch -# translation of kio_help.po to Nederlands -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Rinse de Vries , 2003, 2004. -# Tom Albers , 2004. -# Wilbert Berendsen , 2004. -# Rinse de Vries , 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-19 22:45+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinse@kde.nl" - -#: kio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "Er is geen documentatie beschikbaar voor %1." - -#: kio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "Bezig met zoeken naar juiste bestand" - -#: kio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "Bezig met voorbereiden van document" - -#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 -#, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" -msgstr "Het verzochte helpbestand kon niet worden ontleed:
%1" - -#: kio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "Bezig met opslaan naar buffer" - -#: kio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "Gebruikt gebufferde versie" - -#: kio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "Bezig met zoeken naar sectie" - -#: kio_help.cpp:319 -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "Bestandsnaam %1 niet gevonden in %2." - -#: meinproc.cpp:74 -msgid "Stylesheet to use" -msgstr "Te gebruiken stijlblad" - -#: meinproc.cpp:75 -msgid "Output whole document to stdout" -msgstr "Gehele document uitvoeren naar stdout" - -#: meinproc.cpp:77 -msgid "Output whole document to file" -msgstr "Gehele document uitvoeren naar bestand" - -#: meinproc.cpp:78 -msgid "Create a ht://dig compatible index" -msgstr "ht://dig-compatible index aanmaken" - -#: meinproc.cpp:79 -msgid "Check the document for validity" -msgstr "Geldigheid van het document controleren" - -#: meinproc.cpp:80 -msgid "Create a cache file for the document" -msgstr "Bufferbestand aanmaken voor het document" - -#: meinproc.cpp:81 -msgid "Set the srcdir, for tdelibs" -msgstr "Srcdir instellen, voor tdelibs" - -#: meinproc.cpp:82 -msgid "Parameters to pass to the stylesheet" -msgstr "Parameters om door te geven aan het stijlblad" - -#: meinproc.cpp:83 -msgid "The file to transform" -msgstr "Het bestand om om te zetten" - -#: meinproc.cpp:94 -msgid "XML-Translator" -msgstr "XML-vertaler" - -#: meinproc.cpp:96 -msgid "TDE Translator for XML" -msgstr "TDE-vertaler voor XML" - -#: meinproc.cpp:264 -#, c-format -msgid "Could not write to cache file %1." -msgstr "Er kon niet geschreven worden naar bufferbestand %1." - -#: xslt.cpp:55 -msgid "Parsing stylesheet" -msgstr "Bezig met ontleden van stijlblad" - -#: xslt.cpp:69 -msgid "Parsing document" -msgstr "Bezig met ontleden van document" - -#: xslt.cpp:78 -msgid "Applying stylesheet" -msgstr "Bezig met toepassen van stijlblad" - -#: xslt.cpp:86 -msgid "Writing document" -msgstr "Bezig met schrijven van document" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio_help.po new file mode 100644 index 00000000000..47a695b4f93 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -0,0 +1,131 @@ +# translation of kio_help.po to Dutch +# translation of kio_help.po to Nederlands +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Rinse de Vries , 2003, 2004. +# Tom Albers , 2004. +# Wilbert Berendsen , 2004. +# Rinse de Vries , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_help\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-19 22:45+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinse@kde.nl" + +#: kio_help.cpp:115 +#, c-format +msgid "There is no documentation available for %1." +msgstr "Er is geen documentatie beschikbaar voor %1." + +#: kio_help.cpp:158 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Bezig met zoeken naar juiste bestand" + +#: kio_help.cpp:209 +msgid "Preparing document" +msgstr "Bezig met voorbereiden van document" + +#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" +msgstr "Het verzochte helpbestand kon niet worden ontleed:
%1" + +#: kio_help.cpp:240 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Bezig met opslaan naar buffer" + +#: kio_help.cpp:246 +msgid "Using cached version" +msgstr "Gebruikt gebufferde versie" + +#: kio_help.cpp:308 +msgid "Looking up section" +msgstr "Bezig met zoeken naar sectie" + +#: kio_help.cpp:319 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "Bestandsnaam %1 niet gevonden in %2." + +#: meinproc.cpp:74 +msgid "Stylesheet to use" +msgstr "Te gebruiken stijlblad" + +#: meinproc.cpp:75 +msgid "Output whole document to stdout" +msgstr "Gehele document uitvoeren naar stdout" + +#: meinproc.cpp:77 +msgid "Output whole document to file" +msgstr "Gehele document uitvoeren naar bestand" + +#: meinproc.cpp:78 +msgid "Create a ht://dig compatible index" +msgstr "ht://dig-compatible index aanmaken" + +#: meinproc.cpp:79 +msgid "Check the document for validity" +msgstr "Geldigheid van het document controleren" + +#: meinproc.cpp:80 +msgid "Create a cache file for the document" +msgstr "Bufferbestand aanmaken voor het document" + +#: meinproc.cpp:81 +msgid "Set the srcdir, for tdelibs" +msgstr "Srcdir instellen, voor tdelibs" + +#: meinproc.cpp:82 +msgid "Parameters to pass to the stylesheet" +msgstr "Parameters om door te geven aan het stijlblad" + +#: meinproc.cpp:83 +msgid "The file to transform" +msgstr "Het bestand om om te zetten" + +#: meinproc.cpp:94 +msgid "XML-Translator" +msgstr "XML-vertaler" + +#: meinproc.cpp:96 +msgid "TDE Translator for XML" +msgstr "TDE-vertaler voor XML" + +#: meinproc.cpp:264 +#, c-format +msgid "Could not write to cache file %1." +msgstr "Er kon niet geschreven worden naar bufferbestand %1." + +#: xslt.cpp:55 +msgid "Parsing stylesheet" +msgstr "Bezig met ontleden van stijlblad" + +#: xslt.cpp:69 +msgid "Parsing document" +msgstr "Bezig met ontleden van document" + +#: xslt.cpp:78 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "Bezig met toepassen van stijlblad" + +#: xslt.cpp:86 +msgid "Writing document" +msgstr "Bezig met schrijven van document" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po deleted file mode 100644 index 19b5628e70b..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po +++ /dev/null @@ -1,106 +0,0 @@ -# translation of kio_audiocd.po to Dutch -# translation of kio_audiocd.po to Nederlands -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Vertaald Andy Houben 17/08/2002 -# Rinse de Vries , 2003, 2004, 2005. -# R.F. Pels , 2004. -# Tom Albers , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-02 01:05+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andy Houben,Rinse de Vries,R.F. Pels,Tom Albers" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr ",rinsedevries@kde.nl,ruurd@tiscali.nl,tomalbers@kde.nl," - -#: audiocd.cpp:70 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protocolnaam" - -#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket-naam" - -#: audiocd.cpp:110 -msgid "Full CD" -msgstr "Volledige cd" - -#: audiocd.cpp:201 -msgid "" -"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " -"instead." -msgstr "" -"U kunt met dit protocol geen host opgeven. Gebruik in plaats daarvan audiocd:/ " -"." - -#: audiocd.cpp:755 -msgid "" -"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " -"permissions on the device." -msgstr "" -"Apparaat heeft geen leesrechten voor dit account. Controleer de leesrechten van " -"het apparaat." - -#: audiocd.cpp:757 -msgid "" -"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " -"permissions on the device." -msgstr "" -"Apparaat heeft geen schrijfrechten voor dit account. Controleer de " -"schrijfrechten van het apparaat." - -#: audiocd.cpp:761 -msgid "" -"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " -"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " -"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " -"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " -"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " -"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " -"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." -msgstr "" -"Onbekende fout. Als u een cd in het station hebt geplaatst, probeer dan vanaf " -"de prompt het commando cdparanoia -vsQ onder uw eigen naam (dus niet als root). " -"Wordt er een tracklijst getoond? Zo neen, controleer dan of u toegang heeft tot " -"het cd-station. Als u gebruik maakt van SCSI-emulatie (mogelijk als u een " -"IDE-cd-brander hebt), verzeker u er dan van dat u lees- en schrijftoegang tot " -"het generieke SCSI-apparaat hebt. Dit is waarschijnlijk /dev/sg0, /sev/sg1, " -"etc. Als dit niet werkt, probeer dan het commando audiocd:/?device=/sev/sg0 (of " -"vergelijkbaar) in het locatieveld van Konqueror om kio_audiocd te vertellen " -"welk station uw cd-rom-speler is." - -#: audiocd.cpp:835 -msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." -msgstr "" -"Audio-cd: de schijf bevat een beschadiging in deze track. Mogelijk heeft dit " -"gevolgen voor de kwaliteit ervan." - -#: audiocd.cpp:841 -msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" -msgstr "Fout bij het lezen van audio-gegevens voor %1 van de cd" - -#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 -msgid "Couldn't read %1: encoding failed" -msgstr "Kan %1 niet lezen: codering mislukt" - -#: audiocd.cpp:1061 -#, c-format -msgid "Track %1" -msgstr "Track %1" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..19b5628e70b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# translation of kio_audiocd.po to Dutch +# translation of kio_audiocd.po to Nederlands +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Vertaald Andy Houben 17/08/2002 +# Rinse de Vries , 2003, 2004, 2005. +# R.F. Pels , 2004. +# Tom Albers , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-02 01:05+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andy Houben,Rinse de Vries,R.F. Pels,Tom Albers" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr ",rinsedevries@kde.nl,ruurd@tiscali.nl,tomalbers@kde.nl," + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protocolnaam" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket-naam" + +#: audiocd.cpp:110 +msgid "Full CD" +msgstr "Volledige cd" + +#: audiocd.cpp:201 +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "" +"U kunt met dit protocol geen host opgeven. Gebruik in plaats daarvan audiocd:/ " +"." + +#: audiocd.cpp:755 +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Apparaat heeft geen leesrechten voor dit account. Controleer de leesrechten van " +"het apparaat." + +#: audiocd.cpp:757 +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Apparaat heeft geen schrijfrechten voor dit account. Controleer de " +"schrijfrechten van het apparaat." + +#: audiocd.cpp:761 +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" +"Onbekende fout. Als u een cd in het station hebt geplaatst, probeer dan vanaf " +"de prompt het commando cdparanoia -vsQ onder uw eigen naam (dus niet als root). " +"Wordt er een tracklijst getoond? Zo neen, controleer dan of u toegang heeft tot " +"het cd-station. Als u gebruik maakt van SCSI-emulatie (mogelijk als u een " +"IDE-cd-brander hebt), verzeker u er dan van dat u lees- en schrijftoegang tot " +"het generieke SCSI-apparaat hebt. Dit is waarschijnlijk /dev/sg0, /sev/sg1, " +"etc. Als dit niet werkt, probeer dan het commando audiocd:/?device=/sev/sg0 (of " +"vergelijkbaar) in het locatieveld van Konqueror om kio_audiocd te vertellen " +"welk station uw cd-rom-speler is." + +#: audiocd.cpp:835 +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr "" +"Audio-cd: de schijf bevat een beschadiging in deze track. Mogelijk heeft dit " +"gevolgen voor de kwaliteit ervan." + +#: audiocd.cpp:841 +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "Fout bij het lezen van audio-gegevens voor %1 van de cd" + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "Kan %1 niet lezen: codering mislukt" + +#: audiocd.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Track %1" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po deleted file mode 100644 index 0985212e871..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# translation of kio_jabberdisco.po to Dutch -# Rinse de Vries , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_jabberdisco\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-03 18:24+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: jabberdisco.cpp:109 jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: jabberdisco.cpp:188 -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "De servercertificaat is ongeldig. Wilt u doorgaan?" - -#: jabberdisco.cpp:189 -msgid "Certificate Warning" -msgstr "Certificaatwaarschuwing" - -#: jabberdisco.cpp:320 -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "De aanmeldgegevens zijn onjuist. Wilt u het opnieuw proberen?" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kio_lan.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kio_lan.po deleted file mode 100644 index 722972939a9..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kio_lan.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of kio_lan.po to Nederlands -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Bram Schoenmakers , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_lan\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-18 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" -"Language-Team: Nederlands \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_lan.cpp:150 -msgid "" -"The Lisa daemon does not appear to be running." -"

In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and " -"activated by the system administrator." -msgstr "" -"De Lisa-daemon blijkt niet te draaien." -"

Om de LAN-browser te kunnen gebruiken, vraag de systeembeheerder om de " -"LISa-daemon te installeren/activeren." - -#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384 -#, c-format -msgid "Received unexpected data from %1" -msgstr "Ontving onverwachte gegevens van %1" - -#: kio_lan.cpp:641 -msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" -msgstr "Geen hosts toegestaan in rlan:/url-adres" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po deleted file mode 100644 index cddf7895fb5..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -# translation of kio_zeroconf.po to Dutch -# translation of kio_zeroconf.po to Nederlands -# Rinse de Vries , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-03 18:24+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: dnssd.cpp:57 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protocolnaam" - -#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket-naam" - -#: dnssd.cpp:83 -msgid "Requested service has been launched in separate window." -msgstr "De verzochte dienst is in een apart venster gelanceerd." - -#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311 -msgid "invalid URL" -msgstr "ongeldig URL-adres" - -#: dnssd.cpp:134 -msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." -msgstr "De Zeroconf-daemon (mdnsd) draait niet." - -#: dnssd.cpp:138 -msgid "TDE has been built without Zeroconf support." -msgstr "Uw TDE-versie is gebouwd zonder Zeroconf-ondersteuning." - -#: dnssd.cpp:187 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Ongeldig URL-adres" - -#: dnssd.cpp:200 -msgid "Unable to resolve service" -msgstr "De dienst kon niet worden opgezocht" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po new file mode 100644 index 00000000000..0985212e871 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# translation of kio_jabberdisco.po to Dutch +# Rinse de Vries , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_jabberdisco\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-03 18:24+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: jabberdisco.cpp:109 jabberdisco.cpp:210 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: jabberdisco.cpp:188 +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "De servercertificaat is ongeldig. Wilt u doorgaan?" + +#: jabberdisco.cpp:189 +msgid "Certificate Warning" +msgstr "Certificaatwaarschuwing" + +#: jabberdisco.cpp:320 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "De aanmeldgegevens zijn onjuist. Wilt u het opnieuw proberen?" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po new file mode 100644 index 00000000000..722972939a9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of kio_lan.po to Nederlands +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Bram Schoenmakers , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_lan\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-18 01:04+0000\n" +"Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" +"Language-Team: Nederlands \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_lan.cpp:150 +msgid "" +"The Lisa daemon does not appear to be running." +"

In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and " +"activated by the system administrator." +msgstr "" +"De Lisa-daemon blijkt niet te draaien." +"

Om de LAN-browser te kunnen gebruiken, vraag de systeembeheerder om de " +"LISa-daemon te installeren/activeren." + +#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384 +#, c-format +msgid "Received unexpected data from %1" +msgstr "Ontving onverwachte gegevens van %1" + +#: kio_lan.cpp:641 +msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" +msgstr "Geen hosts toegestaan in rlan:/url-adres" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po new file mode 100644 index 00000000000..cddf7895fb5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# translation of kio_zeroconf.po to Dutch +# translation of kio_zeroconf.po to Nederlands +# Rinse de Vries , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-03 18:24+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: dnssd.cpp:57 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protocolnaam" + +#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket-naam" + +#: dnssd.cpp:83 +msgid "Requested service has been launched in separate window." +msgstr "De verzochte dienst is in een apart venster gelanceerd." + +#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311 +msgid "invalid URL" +msgstr "ongeldig URL-adres" + +#: dnssd.cpp:134 +msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." +msgstr "De Zeroconf-daemon (mdnsd) draait niet." + +#: dnssd.cpp:138 +msgid "TDE has been built without Zeroconf support." +msgstr "Uw TDE-versie is gebouwd zonder Zeroconf-ondersteuning." + +#: dnssd.cpp:187 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Ongeldig URL-adres" + +#: dnssd.cpp:200 +msgid "Unable to resolve service" +msgstr "De dienst kon niet worden opgezocht" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_groupwise.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_groupwise.po deleted file mode 100644 index 3738030619a..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_groupwise.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -# translation of kio_groupwise.po to Nederlands -# Bram Schoenmakers , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-10 14:18+0200\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" -"Language-Team: Nederlands \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: groupwise.cpp:119 -msgid "" -"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'." -msgstr "" -"Onbekend pad. Bekende paden zijn '/freebusy/'; '/calendar/' en '/addressbook/'." - -#: groupwise.cpp:164 -msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix." -msgstr "Ongeldige bestandsnaam. Het bestand moet eindigen met '.ifb'." - -#: groupwise.cpp:188 -msgid "Need username and password to read Free/Busy information." -msgstr "" -"Een gebruikersnaam en een wachtwoord zijn nodig om vrij/bezet-informatie te " -"kunnen lezen." - -#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379 -msgid "Unable to login: " -msgstr "Kon niet inloggen: " - -#: groupwise.cpp:206 -msgid "Unable to read free/busy data: " -msgstr "Kon de vrij/bezet-informatie niet lezen: " - -#: groupwise.cpp:252 -msgid "Unable to read calendar data: " -msgstr "Kon de agenda niet lezen: " - -#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350 -msgid "No addressbook IDs given." -msgstr "Geen adresboek-ID's opgegeven." - -#: groupwise.cpp:313 -msgid "Unable to read addressbook data: " -msgstr "Kon het adresboek niet lezen: " - -#: groupwise.cpp:422 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Er trad een fout op tijdens het communiceren met de GroupWise-server:\n" -"%1" - -#~ msgid "Unable to update addressbook data: " -#~ msgstr "Kon het adresboek niet lezen: " diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_imap4.po deleted file mode 100644 index e958de132ec..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_imap4.po +++ /dev/null @@ -1,172 +0,0 @@ -# translation of kio_imap4.po to Nederlands -# translation of kio_imap4.po to -# -# Rinse de Vries , 2004. -# Bram Schoenmakers , 2005, 2006, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:25+0100\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" -"Language-Team: Nederlands \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: imap4.cc:613 -msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" -msgstr "Bericht van %1 tijdens het verwerken van '%2': %3" - -#: imap4.cc:615 -msgid "Message from %1: %2" -msgstr "Bericht van %1: %2" - -#: imap4.cc:936 -msgid "" -"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " -"store in this folder?" -msgstr "" -"De volgende map zal op de server aangemaakt worden: %1 . Wat wilt u in deze map " -"opslaan?" - -#: imap4.cc:938 -msgid "Create Folder" -msgstr "Map aanmaken" - -#: imap4.cc:939 -msgid "&Messages" -msgstr "B&erichten" - -#: imap4.cc:939 -msgid "&Subfolders" -msgstr "&Submappen" - -#: imap4.cc:1273 -msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "Het uitschrijven van de map %1 is mislukt. De server antwoordde: %2" - -#: imap4.cc:1294 -msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "Het inschrijven van de map %1 is mislukt. De server antwoordde: %2" - -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 -msgid "Changing the flags of message %1 failed." -msgstr "Het wijzigen van de markeringen van het bericht %1 is mislukt." - -#: imap4.cc:1452 -msgid "" -"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"Het instellen van de Acces Control List op de map %1 voor gebruiker %2 is " -"mislukt. De server antwoordde: %3" - -#: imap4.cc:1471 -msgid "" -"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"Het verwijderen van de Acces Control List op de map %1 voor gebruiker %2 is " -"mislukt. De server antwoordde: %3" - -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 -msgid "" -"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "" -"Het ophalen van de Acces Control List op de map %1 is mislukt. De server " -"antwoordde: %2" - -#: imap4.cc:1549 -msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "Het zoeken naar de map %1 is mislukt. De server antwoordde: %2" - -#: imap4.cc:1583 -msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" -msgstr "Aangepast commando %1:%2 is mislukt. De server antwoordde: %3" - -#: imap4.cc:1666 -msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "" -"Het instellen van de annotatie %1 op map %2 is mislukt. De server antwoordde: " -"%3" - -#: imap4.cc:1690 -msgid "" -"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "" -"Het ophalen van de annotatie %1 op map %2 is mislukt. De server antwoordde: %3" - -#: imap4.cc:1727 -msgid "" -"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " -"%2" -msgstr "" -"Het ophalen van de quota-informatie op map %1 is mislukt. De server antwoordde: " -"%2" - -#: imap4.cc:1783 -msgid "Unable to close mailbox." -msgstr "De postbus kon niet worden afgesloten." - -#: imap4.cc:2051 -msgid "" -"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" -"It identified itself with: %2" -msgstr "" -"De server %1 ondersteunt geen IMAP4 en ook geen IMAP4rev1.\n" -"Ze identificeerde zichzelf met %2." - -#: imap4.cc:2062 -msgid "" -"The server does not support TLS.\n" -"Disable this security feature to connect unencrypted." -msgstr "" -"De server ondersteunt geen TLS.\n" -"Deactiveer deze beveiligingsoptie om zonder versleuteling te kunnen verbinden." - -#: imap4.cc:2087 -msgid "Starting TLS failed." -msgstr "Het starten van TLS is mislukt." - -#: imap4.cc:2096 -msgid "LOGIN is disabled by the server." -msgstr "LOGIN is uitgeschakeld door de server." - -#: imap4.cc:2103 -msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." -msgstr "Authenticatiemethode %1 wordt niet ondersteund door de server." - -#: imap4.cc:2119 -msgid "Username and password for your IMAP account:" -msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord voor uw IMAP-account:" - -#: imap4.cc:2133 -msgid "" -"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" -"The server %1 replied:\n" -"%2" -msgstr "" -"Het aanmelden is mislukt. Mogelijk is het wachtwoord onjuist.\n" -"De server %1 antwoordde:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:2140 -msgid "" -"Unable to authenticate via %1.\n" -"The server %2 replied:\n" -"%3" -msgstr "" -"De authenticatie via %1 is mislukt.\n" -"De server %2 antwoordde:\n" -"%3" - -#: imap4.cc:2147 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." -msgstr "SASL-authenticatie is niet meegecompileerd met kio_imap4." - -#: imap4.cc:2691 -msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" -msgstr "De map %1 kon niet worden geopend. De server antwoordde: %2" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_mobile.po deleted file mode 100644 index a31351123c6..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_mobile.po +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -# translation of kio_mobile.po to Nederlands -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Rinse de Vries , 2003, 2004. -# Bram Schoenmakers , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mobile\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-23 15:38+0000\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" -"Language-Team: Nederlands \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_mobile.cpp:436 -msgid "calendar" -msgstr "agenda" - -#: kio_mobile.cpp:477 -msgid "note" -msgstr "notitie" - -#: kio_mobile.cpp:605 -msgid "TDE Mobile Device Manager" -msgstr "TDE Mobiel Apparaatbeheer" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_scalix.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_scalix.po deleted file mode 100644 index 658d6042e83..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_scalix.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of kio_scalix.po to Dutch -# -# Rinse de Vries , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_scalix\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-12 01:50+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: scalix.cpp:43 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protocolnaam" - -#: scalix.cpp:44 scalix.cpp:45 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket-naam" - -#: scalix.cpp:79 scalix.cpp:90 -msgid "Unknown path. Known path is '/freebusy/'" -msgstr "Onbekend pad. Bekend pad is '/freebusy/'" - -#: scalix.cpp:147 -msgid "No user or calendar given!" -msgstr "Geen gebruiker of agenda opgegeven!" - -#: scalix.cpp:160 -msgid "KIO data supply error." -msgstr "Fout in KIO's gegevensaanvoer." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_sieve.po deleted file mode 100644 index 60ad5434154..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kio_sieve.po +++ /dev/null @@ -1,169 +0,0 @@ -# translation of kio_sieve.po to Nederlands -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Rinse de Vries , 2003. -# Bram Schoenmakers , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sieve\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-24 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" -"Language-Team: Nederlands \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: sieve.cpp:332 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Bezig met verbinden naar %1..." - -#: sieve.cpp:335 -msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "De verbinding met de server is verbroken." - -#: sieve.cpp:347 -msgid "Server identification failed." -msgstr "De serveridentificatie is mislukt." - -#: sieve.cpp:374 -msgid "Authenticating user..." -msgstr "Bezig met authenticeren van gebruiker..." - -#: sieve.cpp:377 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Authenticatie is mislukt." - -#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 -msgid "Done." -msgstr "Gereed." - -#: sieve.cpp:453 -msgid "Activating script..." -msgstr "Bezig met activeren van het script..." - -#: sieve.cpp:469 -msgid "There was an error activating the script." -msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het activeren van het script." - -#: sieve.cpp:487 -msgid "There was an error deactivating the script." -msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het deactiveren van het script." - -#: sieve.cpp:515 -msgid "Sending data..." -msgstr "Bezig met versturen van gegevens..." - -#: sieve.cpp:532 -msgid "KIO data supply error." -msgstr "Fout in KIO's gegevensaanvoer." - -#: sieve.cpp:559 -msgid "Quota exceeded" -msgstr "Quota overschreven" - -#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 -msgid "Network error." -msgstr "Netwerkfout." - -#: sieve.cpp:603 -msgid "Verifying upload completion..." -msgstr "Bezig met verifiëren van upload-voltooing..." - -#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 -#, c-format -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"This is probably due to errors in the script.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Het script is niet met succes verzonden.\n" -"Dit is mogelijk veroorzaakt door fouten in het script.\n" -"De server antwoordde:\n" -"%1" - -#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"The script may contain errors." -msgstr "" -"Het script is niet met succes verzonden.\n" -"Het script bevat mogelijk fouten." - -#: sieve.cpp:681 -msgid "Retrieving data..." -msgstr "Bezig met ophalen van gegevens..." - -#: sieve.cpp:730 -msgid "Finishing up..." -msgstr "Bezig met afronden..." - -#: sieve.cpp:738 -msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." -msgstr "Er deed zich een protocolfout voor tijdens het ophalen van het script." - -#: sieve.cpp:750 -msgid "Folders are not supported." -msgstr "Mappen worden niet ondersteund." - -#: sieve.cpp:758 -msgid "Deleting file..." -msgstr "Bezig met verwijderen van bestand..." - -#: sieve.cpp:773 -msgid "The server would not delete the file." -msgstr "De server weigerde het bestand te verwijderen." - -#: sieve.cpp:792 -msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." -msgstr "" -"chmod kan alleen maar worden uitgevoerd voor 0700 (actief) of 0600 (inactief " -"script)." - -#: sieve.cpp:941 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Geen authenticatiedetails opgegeven." - -#: sieve.cpp:999 -msgid "Sieve Authentication Details" -msgstr "Sieve-authenticatiedetails" - -#: sieve.cpp:1000 -msgid "" -"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " -"same as your email password):" -msgstr "" -"Voer uw authenticatie-informatie in voor uw Sieve-account (meestal hetzelfde " -"als uw e-mailwachtwoord):" - -#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 -#, c-format -msgid "" -"A protocol error occurred during authentication.\n" -"Choose a different authentication method to %1." -msgstr "" -"Er deed zich een protocolfout voor tijdens de authenticatie.\n" -"Kies een andere authenticatiemethode voor %1." - -#: sieve.cpp:1127 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Authenticatie is mislukt.\n" -"Uw wachtwoord is waarschijnlijk onjuist.\n" -"De server antwoordde:\n" -"%1" - -#: sieve.cpp:1205 -msgid "A protocol error occurred." -msgstr "Er deed zich een protocolfout voor." - -#~ msgid "No compatible authentication methods found." -#~ msgstr "Geen compatible authenticatiemethodes gevonden." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po new file mode 100644 index 00000000000..3738030619a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# translation of kio_groupwise.po to Nederlands +# Bram Schoenmakers , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_groupwise\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-10 14:18+0200\n" +"Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" +"Language-Team: Nederlands \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: groupwise.cpp:119 +msgid "" +"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'." +msgstr "" +"Onbekend pad. Bekende paden zijn '/freebusy/'; '/calendar/' en '/addressbook/'." + +#: groupwise.cpp:164 +msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix." +msgstr "Ongeldige bestandsnaam. Het bestand moet eindigen met '.ifb'." + +#: groupwise.cpp:188 +msgid "Need username and password to read Free/Busy information." +msgstr "" +"Een gebruikersnaam en een wachtwoord zijn nodig om vrij/bezet-informatie te " +"kunnen lezen." + +#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379 +msgid "Unable to login: " +msgstr "Kon niet inloggen: " + +#: groupwise.cpp:206 +msgid "Unable to read free/busy data: " +msgstr "Kon de vrij/bezet-informatie niet lezen: " + +#: groupwise.cpp:252 +msgid "Unable to read calendar data: " +msgstr "Kon de agenda niet lezen: " + +#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350 +msgid "No addressbook IDs given." +msgstr "Geen adresboek-ID's opgegeven." + +#: groupwise.cpp:313 +msgid "Unable to read addressbook data: " +msgstr "Kon het adresboek niet lezen: " + +#: groupwise.cpp:422 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n" +"%1" +msgstr "" +"Er trad een fout op tijdens het communiceren met de GroupWise-server:\n" +"%1" + +#~ msgid "Unable to update addressbook data: " +#~ msgstr "Kon het adresboek niet lezen: " diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..e958de132ec --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -0,0 +1,172 @@ +# translation of kio_imap4.po to Nederlands +# translation of kio_imap4.po to +# +# Rinse de Vries , 2004. +# Bram Schoenmakers , 2005, 2006, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_imap4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:25+0100\n" +"Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" +"Language-Team: Nederlands \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "Bericht van %1 tijdens het verwerken van '%2': %3" + +#: imap4.cc:615 +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "Bericht van %1: %2" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "" +"De volgende map zal op de server aangemaakt worden: %1 . Wat wilt u in deze map " +"opslaan?" + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "Map aanmaken" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "B&erichten" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "&Submappen" + +#: imap4.cc:1273 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Het uitschrijven van de map %1 is mislukt. De server antwoordde: %2" + +#: imap4.cc:1294 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Het inschrijven van de map %1 is mislukt. De server antwoordde: %2" + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "Het wijzigen van de markeringen van het bericht %1 is mislukt." + +#: imap4.cc:1452 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Het instellen van de Acces Control List op de map %1 voor gebruiker %2 is " +"mislukt. De server antwoordde: %3" + +#: imap4.cc:1471 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Het verwijderen van de Acces Control List op de map %1 voor gebruiker %2 is " +"mislukt. De server antwoordde: %3" + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"Het ophalen van de Acces Control List op de map %1 is mislukt. De server " +"antwoordde: %2" + +#: imap4.cc:1549 +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Het zoeken naar de map %1 is mislukt. De server antwoordde: %2" + +#: imap4.cc:1583 +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "Aangepast commando %1:%2 is mislukt. De server antwoordde: %3" + +#: imap4.cc:1666 +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"Het instellen van de annotatie %1 op map %2 is mislukt. De server antwoordde: " +"%3" + +#: imap4.cc:1690 +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"Het ophalen van de annotatie %1 op map %2 is mislukt. De server antwoordde: %3" + +#: imap4.cc:1727 +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "" +"Het ophalen van de quota-informatie op map %1 is mislukt. De server antwoordde: " +"%2" + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "De postbus kon niet worden afgesloten." + +#: imap4.cc:2051 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"De server %1 ondersteunt geen IMAP4 en ook geen IMAP4rev1.\n" +"Ze identificeerde zichzelf met %2." + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"De server ondersteunt geen TLS.\n" +"Deactiveer deze beveiligingsoptie om zonder versleuteling te kunnen verbinden." + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "Het starten van TLS is mislukt." + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "LOGIN is uitgeschakeld door de server." + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "Authenticatiemethode %1 wordt niet ondersteund door de server." + +#: imap4.cc:2119 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord voor uw IMAP-account:" + +#: imap4.cc:2133 +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"Het aanmelden is mislukt. Mogelijk is het wachtwoord onjuist.\n" +"De server %1 antwoordde:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2140 +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"De authenticatie via %1 is mislukt.\n" +"De server %2 antwoordde:\n" +"%3" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "SASL-authenticatie is niet meegecompileerd met kio_imap4." + +#: imap4.cc:2691 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "De map %1 kon niet worden geopend. De server antwoordde: %2" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_mobile.po new file mode 100644 index 00000000000..a31351123c6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_mobile.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# translation of kio_mobile.po to Nederlands +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Rinse de Vries , 2003, 2004. +# Bram Schoenmakers , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mobile\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-23 15:38+0000\n" +"Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" +"Language-Team: Nederlands \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_mobile.cpp:436 +msgid "calendar" +msgstr "agenda" + +#: kio_mobile.cpp:477 +msgid "note" +msgstr "notitie" + +#: kio_mobile.cpp:605 +msgid "TDE Mobile Device Manager" +msgstr "TDE Mobiel Apparaatbeheer" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_scalix.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_scalix.po new file mode 100644 index 00000000000..658d6042e83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_scalix.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of kio_scalix.po to Dutch +# +# Rinse de Vries , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_scalix\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-12 01:50+0100\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: scalix.cpp:43 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protocolnaam" + +#: scalix.cpp:44 scalix.cpp:45 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket-naam" + +#: scalix.cpp:79 scalix.cpp:90 +msgid "Unknown path. Known path is '/freebusy/'" +msgstr "Onbekend pad. Bekend pad is '/freebusy/'" + +#: scalix.cpp:147 +msgid "No user or calendar given!" +msgstr "Geen gebruiker of agenda opgegeven!" + +#: scalix.cpp:160 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "Fout in KIO's gegevensaanvoer." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..60ad5434154 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# translation of kio_sieve.po to Nederlands +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Rinse de Vries , 2003. +# Bram Schoenmakers , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-24 11:54+0000\n" +"Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" +"Language-Team: Nederlands \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Bezig met verbinden naar %1..." + +#: sieve.cpp:335 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "De verbinding met de server is verbroken." + +#: sieve.cpp:347 +msgid "Server identification failed." +msgstr "De serveridentificatie is mislukt." + +#: sieve.cpp:374 +msgid "Authenticating user..." +msgstr "Bezig met authenticeren van gebruiker..." + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Authenticatie is mislukt." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Gereed." + +#: sieve.cpp:453 +msgid "Activating script..." +msgstr "Bezig met activeren van het script..." + +#: sieve.cpp:469 +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het activeren van het script." + +#: sieve.cpp:487 +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het deactiveren van het script." + +#: sieve.cpp:515 +msgid "Sending data..." +msgstr "Bezig met versturen van gegevens..." + +#: sieve.cpp:532 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "Fout in KIO's gegevensaanvoer." + +#: sieve.cpp:559 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Quota overschreven" + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +msgid "Network error." +msgstr "Netwerkfout." + +#: sieve.cpp:603 +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "Bezig met verifiëren van upload-voltooing..." + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Het script is niet met succes verzonden.\n" +"Dit is mogelijk veroorzaakt door fouten in het script.\n" +"De server antwoordde:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"Het script is niet met succes verzonden.\n" +"Het script bevat mogelijk fouten." + +#: sieve.cpp:681 +msgid "Retrieving data..." +msgstr "Bezig met ophalen van gegevens..." + +#: sieve.cpp:730 +msgid "Finishing up..." +msgstr "Bezig met afronden..." + +#: sieve.cpp:738 +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "Er deed zich een protocolfout voor tijdens het ophalen van het script." + +#: sieve.cpp:750 +msgid "Folders are not supported." +msgstr "Mappen worden niet ondersteund." + +#: sieve.cpp:758 +msgid "Deleting file..." +msgstr "Bezig met verwijderen van bestand..." + +#: sieve.cpp:773 +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "De server weigerde het bestand te verwijderen." + +#: sieve.cpp:792 +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "" +"chmod kan alleen maar worden uitgevoerd voor 0700 (actief) of 0600 (inactief " +"script)." + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Geen authenticatiedetails opgegeven." + +#: sieve.cpp:999 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Sieve-authenticatiedetails" + +#: sieve.cpp:1000 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Voer uw authenticatie-informatie in voor uw Sieve-account (meestal hetzelfde " +"als uw e-mailwachtwoord):" + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"Er deed zich een protocolfout voor tijdens de authenticatie.\n" +"Kies een andere authenticatiemethode voor %1." + +#: sieve.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Authenticatie is mislukt.\n" +"Uw wachtwoord is waarschijnlijk onjuist.\n" +"De server antwoordde:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:1205 +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "Er deed zich een protocolfout voor." + +#~ msgid "No compatible authentication methods found." +#~ msgstr "Geen compatible authenticatiemethodes gevonden." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kio_svn.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kio_svn.po deleted file mode 100644 index 28cbc2d0ed7..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kio_svn.po +++ /dev/null @@ -1,185 +0,0 @@ -# translation of kio_svn.po to Dutch -# Rinse de Vries , 2005. -# Rinse de Vries , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_svn\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-01 23:56+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: svn.cpp:235 -msgid "Looking for %1..." -msgstr "Zoekt naar %1..." - -#: svn.cpp:1088 -msgid "Nothing to commit." -msgstr "Niets beschikbaar voor de commit." - -#: svn.cpp:1090 -#, c-format -msgid "Committed revision %1." -msgstr "Commit uitgevoerd op revisie %1." - -#: svn.cpp:1352 -#, c-format -msgid "A (bin) %1" -msgstr "A (bin) %1" - -#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386 -#, c-format -msgid "A %1" -msgstr "A %1" - -#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382 -#, c-format -msgid "D %1" -msgstr "D %1" - -#: svn.cpp:1363 -#, c-format -msgid "Restored %1." -msgstr "%1 hersteld." - -#: svn.cpp:1366 -#, c-format -msgid "Reverted %1." -msgstr "%1 teruggedraaid (reverted)." - -#: svn.cpp:1369 -msgid "" -"Failed to revert %1.\n" -"Try updating instead." -msgstr "" -"%1 kon niet worden teruggedraaid.\n" -"Probeer in plaats daarvan te updaten." - -#: svn.cpp:1372 -#, c-format -msgid "Resolved conflicted state of %1." -msgstr "Conflictstatus van %1 opgelost (resolved)." - -#: svn.cpp:1376 -#, c-format -msgid "Skipped missing target %1." -msgstr "Ontbrekende target %1 is overgeslagen." - -#: svn.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Skipped %1." -msgstr "%1 overgeslagen." - -#: svn.cpp:1431 -#, c-format -msgid "Exported external at revision %1." -msgstr "Extern geëxporteerd op revisie %1." - -#: svn.cpp:1433 -#, c-format -msgid "Exported revision %1." -msgstr "Revisie %1 geëxporteerd." - -#: svn.cpp:1436 -#, c-format -msgid "Checked out external at revision %1." -msgstr "External op revisie %1 uitgechecked." - -#: svn.cpp:1438 -#, c-format -msgid "Checked out revision %1." -msgstr "Revisie %1 uitgechecked." - -#: svn.cpp:1442 -#, c-format -msgid "Updated external to revision %1." -msgstr "External bijgewerkt naar revisie %1." - -#: svn.cpp:1444 -#, c-format -msgid "Updated to revision %1." -msgstr "Bijgewerkt naar revisie %1." - -#: svn.cpp:1447 -#, c-format -msgid "External at revision %1." -msgstr "External op revisie %1." - -#: svn.cpp:1449 -#, c-format -msgid "At revision %1." -msgstr "Op revisie %1." - -#: svn.cpp:1455 -msgid "External export complete." -msgstr "External export voltooid." - -#: svn.cpp:1457 -msgid "Export complete." -msgstr "Export voltooid." - -#: svn.cpp:1460 -msgid "External checkout complete." -msgstr "External checkout voltooid." - -#: svn.cpp:1462 -msgid "Checkout complete." -msgstr "Checkout voltooid." - -#: svn.cpp:1465 -msgid "External update complete." -msgstr "External update voltooid." - -#: svn.cpp:1467 -msgid "Update complete." -msgstr "Update voltooid." - -#: svn.cpp:1477 -#, c-format -msgid "Fetching external item into %1." -msgstr "External item ophalen in %1." - -#: svn.cpp:1481 -#, c-format -msgid "Status against revision: %1." -msgstr "Status tegen revisie: %1." - -#: svn.cpp:1484 -#, c-format -msgid "Performing status on external item at %1." -msgstr "Status wordt uitgevoerd tegen external item op %1." - -#: svn.cpp:1487 -#, c-format -msgid "Sending %1" -msgstr "Verzendt %1" - -#: svn.cpp:1491 -#, c-format -msgid "Adding (bin) %1." -msgstr "Voegt %1 (bin) toe." - -#: svn.cpp:1493 -#, c-format -msgid "Adding %1." -msgstr "Voegt %1 toe." - -#: svn.cpp:1497 -#, c-format -msgid "Deleting %1." -msgstr "Verwijdert %1." - -#: svn.cpp:1500 -#, c-format -msgid "Replacing %1." -msgstr "Vervangt %1." - -#: svn.cpp:1505 -msgid "Transmitting file data " -msgstr "Bestandsgegevens worden overgedragen" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po new file mode 100644 index 00000000000..28cbc2d0ed7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po @@ -0,0 +1,185 @@ +# translation of kio_svn.po to Dutch +# Rinse de Vries , 2005. +# Rinse de Vries , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_svn\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-01 23:56+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: svn.cpp:235 +msgid "Looking for %1..." +msgstr "Zoekt naar %1..." + +#: svn.cpp:1088 +msgid "Nothing to commit." +msgstr "Niets beschikbaar voor de commit." + +#: svn.cpp:1090 +#, c-format +msgid "Committed revision %1." +msgstr "Commit uitgevoerd op revisie %1." + +#: svn.cpp:1352 +#, c-format +msgid "A (bin) %1" +msgstr "A (bin) %1" + +#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386 +#, c-format +msgid "A %1" +msgstr "A %1" + +#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382 +#, c-format +msgid "D %1" +msgstr "D %1" + +#: svn.cpp:1363 +#, c-format +msgid "Restored %1." +msgstr "%1 hersteld." + +#: svn.cpp:1366 +#, c-format +msgid "Reverted %1." +msgstr "%1 teruggedraaid (reverted)." + +#: svn.cpp:1369 +msgid "" +"Failed to revert %1.\n" +"Try updating instead." +msgstr "" +"%1 kon niet worden teruggedraaid.\n" +"Probeer in plaats daarvan te updaten." + +#: svn.cpp:1372 +#, c-format +msgid "Resolved conflicted state of %1." +msgstr "Conflictstatus van %1 opgelost (resolved)." + +#: svn.cpp:1376 +#, c-format +msgid "Skipped missing target %1." +msgstr "Ontbrekende target %1 is overgeslagen." + +#: svn.cpp:1378 +#, c-format +msgid "Skipped %1." +msgstr "%1 overgeslagen." + +#: svn.cpp:1431 +#, c-format +msgid "Exported external at revision %1." +msgstr "Extern geëxporteerd op revisie %1." + +#: svn.cpp:1433 +#, c-format +msgid "Exported revision %1." +msgstr "Revisie %1 geëxporteerd." + +#: svn.cpp:1436 +#, c-format +msgid "Checked out external at revision %1." +msgstr "External op revisie %1 uitgechecked." + +#: svn.cpp:1438 +#, c-format +msgid "Checked out revision %1." +msgstr "Revisie %1 uitgechecked." + +#: svn.cpp:1442 +#, c-format +msgid "Updated external to revision %1." +msgstr "External bijgewerkt naar revisie %1." + +#: svn.cpp:1444 +#, c-format +msgid "Updated to revision %1." +msgstr "Bijgewerkt naar revisie %1." + +#: svn.cpp:1447 +#, c-format +msgid "External at revision %1." +msgstr "External op revisie %1." + +#: svn.cpp:1449 +#, c-format +msgid "At revision %1." +msgstr "Op revisie %1." + +#: svn.cpp:1455 +msgid "External export complete." +msgstr "External export voltooid." + +#: svn.cpp:1457 +msgid "Export complete." +msgstr "Export voltooid." + +#: svn.cpp:1460 +msgid "External checkout complete." +msgstr "External checkout voltooid." + +#: svn.cpp:1462 +msgid "Checkout complete." +msgstr "Checkout voltooid." + +#: svn.cpp:1465 +msgid "External update complete." +msgstr "External update voltooid." + +#: svn.cpp:1467 +msgid "Update complete." +msgstr "Update voltooid." + +#: svn.cpp:1477 +#, c-format +msgid "Fetching external item into %1." +msgstr "External item ophalen in %1." + +#: svn.cpp:1481 +#, c-format +msgid "Status against revision: %1." +msgstr "Status tegen revisie: %1." + +#: svn.cpp:1484 +#, c-format +msgid "Performing status on external item at %1." +msgstr "Status wordt uitgevoerd tegen external item op %1." + +#: svn.cpp:1487 +#, c-format +msgid "Sending %1" +msgstr "Verzendt %1" + +#: svn.cpp:1491 +#, c-format +msgid "Adding (bin) %1." +msgstr "Voegt %1 (bin) toe." + +#: svn.cpp:1493 +#, c-format +msgid "Adding %1." +msgstr "Voegt %1 toe." + +#: svn.cpp:1497 +#, c-format +msgid "Deleting %1." +msgstr "Verwijdert %1." + +#: svn.cpp:1500 +#, c-format +msgid "Replacing %1." +msgstr "Vervangt %1." + +#: svn.cpp:1505 +msgid "Transmitting file data " +msgstr "Bestandsgegevens worden overgedragen" -- cgit v1.2.1