From 577d71988609fcc073744d6949d390de70fd9286 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:26:26 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 353 ++++++++++++------------- 1 file changed, 173 insertions(+), 180 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nl') diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 293190779dd..11f1173f920 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 23:17+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers,Wilbert Berendsen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,199 +44,68 @@ msgstr "Geavanceerde opties" #: advanceddialog.cpp:146 msgid "" "Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " -"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " -"programs run at while the screensaver is active." +"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that " +"other programs run at while the screensaver is active." msgstr "" "Geef de prioriteit op waarmee de schermbeveiliging zal draaien. Een hogere " -"prioriteit kan betekenen dat de schermbeveiliging soepeler loopt, maar kan kde " -"snelheid waarmee andere programma's draaien reduceren op het moment dat de " -"schermbeveiliging actief is." +"prioriteit kan betekenen dat de schermbeveiliging soepeler loopt, maar kan " +"kde snelheid waarmee andere programma's draaien reduceren op het moment dat " +"de schermbeveiliging actief is." #: advanceddialog.cpp:147 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " -"the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner " +"of the screen for 15 seconds." msgstr "" -"De actie die ondernomen wordt als de muisaanwijzer zich gedurende 15 seconden " -"in de hoek linksboven in het scherm bevindt." +"De actie die ondernomen wordt als de muisaanwijzer zich gedurende 15 " +"seconden in de hoek linksboven in het scherm bevindt." #: advanceddialog.cpp:148 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " -"the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner " +"of the screen for 15 seconds." msgstr "" -"De actie die ondernomen wordt als de muisaanwijzer zich gedurende 15 seconden " -"in de hoek rechtsboven in het scherm bevindt." +"De actie die ondernomen wordt als de muisaanwijzer zich gedurende 15 " +"seconden in de hoek rechtsboven in het scherm bevindt." #: advanceddialog.cpp:149 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " -"of the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left " +"corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" -"De actie die ondernomen wordt als de muisaanwijzer zich gedurende 15 seconden " -"in de hoek linksonder in het scherm bevindt." +"De actie die ondernomen wordt als de muisaanwijzer zich gedurende 15 " +"seconden in de hoek linksonder in het scherm bevindt." #: advanceddialog.cpp:150 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " -"of the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right " +"corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" -"De actie die ondernomen wordt als de muisaanwijzer zich gedurende 15 seconden " -"in de hoek rechtsonder in het scherm bevindt." - -#: category_list.cpp:7 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Banners & Pictures" -msgstr "Banieren en afbeeldingen" - -#: category_list.cpp:8 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Desktop Distortions" -msgstr "Bureaubladvervormingen" - -#: category_list.cpp:9 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Flying Things" -msgstr "Vliegende objecten" - -#: category_list.cpp:10 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Fractals" -msgstr "Fractalen" - -#: category_list.cpp:11 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Gadgets & Simulations" -msgstr "Gadgets en simulaties" - -#: category_list.cpp:12 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Illusions of Depth" -msgstr "Diepte-illusies" - -#: category_list.cpp:13 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Diversen" - -#: category_list.cpp:14 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"OpenGL Screen Savers" -msgstr "OpenGL-schermbeveiliging" - -#: category_list.cpp:15 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Rapid Motion" -msgstr "Snelle bewegingen" - -#: category_list.cpp:16 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Visit to Flatland" -msgstr "Bezoek aan vlakland" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Priority" -msgstr "Prioriteit van schermbeveiliging" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Laag" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "Middel" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "Hoog" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Screen Corner Actions" -msgstr "Schermhoekacties" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Top left:" -msgstr "Linksboven:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "No Action" -msgstr "Geen actie" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Lock Screen" -msgstr "Scherm vergrendelen" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Prevent Locking" -msgstr "Vergrendelen voorkomen" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Top right:" -msgstr "Rechtsboven:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Bottom left:" -msgstr "Linksonder:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Bottom right:" -msgstr "Rechtsonder:" +"De actie die ondernomen wordt als de muisaanwijzer zich gedurende 15 " +"seconden in de hoek rechtsonder in het scherm bevindt." #: scrnsave.cpp:104 +#, fuzzy msgid "" -"

Screen Saver

This module allows you to enable and configure a screen " -"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " -"features enabled for your display." -"

Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " -"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " -"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " -"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " -"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " -"session using the desktop's \"Lock Session\" action." +"

Screen Saver

This module allows you to enable and configure a " +"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power " +"saving features enabled for your display.

Besides providing an endless " +"variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen saver also " +"gives you a simple way to lock your display if you are going to leave it " +"unattended for a while. If you want the screen saver to lock the session, " +"make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen saver if " +"you do not, you can still explicitly lock the session using the desktop's " +"\"Lock Session\" action." msgstr "" "

Schermbeveiliging

In deze module kunt u de schermbeveiliging " "inschakelen en aanpassen. Ook als u de energiebesparing voor uw monitor hebt " -"ingeschakeld, kunt u een schermbeveiliging gebruiken." -"

Een schermbeveiliging is vermakelijk, beschermt tegen het inbranden van uw " +"ingeschakeld, kunt u een schermbeveiliging gebruiken.

Een " +"schermbeveiliging is vermakelijk, beschermt tegen het inbranden van uw " "beeldscherm en kan het scherm vergrendelen als u dat een tijdje onbeheerd " -"achterlaat.Als u uw scherm wilt vergrendelen, zorg er dan voor dat u de optie " -"\"Wachtwoord vereist\" hebt ingeschakeld. Als u dat niet doet, dan kunt u nog " -"steeds uw sessie vergrendelen via de optie \"Sessie vergrendelen\" in uw " -"bureaubladmenu." +"achterlaat.Als u uw scherm wilt vergrendelen, zorg er dan voor dat u de " +"optie \"Wachtwoord vereist\" hebt ingeschakeld. Als u dat niet doet, dan " +"kunt u nog steeds uw sessie vergrendelen via de optie \"Sessie vergrendelen" +"\" in uw bureaubladmenu." #: scrnsave.cpp:147 msgid "Screen Saver" @@ -295,19 +164,19 @@ msgstr "Wachtwoord ve&reisen bij stoppen" #: scrnsave.cpp:214 msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " -"saver." +"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the " +"screen saver." msgstr "" "Voorkom dat de computer door onbevoegden kan worden gebruikt door een " "wachtwoord te vereisen om de schermbeveiliging te stoppen." #: scrnsave.cpp:221 msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " -"password." +"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the " +"unlock password." msgstr "" -"Het tijdsbestek, nadat de schermbeveiliging is gestart, waarna er gevraagd zal " -"worden om een wachtwoord om het scherm weer vrij te geven." +"Het tijdsbestek, nadat de schermbeveiliging is gestart, waarna er gevraagd " +"zal worden om een wachtwoord om het scherm weer vrij te geven." #: scrnsave.cpp:226 msgid " sec" @@ -316,7 +185,8 @@ msgstr " sec" #: scrnsave.cpp:242 msgid "Choose the period after which the display will be locked. " msgstr "" -"Kies de periode die dient te verstrijken voordat het scherm wordt vergrendeld. " +"Kies de periode die dient te verstrijken voordat het scherm wordt " +"vergrendeld. " #: scrnsave.cpp:246 msgid "&Delay saver start after lock" @@ -350,8 +220,8 @@ msgstr "" #: scrnsave.cpp:272 msgid "" -"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as " -"the screen saver input." +"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background " +"as the screen saver input." msgstr "" #: scrnsave.cpp:274 @@ -389,3 +259,126 @@ msgstr "" #: scrnsave.cpp:519 msgid "Loading..." msgstr "Bezig met laden..." + +#: category_list:7 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Banners & Pictures" +msgstr "Banieren en afbeeldingen" + +#: category_list:8 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Desktop Distortions" +msgstr "Bureaubladvervormingen" + +#: category_list:9 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Flying Things" +msgstr "Vliegende objecten" + +#: category_list:10 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Fractals" +msgstr "Fractalen" + +#: category_list:11 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Gadgets & Simulations" +msgstr "Gadgets en simulaties" + +#: category_list:12 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Illusions of Depth" +msgstr "Diepte-illusies" + +#: category_list:13 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Diversen" + +#: category_list:14 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"OpenGL Screen Savers" +msgstr "OpenGL-schermbeveiliging" + +#: category_list:15 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Rapid Motion" +msgstr "Snelle bewegingen" + +#: category_list:16 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Visit to Flatland" +msgstr "Bezoek aan vlakland" + +#: advanceddialogimpl.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Screen Saver Priority" +msgstr "Prioriteit van schermbeveiliging" + +#: advanceddialogimpl.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +#: advanceddialogimpl.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "Middel" + +#: advanceddialogimpl.ui:52 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "Hoog" + +#: advanceddialogimpl.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Screen Corner Actions" +msgstr "Schermhoekacties" + +#: advanceddialogimpl.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Top left:" +msgstr "Linksboven:" + +#: advanceddialogimpl.ui:127 advanceddialogimpl.ui:182 +#: advanceddialogimpl.ui:230 advanceddialogimpl.ui:285 +#, no-c-format +msgid "No Action" +msgstr "Geen actie" + +#: advanceddialogimpl.ui:132 advanceddialogimpl.ui:187 +#: advanceddialogimpl.ui:235 advanceddialogimpl.ui:290 +#, no-c-format +msgid "Lock Screen" +msgstr "Scherm vergrendelen" + +#: advanceddialogimpl.ui:137 advanceddialogimpl.ui:192 +#: advanceddialogimpl.ui:240 advanceddialogimpl.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Prevent Locking" +msgstr "Vergrendelen voorkomen" + +#: advanceddialogimpl.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Top right:" +msgstr "Rechtsboven:" + +#: advanceddialogimpl.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Bottom left:" +msgstr "Linksonder:" + +#: advanceddialogimpl.ui:279 +#, no-c-format +msgid "Bottom right:" +msgstr "Rechtsonder:" -- cgit v1.2.1