From c553536809dcab0088ba8a74e9b29187824359b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 7 Mar 2022 18:32:41 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kcmhwmanager Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmhwmanager/ --- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 118 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 55 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nl') diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index c8dbb6b0466..6cc8f5054db 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-06 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-04 13:59+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " -"device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" +#: devicepropsdlg.cpp:921 +msgid "Unable to mount the device." msgstr "" -"Dit apparaat kan niet worden aangekoppeld.

Mogelijke redenen hiervoor " -"zijn:
onjuist apparaat en/of onjuiste toegangsrechten
Corrupte " -"gegevens op het apparaat" -#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 -msgid "

Technical details:
" -msgstr "

Technische gegevens:
" - -#: devicepropsdlg.cpp:931 -msgid "Mount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:922 +#, fuzzy +#| msgid "Mount Failed" +msgid "Mount failed" msgstr "Aankoppelen mislukt" -#: devicepropsdlg.cpp:943 -#, fuzzy -#| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." -msgid "The device could not be unmounted." -msgstr "Het apparaat kan niet worden aangekoppeld." +#: devicepropsdlg.cpp:940 +msgid "Unable to unmount the device." +msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:951 -msgid "Unmount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:941 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount Failed" +msgid "Unmount failed" msgstr "Afkoppelen mislukt" -#: devicepropsdlg.cpp:985 +#: devicepropsdlg.cpp:975 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " #| "device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" msgid "" -"Unable to unlock this device.

Potential reasons include:
Wrong " +"Unable to unlock the device.

Potential reasons include:
Wrong " "password and/or user privilege level.
Corrupt data on storage device." msgstr "" "Dit apparaat kan niet worden aangekoppeld.

Mogelijke redenen hiervoor " "zijn:
onjuist apparaat en/of onjuiste toegangsrechten
Corrupte " "gegevens op het apparaat" -#: devicepropsdlg.cpp:988 +#: devicepropsdlg.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Unmount Failed" -msgid "Unlock Failed" +msgid "Unlock failed" msgstr "Afkoppelen mislukt" -#: devicepropsdlg.cpp:1011 +#: devicepropsdlg.cpp:1000 msgid "Unable to lock the device." msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1012 +#: devicepropsdlg.cpp:1001 #, fuzzy #| msgid "Mount Failed" -msgid "Lock Failed" +msgid "Lock failed" msgstr "Aankoppelen mislukt" -#: devicepropsdlg.cpp:1047 +#: devicepropsdlg.cpp:1036 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgstr "Voer het nieuwe LUKS-wachtwoord in voor slot %1" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity and try again
" @@ -330,12 +319,12 @@ msgstr "" "Sleutelgerenatie mislukt
Controleer of u over schrijfrechten " "beschikt in /etc/trinity en probeer het opnieuw
" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082 -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 devicepropsdlg.cpp:1052 devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "Key creation failure" msgstr "Sleutelgeneratie mislukt" -#: devicepropsdlg.cpp:1063 +#: devicepropsdlg.cpp:1052 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks and try again
" @@ -343,7 +332,7 @@ msgstr "" "Sleutelgerenatie mislukt
Controleer of u over schrijfrechten " "beschikt in /etc/trinity en probeer het opnieuw
" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 msgid "" "You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1
This action cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -352,12 +341,12 @@ msgstr "" "overschrijven.
Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.

Weet u " "zeker dat u wilt doorgaan?" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217 -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 devicepropsdlg.cpp:1171 devicepropsdlg.cpp:1206 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "Confirmation Required" msgstr "Goedkeuring vereist" -#: devicepropsdlg.cpp:1082 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 msgid "" "Key creation failed
Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate
" @@ -365,7 +354,7 @@ msgstr "" "Kan sleutel niet aanmaken
De nieuwe geheime sleutel kan niet " "worden aangemaakt met het X509-certificaat
" -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks/card and try again
" @@ -373,11 +362,11 @@ msgstr "" "Kan sleutel niet aanmaken
Controleer of u over schrijfrechten " "beschikt in /etc/trinity/luks/card en probeer het opnieuw
" -#: devicepropsdlg.cpp:1104 +#: devicepropsdlg.cpp:1093 msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgstr "Voer het wachtwoord in van het LUKS-apparaat" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "" "Key write failed
Please check the LUKS password and try again" @@ -385,11 +374,11 @@ msgstr "" "Kan sleutel niet wegschrijven
Controleer het LUKS-wachtwoord " "en probeer het opnieuw
" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "Key write failure" msgstr "Kan sleutel niet wegschrijven" -#: devicepropsdlg.cpp:1182 +#: devicepropsdlg.cpp:1171 msgid "" "You are about to overwrite the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -398,7 +387,7 @@ msgstr "" "b>
Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.

Weet u zeker dat u wilt " "doorgaan?" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "" "You have created a new card-dependent key
Card-dependent keys " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." @@ -412,11 +401,11 @@ msgstr "" "te starten, dan moeten de sleutels ervan worden bijgewerkt in de initramfs-" "image.

Wilt u dat nu doen?" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "Update Required" msgstr "Bijwerken vereist" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "" "Initramfs update failed
Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked
" @@ -425,11 +414,11 @@ msgstr "" "zijn mogelijk niet beschikbaar totdat het hoofdapparaat beschikbaar/" "ontgrendeld is" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "Initramfs update failure" msgstr "Bijwerken van initramfs mislukt" -#: devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1206 msgid "" "You are about to purge the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -438,7 +427,7 @@ msgstr "" "b>
Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt

Weet u zeker dat u wilt " "doorgaan?" -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "" "You are about to purge the last active key from the device!

This action will render the contents of the encrypted device " @@ -449,18 +438,18 @@ msgstr "" "b>

Door deze actie wordt de inhoud van het versleutelde apparaat permanent " "ontoegankelijk gemaakt.

Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 msgid "" "Key purge failed
The key in key slot %1 is still active
" msgstr "" "Vernietigen mislukt
De sleutel in slot %1 is nog steeds " "actief
" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "Key purge failure" msgstr "Vernietigen mislukt" -#: devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "" "Card key purge failed
The card key for slot %1 has been fully " "deactivated but is still present on your system
This does not present a " @@ -1119,6 +1108,25 @@ msgstr "" msgid "&Password:" msgstr "Voer uw wachtwoord in" +#~ msgid "%1 Removable Device" +#~ msgstr "%1 verwijderbaar apparaat" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " +#~ "device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" +#~ msgstr "" +#~ "Dit apparaat kan niet worden aangekoppeld.

Mogelijke redenen " +#~ "hiervoor zijn:
onjuist apparaat en/of onjuiste " +#~ "toegangsrechten
Corrupte gegevens op het apparaat" + +#~ msgid "

Technical details:
" +#~ msgstr "

Technische gegevens:
" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." +#~ msgid "The device could not be unmounted." +#~ msgstr "Het apparaat kan niet worden aangekoppeld." + #, fuzzy #~| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." #~ msgid "Unfortunately, the device could not be locked." -- cgit v1.2.1