From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/mediacontrol.po | 227 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 227 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/mediacontrol.po (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/mediacontrol.po') diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/mediacontrol.po new file mode 100644 index 00000000000..db4713d849e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/mediacontrol.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# translation of mediacontrol.po to Norwegian Nynorsk +# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2003, 2004, 2006. +# Tor Hveem , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mediacontrol\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-23 00:51+0200\n" +"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gaute@verdsveven.com" + +#: kscdInterface.cpp:259 +msgid "" +"_: artist - trackname\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 – %2" + +#: kscdInterface.cpp:273 +msgid "" +"_: (album) - trackname\n" +"(%1) - %2" +msgstr "(%1) – %2" + +#: kscdInterface.cpp:280 +msgid "" +"_: artistname (albumname)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kscdInterface.cpp:284 +msgid "" +"_: artistname (albumname) - trackname\n" +"%1 (%2) - %3" +msgstr "%1 (%2) – %3" + +#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46 +msgid "MediaControl" +msgstr "Mediestyring" + +#: mediacontrol.cpp:101 +msgid "A small control-applet for various media players" +msgstr "Ein liten styringsapplet for ymse mediespelarar" + +#: mediacontrol.cpp:116 +msgid "Main Developer" +msgstr "Hovudutviklar" + +#: mediacontrol.cpp:118 +msgid "Initial About-Dialog" +msgstr "Opphavleg Om-dialog" + +#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123 +msgid "Button-Pixmaps" +msgstr "Knappebilete" + +#: mediacontrol.cpp:125 +msgid "Fix for Noatun-Support" +msgstr "Fiksa Noatun-støtte" + +#: mediacontrol.cpp:127 +msgid "Fix for Vertical Slider" +msgstr "Fiksa loddrett glidebrytar" + +#: mediacontrol.cpp:129 +msgid "Volume Control Implementation" +msgstr "Implementasjon av volumkontroll" + +#: mediacontrol.cpp:131 +msgid "Fix for JuK-Support" +msgstr "Fiks for JuK-støtte" + +#: mediacontrol.cpp:133 +msgid "mpd-Support" +msgstr "mpd-støtte" + +#: mediacontrol.cpp:156 +msgid "Configure MediaControl..." +msgstr "Set opp Mediestyring …" + +#: mediacontrol.cpp:158 +msgid "About MediaControl" +msgstr "Om Mediestyring" + +#: mediacontrol.cpp:215 +msgid "Start the player" +msgstr "Start avspelaren" + +#: mediacontrol.cpp:426 +msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme." +msgstr "Det oppstod feil ved innlasting av temaet %1. Vel eit anna tema." + +#: mpdInterface.cpp:140 +msgid "" +"Connection refused to %1:%2.\n" +"Is mpd running?" +msgstr "" +"Nekta tilkopling til %1:%2.\n" +"Køyrer mpd?" + +#: mpdInterface.cpp:143 +msgid "Host '%1' not found." +msgstr "Fann ikkje verten «%1»." + +#: mpdInterface.cpp:146 +msgid "Error reading socket." +msgstr "Klarte ikkje lesa frå sokkel." + +#: mpdInterface.cpp:149 +msgid "Connection error" +msgstr "Tilkoplingsfeil" + +#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209 +msgid "MediaControl MPD Error" +msgstr "MPD-feil i mediestyring" + +#: mpdInterface.cpp:155 +msgid "Reconnect" +msgstr "Kopla til på nytt" + +#: mpdInterface.cpp:562 +#, c-format +msgid "No tags: %1" +msgstr "Ingen taggar: %1" + +#: playerInterface.cpp:32 +msgid "Could not start media player." +msgstr "Kunne ikkje starta mediespelaren." + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Generelt" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Media-Player" +msgstr "Mediespelar" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Select the multimedia player you are using from this list." +msgstr "Vel den multimediespelaren du brukar i denne lista." + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Wheel scroll seconds:" +msgstr "Mus&hjul rullar sekund:" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." +msgstr "Vel kor mange linjer musehjulet skal rulla i fila." + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Themes" +msgstr "&Tema" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Use themes" +msgstr "&Bruk tema" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "standard" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Førehandsvising" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Shows you how the selected theme will look" +msgstr "Viser korleis det valde temaet ser ut" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "<" +msgstr "<" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid ">" +msgstr ">" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "o" +msgstr "o" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "O" +msgstr "O" -- cgit v1.2.1