From f9f9199465c0d0b84b4226ac53755ab6cc9e08af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:23:01 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-nn/messages/tdebase/kaccess.po | 74 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdebase/kaccess.po') diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kaccess.po index 3b7f4b9a444..ebe5fa28f95 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kaccess.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:17+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gaute@verdsveven.com" + #: kaccess.cpp:44 msgid "" "The Shift key has been locked and is now active for all of the following " @@ -179,6 +191,10 @@ msgstr "Super" msgid "Meta" msgstr "Meta" +#: kaccess.cpp:562 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: kaccess.cpp:594 msgid "&When a gesture was used:" msgstr "&Når ei muserørsle vart bruka:" @@ -257,8 +273,8 @@ msgstr "Vil du verkeleg slå på «%1» og «%2» og slå av «%3»?" #: kaccess.cpp:704 msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and " -"\"%4\"?" +"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" " +"and \"%4\"?" msgstr "Vil du verkeleg slå på «%1» og «%2» og slå av «%3» og «%4»?" #: kaccess.cpp:711 @@ -289,11 +305,11 @@ msgstr "" #: kaccess.cpp:734 msgid "" -"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested " -"to change this setting." +"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has " +"requested to change this setting." msgstr "" -"Du har trykt ned «Shift»-knappen 5 gonger på rad, eller eit program har bede om " -"å få endra denne innstillinga." +"Du har trykt ned «Shift»-knappen 5 gonger på rad, eller eit program har bede " +"om å få endra denne innstillinga." #: kaccess.cpp:738 msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting." @@ -305,8 +321,8 @@ msgid "" "An application has requested to change these settings, or you used a " "combination of several keyboard gestures." msgstr "" -"Eit program har bede om å få endra desse innnstillingane, elleir du har bruka " -"ein kombinasjon av fleire tastetrykk." +"Eit program har bede om å få endra desse innnstillingane, elleir du har " +"bruka ein kombinasjon av fleire tastetrykk." #: kaccess.cpp:746 msgid "An application has requested to change these settings." @@ -315,26 +331,26 @@ msgstr "Eit program har bede om å få endra desse innstillingane." #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and " -"off with standardized keyboard gestures.\n" +"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on " +"and off with standardized keyboard gestures.\n" "\n" -"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " -"gestures\"." +"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features " +"and gestures\"." msgstr "" "Desse AccessX-funksjonane er til hjelp for enkelte brukarar med " -"rørslehemmingar. Du kan endra innstillingane i TDE-kontrollsenteret. Du kan òg " -"slå dei av eller på med standardiserte tastetrykk.\n" +"rørslehemmingar. Du kan endra innstillingane i TDE-kontrollsenteret. Du kan " +"òg slå dei av eller på med standardiserte tastetrykk.\n" "\n" -"Dersom du ikkje har bruk for dei, kan du velja «Slå av alle AccessX-funksjoner " -"og tastekombinasjonar»." +"Dersom du ikkje har bruk for dei, kan du velja «Slå av alle AccessX-" +"funksjoner og tastekombinasjonar»." #: kaccess.cpp:768 msgid "" "Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a " "certain length of time before it is accepted." msgstr "" -"Trege tastar er no slått på. Frå no av må du halda nede tastane ei lita stund " -"før tastetrykket vert registrert." +"Trege tastar er no slått på. Frå no av må du halda nede tastane ei lita " +"stund før tastetrykket vert registrert." #: kaccess.cpp:770 msgid "Slow keys has been disabled." @@ -345,8 +361,8 @@ msgid "" "Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a " "certain length of time after it is used." msgstr "" -"Filtertastar er slått på. Frå no av vert kvar tast blokkert ei lita stund etter " -"at du har trykt han ned." +"Filtertastar er slått på. Frå no av vert kvar tast blokkert ei lita stund " +"etter at du har trykt han ned." #: kaccess.cpp:775 msgid "Bounce keys has been disabled." @@ -357,8 +373,8 @@ msgid "" "Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " "after you have released them." msgstr "" -"Faste valtastar er slått på. Frå no av vil valtastane kunna brukast sjølv etter " -"at du har sleppt dei." +"Faste valtastar er slått på. Frå no av vil valtastane kunna brukast sjølv " +"etter at du har sleppt dei." #: kaccess.cpp:780 msgid "Sticky keys has been disabled." @@ -390,15 +406,3 @@ msgstr "© 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: main.cpp:13 msgid "Author" msgstr "Forfattar" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gaute@verdsveven.com" -- cgit v1.2.1