From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmcrypto.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmcrypto.po') diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmcrypto.po index 7eb764bdb40..57b8adfb3c5 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of kcmcrypto to Norwegian Nynorsk # translation of kcmcrypto.po to Norwegian Nynorsk -# Norwegian (Nynorsk) KDE translation. +# Norwegian (Nynorsk) TDE translation. # Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. # # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2000,2002,2003, 2004, 2005. @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "%1 (%2 av %3 bit)" #: crypto.cpp:226 msgid "" -"

Crypto

This module allows you to configure SSL for use with most KDE " +"

Crypto

This module allows you to configure SSL for use with most TDE " "applications, as well as manage your personal certificates and the known " "certificate authorities." msgstr "" "

Kryptografi

I denne modulen kan du setja opp SSL for bruk i dei fleste " -"KDE-programma. Du kan òg styra dei personlege sertifikata dine og kjende " +"TDE-programma. Du kan òg styra dei personlege sertifikata dine og kjende " "sertifikatautoritetar." #: crypto.cpp:239 @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "kcmcrypto" msgstr "kcmcrypto" #: crypto.cpp:239 -msgid "KDE Crypto Control Module" -msgstr "KDE Krypteringskontrollmodul" +msgid "TDE Crypto Control Module" +msgstr "TDE Krypteringskontrollmodul" #: crypto.cpp:241 msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos" @@ -262,10 +262,10 @@ msgstr "Klikk her for å leita etter EGD-sokkelfila." #: crypto.cpp:451 msgid "" -"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily " +"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily " "manage them from here." msgstr "" -"Lista viser dei sertifikata KDE kjenner. Her kan du lett styra innstillingane " +"Lista viser dei sertifikata TDE kjenner. Her kan du lett styra innstillingane " "for desse." #: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731 @@ -425,10 +425,10 @@ msgstr "N&y" #: crypto.cpp:611 msgid "" -"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can " +"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"Denne lista viser dei nettstad- og personsertifikata KDE kjenner. Her kan du " +"Denne lista viser dei nettstad- og personsertifikata TDE kjenner. Her kan du " "lett styra innstillingane for desse." #: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729 @@ -506,10 +506,10 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:725 msgid "" -"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can " +"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"Denne lista viser dei sertifikatautoritetane KDE kjenner. Her kan du lett styra " +"Denne lista viser dei sertifikatautoritetane TDE kjenner. Her kan du lett styra " "innstillingane for desse." #: crypto.cpp:730 @@ -714,11 +714,11 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:2030 msgid "" -"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n" +"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Denne handlinga tilbakestiller signerardatabasen til KDE-standard.\n" +"Denne handlinga tilbakestiller signerardatabasen til TDE-standard.\n" "Operasjonen kan ikkje gjerast om.\n" "Er du sikker på at du vil halda fram?" -- cgit v1.2.1