From e921fac588ee37b6f481460fea99609185d6e4bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Tue, 27 Aug 2013 23:19:21 -0500 Subject: Rename KWallet to TDEWallet --- tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmail.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmail.po') diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmail.po index 5e01e228cc9..dfd4400b414 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmail.po @@ -275,17 +275,17 @@ msgstr "&Lagra POP-passordet" #: accountdialog.cpp:628 accountdialog.cpp:962 kmtransport.cpp:459 msgid "" "Check this option to have KMail store the password.\n" -"If KWallet is available the password will be stored there which is considered " +"If TDEWallet is available the password will be stored there which is considered " "safe.\n" -"However, if KWallet is not available, the password will be stored in KMail's " +"However, if TDEWallet is not available, the password will be stored in KMail's " "configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but should " "not be considered secure from decryption efforts if access to the configuration " "file is obtained." msgstr "" "Kryss av her for å la KMail lagra passordet.\n" -"Dersom KWallet er tilgjengeleg, vert passordet lagra der, fordi det er rekna " +"Dersom TDEWallet er tilgjengeleg, vert passordet lagra der, fordi det er rekna " "som trygt.\n" -"Dersom KWallet ikkje er tilgengeleg, vert passordet lagra i oppsettsfila til " +"Dersom TDEWallet ikkje er tilgengeleg, vert passordet lagra i oppsettsfila til " "KMail. Passordet vert lagra i eit uleseleg format, men du bør ikkje stola på at " "krypteringa er trygg dersom andre får tilgang til oppsettfila." @@ -9553,14 +9553,14 @@ msgstr "Namnlaus" #: kmtransport.cpp:141 networkaccount.cpp:220 msgid "" -"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " +"TDEWallet is not available. It is strongly recommended to use TDEWallet for " "managing your passwords.\n" "However, KMail can store the password in its configuration file instead. The " "password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure " "from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n" "Do you want to store the password for account '%1' in the configuration file?" msgstr "" -"KWallet er ikkje tilgjengeleg. Det er veldig lurt å bruka KWallet til å " +"TDEWallet er ikkje tilgjengeleg. Det er veldig lurt å bruka TDEWallet til å " "handtera passord.\n" "KMail kan lagra passordet i oppsettsfila i staden. Passordet vert lagra i eit " "uleseleg format, men du bør ikkje stola på at krypteringa er trygg dersom andre " @@ -9568,8 +9568,8 @@ msgstr "" "Vil du lagra passordet til kontoen «%1» i oppsettsfila?" #: kmtransport.cpp:149 networkaccount.cpp:228 -msgid "KWallet Not Available" -msgstr "KWallet er ikkje tilgjengeleg" +msgid "TDEWallet Not Available" +msgstr "TDEWallet er ikkje tilgjengeleg" #: kmtransport.cpp:150 networkaccount.cpp:229 msgid "Store Password" -- cgit v1.2.1