From fec0c2e39f1269d50c7c93dc3669989bca7b8295 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Outlook email import filter This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
-"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
-"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OUTLOOK- Written by %1. Skrive av %1. Filter for import frå Outlook Dette filteret importerer e-post frå ei Outlook-pst-fil. Du må finna mappa "
-"der pst-fila er lagra ved å søkja etter .pst-filer under:"
-" "
-"
Merk: E-postar vil bli importerte til mapper med namn etter den fila " -"dei kom frå, med førestavinga OUTLOOK-
" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Ny GUI og oppreinsking" + +#: filter_evolution.cxx:31 +#, fuzzy +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Importer lokal e-post og mappestruktur frå Evolution 2.x" + +#: filter_evolution.cxx:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution 1.x import filter
Select the base directory of " +"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-" +"Import\".
" +msgstr "" +"Filter for import frå Evolution 2.x
Vel e-postkatalogen til " +"Evolution (vanlegvis ~/.evolution/mail/local/).
Merk: Vel " +"ikkje ei mappe som inneheld noko anna enn mbox-filer (t.d. ei maildir-" +"mappe). Dersom du likevel gjer det, kjem du til å få massevis av nye mapper." +"
Det er ikkje mogleg å gjenoppretta mappestrukturen, så mappenamna " +"vil i staden visa strukturen.
" #: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 #: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 @@ -51,27 +111,6 @@ msgstr "" msgid "No directory selected." msgstr "Inga mappe er vald" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "Tel filer …" - -#: filter_outlook.cxx:46 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Tel e-post …" - -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting directories..." -msgstr "Tel katalogar …" - -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting folders..." -msgstr "Tel mapper …" - -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Importerer nye e-postfiler …" - #: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 #: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 #: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 @@ -79,6 +118,22 @@ msgstr "Importerer nye e-postfiler …" msgid "No files found for import." msgstr "Fann ingen filer som kunne importerast." +#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 +#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 +#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 +#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#, c-format +msgid "Finished importing emails from %1" +msgstr "Ferdig med å importera e-postar frå %1" + +#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 +#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 +#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 +#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 +#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +msgid "Unable to open %1, skipping" +msgstr "Klarte ikkje opna %1, hoppar over" + #: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 #: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 msgid "Importing emails from %1..." @@ -96,43 +151,38 @@ msgstr "" "Éi lik melding ikkje importert\n" "%n like meldingar ikkje importerte" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 -msgid "Unable to open %1, skipping" -msgstr "Klarte ikkje opna %1, hoppar over" - -#: filter_evolution.cxx:31 -#, fuzzy -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +#: filter_evolution_v2.cxx:29 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importer lokal e-post og mappestruktur frå Evolution 2.x" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_evolution_v2.cxx:31 #, fuzzy msgid "" -"Evolution 1.x import filter
" -"Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".
" +"Evolution 2.x import filter
Select the base directory of " +"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)." +"p>
Note: Never choose a Folder which does not contain mbox-" +"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders." +"p>
Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will " +"be stored under: \"Evolution-Import\".
" msgstr "" -"Filter for import frå Evolution 2.x
" -"Vel e-postkatalogen til Evolution (vanlegvis ~/.evolution/mail/local/).
" -"Merk: Vel ikkje ei mappe som inneheld noko anna " -"enn mbox-filer (t.d. ei maildir-mappe). Dersom du likevel gjer det, kjem du til " -"å få massevis av nye mapper.
" -"Det er ikkje mogleg å gjenoppretta mappestrukturen, så mappenamna vil i " -"staden visa strukturen.
" +"Filter for import frå Evolution 2.x
Vel e-postkatalogen til " +"Evolution (vanlegvis ~/.evolution/mail/local/).
Merk: Vel " +"ikkje ei mappe som inneheld noko anna enn mbox-filer (t.d. ei maildir-" +"mappe). Dersom du likevel gjer det, kjem du til å få massevis av nye mapper." +"
Det er ikkje mogleg å gjenoppretta mappestrukturen, så mappenamna " +"vil i staden visa strukturen.
" -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 -#, c-format -msgid "Finished importing emails from %1" -msgstr "Ferdig med å importera e-postar frå %1" +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +msgid "Finished import, canceled by user." +msgstr "" + +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." +msgstr "Start import av fila %1 …" #: filter_kmail_archive.cxx:24 msgid "Import KMail Archive File" @@ -140,100 +190,11 @@ msgstr "" #: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" -"KMail Archive File Import Filter
" -"This filter will import archives files previously exported by KMail.
" -"Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " -"file.
" -msgstr "" - -#: filter_pmail.cxx:31 -msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" -msgstr "Importer mapper frå Pegasus-epost" - -#: filter_pmail.cxx:33 -#, fuzzy -msgid "" -"Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " -"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " -"C:\\pmail\\mail\\admin
" -"Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".
" -msgstr "" -"Vel mappa for Pegasus-epost på systemet (som inneheld CNM, PMM og " -"MBX-filer). På mange system er desse lagra i C:\\Pmail\\mail
" -"Merk: Dette importfilteret vil importera mappene dine, men ikkje " -"mappestrukturen. Du vil derimot truleg berre gjera dette ein gong.
" -"Merk: E-postar vil bli importert i mapper med førestavinga pmail-
" - -#: filter_pmail.cxx:69 -msgid "" -"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." +"KMail Archive File Import Filter
This filter will import " +"archives files previously exported by KMail.
Archive files contain a " +"complete folder subtree compressed into a single file.
" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:72 -msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." -msgstr "Importerer nye e-postfiler («.cnm») …" - -#: filter_pmail.cxx:74 -msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." -msgstr "Importerer e-postmapper («.pmm») …" - -#: filter_pmail.cxx:76 -msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." -msgstr "Importerer «UNIX»-e-postmapper («.mbx») …" - -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 -#, c-format -msgid "Importing %1" -msgstr "Importerer %1" - -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 -#, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "Melding %1" - -#: filter_pmail.cxx:290 -msgid "Parsing the folder structure..." -msgstr "" - -#: kselfilterpage.cpp:78 -msgid "Written by %1.
" -msgstr "Skrive av %1.
" - -#: filter_lnotes.cxx:30 -#, fuzzy -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Importer e-post frå Outlook" - -#: filter_lnotes.cxx:32 -#, fuzzy -msgid "" -"Lotus Notes Structured Text mail import filter
" -"This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.
" -"Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.
" -msgstr "" -"Filter for import frå mbox
" -"Dette filteret vil importera mbox-filer til KMail. Bruk dette filteret viss " -"du vil importera e-postar frå Ximian Evolution eller andre e-postprogram som " -"brukar dette tradisjonelle UNIX-formatet.
" -"Merk: E-postar vil verta importerte til mapper med namn etter den " -"fila dei kom frå og med førestavinga MBOX-
" - -#: filter_lnotes.cxx:55 -#, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr "mbox-filer (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Importerer e-post frå %1 …" - #: filter_kmail_maildir.cxx:26 #, fuzzy msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" @@ -241,21 +202,13 @@ msgstr "Importer e-post og mappestruktur frå Evolution" #: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" -"KMail import filter
" -"Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.
" -"Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " -"in a continuous loop.
" -"This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.
" -msgstr "" - -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 -msgid "Finished import, canceled by user." +"KMail import filter
Select the base directory of the KMail " +"mailfolder you want to import.
Note: Never select your current " +"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): " +"in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop.
This " +"filter does not import KMail mailfolders with mbox files.
Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"KMail-Import\" in your local folder.
" msgstr "" #: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 @@ -270,192 +223,42 @@ msgstr "Start import av fila %1 …" msgid "Could not import %1" msgstr "Klarte ikkje importera %1" -#: filter_thunderbird.cxx:28 -#, fuzzy -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Importer lokal e-post og mappestruktur frå Thunderbird" - -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_lnotes.cxx:30 #, fuzzy -msgid "" -"Thunderbird/Mozilla import filter
" -"Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).
" -"Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".
" -msgstr "" -"Filter for import frå Thunderbird
" -"Vel e-postkatalogen til Thunderbird (vanlegvis " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).
" -"Merk: Vel ikkje ei mappe som inneheld noko anna " -"enn mbox-filer (t.d. ei maildir-mappe). Dersom du likevel gjer det, kjem du til " -"å få massevis av nye mapper.
" -"Det er ikkje mogleg å gjenoppretta mappestrukturen, så mappenamna vil i " -"staden visa strukturen.
" - -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." -msgstr "Start import av fila %1 …" - -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Importer e-post frå Opera" - -#: filter_opera.cxx:30 -msgid "" -"Opera email import filter
" -"This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.
" -"Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).
" -"Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-
" -msgstr "" -"Filter for import frå Opera
" -"Dette filteret vil importera e-post frå Opera. Bruk dette filteret viss du " -"vil importera e-postar frå ein konto i Opera-mappa.
" -"Vel mappa som inneheld kontoen (vanlegvis ~/.opera/mail/store/account*).
" -"Merk: E-postar blir importert til mapper som er namngjevne etter den " -"fila dei kom frå og med førestavinga OPERA-
" - -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Importer lokal e-post og mappestruktur frå Evolution 2.x" +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Importer e-post frå Outlook" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_lnotes.cxx:32 #, fuzzy msgid "" -"Evolution 2.x import filter
" -"Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).
" -"Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".
" +"Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " +"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " +"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other " +"mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.
Note: " +"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages " +"will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in your local folder, " +"named using the names of the files the messages came from.
" msgstr "" -"Filter for import frå Evolution 2.x
" -"Vel e-postkatalogen til Evolution (vanlegvis ~/.evolution/mail/local/).
" -"Merk: Vel ikkje ei mappe som inneheld noko anna " -"enn mbox-filer (t.d. ei maildir-mappe). Dersom du likevel gjer det, kjem du til " -"å få massevis av nye mapper.
" -"Det er ikkje mogleg å gjenoppretta mappestrukturen, så mappenamna vil i " -"staden visa strukturen.
" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Frå:" +"Filter for import frå mbox
Dette filteret vil importera mbox-" +"filer til KMail. Bruk dette filteret viss du vil importera e-postar frå " +"Ximian Evolution eller andre e-postprogram som brukar dette tradisjonelle " +"UNIX-formatet.
Merk: E-postar vil verta importerte til mapper " +"med namn etter den fila dei kom frå og med førestavinga MBOX-
" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Til:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Denne:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Importing in progress..." -msgstr "Igang med å importera" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr " …" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "Totalt:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" -msgstr "Trykk «Tilbake» for å importera fleire e-postar og kontaktar" - -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" -"OS X Mail Import Filter
" -"This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.
" +"OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " +"Mail client in Apple Mac OS X.
" msgstr "" -"Filter for import frå OS X Mail
" -"Dette filteret importerer meldingar frå e-postklienten i Apple Mac OS X.
" +"Filter for import frå OS X Mail
Dette filteret importerer " +"meldingar frå e-postklienten i Apple Mac OS X.
" #: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 msgid "" @@ -477,25 +280,27 @@ msgstr "" "Éi lik melding ikkje importert til mappa %1 i KMail\n" "%n like meldingar ikkje importerte til mappa %1 i KMail" -#: kmailcvt.cpp:28 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "Importverktøy for KMailCVT" - -#: kmailcvt.cpp:31 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "Steg 1: Vel filter" - -#: kmailcvt.cpp:34 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "Steg 2: Importering …" +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Importer mbox-filer (Unix, Evolution)" -#: kmailcvt.cpp:76 -msgid "Import in progress" -msgstr "Igang med å importera" +#: filter_mbox.cxx:30 +msgid "" +"mbox import filter
This filter will import mbox files into " +"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " +"other mailers that use this traditional UNIX format.
Note: " +"Emails will be imported into folders named after the file they came from, " +"prefixed with MBOX-
" +msgstr "" +"Filter for import frå mbox
Dette filteret vil importera mbox-" +"filer til KMail. Bruk dette filteret viss du vil importera e-postar frå " +"Ximian Evolution eller andre e-postprogram som brukar dette tradisjonelle " +"UNIX-formatet.
Merk: E-postar vil verta importerte til mapper " +"med namn etter den fila dei kom frå og med førestavinga MBOX-
" -#: kmailcvt.cpp:79 -msgid "Import finished" -msgstr "Ferdig med å importera" +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "mbox-filer (*)" #: filter_oe.cxx:40 msgid "Import Outlook Express Emails" @@ -504,24 +309,20 @@ msgstr "Importer e-post frå Outlook Express" #: filter_oe.cxx:42 #, fuzzy msgid "" -"Outlook Express 4/5/6 import filter
" -"You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"
Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " +"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " +"files under
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.
" msgstr "" -"Importfilter for Outlook Express 4/5/6
" -"Du må finna mappa der e-postboksen er lagra ved å søkja etter .dbx eller " -".mbx-filer under " -"
Merk: E-postar vil verta importerte til mapper med namn etter den " -"fila dei kom frå, med førestavinga OE-
" +"Importfilter for Outlook Express 4/5/6
Du må finna mappa der " +"e-postboksen er lagra ved å søkja etter .dbx eller .mbx-filer under
Merk: E-postar " +"vil verta importerte til mapper med namn etter den fila dei kom frå, med " +"førestavinga OE-
" #: filter_oe.cxx:67 #, c-format @@ -557,6 +358,128 @@ msgstr "Importerer OE5+-postboksen %1" msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Ignorerer OE5+-mappefila %1" +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Importer e-post frå Opera" + +#: filter_opera.cxx:30 +msgid "" +"Opera email import filter
This filter will import mails from " +"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " +"account in the Opera maildir.
Select the directory of the account " +"(usually ~/.opera/mail/store/account*).
Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OPERA-
" +msgstr "" +"Filter for import frå Opera
Dette filteret vil importera e-" +"post frå Opera. Bruk dette filteret viss du vil importera e-postar frå ein " +"konto i Opera-mappa.
Vel mappa som inneheld kontoen (vanlegvis ~/." +"opera/mail/store/account*).
Merk: E-postar blir importert til " +"mapper som er namngjevne etter den fila dei kom frå og med førestavinga " +"OPERA-
" + +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Tel filer …" + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Importerer nye e-postfiler …" + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Importer e-post frå Outlook" + +#: filter_outlook.cxx:30 +msgid "" +"Outlook email import filter
This filter will import mails " +"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" +"file has been stored by searching for .pst files under: C:\\Documents and " +"Settings in Windows 2000 or later
Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OUTLOOK-
" +msgstr "" +"Filter for import frå Outlook
Dette filteret importerer e-" +"post frå ei Outlook-pst-fil. Du må finna mappa der pst-fila er lagra ved å " +"søkja etter .pst-filer under:
Merk: E-postar vil bli " +"importerte til mapper med namn etter den fila dei kom frå, med førestavinga " +"OUTLOOK-
" + +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Tel e-post …" + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Tel katalogar …" + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Tel mapper …" + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Importer e-post i rein tekst" + +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, " +"prefixed by PLAIN-
This filter will import all .msg, .eml and .txt " +"emails.
" +msgstr "" +"Vel mappa som inneheld e-posten din på systemet. E-postane er plassert i " +"ei mappe med same namnet som katalogen dei var i med førestavinga PLAIN-" +"p>
Dette filteret vil importera alle .msg, .eml og .txt e-postar.
" + +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "Importer mapper frå Pegasus-epost" + +#: filter_pmail.cxx:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" +"\\pmail\\mail\\admin
Note: Since it is possible to recreate the " +"folder structure, the folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\"." +"p>" +msgstr "" +"
Vel mappa for Pegasus-epost på systemet (som inneheld CNM, PMM og MBX-" +"filer). På mange system er desse lagra i C:\\Pmail\\mail
Merk: " +"Dette importfilteret vil importera mappene dine, men ikkje mappestrukturen. " +"Du vil derimot truleg berre gjera dette ein gong.
Merk: E-" +"postar vil bli importert i mapper med førestavinga pmail-
" + +#: filter_pmail.cxx:69 +msgid "" +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " +"support." +msgstr "" + +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "Importerer nye e-postfiler («.cnm») …" + +#: filter_pmail.cxx:74 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "Importerer e-postmapper («.pmm») …" + +#: filter_pmail.cxx:76 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "Importerer «UNIX»-e-postmapper («.mbx») …" + +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "Importerer %1" + +#: filter_pmail.cxx:290 +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "" + #: filter_sylpheed.cxx:27 #, fuzzy msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" @@ -564,21 +487,57 @@ msgstr "Importer e-post og mappestruktur frå Evolution" #: filter_sylpheed.cxx:29 msgid "" -"Sylpheed import filter
" -"Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.
" -"This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +"
Sylpheed import filter
Select the base directory of the " +"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.
This filter also recreates " +"the status of message, e.g. new or forwarded." +msgstr "" + +#: filter_thebat.cxx:33 +#, fuzzy +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Importer lokal e-post og mappestruktur frå Thunderbird" + +#: filter_thebat.cxx:35 +msgid "" +"
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " +"Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " +"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP " +"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-" +"Import\" in your local account.
" msgstr "" +#: filter_thunderbird.cxx:28 +#, fuzzy +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Importer lokal e-post og mappestruktur frå Thunderbird" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +#, fuzzy +msgid "" +"Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " +"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " +"Folders/).
Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many " +"new folders.
Since it is possible to recreate the folder structure, " +"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".
" +msgstr "" +"Filter for import frå Thunderbird
Vel e-postkatalogen til " +"Thunderbird (vanlegvis ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).
" +"Merk: Vel ikkje ei mappe som inneheld noko anna enn mbox-" +"filer (t.d. ei maildir-mappe). Dersom du likevel gjer det, kjem du til å få " +"massevis av nye mapper.
Det er ikkje mogleg å gjenoppretta " +"mappestrukturen, så mappenamna vil i staden visa strukturen.
" + #: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." msgstr "" -"Fatalt: Klarte ikkje starta KMail for DCOP-kommunikasjon. Sjå til at " -"kmail er installert." +"Fatalt: Klarte ikkje starta KMail for DCOP-kommunikasjon. Sjå til at " +"kmail er installert." #: filters.cxx:153 filters.cxx:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" @@ -592,63 +551,74 @@ msgstr "Klarte ikkje leggja melding til i mappa %1 i KMail" msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Feil oppsto når meldinga blei lagt til mappa %1 i KMail" -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Importer e-post i rein tekst" +#: kimportpagedlg.ui:91 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Frå:" -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-
" -"This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.
" -msgstr "" -"Vel mappa som inneheld e-posten din på systemet. E-postane er plassert i ei " -"mappe med same namnet som katalogen dei var i med førestavinga PLAIN-
" -"Dette filteret vil importera alle .msg, .eml og .txt e-postar.
" +#: kimportpagedlg.ui:99 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Til:" -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Importer mbox-filer (Unix, Evolution)" +#: kimportpagedlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Denne:" -#: filter_mbox.cxx:30 -msgid "" -"mbox import filter
" -"This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.
" -"Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-
" -msgstr "" -"Filter for import frå mbox
" -"Dette filteret vil importera mbox-filer til KMail. Bruk dette filteret viss " -"du vil importera e-postar frå Ximian Evolution eller andre e-postprogram som " -"brukar dette tradisjonelle UNIX-formatet.
" -"Merk: E-postar vil verta importerte til mapper med namn etter den " -"fila dei kom frå og med førestavinga MBOX-
" +#: kimportpagedlg.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Importing in progress..." +msgstr "Igang med å importera" -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "mbox-filer (*)" +#: kimportpagedlg.ui:134 kimportpagedlg.ui:150 kimportpagedlg.ui:174 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr " …" -#: filter_thebat.cxx:33 -#, fuzzy -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Importer lokal e-post og mappestruktur frå Thunderbird" +#: kimportpagedlg.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Totalt:" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: kimportpagedlg.ui:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +msgstr "Trykk «Tilbake» for å importera fleire e-postar og kontaktar" + +#: kselfilterpagedlg.ui:91 +#, no-c-format msgid "" -"The Bat! import filter
" -"Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.
" -"Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" +"Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" +"Select the base directory of Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
As it is currently impossible to recreate the folder structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.
For instance, if you have a \"foo\" folder in Evolution, with a \"bar\" subfolder, two folders will be created in KMail : \"foo\" and \"foo-bar\"
" -#~ msgstr "Vel e-postmappa frå Evolution (vanlegvis ~/evolution/local).
På grunn av at det er umogeleg å gjenskape mappestrukturen, vil dei «oppbevarast» i dei oppretta mappenamna.
Til dømes om du har ei «personleg»-mappe i Evolution, med ei «hemmeleg»-undermappe, vert to mapper laga i Kmail : «personleg» og «personleg-hemmeleg»
" +#~ msgid "" +#~ "Select the base directory of Evolution's mails (usually ~/evolution/" +#~ "local).
As it is currently impossible to recreate the folder " +#~ "structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names." +#~ "p>
For instance, if you have a \"foo\" folder in Evolution, with a \"bar" +#~ "\" subfolder, two folders will be created in KMail : \"foo\" and \"foo-bar" +#~ "\"
" +#~ msgstr "" +#~ "Vel e-postmappa frå Evolution (vanlegvis ~/evolution/local).
På " +#~ "grunn av at det er umogeleg å gjenskape mappestrukturen, vil dei " +#~ "«oppbevarast» i dei oppretta mappenamna.
Til dømes om du har ei " +#~ "«personleg»-mappe i Evolution, med ei «hemmeleg»-undermappe, vert to " +#~ "mapper laga i Kmail : «personleg» og «personleg-hemmeleg»
" #~ msgid "File %1 does not seem to be an Outlook Express mailbox" #~ msgstr "Fila %1 ser ikkje ut til å vera ein postboks for Outlook Express" -- cgit v1.2.1