From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson Short description %1 เจฅเฉเฉเจพ เจตเฉเจฐเจตเจพ %1 What is this? %1 เจเจน เจเฉ เจนเฉ? %1 What can I do? %1 เจฎเฉเจ เจเฉ เจเจฐ เจธเจเจฆเจพ เจนเจพเจ? %1 Application crashed The program %appname crashed. เจเจพเจฐเจ เจเจฐเฉเจถ เจเจพเจฐเจ %appname เจเจฐเฉเจถ เจนเฉเจเจเฅค Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
+"out what went wrong. Unfortunately this will take some time on slow machines. Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug "
+"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
+"without a proper description. เจเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจฌเฉเจเจเจฐเฉเจ เจฌเจฃเจพเจเจฃเจพ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ? เจเจน เจเฉเจเฉเจเจ เจจเฉเฉฐ เจเจน เจเจพเจฃ เจตเจฟเฉฑเจ เจธเจนเจพเจเจคเจพ เจฆเฉเจตเฉเจเจพ "
+"เจเจฟ เจเจฟเฉฑเจฅเฉ เจเจฒเจคเฉ เจนเฉ เจฐเจนเฉ เจนเฉเฅค เจฌเจฆเจเจฟเจธเจฎเจคเฉ เจจเจพเจฒ เจนเฉเจฒเฉ เจฎเจถเฉเจจ เจคเฉ เจเจน เจธเจฎเจพเจ เจฒเจตเฉเจเจพเฅค เจเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ: เจฌเฉเจเจเจฐเฉเจ เจเจน เจชเฉเจฐเจจ เจฌเฉฑเจ เจตเฉเจฐเจตเฉ เจฆเจพ เจฌเจฆเจฒ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ เจ
เจคเฉ เจชเฉเจฐเฉ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจฌเจฟเจจเจพเจ "
+"เจฌเฉฑเจ เจจเฉเฉฐ เจจเจฟเจฐเจงเจพเจฐเจฟเจค เจจเจนเฉเจ เจเฉเจคเจพ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค A file association consists of the following: "
+" Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) "
+"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of "
+"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all "
+"the standard features provided by the default taskbar were added, along with "
+"some more original ones such as thumbnails. You can find information about the latest developments in Kasbar at %4, the Kasbar homepage. Developer and maintainer of the Kasbar TNG code. Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. "
+"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque "
+"mode is almost identical to this first implementation. เจตเจฟเจเจพเจธเจตเจพเจฆเฉ เจ
เจคเฉ เจเจธเจฌเจพเจฐ TNG เจชเฉเจฐเจฌเฉฐเจงเจ เจฎเฉเจซเจเจ เจจเฉ เจ
เจธเจฒเฉ เจเจธเจฌเจพเจฐ เจเจชเจฒเจฟเจ เจฒเจฟเจเจฟเจ เจนเฉ, เจเจฟเจธ เจคเฉ เจเจน เจเจงเจพเจฐเจฟเจค เจนเฉ, เจเจธ เจตเจฟเฉฑเจ เจญเจพเจตเฉเจ เจฅเฉเฉเจพ "
+"เจเฉเจก เจนเฉ เจฌเจเจฟเจ เจนเฉ, เจชเจฐ เจฎเฉเจฒ เจถเจเจฒ เจฒเจเจญเฉฑเจ เจเจนเฉ เจนเฉเฅค The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded: The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+" Do you want to save it and proceed?"
+msgstr ""
+" เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจจเฉเฉฐ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฟเจ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ เจ
เจคเฉ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจ-เจฎเฉเจฒ เจจเจพเจฒ เจจเฉฑเจฅเฉ เจตเฉ เจจเจนเฉเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ "
+"เจนเฉเฅค"
+" เจเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจธเฉฐเจญเจพเจฒ เจเฉ เจเจพเจฐเฉ เจฐเจนเจฟเจฃเจพ เจเจพเจนเฉเจเฉ?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:669
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "เจจเจพ-เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉ เจซเจพเจเจฒ เจญเฉเจเฉ เจจเจนเฉเจ เจเจพ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
+msgstr "เจซเจพเจเจฒ เจจเฉเฉฐ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฟเจ เจจเจนเฉเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉ, เจเจฟเจฐเจชเจพ เจเจฐเจเฉ เจเจชเจฃเฉ เจ
เจงเจฟเจเจพเจฐ เจตเฉเจเฉเฅค"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:688
+msgid ""
+" The current file:"
+" Do you want to save it before sending it?"
+msgstr ""
+" เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจซเจพเจเจณ:"
+" เจเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจญเฉเจเจฃ เจคเฉเจ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฃเจพ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:691
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "เจญเฉเจเจฃ เจคเฉเจ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฃเจพ เจนเฉ?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:691
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "เจจเจพ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉ"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "เจ-เจฎเฉเจฒ เจซเจพเจเจฒเจพเจ"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "เจธเจญ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจตเฉเจเจพเจ (&S) >>"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "เจชเฉฑเจคเจฐ(&M)..."
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+msgid ""
+" Press Mail... to email the current document."
+" To select more documents to send, press Show All "
+"Documents >>."
+msgstr ""
+" เจเจธ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจจเฉเฉฐ เจ-เจฎเฉเจฒ เจฐเจพเจนเฉ เจญเฉเจเจฃ เจฒเจ เจชเฉฑเจคเจฐ... เจฆเจฌเจพเจเฅค "
+" เจนเฉเจฐ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจญเฉเจเจฃ เจฒเจ เจธเจญ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจตเฉเจเจพเจ >> เจฆเจฌเจพเจเฅค"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "เจจเจพเจ"
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจธเฉเจเฉ เจเจนเจฒเฉ (&H) <<"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press Mail... to send selected documents"
+msgstr "เจเฉเจฃเฉ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจญเฉเจเจฃ เจฒเจ เจชเฉฑเจคเจฐ... เจจเฉเฉฐ เจฆเจฌเจพเจเฅค"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "เจกเจฟเจธเจ เจคเฉ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเจเจผ เจธเฉเจงเฉ เจเจ"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "เจ
เจฃเจกเจฟเฉฑเจ เจพ(&I)"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "เจเฉฑเจชเจฐ เจฒเจฟเจเฉ(&O)"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+msgid ""
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
+"there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+msgid ""
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+msgid ""
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
+"more unhandled documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
+"empty. Enter the expression you want to search for here."
+" If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character."
+" Possible meta characters are:"
+" The following repetition operators exist:"
+" Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
+"the notation See the grep(1) documentation for the full documentation."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:224
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"เจซเจพเจเจณ เจชเฉเจเจฐเจจ, เจเจฟเจธ เจฆเฉ เจเจงเจพเจฐ เจคเฉ เจซเจพเจเจฒเจพเจ เจฆเฉ เจเฉเจ เจเจฐเจจเฉ เจนเฉ, เจเฉฑเจฅเฉ เจฆเจฟเจเฅค\n"
+"เจคเฉเจธเฉเจ เจเจพเจฎเจฟเจเจ เจจเจพเจฒ เจเจ เจชเฉเจเจฐเจจ เจฆเฉ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:227
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:232
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "เจซเฉเจฒเจกเจฐ, เจเจฟเจธ เจตเจฟเฉฑเจ เจคเฉเจธเฉเจ เจซเจพเจเจฒเจพเจ เจฆเฉ เจเฉเจ เจเจฐเจจเฉ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ, เจฆเจฟเจเฅค"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:234
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "เจ
เฉฐเจฆเจฐเฉเจจเฉ เจซเฉเจฒเจกเจฐเจพเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉเจ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจเจน เจฌเจเจธเจพ เจเฉเจฃเฉเฅค"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr "เจเฉเจเจฐ เจเจน เจเฉเจฃ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฃเจฟเจ เจเจฟเจ (เจฎเฉเจฒ) เจคเจพเจ เจเฉเจ เจ
เฉฑเจเจฐ เจเจเจพเจฐ เจคเฉ เจจเจฟเจฐเจญเจฐ เจเจฐเฉเจเฉเฅค"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:238
+msgid ""
+" If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
+"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
+"the expression."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:327
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ 'เจซเฉเจฒเจกเจฐ' เจเฉฐเจฆเจฐเจพเจเจผ 'เจ เจเฉฑเจ เจฎเฉเจเฉเจฆ เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจนเฉ เจฆเฉเจฃเจพ เจชเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:328
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "เจเจฒเจค เจซเฉเจฒเจกเจฐ"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
+msgid "Error: "
+msgstr "เจเจฒเจคเฉ: "
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "เจเจฐเจฟเจช (Grep) เจธเฉฐเจฆ เจเจฒเจคเฉ"
+
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจจเจพเจฒ เจเฉเจ เจธเจผเฉเจฐเฉ"
+
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจเฉฑเจฒเจฆเจพ เจเฉเจ เจนเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ (เจเฉเจเจฐ เจธเฉฐเจญเจต เจนเฉเจตเฉ เจคเจพเจ)"
+
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "เจเจธ pid เจจเจพเจฒ เจเฉเจ เจจเฉเฉฐ เจฎเฉเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ เจฆเฉ เจนเฉ เจเฉเจธเจผเจฟเจธ เจเจฐเฉ"
+
+#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "เจเฉเจฒเจฃ เจฒเจ เจซเจพเจเจฒ เจฆเฉ เจเฉฐเจเฉเจกเจฟเฉฐเจ เจจเจฟเจฐเจงเจพเจฐเจจ"
+
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "เจเจธ เจธเจคเจฐ เจคเฉ เจเจพเจ"
+
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "เจเจธ เจเจพเจฒเจฎ เจคเฉ เจเจพเจ"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "stdin เจฆเฉ เจนเจฟเฉฑเจธเฉ เจชเฉเฉ เจเจพ เจฐเจนเฉ เจนเจจ"
+
+#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "เจเฉเจฒเจฃ เจฒเจ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ"
+
+#: app/katemain.cpp:63
+msgid "Kate"
+msgstr "เจเฉเจ"
+
+#: app/katemain.cpp:64
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "เจเฉเจ - เจเฉฑเจ เจคเจเจจเฉเจเฉ เจชเจพเจ เจธเฉฐเจชเจพเจฆเจ"
+
+#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 เจเฉเจ เจฒเฉเจเจ"
+
+#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
+msgid "Maintainer"
+msgstr "เจชเฉเจฐเจฌเฉฐเจงเจ"
+
+#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556
+#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "Core Developer"
+msgstr "เจฎเฉเจฒ เจตเจฟเจเจพเจธเจตเจพเจฆเฉ"
+
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "เจเฉเจฒ เจฌเจซเจฐ เจธเจฟเจธเจเจฎ"
+
+#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "เจธเฉฐเจชเจพเจฆเจจ เจเจฎเจพเจเจกเจพเจ"
+
+#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "เจเจพเจเจ เจเจพเจฐเฉ เจนเฉ, ..."
+
+#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "เจชเฉเจฐเจพเจฃเฉ เจฎเฉเจฒ เจตเจฟเจเจพเจธ เจเจฐเจคเจพ"
+
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "เจเฉ-เจฒเฉเจเจ เจฒเฉเจเจ"
+
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite เจชเฉเจฐเจ KParts เจคเฉฑเจ"
+
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite เจตเจพเจชเจฟเจธ เจ
เจคเฉเจค, Kspell เจถเจพเจฎเจฟเจฒ"
+
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite XML เจธเฉฐเจเฉเจเจธ เจเจญเจพเจฐเจจ เจธเจนเจพเจเจคเจพ"
+
+#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
+msgid "Patches and more"
+msgstr "เจชเฉเจเจ เจคเฉ เจนเฉเจฐ"
+
+#: app/katemain.cpp:83
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "เจตเจฟเจเจพเจธ เจเจฐเจคเจพ เจคเฉ เจเจเจพเฉเจจ เจธเจนเจพเจเจ"
+
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "RPM Spec-Files, เจชเจฐเจฒ(Perl), เจ
เฉฐเจคเจฐ(Diff) เจ
เจคเฉ เจนเฉเจฐ เจฒเจ เจเจเจพเฉเจจ เจฒเจ"
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "VHDL เจฒเจ เจเจเจพเฉเจจ"
+
+#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "SQL เจฒเจ เจเจญเจพเฉเจจ"
+
+#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ferite เจฒเจ เจเจเจพเฉเจจ"
+
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "ILERPG เจฒเจ เจเจเจพเฉเจจ"
+
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "LaTeX เจฒเจ เจเจเจพเฉเจจ"
+
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Makefiles, Python เจฒเจ เจเจเจพเฉเจจ"
+
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "เจชเจพเจเจฅเจจ(Python) เจฒเจ เจเจเจพเฉเจจ"
+
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Scheme เจฒเจ เจเจเจพเฉเจจ"
+
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP เจเฉเจตเจฐเจก/เจกเจพเจเจพเจเจฟเจธเจฎ เจธเฉเจเฉ"
+
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Very nice help"
+msgstr "เจเจพเจซเฉ เจธเจนเจพเจเจ เจธเจนเจพเจเจคเจพ"
+
+#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "เจธเจพเจฐเฉ เจฒเฉเจ, เจเจฟเจจเจพเจ เจจเฉ เจนเจฟเฉฑเจธเจพ เจชเจพเจเจ เจคเฉ เจฎเฉเจ เจเจนเจจเจพเจ เจฆเจพ เจจเจพเจ เจฒเจฟเจเจฃเจพ เจญเฉเฉฑเจฒ เจเจฟเจ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "เจ
เจฎเจจเจชเจฐเฉเจค เจธเจฟเฉฐเจ เจเจฒเจฎ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+" The document '%1' has been modified, but not saved."
+" Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+" เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ '%1' เจธเฉเจงเจฟเจ เจคเจพเจ เจเจฟเจ เจนเฉ, เจชเจฐ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฟเจ เจจเจนเฉเจ เจเจฟเจ เจนเฉเฅค"
+" เจเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจนเจจเจพเจ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฃเจพ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ เจเจพเจ เจฐเฉฑเจฆ เจเจฐเจจเจพ?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเฉ"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:483
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "เจเจเจฐเฉ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจฆเฉเจเจ เจซเจพเจเจฒเจพเจ เจฎเฉเฉ เจเฉเจฒเฉเจเจ เจเจพ เจฐเจนเฉเจเจ เจนเจจ..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:490
+msgid "Starting Up"
+msgstr "เจถเฉเจฐเฉเจเจค"
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "เจฎเฉเจฒ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "เจฌเจฟเจจเจพเจ-เจจเจพเจ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "เจธเจผเฉเจธเจผเจจ (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "เจเฉ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉ?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "เจเฉ เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฃเจพ เจนเฉ?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "เจ
เจเจฒเฉ เจตเจพเจฐ เจจเจพ เจชเฉเฉฑเจเฉ"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "เจเฉเจฒเจฃ เจฒเจ เจเฉเจ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจเฉเจฃเจฟเจ เจจเจนเฉเจ เจเจฟเจ เจนเฉเฅค"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "เจเฉเจ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจเฉเจฃเจฟเจ เจจเจนเฉเจ เจเจฟเจ เจนเฉ"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจ
เจเจฒเจพเจธ เจฒเจ เจจเจพเจ เจฆเจฟเจ"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจจเจพเจ:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "เจจเจตเจพเจ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฃ เจฒเจ, เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ เจเฉฑเจ เจจเจพเจ เจฆเฉเจฃเจพ เจชเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจจเจพเจ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจฒเจ เจจเจตเจพเจ เจจเจพเจ เจฆเจฟเจ"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "เจเฉฑเจ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจจเฉเฉฐ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฃ เจฒเจ, เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ เจจเจพเจ เจฆเฉเจฃเจพ เจชเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจเฉเจฃเจเจพเจฐ"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจเฉเจฒเฉ"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "เจจเจตเจพเจ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจจเจพเจ"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจเฉเจฒเฉ"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "เจนเจฎเฉเจธเจผเจพ เจเจน เจเฉเจฃ เจตเจฐเจคเฉเจ(&A)"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "เจเฉเจฒเฉ(&O)"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจชเฉเจฐเจฌเฉฐเจงเจจ"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "เจจเจพเจ-เจคเจฌเจฆเฉเจฒ(&R)..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "เจ
เจเจฒเจพเจธ เจฒเจ เจจเจตเจพเจ เจจเจพเจ เจฆเจฟเจ"
+
+#: app/katefilelist.cpp:139
+msgid "Sort &By"
+msgstr "เจเฉเจฐเจฎเจฌเฉฑเจง(&B)"
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+msgid "Opening Order"
+msgstr "เจเฉเจฒเจฃ เจเฉเจฐเจฎ"
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+msgid "Document Name"
+msgstr "เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจจเจพเจ"
+
+#: app/katefilelist.cpp:373
+msgid ""
+"This file was changed (modified) on disk by another program. Here you can enter a path for a folder to display."
+" To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+" The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+" เจเฉฑเจฅเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจตเฉเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจฆเฉ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค "
+" เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจคเฉ เจเจพเจฃ เจฒเจ, เจธเฉฑเจเฉ เจชเจพเจธเฉ เจฆเฉ เจคเฉเจฐ เจจเฉเฉฐ เจฆเจฌเจพเจ เจ
เจคเฉ เจเฉเจฃเฉเฅค "
+" เจฎเฉเจเฉฐเจฎเจฒ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจฆเจฟเจเฅค เจฎเฉเจเฉฐเจฎเจฒ เจเจฟเจตเฉเจ เจเจฐเจจเจพ เจนเฉ, เจเจพเจฃเจจ เจฒเจ เจธเฉฑเจเจพ เจฌเจเจจ เจฆเจฌเจพเจเฅค"
+
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+" เจเฉฑเจฅเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจตเฉเจเจพเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉเจเจ เจซเจพเจเจฒเจพเจ เจฆเฉ เจเจฟเจฃเจคเฉ เจธเฉเจฎเจค เจเจฐเจจ เจฒเจ เจซเจฟเจฒเจเจฐ เจฆเจพ เจจเจพเจ เจฆเฉ เจธเจเจฆเฉ "
+"เจนเฉเฅค "
+" เจซเจฟเจฒเจเจฐ เจจเฉเฉฐ เจนเจเจพเจเจฃ เจฒเจ, เจเฉฑเจฌเฉ เจซเจฟเจฒเจเจฐ เจฌเจเจจ เจจเฉเฉฐ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐเฉเฅค "
+" เจเจเจฐเฉ เจตเจฐเจคเฉ เจซเจฟเจฒเจเจฐ เจจเฉเฉฐ เจฎเฉเฉ เจฒเจพเจเฉ เจเจฐเจจ เจฒเจ, เจซเจฟเจฒเจเจฐ เจฌเจเจจ เจจเฉเฉฐ เจฎเฉเฉ เจฆเจฌเจพเจเฅค"
+
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+" เจเจน เจฌเจเจจ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐเจจ เจคเฉ เจจเจพเจ เจซเจฟเจฒเจเจฐ เจจเฉเฉฐ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐ เจฆเฉเจตเฉเจเจพ เจเจพเจ เจเจเจฐเฉ เจซเจฟเจฒเจเจฐ เจจเฉเฉฐ เจฎเฉเฉ "
+"เจฒเจพเจเฉ เจเจฐ เจฆเฉเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "เจเจเจฐเฉ (\"%1\") เจซเจฟเจฒเจเจฐ เจฒเจพเจเฉ เจเจฐเฉ"
+
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "เจซเจฟเจฒเจเจฐ เจธเจพเฉ"
+
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "เจธเฉฐเจฆ-เจชเฉฑเจเฉ"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจเจพเจฐเจตเจพเจ(&v):"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "เจเฉเจฃเฉเจเจ เจเจพเจฐเจตเจพเจเจเจ(&e):"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "เจเฉเจฆ เจนเฉ เจธเจฎเจเจพเจฒเฉ เจเจฐเฉ"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "เจเจฆเฉเจ เจเฉฑเจ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจนเฉ เจเจพเจตเฉ (&m)"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "เจเจฆเฉเจ เจซเจพเจเจฒ เจเฉเจฃเจเจพเจฐ เจฆเจฟเฉฑเจธเฉ"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "เจธเจฅเจฟเจคเฉ เจฏเจพเจฆ เจฐเฉฑเจเฉ(&l):"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "เจซเจฟเจฒเจเจฐ เจฏเจพเจฆ เจฐเฉฑเจเฉ(&f):"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "เจธเจผเฉเจธเจผเจจ"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "เจธเจฅเจฟเจคเฉ เจฎเฉเฉ เจฒเฉเจก เจเจฐเฉ(&t)"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "เจเจเจฐเฉ เจซเจฟเจฒเจเจฐ เจฎเฉเฉ-เจชเฉเจฐเจพเจชเจค(&i)"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
+msgid ""
+" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+msgstr ""
+" เจ
เจคเฉเจค เจฆเฉ เจธเจฅเจฟเจคเฉ เจฌเจเจธเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจเจฟเฉฐเจจเฉเจเจ เจฅเจพเจตเจพเจ เจธเฉฐเจญเจพเจฒ เจเฉ เจฐเฉฑเจเจฃเฉเจเจ เจนเจจ, เจเจน เจจเจฟเจถเจเจฟเจค เจเจฐเฉเฅค"
+
+#: app/katefileselector.cpp:597
+msgid ""
+" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr " เจจเจฟเจถเจเจฟเจค เจเจฐเฉ เจเจฟ เจ
เจคเฉเจค เจฆเฉ เจซเจฟเจฒเจเจฐ เจฌเจเจธเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจเจฟเฉฐเจจเฉ เจซเจฟเจฒเจเจฐ เจฐเฉฑเจเฉ เจเจพเจฃเฅค"
+
+#: app/katefileselector.cpp:602
+msgid ""
+" These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+" Note that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+" เจเจน เจเฉเจฃ เจฏเฉเจ เจเจฐเจจ เจจเจพเจฒ เจเฉเจ เจฆเฉ เจถเฉเจฐเฉ เจนเฉเจฃ เจจเจพเจฒ เจธเจฅเจฟเจคเฉ เจฎเฉเฉ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจเฉเจคเฉ เจเจพเจตเฉเฅค"
+" เจธเฉเจเจจเจพ เจเฉเจเจฐ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจเฉเจกเฉเจ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจชเฉเจฐเจฌเฉฐเจงเจ เจจเจพเจฒ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจเฉเจคเจพ เจเจพเจฆเจพ "
+"เจนเฉเจเจ เจนเฉ เจคเจพเจ เจธเจฅเจฟเจคเฉ เจนเจฎเฉเจถเจพ เจฎเฉเฉ-เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจเฉเจคเฉ เจเจพเจตเฉเจเฉเฅค"
+
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+" Note that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+" Note that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
+" เจเจน เจเฉเจฃ เจฏเฉเจ เจเจฐเจจ เจจเจพเจฒ เจเฉเจ เจฆเฉ เจถเฉเจฐเฉ เจนเฉเจฃ เจจเจพเจฒ เจธเจฅเจฟเจคเฉ เจฎเฉเฉ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจเฉเจคเฉ เจเจพเจตเฉเฅค"
+" เจธเฉเจเจจเจพ เจเฉเจเจฐ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจเฉเจกเฉเจ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจชเฉเจฐเจฌเฉฐเจงเจ เจจเจพเจฒ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจเฉเจคเจพ เจเจพเจฆเจพ "
+"เจนเฉเจเจ เจนเฉ เจคเจพเจ เจธเจฅเจฟเจคเฉ เจนเจฎเฉเจถเจพ เจฎเฉเฉ-เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจเฉเจคเฉ เจเจพเจตเฉเจเฉเฅค"
+" เจธเฉเจเจจเจพ เจเฉเจ เจธเจตเฉ-เจธเจฎเจเจพเจฒเฉ เจธเจฅเจพเจชเจจ เจฎเฉเฉ-เจชเฉเจฐเจพเจชเจคเฉ เจธเจฅเจฟเจคเฉ เจคเฉ เจเฉฑเจชเจฐ เจฒเจฟเจ "
+"เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ เจเจพเจตเฉเจเฉเฅค"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ(&D)"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "เจธเจผเฉเจธเจผเจจ(&i)"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "เจเจฐเฉเจเจพ(&W)"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+" Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose Settings ->configure to launch that. เจเฉเจ เจจเจพเจฒ เจธเจนเจฟเจฏเฉเจเฉเจเจ (เจชเจฒเฉฑเจเจฟเฉฐเจจเจพเจ) เจฆเจพ เจตเฉฑเจกเจพ เจธเจฎเฉเจน เจนเฉ, เจเฉ เจเจฟ เจธเจญ เจคเจฐเจพเจ เจฆเฉ\n"
+"เจคเจเจจเฉเจเฉ เจคเฉ เจธเจงเจพเจฐเจจ เจซเฉเจเจฐ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจเจฐเจตเจพเจเจฆเฉ เจนเจจเฅค เจคเฉเจธเฉ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจตเจพเจฐเจคเจพเจฒเจพเจช เจตเจฟเฉฑเจ เจเจชเจฃเฉ เฉเจฐเฉเจฐเจคเจพเจ เจฎเฉเจคเจพเจฌเจ เจธเจนเจฟเจฏเฉเจเฉ เจฏเฉเจ/เจ
เจฏเฉเจ เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ,\n"
+"เจเจธ เจคเจฐเจพเจ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจธเจฅเจพเจชเจจ ->เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจฆเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ เจเจฐเฉเฅค You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"Ctrl+T เจคเฉเจธเฉเจ เจเจฐเจธเจฐ เจฆเฉ เจนเจฐ เจชเจพเจธเฉ เจ
เฉฑเจเจฐ เจเฉฑเจ เจชเจพเจธเฉ เจฐเฉฑเจ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ, เจธเจฟเจฐเจซ \n"
+"Ctrl+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... เจคเฉเจธเฉเจ เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจจเฉเฉฐ HTML เจซเจพเจเจฒ เจฆเฉ เจฐเฉเจช เจตเจฟเฉฑเจ เจญเฉเจ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ, เจธเฉฐเจเจเฉเจเจธ\n"
+"เจเจญเจพเจฐเจจ เจธเจฎเฉเจค เจธเจฟเจฐเจซ เจซเจพเจเจฒ -> เจญเฉเจเฉ -> HTML... เจเฉเจฃเฉ You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document. Just choose "
+" You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window. Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
+"\"Terminal\" at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire. เจเฉเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉฑเจ เจเจฐเจฎเฉเจจเจฒ เจธเจฎเจฐเฉเจช เจตเฉ เจนเฉ, เจเจชเจฃเฉ เจฒเฉเฉ เจฎเฉเจคเจพเจฌเจ เจตเฉเจเจฃ/เจเจนเจฒเฉ เจเจฐเจจ\n"
+"เจฒเจ \"เจเจฐเจฎเฉเจจเจฒ\" เจจเฉเฉฐ เจฆเจฌเจพเจเฅค Kate can highlight the current line with a\n"
+"File Associations
This module allows you to choose which applications "
+"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME "
+"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail "
+"Extensions\".)"
+""
+"
You may be surprised to find that some MIME types have "
+"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine "
+"the MIME-type by directly examining the contents of the file."
+msgstr ""
+
+#: filetypesview.cpp:62
+msgid "F&ind filename pattern:"
+msgstr "เจซเจพเจเจฒ เจจเจพเจ เจชเฉเจเจฐเจจ เจเฉเจ(&i):"
+
+#: filetypesview.cpp:72
+msgid ""
+"Enter a part of a filename pattern. Only file types with a matching file "
+"pattern will appear in the list."
+msgstr ""
+"เจซเจพเจเจฒ เจจเจพเจ เจชเฉเจเจฐเจจ เจฒเจ เจนเจฟเฉฑเจธเจพ เจญเจฐเฉเฅค เจธเจฟเจฐเจซ เจชเฉเจเจฐเจจ เจจเจพเจฒ เจฎเฉเจฒ เจเจพเจฆเฉเจเจ เจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎเจพเจ เจนเฉ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจนเฉ "
+"เจธเจเจฃเจเฉเจเจเฅค"
+
+#: filetypesview.cpp:82
+msgid "Known Types"
+msgstr "เจเจพเจฃเฉเจเจ เจเจฟเจธเจฎเจพเจ"
+
+#: filetypesview.cpp:89
+msgid ""
+"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your "
+"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse "
+"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the "
+"information for that file type using the controls on the right."
+msgstr ""
+"เจเจฅเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจนเจจเจพเจ เจธเจพเจฐเฉเจเจ เจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎเจพเจ เจฆเฉ เจฒเฉเฉ เจตเฉเจ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ, เจเจฟเจนเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจธเจฟเจธเจเจฎ "
+"เจคเฉ เจเจพเจฃเจฟเจ เจเจฟเจ เจนเฉเฅค เจเฉฑเจ เจตเจฐเจ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฒเจฃ เจฒเจ '+' เจคเฉ เจเจฒเจฟเฉฑเจ เจเจฐเฉ เจเจพเจ, เจจเจฟเจถเจพเจจ '-' เจคเฉ เจเจฒเจฟเฉฑเจ "
+"เจเจฐเฉ เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเจจเจพ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจธเฉฑเจเจพ เจฌเจเจจ เจตเจฐเจค เจเฉ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจตเฉเจเจฃ/เจธเฉเจงเจฃ เจฒเจ "
+"เจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎ เจเฉเจฃเฉ (เจเจฟเจตเฉเจ เจเจฟ HTML เจซเจพเจเจฒเจพเจ เจฒเจ เจชเจพเจ /html )เฅค"
+
+#: filetypesview.cpp:99
+msgid "Click here to add a new file type."
+msgstr "เจจเจตเฉเจ เจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎ เจถเจพเจฎเจฟเจฒ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจเจฅเฉ เจฆเจฌเจพเจเฅค"
+
+#: filetypesview.cpp:106
+msgid "Click here to remove the selected file type."
+msgstr "เจเฉเจฃเฉเจเจ เจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎ เจนเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจเจฅเฉ เจฆเจฌเจพเจ"
+
+#: filetypesview.cpp:128
+msgid "Select a file type by name or by extension"
+msgstr "เจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎ เจจเฉเฉฐ เจจเจพเจ เจเจพเจ เจเจเจธเจเฉเจถเจจ เจ
เจจเฉเจธเจพเจฐ เจเฉเจฃเฉ"
+
+#: keditfiletype.cpp:106
+msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid"
+msgstr "winid เจฐเจพเจนเฉเจ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ เจเจฐเฉเจเฉ เจฒเจ เจ
เจธเจฅเจพเจ เจตเจพเจฐเจคเจพเจฒเจพเจช เจฌเจฃเจพเจ"
+
+#: keditfiletype.cpp:107
+msgid "File type to edit (e.g. text/html)"
+msgstr "เจธเฉเจง เจฒเจ เจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎ (เจเจฟเจตเฉเจ เจเจฟ text/html)"
+
+#: keditfiletype.cpp:114
+msgid "KEditFileType"
+msgstr "เจเฉเจเจกเจฟเจเจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎ"
+
+#: keditfiletype.cpp:115
+msgid ""
+"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
+msgstr "KDE เจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎ เจธเฉฐเจชเจพเจฆเจ - เจเฉฑเจ เจเฉฑเจเจฒเฉ เจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎ เจจเฉเฉฐ เจธเฉเจงเจฃ เจฒเจ เจธเจงเจพเจฐเจจ เจตเจฐเจเจจ"
+
+#: keditfiletype.cpp:117
+msgid "(c) 2000, KDE developers"
+msgstr "(c) เฉจเฉฆเฉฆเฉฆ, เจเฉเจกเฉเจ เจเฉเจเฉ"
+
+#: keditfiletype.cpp:151
+msgid "%1 File"
+msgstr "%1 เจซเจพเจเจฒ"
+
+#: keditfiletype.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Edit File Type %1"
+msgstr "เจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎ %1 เจธเฉเจงเฉ"
+
+#: keditfiletype.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Create New File Type %1"
+msgstr "เจจเจตเฉเจ เจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎ %1 เจฌเจฃเจพเจ"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:46
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:61
+msgid "Application Preference Order"
+msgstr "เจเจพเจฐเจ เจชเจธเฉฐเจฆ เจเจฐเจฎ"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:62
+msgid "Services Preference Order"
+msgstr "เจธเฉเจตเจพเจตเจพเจ เจชเจธเฉฐเจฆ เจเฉเจฐเจฎ"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:83
+msgid ""
+"This is a list of applications associated with files of the selected file type. "
+"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
+"With...\". If more than one application is associated with this file type, then "
+"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over "
+"the others."
+msgstr ""
+
+#: kservicelistwidget.cpp:88
+msgid ""
+"This is a list of services associated with files of the selected file type. "
+"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview "
+"with...\" option. If more than one application is associated with this file "
+"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
+"precedence over the others."
+msgstr ""
+
+#: kservicelistwidget.cpp:97
+msgid "Move &Up"
+msgstr "เจเฉฑเจคเฉ เจญเฉเจเฉ(&U)"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:103
+msgid ""
+"Assigns a higher priority to the selected\n"
+"application, moving it up in the list. Note: This\n"
+"only affects the selected application if the file type is\n"
+"associated with more than one application."
+msgstr ""
+"เจธเฉเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉเจฃเฉ เจเจพเจฐเจ เจฒเจ เจชเจนเจฟเจฒ เจตเจงเจพเจเจฃ เจฒเจ\n"
+"เจเฉฑเจชเจฐ เจญเฉเจเฉเฅค เจเจน เจเจพเจฐเจตเจพเจ เจคเจพเจ เจนเฉ เจธเจนเจพเจ เจนเฉ, เจเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ:\n"
+"เจเฉเจเจฐ เจเฉฑเจ เจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎ เจเฉฑเจ เจคเฉเจ เจตเจงเฉเจฐเฉ เจเจพเจฐเจ เจฒเจ\n"
+"เจธเฉฐเจฌเฉฐเจงเจฟเจค เจนเฉ, เจเจน เจคเจพเจ เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเจพเจตเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:107
+msgid ""
+"Assigns a higher priority to the selected\n"
+"service, moving it up in the list."
+msgstr ""
+"เจธเฉเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉเจฃเฉ เจเจพเจฐเจ เจฒเจ เจชเจนเจฟเจฒ เจตเจงเจพเจเจฃ เจฒเจ\n"
+"เจเฉฑเจชเจฐ เจญเฉเจเฉเฅค"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:110
+msgid "Move &Down"
+msgstr "เจนเฉเจ เจพเจ เจญเฉเจเฉ(&D)"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:116
+msgid ""
+"Assigns a lower priority to the selected\n"
+"application, moving it down in the list. Note: This \n"
+"only affects the selected application if the file type is\n"
+"associated with more than one application."
+msgstr ""
+"เจธเฉเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉเจฃเฉ เจเจพเจฐเจ เจฒเจ เจชเจนเจฟเจฒ เจเจเจพเจเจฃ เจฒเจ\n"
+"เจนเฉเจ เจพเจ เจญเฉเจเฉเฅค เจเจน เจเจพเจฐเจตเจพเจ เจคเจพเจ เจนเฉ เจธเจนเจพเจ เจนเฉ, เจเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ:\n"
+"เจเฉเจเจฐ เจเฉฑเจ เจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎ เจเฉฑเจ เจคเฉเจ เจตเจงเฉเจฐเฉ เจเจพเจฐเจ เจฒเจ\n"
+"เจธเฉฐเจฌเฉฐเจงเจฟเจค เจนเฉ, เจเจน เจคเจพเจ เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเจพเจตเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:120
+msgid ""
+"Assigns a lower priority to the selected\n"
+"service, moving it down in the list."
+msgstr ""
+"เจธเฉเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉเจฃเฉ เจเจพเจฐเจ เจฒเจ เจชเจนเจฟเจฒ เจเจเจพเจเจฃ เจฒเจ\n"
+"เจนเฉเจ เจพเจ เจญเฉเจเฉเฅค"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:128
+msgid "Add a new application for this file type."
+msgstr "เจเจธ เจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎ เจฒเจ เจจเจตเจพเจ เจเจพเจฐเจ เจเฉเฉเฉเฅค"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:131
+msgid "Edit..."
+msgstr "เจธเฉเจง..."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:136
+msgid "Edit command line of the selected application."
+msgstr "เจเฉเจฃเฉ เจเจพเจฐเจ เจฆเฉ เจเจฎเจพเจเจก เจฒเจพเจเจจ เจธเฉเจงเฉเฅค"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:144
+msgid "Remove the selected application from the list."
+msgstr "เจธเฉเจเฉ เจตเจฟเจเฉเจ เจเฉเจฃเฉ เจเจพเจฐเจ เจนเจเจพเจเฅค"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:171 kservicelistwidget.cpp:263
+msgid "None"
+msgstr "เจเฉเจ เจจเจนเฉเจ"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:352
+msgid "The service %1 can not be removed."
+msgstr "เจธเฉเจตเจพ %1 เจนเจเจพเจ เจจเจนเฉเจ เจเจพ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:353
+msgid ""
+"The service is listed here because it has been associated with the %1 "
+"(%2) file type and files of type %3 (%4) are per definition also of type "
+"%5."
+msgstr ""
+"เจธเฉเจตเจพเจตเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจเจฅเฉ เจธเฉเจเฉเจฌเฉฑเจง เจเฉเจคเจพ เจเจฟเจ เจนเฉ, เจเจฟเจเจเจฟ เจเจน %1 "
+"(%2) เจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจฌเฉฐเจงเจฟเจค เจนเฉ เจคเฉ เจซเจพเจเจฒเจพเจ เจฆเฉ เจเจฟเจธเจฎ %3 "
+"(%4) เจตเฉ เจชเฉเจฐเจญเจพเจถเจพ เจ
เจจเฉเจธเจพเจฐ%5 เจเจฟเจธเจฎ เจนเจจเฅค"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:357
+msgid ""
+"Either select the %1 file type to remove the service from there or move "
+"the service down to deprecate it."
+msgstr ""
+"เจเจพเจ เจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎ %1 เจจเฉเฉฐ เจธเฉเจตเจพ เจตเจฟเฉฑเจเฉเจ เจนเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจเฉเจฃเฉ เจเจพเจ เจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎ เจฆเฉ เจชเจนเจฟเจฒ "
+"เจเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจนเฉเจ เจพเจ เจเจฐ เจฆเจฟเจเฅค"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:360
+msgid ""
+"Do you want to remove the service from the %1 file type or from the "
+"%2 file type?"
+msgstr ""
+"เจเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎ %1 เจเจพเจ %2 เจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎ เจคเฉเจ เจธเฉเจตเจพ เจนเจเจพเจเจฃเฉ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ "
+"เจนเฉ?"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:371
+msgid "You are not authorized to remove this service."
+msgstr "เจคเฉเจธเฉเจ เจธเฉเจตเจพ เจนเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจชเฉเจฐเจฎเจพเจฃเจฟเจค เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฅค"
+
+#: kserviceselectdlg.cpp:30
+msgid "Add Service"
+msgstr "เจธเฉเจตเจพ เจนเจเจพเจ"
+
+#: kserviceselectdlg.cpp:35
+msgid "Select service:"
+msgstr "เจธเฉเจตเจพ เจเฉเจฃเฉ:"
+
+#: newtypedlg.cpp:14
+msgid "Create New File Type"
+msgstr "เจจเจตเฉเจ เจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎ เจฌเจฃเจพเจ"
+
+#: newtypedlg.cpp:24
+msgid "Group:"
+msgstr "เจเจฐเฉเฉฑเจช:"
+
+#: newtypedlg.cpp:33
+msgid "Select the category under which the new file type should be added."
+msgstr "เจเจน เจเจฐเฉเฉฑเจช เจเฉเจฃเฉ, เจเจฟเจธ เจตเจฟเฉฑเจ เจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎ เจถเจพเจฎเจฟเจฒ เจเจฐเจจเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: newtypedlg.cpp:36
+msgid "Type name:"
+msgstr "เจเจฟเจธเจฎ เจจเจพเจ:"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/htmlsearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..46fa53e4f1f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/htmlsearch.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+# translation of htmlsearch.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam
"
+"
Please move axis %1 %2 on your device to the minimum "
+"position."
+"
"
+"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
+"with the next step.
"
+"
Please move axis %1 %2 on your device to the center position."
+"
"
+"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
+"with the next step.
"
+"
Please move axis %1 %2 on your device to the maximum "
+"position."
+"
"
+"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
+"with the next step.Joystick
This module helps to check if your joystick is working "
+"correctly."
+"
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with "
+"the calibration."
+"
This module tries to find all available joystick devices by checking "
+"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
+"
If you have another device file, enter it in the combobox."
+"
The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes "
+"list shows the current value for all axes."
+"
NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect"
+""
+"
(For details you can check your "
+"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)"
+msgstr ""
+
+#: joywidget.cpp:43
+msgid "PRESSED"
+msgstr "เจฆเจฌเจพเจเจ"
+
+#: joywidget.cpp:65
+msgid "Device:"
+msgstr "เจเฉฐเจคเจฐ:"
+
+#: joywidget.cpp:77
+msgid "Position:"
+msgstr "เจธเจฅเจฟเจคเฉ:"
+
+#: joywidget.cpp:79
+msgid "Show trace"
+msgstr "เจเจพเจเจ เจตเฉเจเจพเจ"
+
+#: joywidget.cpp:92
+msgid "Buttons:"
+msgstr "เจฌเจเจจ:"
+
+#: joywidget.cpp:95
+msgid "State"
+msgstr "เจธเจฅเจฟเจคเฉ"
+
+#: joywidget.cpp:102
+msgid "Axes:"
+msgstr "เจงเฉเจฐเจพ"
+
+#: joywidget.cpp:105
+msgid "Value"
+msgstr "เจฎเฉเฉฑเจฒ"
+
+#: joywidget.cpp:113
+msgid "Calibrate"
+msgstr "เจเจเจธเจพเจฐ"
+
+#: joywidget.cpp:190
+msgid ""
+"No joystick device automatically found on this computer."
+"
Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
+"
If you know that there is one attached, please enter the correct device "
+"file."
+msgstr ""
+
+#: joywidget.cpp:236
+msgid ""
+"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n"
+"Please select a device from the list or\n"
+"enter a device file, like /dev/js0."
+msgstr ""
+
+#: joywidget.cpp:238
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "เจ
เจฃเจเจพเจฃ เจเฉฐเจคเจฐ"
+
+#: joywidget.cpp:256
+msgid "Device Error"
+msgstr "เจเฉฐเจคเจฐ เจเจฒเจคเฉ"
+
+#: joywidget.cpp:337
+msgid ""
+"
"
+"
Please move all axes to their center position and then do not touch the "
+"joystick anymore."
+"
"
+"
Click OK to start the calibration.Kasbar Version: %1
KDE Version: %2เจเจธเจฌเจพเจฐ เจตเจฐเจเจจ: %1
KDE เจตเจฐเจเจจ%2
Homepage: "
+"http://xmelegance.org/"
+"
Daniel M. Duley (Mosfet) "
+"mosfet@kde.org"
+"
Homepage: "
+"http://www.mosfet.org/"
+"
เจฎเฉเฉฑเจ เจธเจซเจพ"
+"http://xmelegance.org/"
+"
เจกเฉเจจเฉเจ
เจฒ เจเจฎ เจกเฉเจฒเจฟเจ(เจฎเฉเจซเจเจ)"
+"mosfet@kde.org"
+"
เจฎเฉเฉฑเจ เจธเจซเจพ"
+"http://www.mosfet.org/"
+"
Visible name: $visibleName"
+"
"
+"
Iconified: $iconified"
+"
Minimized: $minimized"
+"
Maximized: $maximized"
+"
Shaded: $shaded"
+"
Always on top: $alwaysOnTop"
+"
"
+"
Desktop: $desktop"
+"
All desktops: $onAllDesktops"
+"
"
+"
Iconic name: $iconicName"
+"
Iconic visible name: $visibleIconicName"
+"
"
+"
Modified: $modified"
+"
Demands attention: $demandsAttention"
+"
"
+msgstr ""
+"เจจเจพเจ: $name"
+"
เจฆเจฟเฉฑเจ เจจเจพเจ: $visibleName"
+"
"
+"
เจเจเจเจพเจจ: $iconified"
+"
เจเฉฑเจเฉ-เจเฉฑเจ: $minimized"
+"
เจตเฉฑเจงเฉ-เจตเฉฑเจง: $maximized"
+"
เจเจพเจ: $shaded"
+"
เจนเจฎเฉเจธเจผเจพ เจเฉฑเจชเจฐ: $alwaysOnTop"
+"
"
+"
เจตเฉเจนเฉเจพ: $desktop"
+"
เจธเจญ เจตเฉเจนเฉเฉ: $onAllDesktops"
+"
"
+"
เจเจเจเจพเจจ เจจเจพเจ: $iconicName"
+"
เจเจเจเจพเจจ เจฆเจฟเฉฑเจ เจจเจพเจ: $visibleIconicName"
+"
"
+"
เจธเฉเจงเจฟเจ: $modified"
+"
เจฒเฉเฉ เจธเจฎเฉเจ เจงเจฟเจเจจ: $demandsAttention"
+"
"
+
+#: kastaskitem.cpp:504
+msgid "NET WM Specification Info"
+msgstr "NET WM เจจเจฟเจฐเจงเจพเจฐเจจ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kate.po
new file mode 100644
index 00000000000..b90d6376648
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kate.po
@@ -0,0 +1,1737 @@
+# translation of kate.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam "
+"
"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "เจเฉฑเจฒเจฃเจฏเฉเจ(&E):"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of command will be used."
+msgstr ""
+"เจเจธ เจเจฎเจพเจเจก เจจเจพเจฒ เจตเจฐเจคเจฟเจ เจเฉฑเจฒเจฃเจฏเฉเจเฅค เจเจน เจเจธ เจฆเฉ เจเจพเจเจ เจเจฐเฉเจเจพ เจเจฟ เจธเฉฐเจฆ เจตเฉเจเจพเจเจ เจเจฟเจ เจนเฉ เจเจพเจ เจจเจนเฉเจ, "
+"เจเฉเจเจฐ เจจเจนเฉเจ เจคเจพเจ เจเจฎเจพเจเจก เจฆเจพ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจ
เฉฑเจเจฐ เจตเจฐเจคเจฟเจ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "&Mime เจเจฟเจธเจฎ:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"เจเฉฑเจ เจ
เจฐเจง-เจตเจฟเจฐเจพเจฎ เจจเจพเจฒ เจตเฉฑเจ เจเฉเจคเฉ mime เจเจฟเจธเจฎ เจฆเฉ เจธเฉเจเฉ, เจเจฟเจธ เจฒเจ เจเจฟ เจธเฉฐเจฆ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจนเฉเฅค เจเฉเจเจฐ เจเจธ "
+"เจฆเจพ เจเฉฑเจฌเจพ เจชเจพเจธเจพ เจเจพเจฒเฉ เจนเฉ, เจคเจพเจ เจธเฉฐเจฆ เจนเจฎเฉเจถเจพ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจนเฉเจตเฉเจเจพเฅค เจชเจเจพเจฃเฉเจเจ mime เจเจฟเจธเจฎเจพเจ เจฒเจ, เจธเฉฑเจเฉ "
+"เจคเฉ เจฌเจเจจ เจฆเจฌเจพเจเฅค"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+"เจเฉฑเจ เจตเจพเจฐเจคเจพเจฒเจพเจช เจฒเจ เจเจฒเจฟเฉฑเจ เจเจฐเฉ, เจเฉ เจเจฟ เจเฉฑเจ mime เจเจฟเจธเจฎ เจฆเฉ เจธเฉเจเฉ เจฌเจฃเจพเจเจฃ เจฒเจ เจธเจนเจพเจเจคเจพ เจเจฐเฉเจเจพเฅค"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉ(&S):"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "เจเฉเจ เจจเจนเฉเจ"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "เจธเจญ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+"เจคเฉเจธเฉเจ เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจเจพเจ เจธเจญ [เจธเฉเจงเฉ] เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจเจฎเจพเจเจก เจเจฒเจพเจเจฃ เจคเฉเจ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฃเจพ "
+"เจเจพเจนเฉเจเฉเฅค เจเจน เจคเจพเจ เจธเจนเจพเจเจ เจนเฉ, เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ URL เจเฉฑเจ เจเจพเจฐเจ, เจเจฟเจตเฉเจ เจเจฟ FTP เจเจฒเจพเจเจเจ เจจเฉเฉฐ เจฆเฉเจฃเจพ "
+"เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "เจเจฎเจพเจเจก เจฒเจพเจเจจ เจจเจพเจ(&C):"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ เจเฉฑเจ เจจเจพเจ เจคเฉ เจเฉฑเจ เจเจฎเจพเจเจก เจจเจฟเจฐเจงเจพเจฐเจฟเจค เจเจฐเจจเจพ เจฒเจพเฉเจฎเฉ เจนเฉ"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Mime เจเจฟเจธเจฎ เจจเจฟเจฐเจงเจพเจฐเจฟเจค เจเจฐเฉ, เจเจฟเจธ เจฒเจ เจเจน เจธเฉฐเจฆ เจฏเฉเจ เจนเฉเจตเฉเฅค"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Mime เจเจฟเจธเจฎ เจเฉเจฃเฉ:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "เจจเจตเจพเจ(&N)..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "เจธเฉเจง(&E)..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "เจตเฉฑเจเจฐเฉเจตเจพเจ เจถเจพเจฎเจฟเจฒ(&S)"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr "เจเจน เจธเฉเจเฉ เจธเจพเจฐเฉ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจธเฉฐเจฆ เจตเฉเจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ, เจเฉ เจเจฟ เจฎเฉเจจเฉ เจชเจพเจ เจตเฉเจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " INS "
+msgstr " เจถเจพเจฎเจฟเจฒ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363
+msgid " NORM "
+msgstr " เจธเจงเจพเจฐเจจ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:351
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " เจธเจคเจฐ: %1 เจเจพเจฒเจฎ: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:355
+msgid " R/O "
+msgstr " เจชเฉเจจ เจฒเจ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " OVR "
+msgstr " เจเฉฑเจชเจฐ"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:363
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "เจเฉ เจเฉฐเจจเจธเฉเจฒ เจจเจพเจฒ เจชเจพเจเจช?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "เจเฉฐเจจเจธเฉเจฒ เจจเจพเจฒ เจชเจพเจเจช"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "เจซเจพเจเจฒ-เจธเจฟเจธเจเจฎ เจเจฒเจเจพเจฐเจพ"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "เจซเจพเจเจฒเจพเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉเจ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "เจเจฐเจฎเฉเจจเจฒ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "เจจเจตเจพเจ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจฌเจฃเจพเจ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจธเฉเจง เจฒเจ เจเฉเจฒเฉ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+msgid ""
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
+msgstr ""
+"เจเจน เจธเฉเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจซเจพเจเจฒเจพเจ เจถเจพเจฎเจฟเจฒ เจนเจจ, เจเฉ เจเจฟ เจนเฉเจฃเฉ เจเฉเจฒเฉเจเจ เจนเจจ, เจ
เจคเฉ เจเจนเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจฎเฉเฉ เจเจธเจพเจจเฉ เจจเจพเจฒ "
+"เจเฉเจฒเจฟเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "เจธเจญ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉ(&l)"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "เจธเจพเจฐเฉ เจเฉเฉฑเจฒเฉ, เจธเฉเจงเฉ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจกเจฟเจธเจ เจคเฉ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉเฅค"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเฉ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "เจธเจญ เจฌเฉฐเจฆ(&e)"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "เจธเจญ เจเฉเฉฑเจฒเฉ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเฉเฅค"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr "เจเฉฑเจ เจเจพเจ เจตเจงเฉเจฐเฉ เจเฉเฉฑเจฒเฉ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจ-เจฎเฉเจฒ เจฐเจพเจนเฉเจ เจจเฉฑเจฅเฉ เจเจฐเจเฉ เจญเฉเจเฉเฅค"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "เจเจน เจเจฐเฉเจเจพ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเฉ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr "เจเฉฑเจ เจเฉเจ เจฆเจฐเจฟเจถ เจฌเจฃเจพเจ (เจเจธเฉ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจธเฉเจเฉ เจจเจพเจฒ เจจเจตเจพเจ เจเจฐเฉเจเจพ)เฅค"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540
+msgid "External Tools"
+msgstr "เจฌเจพเจนเจฐเฉ เจธเฉฐเจฆ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "เจฌเจพเจนเจฐเฉ เจธเจนเจพเจเจ เจเจพเจฐเจ เจเจพเจฐเฉ เจเจฐเฉ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "เจเจธ เจจเจพเจฒ เจเฉเจฒเฉ(&i)"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
+msgstr ""
+"เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจจเฉเฉฐ เจนเฉเจฐ เจเจพเจฐเจ, เจเฉ เจเจฟ เจเจธ เจซเจพเจเจฒ เจเจฟเจธเจฎ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจฌเฉฐเจงเจฟเจค เจนเฉ, เจจเจพเจฒ เจเฉเจฒเฉ เจเจพเจ "
+"เจเจชเจฃเฉ เจชเจธเฉฐเจฆ เจตเจฐเจคเฉเจเฅค"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "เจเจพเจฐเจ เจฆเฉ เจเฉ-เจฌเฉเจฐเจก เจถเจพเจฐเจเจเฉฑเจ เจธเฉฐเจฌเฉฐเจง เจฆเฉ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "เจธเฉฐเจฆ-เจชเฉฑเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉ เจเจเจพเจ เจถเจพเจฎเจฟเจฒ เจนเฉเจตเฉ, เจฆเฉ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:284
+msgid ""
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
+msgstr "เจเจธ เจเจพเจฐเจ เจฆเฉ เจเจ เจเจเจพเจฐ เจ
เจคเฉ เจธเฉฐเจชเจพเจฆเจ เจญเจพเจ เจฆเฉ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "เจเฉฐเจจเจธเฉเจฒ เจจเจพเจฒ เจถเจพเจฎเจฟเจฒ(&P)"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "เจเจน เจเจธ เจเจพเจฐเจ เจฆเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ เจฒเจ เจธเจนเจพเจเจ เจเจถเจพเจฐเจฟเจเจ เจตเฉเจเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "เจชเจฒเฉฑเจเจฟเฉฐเจจ เจเจฟเจคเจพเจฌ(&P)"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr "เจเจน เจตเฉฑเจ เจตเฉฑเจ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจชเจฒเฉฑเจเจฟเฉฐเจจ เจฒเจ เจธเจนเจพเจเจ เจซเจพเจเจณเจพเจ เจตเฉเจเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:305
+msgid ""
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "เจจเจตเจพเจ(&N)"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "เจเจฆเจพเจ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉ(&A)..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "เจชเฉเจฐเจฌเฉฐเจงเจจ(&M)..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "เจคเฉเจเจผ เจเฉเจฒเฉ(&Q)"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+"เจเฉเจ เจจเฉเฉฐ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเจจ เจฆเฉเจฐเจพเจจ เจเฉฑเจ เจจเจตเฉเจ เจซเจพเจเจฒ เจเฉเฉฑเจฒ เจเจ เจนเฉ, เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเจจ เจจเฉเฉฐ เจเฉฑเจก เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจเจฟเจ เจนเฉเฅค"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเจจเจพ เจเฉฑเจกเจฟเจ เจเจฟเจเฅค"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:489
+msgid ""
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:611
+msgid "&Other..."
+msgstr "เจนเฉเจฐ(&O)..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:621
+msgid "Other..."
+msgstr "เจนเฉเจฐ..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:638
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr "เจเจพเจฐเจ '%1' เจจเจนเฉเจ เจฒเฉฑเจญเจฟเจ!"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:638
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "เจเจพเจฐเจ เจจเจนเฉเจ เจฒเฉฑเจญเจฟเจ!"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:666
+msgid ""
+"%URL
- the URL of the current document."
+"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
+"%directory
- the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"%filename
- the filename of the current document."
+"%line
- the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"%column
- the column of the text cursor in the current view."
+"%selection
- the selected text in the current view."
+"%text
- the text of the current document.
%1"
+"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"
%1"
+"
เจตเจฟเฉฑเจ เจคเจฌเจฆเฉเจฒเฉ เจเฉเจคเฉ เจเจ เจนเฉ. เจจเฉฑเจฅเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจคเจฌเจฆเฉเจฒเฉเจเจ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจจเจนเฉเจ เจนเฉเจฃเจเฉเจเจเฅค"
+"cd
"
+"to the directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฃเจฟเจ เจคเจพเจ เจถเจพเจฎเจฟเจฒ เจเฉฐเจจเจธเฉเจฒ cd
เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจฆเฉ เจกเจพเจเจฐเฉเจเจเจฐเฉ "
+"เจคเฉ เจเจพเจตเฉเจเฉ เจ
เจคเฉ เจเฉเจเจฐ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจธเจฅเจพเจจเจฟเจ เจซเจพเจเจฒ เจนเฉเจเจ เจคเจพเจ เจเจธเจฆเฉ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจนเฉเจฃ เจจเจพเจฒ เจเจน เจตเฉ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ "
+"เจนเฉ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:132
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "เจฌเจพเจนเจฐเฉ เจเจพเจฐเจเจพเจ เจฐเจพเจนเฉเจ เจธเฉเจงเฉเจเจ เจซเจพเจเจฒเจพเจ เจฌเจพเจฐเฉ เจเฉเจคเจพเจตเจจเฉ เจฆเจฟเจ(&r)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:135
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
+"file gains focus inside Kate."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "เจฎเฉเจเจพ-เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:148
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "เจชเจนเจฟเจฒเฉ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจฌเจพเจฐเฉ เจฎเฉเจเจพ-เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจฐเฉฑเจเฉ(&m)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:151
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
+"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
+"has not changed when reopened."
+msgstr ""
+"เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฃเฉ, เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ เจเจฟ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจฆเฉ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจเจธเจคเจฐเจพเจ เจนเฉเจตเฉ, เจเจฟเจตเฉเจ เจเจฟ "
+"เจชเจฟเจเจฒเฉ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจฆเฉเจฐเจพเจจ เจคเจฌเจฆเฉเจฒเฉ เจจเฉเฉฐ เจจเจฟเจถเจพเจจเจฌเฉฑเจง เจเฉเจคเจพ เจเจพเจตเฉเฅค เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจจเฉเฉฐ เจฎเฉเฉ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจเฉเจคเจพ เจเจพ "
+"เจธเจเจฆเจพ เจนเฉ, เจเจฆเฉเจ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจจเฉเฉฐ เจฎเฉเฉ เจเฉเจฒเจฟเจ เจเจฟเจ เจนเฉเจตเฉ เจ
เจคเฉ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฟเจ เจจเจนเฉเจ เจจเจพ เจเจฟเจ เจนเฉเฅค"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:159
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "เจจเจพ-เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฟเจ เจฎเฉเจเจพ-เจกเจพเจเจพ เจเจธ เจฎเจเจฐเฉเจ เจนเจเจพ เจฆเจฟเจ(&D):"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:161
+msgid "(never)"
+msgstr "(เจเจฆเฉ เจจเจนเฉเจ)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid " day(s)"
+msgstr " เจฆเจฟเจจ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:174
+msgid "Sessions"
+msgstr "เจธเจผเฉเจธเจผเจจ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:175
+msgid "Session Management"
+msgstr "เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจชเฉเจฐเจฌเฉฐเจงเจ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจฆเฉเจเจ เจเจเจพเจเจเจ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:186
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "เจเจฐเฉเจเจพ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจธเจผเจพเจฎเจฟเจฒ(&w)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:190
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
+msgstr ""
+"เจเฉเจฃเฉ, เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ เจเจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจฆเจฐเจฟเจถ เจคเฉ เจซเจฐเฉเจฎ เจนเจฐ เจธเจฎเฉเจ เจซเจฐเฉเจฎ เจเฉเจฒเจฃ เจคเฉ เจฎเฉเฉ "
+"เจเจพเจฒเฉ เจนเฉ เจเจพเจฃเฅค"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:195
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "เจเจพเจฐเจ เจธเจผเฉเจฐเฉ เจนเฉเจฃ 'เจคเฉ เจตเจฟเจตเจนเจพเจฐ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:199
+msgid "&Start new session"
+msgstr "เจจเจตเจพเจ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจธเจผเฉเจฐเฉ(&S)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:200
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "เจเจเจฐเฉ เจตเจฐเจคเจฟเจ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจฒเฉเจก(&L)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:201
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "เจฆเจธเจคเฉ เจเฉฑเจ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจเฉเจฃเฉ(&M)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "เจเจพเจฐเจ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเจจ เจเจพเจ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเฉฑเจคเฉ เจตเจฟเจตเจนเจพเจฐ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจจเจพ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉ(&D)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:221
+msgid "&Save session"
+msgstr "เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉ(&S)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:222
+msgid "&Ask user"
+msgstr "เจเจชเจญเฉเจเฉ เจจเฉเฉฐ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉ(&A)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:243
+msgid "File Selector"
+msgstr "เจซเจพเจเจฒ เจเฉเจฃเจเจพเจฐ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:245
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "เจซเจพเจเจฒ เจเฉเจฃเจเจพเจฐ เจธเจฅเจพเจชเจจ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "Document List"
+msgstr "เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจธเฉเจเฉ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:253
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจธเฉเจเฉ เจธเจฅเจพเจชเจจ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
+msgid "Plugins"
+msgstr "เจชเจฒเฉฑเจเจฟเฉฐเจจ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:261
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "เจชเจฒเฉฑเจเจฟเฉฐเจจ เจชเฉเจฐเจฌเฉฐเจงเจ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Editor"
+msgstr "เจธเฉฐเจชเจพเจฆเจ"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "เจคเจฐเจคเฉเจฌ:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "เจเจเจพเจฐ เจชเฉเจฐเจคเฉ เจธเฉฐเจตเฉเจฆเจจเจถเฉเจฒ"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "เจจเจฟเจฏเจฎเจค เจธเจฎเฉเจเจฐเจจ"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "เจจเจฎเฉเจจเจพ:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "เจซเจพเจเจฒเจพเจ:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:160
+msgid "Folder:"
+msgstr "เจซเฉเจฒเจกเจฐ:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:178
+msgid "Recursive"
+msgstr "เจฒเฉเฉเจตเจพเจฐ"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
+msgid "Find"
+msgstr "เจเฉเจ"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:201
+msgid ""
+"
. - Matches any character"
+"
^ - Matches the beginning of a line"
+"
$ - Matches the end of a line"
+"
\\< - Matches the beginning of a word"
+"
\\> - Matches the end of a word"
+"
? - The preceding item is matched at most once"
+"
* - The preceding item is matched zero or more times"
+"
+ - The preceding item is matched one or more times"
+"
{n} - The preceding item is matched exactly n times"
+"
{n,} - The preceding item is matched n or more times"
+"
{,n} - The preceding item is matched at most n times"
+"
{n,m} - The preceding item is matched at least n"
+", but at most m times."
+"\\#
."
+"
"
+msgstr "เจเจธ เจซเจพเจเจฒ เจจเฉเฉฐ เจกเจฟเจธเจ เจคเฉ เจนเฉเจฐ เจเจพเจฐเจ เจจเฉ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉเฅค
"
+
+#: app/katefilelist.cpp:375
+msgid ""
+"This file was changed (created) on disk by another program.
"
+msgstr "เจเจธ เจซเจพเจเจฒ เจจเฉเฉฐ เจกเจฟเจธเจ เจคเฉ เจนเฉเจฐ เจเจพเจฐเจ เจจเฉ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ (เจฌเจฃเจพเจเจ) เจนเฉเฅค
"
+
+#: app/katefilelist.cpp:377
+msgid ""
+"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
+msgstr "เจเจธ เจซเจพเจเจณ เจจเฉเฉฐ เจกเจฟเจธเจ เจคเฉ เจนเฉเจฐ เจเจพเจฐเจ เจจเฉ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ (เจนเจเจพเจเจ) เจธเฉเฅค
"
+
+#: app/katefilelist.cpp:553
+msgid "Background Shading"
+msgstr "เจฌเฉเจเจเจฐเจพเจเจเจก เจฐเฉฐเจ"
+
+#: app/katefilelist.cpp:559
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "เจฌเฉเจเจเจฐเจพเจเจเจก เจฐเฉฐเจ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ(&E)"
+
+#: app/katefilelist.cpp:563
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "เจตเฉเจเฉ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจฆเฉ เจฐเฉฐเจ(&V):"
+
+#: app/katefilelist.cpp:568
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "เจธเฉเจงเฉ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจฆเฉ เจฐเฉฐเจ(&M):"
+
+#: app/katefilelist.cpp:575
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "เจเฉเจฐเจฎเจฌเฉฑเจง(&S):"
+
+#: app/katefilelist.cpp:585
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
+"within the current session will have a shaded background. The most recent "
+"documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:589
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "เจตเฉเจเฉ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเจเจผเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจตเฉเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจฐเฉฐเจ เจธเฉเจ เจเจฐเฉเฅค"
+
+#: app/katefilelist.cpp:591
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
+"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:596
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเจเจผเจพเจ เจฒเจ เจเฉเจฐเจฎเจฌเฉฑเจง เจขเฉฐเจ เจธเฉเฉฑเจ เจเจฐเฉเฅค"
+
+#: app/kwritemain.cpp:82
+msgid ""
+"A KDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your KDE installation."
+msgstr ""
+"เจเฉฑเจ เจเฉเจกเฉเจ-เจชเจพเจ เจธเฉฐเจชเจพเจฆเจ เจนเจฟเฉฑเจธเจพ เจจเจนเฉเจ เจฒเฉฑเจญเจฟเจ เจเจพ เจธเจเจฟเจ\n"
+"เจเจฟเจฐเจชเจพ เจเจฐเจเฉ เจเจชเจฃเฉ เจเฉเจกเฉเจ เจเฉฐเจธเจเจพเจฒเฉเจถเจจ เจฆเฉ เจเจพเจเจ เจเจฐเฉเฅค"
+
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจจเฉเฉฐ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจตเจฐเจคเฉเจ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจจเฉเฉฐ เจเจพเจชเจฃ เจฒเจ เจเจน เจเจฎเจพเจเจก เจตเจฐเจคเฉเจ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "เจจเจตเจพเจ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจฌเจฃเจพเจเจฃ เจฒเจ เจเจน เจเจฎเจพเจเจก เจตเจฐเจคเฉเจ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจจเฉเฉฐ เจธเฉเจงเจฃ เจฒเจ เจเฉเจฒเจฃ เจฒเจ เจเจน เจเจฎเจพเจเจก เจตเจฐเจคเฉเจ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจฆเจพ เจเฉฑเจ เจนเฉเจฐ เจฆเจฐเจฟเจถ เจฌเจฃเจพเจ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:157
+msgid "Choose Editor..."
+msgstr "เจธเฉฐเจชเจพเจฆเจ เจเฉเจฃ..."
+
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจธเฉฐเจชเจฆเจพเจเฉ เจญเจพเจ เจฒเจ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจ
เจจเฉเจธเจพเจฐเฉ เจธเจฅเจพเจชเจจ เจจเฉเฉฐ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐเฉ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจฆเจฐเจฟเจถ เจฌเฉฐเจฆ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr "เจฆเจฐเจฟเจถ เจฆเฉ เจธเจฅเจฟเจคเฉ-เจชเฉฑเจเฉ เจตเฉเจเจพเจ เจเจพเจ เจเจนเจฒเฉ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจเจน เจเจฎเจพเจเจก เจตเจฐเจคเฉเจ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "เจฎเจพเจฐเจ เจตเฉเจเจพเจ(&w)"
+
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr "เจฎเจพเจฐเจ เจเจนเจฒเฉ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "เจเจฐเฉเจเฉ เจฆเฉ เจชเฉฑเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจฆเจพ เจชเฉเจฐเจพ เจฎเจพเจฐเจ เจตเฉเจเจพเจ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "เจซเจพเจเจฒ เจเฉเจฒเฉ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:253
+msgid ""
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
+msgstr ""
+"เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ เจซเจพเจเจฒ เจจเฉเฉฐ เจชเฉเจฟเจ เจจเจนเฉเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉ, เจเจพเจเจ เจเจฐเฉ เจเจฟ เจเฉเจเจฐ เจเจน เจฎเฉเจเฉเจฆ เจนเฉ เจเจพเจ เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ "
+"เจเจชเจญเฉเจเจคเจพ เจฒเจ เจชเฉเจจเจฏเฉเจ เจนเฉเฅค"
+
+#: app/kwritemain.cpp:549
+msgid "KWrite"
+msgstr "เจเฉเจฒเฉเจเจ"
+
+#: app/kwritemain.cpp:551
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "เจเฉเจฒเฉเจเจ - เจชเจพเจ เจธเฉฐเจชเจพเจฆเจ"
+
+#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr "เจซเจพเจเจฒ '%1' เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฒเจฟเจ เจจเจนเฉเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค เจเจน เจเจฎ เจซเจพเจเจณ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ, เจเจน เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจนเฉเฅค"
+
+#: app/kwritemain.cpp:696
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "เจธเฉฐเจชเจฆเจพเจ เจญเจพเจ เจเฉเจฃเฉ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "เจจเจตเฉเจ เจเฉเจฌ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจเฉเจฌ เจฌเฉฐเจฆ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "เจ
เจเจฒเฉ เจเฉเจฌ เจธเจฐเจเจฐเจฎ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "เจชเจฟเจเจฒเฉ เจเฉเจฌ เจธเจฐเจเจฐเจฎ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "เจฒเฉฐเจฌเจเจพเจฐเฉ เจตเฉฐเจกเฉ(&V)"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจจเฉเฉฐ เจฒเฉฐเจฌเจเจพเจฐเฉ เจฆเฉ เจฆเจฐเจฟเจถเจพเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจตเฉฐเจกเฉเฅค"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "เจเจฟเจคเจฟเจเฉ เจตเฉฐเจกเฉ(&H)"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจฆเจฐเจฟเจถ เจจเฉเฉฐ เจเจฟเจคเจฟเจเฉ เจฆเฉ เจญเจพเจเจพเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจตเฉฐเจกเฉเฅค"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจฆเจฐเจฟเจถ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเฉ(&C)"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจตเฉฐเจกเจฟเจ เจฆเจฐเจฟเจถ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเฉ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "เจ
เฉฑเจเฉ เจฆเจฐเจฟเจถ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "เจ
เจเจฒเฉ เจตเฉฐเจกเฉ เจฆเจฐเจฟเจถ เจจเฉเฉฐ เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจเจฐเฉเฅค"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "เจชเจฟเฉฑเจเฉ เจฆเจฐเจฟเจถ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "เจชเจฟเจเจฒเฉ เจตเฉฐเจกเฉ เจฆเจฐเจฟเจถ เจจเฉเฉฐ เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจเจฐเฉ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "เจจเจตเฉเจ เจเฉเจฌ เจเฉเจฒเฉ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจเฉเจฌ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเฉ"
+
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "เจธเฉฐเจฆ เจฆเจฐเจฟเจถ(&V)"
+
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "เจฌเจพเจนเฉ เจตเฉเจเจพเจ(&b)"
+
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "เจฌเจพเจนเฉ เจเจนเจฒเฉ(&b)"
+
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 เจตเฉเจเจพเจ"
+
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1 เจเจนเจฒเฉ"
+
+#: app/katemdi.cpp:464
+msgid "Behavior"
+msgstr "เจตเจฟเจตเจนเจพเจฐ"
+
+#: app/katemdi.cpp:466
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "เจจเจพ-เจ
เจธเจฅเจฟเจฐ เจฌเจฃเจพเจ"
+
+#: app/katemdi.cpp:466
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "เจธเจฅเจฟเจฐ เจฌเจฃเจพเจ"
+
+#: app/katemdi.cpp:468
+msgid "Move To"
+msgstr "เจเจธ เจคเฉ เจญเฉเจเฉ"
+
+#: app/katemdi.cpp:471
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "เจเฉฑเจฌเฉ เจฌเจพเจนเฉ"
+
+#: app/katemdi.cpp:474
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "เจธเฉฑเจเฉ เจฌเจพเจนเฉ"
+
+#: app/katemdi.cpp:477
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "เจเฉฑเจชเจฐเฉ เจฌเจพเจนเฉ"
+
+#: app/katemdi.cpp:480
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "เจนเฉเจ เจฒเฉ เจฌเจพเจนเฉ"
+
+#: app/katemdi.cpp:778
+msgid ""
+"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]"
+"
"
+" different\n"
+"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.
\n" +msgstr "" +"เจเฉเจ เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจธเจคเจฐ เจจเฉเฉฐ เจเฉฑเจ
เจตเฉฑเจเจฐเฉ เจฌเฉเจเจเจฐเจพเจเจเจก\n" +"เจฐเฉฐเจ เจจเจพเจฒ เจเจเจพเฉ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค| |
เจคเฉเจธเฉเจ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจตเจพเจฐเจคเจพเจฒเจพเจช เจตเจฟเฉฑเจ เจฐเฉฐเจ เจธเจซเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจฐเฉฐเจ เจจเจฟเจฐเจงเจพเจฐเจฟเจค\n" +"เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค
\n" + +#: tips.cpp:54 +msgid "" +"You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.
\n" +"Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.
\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:64 +msgid "" +"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults " +"page of the\n" +"configuration dialog.
\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:71 +msgid "" +"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" +"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" +"tab (You have to be online, of course...).
\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:79 +msgid "" +"You can cycle through all open documents by pressing " +"Alt+Left\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.
\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:86 +msgid "" +"You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.
\n" +"For example, press F7 and enter "
+"s /oldtext/newtext/g
\n"
+"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
+"line.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +msgstr "" +"เจคเฉเจธเฉเจ เจเจเจฐเฉ เจเฉเจ เจจเฉเฉฐ เจธเจฟเจฐเฉ F3 เจฆเจฌเจพ เจเฉ เจตเจฐเจค เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ, เจเจพเจ\n" +"Shift+F3 เจฆเฉ เจตเจฐเจคเฉ เจเจฐเฉ, เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจชเจฟเฉฑเจเฉ เจตเฉฑเจฒ เจเฉเจเจฃเจพ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ " +"เจนเฉเฅค
\n" + +#: tips.cpp:100 +msgid "" +"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" +"
\n" +"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:110 +msgid "" +"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.
\n" +"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.
\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:119 +msgid "" +"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.
\n" +msgstr "" +"เจซเจฐเฉเจฎ เจตเจฟเฉฑเจ เจ เฉฑเจเฉ/เจชเจฟเฉฑเจเฉ เจเจพเจฃ เจฒเจ F8 เจเจพเจ Shift+F8" +"\n" +"เจฆเจฌเจพเจเฅค
\n" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kay.po new file mode 100644 index 00000000000..2b4560294c0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kay.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# translation of kay.po to Punjabi +# translation of kay.po to Panjabi +# Amanpreet Singh Alam Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
+"event causing the bell and the sound being played."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:268
+msgid "Sound &to play:"
+msgstr "เจเจฒเจพเจเจฃ เจฒเจ เจเจตเจพเฉ(&t):"
+
+#: kcmaccess.cpp:273
+msgid ""
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
+"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:290
+msgid "Visible Bell"
+msgstr "เจฆเจฟเฉฑเจ เจเฉฐเจเฉ"
+
+#: kcmaccess.cpp:296
+msgid "&Use visible bell"
+msgstr "เจฆเจฟเฉฑเจ เจเฉฐเจเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ(&U)"
+
+#: kcmaccess.cpp:298
+msgid ""
+"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
+"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
+"useful for deaf people."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:304
+msgid "I&nvert screen"
+msgstr "เจเจฒเจ เจชเจฐเจฆเจพ(I&n)"
+
+#: kcmaccess.cpp:307
+msgid ""
+"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
+msgstr "เจจเจฟเจฐเจงเจพเจฐเจฟเจค เจธเจฎเฉเจ เจฒเจ เจชเจฐเจฆเฉ เจฆเฉ เจธเจญ เจฐเฉฐเจ เจเจฒเจ เจนเฉ เจเจพเจฃเจเฉเฅค"
+
+#: kcmaccess.cpp:309
+msgid "F&lash screen"
+msgstr "เจซเจฒเฉเจถ เจชเจฐเจฆเจพ(&l)"
+
+#: kcmaccess.cpp:311
+msgid ""
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
+msgstr "เจชเจฐเจฆเฉ เจฆเจพ เจชเจธเฉฐเจฆเฉเจฆเจพ เจฐเฉฐเจ เจจเจฟเจฐเจงเจพเจฐเจฟเจค เจธเจฎเฉเจ เจฒเจ เจตเฉเจเจพเจเจ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: kcmaccess.cpp:317
+msgid ""
+"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
+msgstr "\"เจซเจฒเฉเจถ เจชเจฐเจฆเฉ\" เจฆเจฟเฉฑเจ เจเฉฐเจเฉ เจฒเจ เจฐเฉฐเจ เจเฉเจฃเจจ เจฒเจ เจฐเฉฐเจ เจเฉเจฃเฉ"
+
+#: kcmaccess.cpp:324
+msgid "Duration:"
+msgstr "เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ:"
+
+#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458
+msgid " msec"
+msgstr " เจฎเจฟเจธเจเจฟเฉฐเจ"
+
+#: kcmaccess.cpp:327
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:344
+msgid "&Bell"
+msgstr "เจเฉฐเจเฉ(&B)"
+
+#: kcmaccess.cpp:352
+msgid "S&ticky Keys"
+msgstr "เจธเจเจฟเฉฑเจเฉ เจธเจตเจฟเฉฑเจเจพเจ(&t)"
+
+#: kcmaccess.cpp:358
+msgid "Use &sticky keys"
+msgstr "เจธเจเจฟเฉฑเจเฉ เจธเจตเจฟเฉฑเจเจพเจ เจตเจฐเจคเฉเจ(&s)"
+
+#: kcmaccess.cpp:363
+msgid "&Lock sticky keys"
+msgstr "เจธเจเจฟเฉฑเจเฉ เจธเจตเจฟเฉฑเจเจพเจ เจฒเจพเจ(&L)"
+
+#: kcmaccess.cpp:368
+msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:373
+msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:376
+msgid "Locking Keys"
+msgstr "เจคเจพเจฒเจพเจฌเฉฐเจฆ เจธเจตเจฟเฉฑเจเจพเจ"
+
+#: kcmaccess.cpp:382
+msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:385
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
+"changes its state"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
+msgid "Configure System Notification..."
+msgstr "เจธเจฟเจธเจเจฎ เจธเฉเจเจจเจพ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ..."
+
+#: kcmaccess.cpp:407
+msgid "&Modifier Keys"
+msgstr "เจธเฉเจงเจ เจธเจตเจฟเฉฑเจเจพเจ(&M)"
+
+#: kcmaccess.cpp:414
+msgid "Slo&w Keys"
+msgstr "เจนเฉเจฒเฉ เจธเจตเจฟเฉฑเจเจพเจ(&w)"
+
+#: kcmaccess.cpp:420
+msgid "&Use slow keys"
+msgstr "เจนเฉเจฒเฉ เจธเจตเจฟเฉฑเจเจพเจ เจตเจฐเจคเฉเจ(&U)"
+
+#: kcmaccess.cpp:428
+msgid "Acceptance dela&y:"
+msgstr "เจธเจตเฉเจเจพเจฐ เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ(&y):"
+
+#: kcmaccess.cpp:433
+msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
+msgstr "เจเจฆเฉเจ เจตเฉ เจเฉฑเจ เจธเจตเจฟเฉฑเจ เจฆเจฌเจพเจ เจเจพเจตเฉ เจคเจพเจ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจเฉฐเจเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ(&U)"
+
+#: kcmaccess.cpp:438
+msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
+msgstr "เจเจฆเฉเจ เจตเฉ เจธเจตเจฟเฉฑเจ เจธเจตเฉเจเจพเจฐ เจเฉเจคเฉ เจเจพเจตเฉ เจคเจพเจ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจเฉฐเจเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ(&U)"
+
+#: kcmaccess.cpp:443
+msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
+msgstr "เจเจฆเฉเจ เจเฉเฉฐเจเฉ เจจเจพ-เจฎเจจเจเจผเฉเจฐ เจเฉเจคเฉ เจเจพเจตเฉ เจคเจพเจ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจเฉฐเจเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ(&U)"
+
+#: kcmaccess.cpp:446
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "เจฌเจพเจเจธ เจธเจตเจฟเฉฑเจเจพเจ"
+
+#: kcmaccess.cpp:452
+msgid "Use bou&nce keys"
+msgstr "เจฌเจพเจเจธ เจธเจตเจฟเฉฑเจเจพเจ เจตเจฐเจคเฉเจ(&n)"
+
+#: kcmaccess.cpp:460
+msgid "D&ebounce time:"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:465
+msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:483
+msgid "&Keyboard Filters"
+msgstr "เจเฉ-เจฌเฉเจฐเจก เจซเจฟเจฒเจเจฐ(&K)"
+
+#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554
+msgid "Activation Gestures"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:496
+msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:500
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:504
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Mouse Keys: %1\n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:509
+msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:515
+msgid " min"
+msgstr " เจฎเจฟเฉฐเจ"
+
+#: kcmaccess.cpp:517
+msgid "Timeout:"
+msgstr "เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ:"
+
+#: kcmaccess.cpp:520
+msgid "Notification"
+msgstr "เจธเฉเจเจจเจพ"
+
+#: kcmaccess.cpp:526
+msgid ""
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
+"on or off"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:529
+msgid ""
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
+"on or off"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:531
+msgid ""
+"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
+"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
+"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
+"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:533
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
+"feature is turned on or off"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:586
+msgid "*.wav|WAV Files"
+msgstr "*.wav|WAV เจซเจพเจเจฒเจพเจ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "เจ
เจฎเจจเจชเจฐเฉเจค เจธเจฟเฉฐเจ เจเจฒเจฎ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
new file mode 100644
index 00000000000..58dffad731f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
@@ -0,0 +1,314 @@
+# translation of kcmaccessibility.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam Huge buffer, for low-end machines, "
+"less skipping The appearance of the desktop results from the combination of its "
+"background colors and patterns, and optionally, wallpaper, which is based on "
+"the image from a graphic file."
+" The background can be made up of a single color, or a pair of colors which "
+"can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with "
+"options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid "
+"opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns."
+" KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
+"intervals of time. You can also replace the background with a program that "
+"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a "
+"day/night map of the world which is updated periodically."
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:424
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "เจชเจฐเจฆเจพ %1"
+
+#: bgdialog.cpp:427
+msgid "Single Color"
+msgstr "เจเจเจนเจฐเจพ เจฐเฉฐเจ"
+
+#: bgdialog.cpp:428
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "เจเจฟเจคเฉเจเฉ เจขเจพเจฒเจตเจพเจ"
+
+#: bgdialog.cpp:429
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "เจฒเฉฐเจฌเจเจพเจฐเฉ เจเจฟเจคเจฟเจเฉ"
+
+#: bgdialog.cpp:430
+msgid "Pyramid Gradient"
+msgstr "เจชเจฟเจฐเจพเจฎเจก เจขเจพเจฒเจตเจพเจ"
+
+#: bgdialog.cpp:431
+msgid "Pipecross Gradient"
+msgstr "เจชเจพเจเจช เจขเจพเจฒเจตเจพเจ"
+
+#: bgdialog.cpp:432
+msgid "Elliptic Gradient"
+msgstr "เจ
เฉฐเจกเจพเจเจพเจฐ เจขเจพเจฒเจตเจพเจ"
+
+#: bgdialog.cpp:447
+msgid "Centered"
+msgstr "เจเฉเจเจฆเจฐเฉ"
+
+#: bgdialog.cpp:448
+msgid "Tiled"
+msgstr "เจเฉเจเจฆเจฐเฉ"
+
+#: bgdialog.cpp:449
+msgid "Center Tiled"
+msgstr "เจเฉเจเจฆเจฐเฉ เจคเจฃเจฟเจ"
+
+#: bgdialog.cpp:450
+msgid "Centered Maxpect"
+msgstr "เจเฉเจเจฆเจฐเฉ เจ
เจงเจฟเจเจคเจฎ"
+
+#: bgdialog.cpp:451
+msgid "Tiled Maxpect"
+msgstr "เจคเจฃเจฟเจ เจ
เจงเจฟเจเจคเจฎ"
+
+#: bgdialog.cpp:452
+msgid "Scaled"
+msgstr "เจชเฉเจฎเจพเจจเจพ"
+
+#: bgdialog.cpp:453
+msgid "Centered Auto Fit"
+msgstr "เจเฉเจเจฆเจฐเจฟเจค เจธเจตเฉ-เจเจพเจฒเจฟเจค เจ
เจจเฉเจเฉเจฒ"
+
+#: bgdialog.cpp:454
+msgid "Scale & Crop"
+msgstr "เจชเฉเจฎเจพเจจเจพ เจ
เจคเฉ เจเฉฑเจเฉ"
+
+#: bgdialog.cpp:457
+msgid "No Blending"
+msgstr "เจธเจฎเฉเจเจฟเจ เจจเจนเฉเจ"
+
+#: bgdialog.cpp:458
+msgid "Flat"
+msgstr "เจธเจฎเจคเจฒ"
+
+#: bgdialog.cpp:461
+msgid "Pyramid"
+msgstr "เจชเจฟเจฐเจพเจฎเจฟเจก"
+
+#: bgdialog.cpp:462
+msgid "Pipecross"
+msgstr "เจชเจพเจเจช"
+
+#: bgdialog.cpp:463
+msgid "Elliptic"
+msgstr "เจ
เฉฐเจกเจพเจเจพเจฐ"
+
+#: bgdialog.cpp:464
+msgid "Intensity"
+msgstr "เจคเฉเจฌเจฐเจคเจพ"
+
+#: bgdialog.cpp:465
+msgid "Saturation"
+msgstr "เจธเฉฐเจคเฉเจฐเจฟเจชเจค"
+
+#: bgdialog.cpp:466
+msgid "Contrast"
+msgstr "เจตเฉฑเจเจฐเฉเจตเจพเจ"
+
+#: bgdialog.cpp:467
+msgid "Hue Shift"
+msgstr "เจตเจฟเจถเจพเจฒ Shift"
+
+#: bgdialog.cpp:616
+msgid "Select Wallpaper"
+msgstr "เจเฉฐเจงเจเจฟเฉฑเจคเจฐ เจเฉเจฃเฉ"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 300
+#: bgdialog.cpp:1218 rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Get New Wallpapers"
+msgstr "เจจเจตเฉเจ เจเฉฐเจงเจเจฟเฉฑเจคเจฐ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค"
+
+#: bgmonitor.cpp:165
+msgid ""
+"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings will "
+"look like on your desktop."
+msgstr ""
+"เจฎเจพเจจเฉเจเจฐ เจฆเฉ เจคเจธเจตเฉเจฐ เจเจน เจตเฉเจเจพเจเจฆเฉ เจนเฉ เจเจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจตเจฟเจนเฉเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจธเฉเจเจฟเฉฐเจ เจเจฟเจธเจคเจฐเจพเจ เจฆเฉ "
+"เจฒเฉฑเจเฉเจเฉเฅค"
+
+#: bgwallpaper.cpp:99
+msgid "Setup Slide Show"
+msgstr "เจธเจฒเจพเจเจก เจถเฉ เจธเฉเจเจ
เฉฑเจช"
+
+#: bgwallpaper.cpp:156
+msgid "Select Image"
+msgstr "เจเจฟเฉฑเจคเจฐ เจเฉเจฃเฉ"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "kcmbackground"
+msgstr "kcmbackground"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "KDE Background Control Module"
+msgstr "KDE เจชเจฟเฉฑเจ เจญเฉเจฎเฉ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ"
+
+#: main.cpp:73
+msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
+msgstr "(c) เฉงเฉฏเฉฏเฉญ-เฉจเฉฆเฉฆเฉจ เจฎเจพเจฐเจเฉเจจ เจเจฐ เจเฉเจจเจธ"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Background Program"
+msgstr "เจชเจฟเฉฑเจ เจญเฉเจฎเฉ เจเจพเจฐเจ"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "เจธเจผเจพเจฎเจฒ(&A)..."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 50
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+" Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens a "
+"dialog where you are asked to give details about the program you want to run. "
+"To successfully add a program, you must know if it is compatible, the name of "
+"the executable file and, if necessary, its options. You usually can get the available options to a suitable program by typing in "
+"a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar "
+"--help). Click here to modify the programs options. You usually can get the available "
+"options to a suitable program by typing in a terminal emulator the name of the "
+"executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help). One useful example is the program kwebdesktop. It draws a web page on the "
+"background of your desktop. You can use this program by selecting it on the "
+"listbox on the right, but it will draw a predefined web page. To change the web "
+"page it renders, select the kwebdesktop program on the listbox, then click "
+"here. A dialog will appear, allowing you to change the web page by replacing "
+"the old address (URL) with a new one. Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop "
+"background. The Program column shows the name of the program."
+" The K Web Desktop program (kwebdesktop) is worth noting: it draws a "
+"specified page of the web in your desktop. You can modify it, and the webpage "
+"it draws by selecting it here, then clicking on the Modify button."
+" เจเจธ เจธเฉเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจเฉเจ เจชเจฐเฉเจเจฐเจพเจฎ เจเฉเจฃเฉ, เจเฉ เจเจฟ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ, เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจตเจฟเจนเฉเฉ เจฆเฉ "
+"เจชเจฟเฉฑเจ เจญเฉเจฎเฉ เจจเฉเฉฐ เจฌเจฃเจพเจเฅค เจชเจฐเฉเจเจฐเจพเจฎ เจเจพเจฒเจฎ เจเจพเจฐเจ เจฆเจพ เจจเจพเจ เจตเฉเจเจพเจเจเจพเฅค"
+" K เจตเฉเจฌ เจตเจฟเจนเฉเจพ เจเจพเจฐเจ (kwebdesktop) เจฐเฉฑเจเจฆเจพ เจนเฉ, เจเจน เจธเจฟเจฐเจซ เจเฉฑเจ เจเจพเจธ เจตเฉเฉฑเจฌ เจธเจซเฉ "
+"เจจเฉเฉฐ เจตเจฟเจนเฉเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจตเฉเจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค เจคเฉเจธเฉเจ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจธเฉเจง เจตเฉ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ, เจตเฉเจฌ เจธเจซเฉ เจจเฉเฉฐ เจเฉฑเจฅเฉ เจเฉเจฃ เจเฉ "
+"เจฌเจฃเจพเจเจ เจตเฉ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉ, เจคเจฆ เจธเฉเจง เจฌเจเจจ เจจเฉเฉฐ เจฆเจฌเจพเจเฅค "
+" You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
+"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which "
+"you can base your own."
+" All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE "
+"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: colorscm.cpp:133
+msgid ""
+"This is a preview of the color settings which will be applied if you click "
+"\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. "
+"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part of "
+"the preview image you clicked."
+msgstr ""
+"เจฐเฉฐเจ เจธเฉเจเจฟเฉฐเจ เจฆเจพ เจเจน เจฆเจฐเจฟเจถ เจจเฉเฉฐ เจคเจพเจ เจนเฉ เจฒเจพเจเฉ เจเฉเจคเจพ เจเจพเจตเฉเจเจพ, เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ \"เจฒเจพเจเฉ เจเจฐเฉ\" เจเจพเจ "
+"\"เจ เฉเจ เจนเฉ\" เจจเฉเฉฐ เจฆเจฌเจพเจเจเฅค เจคเฉเจธเฉเจ เจเจฟเฉฑเจคเจฐ เจฆเฉ เจตเฉฑเจ-เจตเฉฑเจ เจญเจพเจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจฆเจฌเจพ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค \"Widget "
+"color\" เจตเจฟเฉฑเจ เจตเจฟเจฆเจเจฟเจ เจจเจพเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจคเจฌเจฆเฉเจฒเฉ เจเจธ เจญเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจตเฉเจเจพเจเจเฉ, เจเจฟเฉฑเจฅเฉ เจเจฟ เจเจฟเฉฑเจคเจฐ เจคเฉ เจคเฉเจธเฉเจ "
+"เจเจฒเจฟเฉฑเจ เจเฉเจคเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: colorscm.cpp:145
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "เจฐเฉฐเจ เจธเจเฉเจฎ"
+
+#: colorscm.cpp:154
+msgid ""
+"This is a list of predefined color schemes, including any that you may have "
+"created. You can preview an existing color scheme by selecting it from the "
+"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme."
+" Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the "
+"current scheme, those changes will be lost if you select another color scheme."
+msgstr ""
+
+#: colorscm.cpp:162
+msgid "&Save Scheme..."
+msgstr "เจธเจเฉเจฎ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉ(&S)..."
+
+#: colorscm.cpp:165
+msgid ""
+"Press this button if you want to save the current color settings as a color "
+"scheme. You will be prompted for a name."
+msgstr ""
+"เจเจธ เจฌเจเจจ เจจเฉเฉฐ เจฆเจฌเจพเจ, เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจฐเฉฐเจ เจธเจเฉเจฎ เจจเฉเฉฐ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฃเจพ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ เจเจธ "
+"เจฆเจพ เจจเจพเจ เจฆเฉเจฃเจพ เจชเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: colorscm.cpp:169
+msgid "R&emove Scheme"
+msgstr "เจธเจเฉเจฎ เจนเจเจพเจ(&e)"
+
+#: colorscm.cpp:173
+msgid ""
+"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button is "
+"disabled if you do not have permission to delete the color scheme."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจเฉเจฃเฉ เจฐเฉฐเจ-เจธเจเฉเจฎ เจจเฉเฉฐ เจนเจเจพเจเจฃเจพ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ เจคเจพเจ,เจเจธ เจฌเจเจจ เจจเฉเฉฐ เจฆเจฌเจพเจ, เจชเจฐ เจเจน เจฏเจพเจฆ "
+"เจฐเฉฑเจเฉ เจเจฟ เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจเฉเจฒ เจเจธ เจฐเฉฐเจ เจธเจเฉเจฎ เจจเฉเฉฐ เจนเจเจพเจเจฃ เจฆเฉ เจ
เจงเจฟเจเจพเจฐ เจจเจพ เจนเฉเจ เจคเจพเจ เจเจน เจฌเจเจจ เจเจฏเฉเจ "
+"เจนเฉเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: colorscm.cpp:177
+msgid "I&mport Scheme..."
+msgstr "เจธเจเฉเจฎ เจเจฏเจพเจค(&m)..."
+
+#: colorscm.cpp:180
+msgid ""
+"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme will "
+"only be available for the current user."
+msgstr ""
+"เจเจธ เจฌเจเจจ เจจเฉเฉฐ เจฆเจฌเจพเจ, เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจจเจตเฉเจ เจฐเฉฐเจ-เจธเจเฉเจฎ เจจเฉเฉฐ เจฒเจฟเจเจเจฃเจพ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจเจน เจฏเจพเจฆ เจฐเฉฑเจเฉ เจเจฟ "
+"เจเจน เจธเจฟเจฐเจซ เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจเจชเจญเฉเจเฉ เจฒเจ เจนเฉ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจนเฉเจตเฉเจเฉเฅค"
+
+#: colorscm.cpp:188
+msgid "&Widget Color"
+msgstr "เจตเจฟเจฆเจเจฟเจ เจฐเฉฐเจ(&W)"
+
+#: colorscm.cpp:199
+msgid "Inactive Title Bar"
+msgstr "เจจเจพ-เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจธเจฟเจฐเจฒเฉเจ เจชเฉฑเจเฉ"
+
+#: colorscm.cpp:200
+msgid "Inactive Title Text"
+msgstr "เจจเจพ-เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจธเจฟเจฐเจฒเฉเจ เจชเจพเจ "
+
+#: colorscm.cpp:201
+msgid "Inactive Title Blend"
+msgstr "เจจเจพ-เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจธเจฟเจฐเจฒเฉเจ เจฌเจฒเจฟเจก"
+
+#: colorscm.cpp:202
+msgid "Active Title Bar"
+msgstr "เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจธเจฟเจฐเจฒเฉเจ เจชเฉฑเจเฉ"
+
+#: colorscm.cpp:203
+msgid "Active Title Text"
+msgstr "เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจธเจฟเจฐเจฒเฉเจ เจชเจพเจ "
+
+#: colorscm.cpp:204
+msgid "Active Title Blend"
+msgstr "เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจธเจฟเจฐเจฒเฉเจ เจฌเจฒเจฟเจก"
+
+#: colorscm.cpp:205
+msgid "Window Background"
+msgstr "เจเจฐเฉเจเจพ เจชเจฟเฉฑเจ เจญเฉเจฎเฉ"
+
+#: colorscm.cpp:206
+msgid "Window Text"
+msgstr "เจเจฐเฉเจเจพ เจชเจพเจ "
+
+#: colorscm.cpp:207
+msgid "Selected Background"
+msgstr "เจเฉเจฃเฉ เจชเจฟเฉฑเจ เจญเฉเจฎเฉ"
+
+#: colorscm.cpp:208
+msgid "Selected Text"
+msgstr "เจเฉเจฃเจฟเจ เจชเจพเจ "
+
+#: colorscm.cpp:209
+msgid "Standard Background"
+msgstr "เจฎเจฟเจเจฐเฉ เจชเจฟเฉฑเจ เจญเฉเจฎเฉ"
+
+#: colorscm.cpp:210
+msgid "Standard Text"
+msgstr "เจฎเจฟเจเจฐเฉ เจชเจพเจ "
+
+#: colorscm.cpp:211
+msgid "Button Background"
+msgstr "เจฌเจเจจ เจชเจฟเฉฑเจ เจญเฉเจฎเฉ"
+
+#: colorscm.cpp:212
+msgid "Button Text"
+msgstr "เจฌเจเจจ เจชเจพเจ "
+
+#: colorscm.cpp:213
+msgid "Active Title Button"
+msgstr "เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจฌเจเจจ เจธเจฟเจฐเจฒเฉเจ"
+
+#: colorscm.cpp:214
+msgid "Inactive Title Button"
+msgstr "เจจเจพ-เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจฌเจเจจ เจธเจฟเจฐเจฒเฉเจ"
+
+#: colorscm.cpp:215
+msgid "Active Window Frame"
+msgstr "เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจเจฐเฉเจเจพ เจซเจฐเฉเจฎ"
+
+#: colorscm.cpp:216
+msgid "Active Window Handle"
+msgstr "เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจเจฐเฉเจเจพ เจนเฉเจเจกเจฒ"
+
+#: colorscm.cpp:217
+msgid "Inactive Window Frame"
+msgstr "เจจเจพ-เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจเจฐเฉเจเจพ เจซเจฐเฉเจฎ"
+
+#: colorscm.cpp:218
+msgid "Inactive Window Handle"
+msgstr "เจจเจพ-เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจเจฐเฉเจเจพ เจนเฉเจเจกเจฒ"
+
+#: colorscm.cpp:219
+msgid "Link"
+msgstr "เจธเฉฐเจฌเฉฐเจง"
+
+#: colorscm.cpp:220
+msgid "Followed Link"
+msgstr "เจเฉเจฒเจฟเจ เจธเฉฐเจฌเฉฐเจง"
+
+#: colorscm.cpp:221
+msgid "Alternate Background in Lists"
+msgstr "เจธเฉเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจฌเจฆเจฒเจตเฉเจ เจชเจฟเฉฑเจ เจญเฉเจฎเฉ"
+
+#: colorscm.cpp:227
+msgid ""
+"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to "
+"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the "
+"corresponding part of the preview image above."
+msgstr ""
+
+#: colorscm.cpp:238
+msgid ""
+"Click here to bring up a dialog box where you can choose a color for the "
+"\"widget\" selected in the above list."
+msgstr ""
+
+#: colorscm.cpp:242
+msgid "Shade sorted column in lists"
+msgstr "เจธเฉเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉเจฐเจฎเจฌเฉฑเจง เจเจพเจฒเจฎ เจเจพเจ"
+
+#: colorscm.cpp:247
+msgid ""
+"Check this box to show the sorted column in a list with a shaded background"
+msgstr ""
+
+#: colorscm.cpp:249
+msgid "Con&trast"
+msgstr "เจตเฉฑเจเจฐเฉเจตเจพเจ(&t)"
+
+#: colorscm.cpp:262
+msgid ""
+"Use this slider to change the contrast level of the current color scheme. "
+"Contrast does not affect all of the colors, only the edges of 3D objects."
+msgstr ""
+
+#: colorscm.cpp:266
+msgid ""
+"_: Low Contrast\n"
+"Low"
+msgstr "เจเฉฑเจ"
+
+#: colorscm.cpp:270
+msgid ""
+"_: High Contrast\n"
+"High"
+msgstr "เฉเจฟเจเจฆเจพ"
+
+#: colorscm.cpp:273
+msgid "Apply colors to &non-KDE applications"
+msgstr "เจจเจพ-KDE เจเจพเจฐเจเจพเจ เจคเฉ เจฐเฉฐเจ เจฒเจพเจเฉ เจเจฐเฉ"
+
+#: colorscm.cpp:277
+msgid ""
+"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications."
+msgstr ""
+"เจเจธ เจฌเจเจจ เจจเฉเฉฐ เจฆเจฌเจพเจ, เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจฐเฉฐเจ เจธเจเฉเจฎ เจจเฉเฉฐ เจจเจพ-เจเฉเจกเฉเจ เจเจพเจฐเจ เจคเฉ เจตเฉ เจฒเจพเจเฉ เจเจฐเจจเจพ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ "
+"เจนเฉเฅค"
+
+#: colorscm.cpp:282
+msgid "Colors"
+msgstr "เจฐเฉฐเจ"
+
+#: colorscm.cpp:284
+msgid "(c) 1997-2005 Colors Developers"
+msgstr "(c) 1997-2005 เจฐเฉฐเจ เจเฉเจเฉ"
+
+#: colorscm.cpp:490
+msgid ""
+"This color scheme could not be removed.\n"
+"Perhaps you do not have permission to alter the filesystem where the color "
+"scheme is stored."
+msgstr ""
+"เจเจธ เจฐเฉฐเจ เจธเจเฉเจฎ เจจเฉเฉฐ เจนเจเจพเจเจ เจจเจนเฉเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค\n"
+"เจธเฉฐเจญเจต เจคเฉเจฐ เจคเฉ, เจเจธ เจซเจพเจเจฒ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจเจฟเจธ เจคเฉ เจเจน เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉ เจเจ เจนเฉ, เจเจธ เจฒเจ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจเฉเจฒ เจ
เจงเจฟเจเจพเจฐ เจจเจนเฉเจ "
+"เจนเจจเฅค"
+
+#: colorscm.cpp:523 colorscm.cpp:543
+msgid "Save Color Scheme"
+msgstr "เจฐเฉฐเจ เจธเจเฉเจฎ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉ"
+
+#: colorscm.cpp:524
+msgid "Enter a name for the color scheme:"
+msgstr "เจฐเฉฐเจ เจธเจเฉเจฎ เจฒเจ เจจเจพเจ เจฆเจฟเจ:"
+
+#: colorscm.cpp:541
+msgid ""
+"A color scheme with the name '%1' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?\n"
+msgstr ""
+"เจฐเฉฐเจ เจธเจเฉเจฎ เจจเจพเจ '%1' เจจเจพเจฒ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจนเฉ เจฎเฉเจเฉเจฆ เจนเฉเฅค\n"
+"เจเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจธ เจเฉฑเจชเจฐ เจนเฉ เจฒเจฟเจเจฃเจพ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ?\n"
+
+#: colorscm.cpp:544
+msgid "Overwrite"
+msgstr "เจเฉฑเจชเจฐ เจณเจฟเจเฉ"
+
+#: colorscm.cpp:592
+msgid "Import failed."
+msgstr "เจเจฏเจพเจค เจ
เจธเจซเจฒ เจนเฉเฅค"
+
+#: colorscm.cpp:600
+msgid "Untitled Theme"
+msgstr "เจฌเจฟเจจเจพเจ เจจเจพเจ เจธเจฐเฉเจช"
+
+#: colorscm.cpp:858
+msgid "Current Scheme"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจธเจเฉเจฎ"
+
+#: colorscm.cpp:859
+msgid "KDE Default"
+msgstr "KDE เจฎเฉเจฒ"
+
+#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369
+msgid "Inactive window"
+msgstr "เจจเจพ-เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจเจฐเฉเจเจพ"
+
+#: widgetcanvas.cpp:412 widgetcanvas.cpp:413
+msgid "Active window"
+msgstr "เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจเจฐเฉเจเจพ"
+
+#: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475
+msgid "Standard text"
+msgstr "เจฎเจฟเจเจฐเฉ เจชเจพเจ "
+
+#: widgetcanvas.cpp:482 widgetcanvas.cpp:491
+msgid "Selected text"
+msgstr "เจเฉเจฃเจฟเจ เจชเจพเจ "
+
+#: widgetcanvas.cpp:500 widgetcanvas.cpp:501
+msgid "link"
+msgstr "เจธเจฌเฉฐเจง"
+
+#: widgetcanvas.cpp:510 widgetcanvas.cpp:511
+msgid "followed link"
+msgstr "เจเฉเจฒเจฟเจ เจธเจฌเฉฐเจง"
+
+#: widgetcanvas.cpp:520 widgetcanvas.cpp:535
+msgid "Push Button"
+msgstr "เจฆเจฌเจพเจเจฃ เจฌเจเจจ"
+
+#: widgetcanvas.cpp:547 widgetcanvas.cpp:564
+msgid "New"
+msgstr "เจจเจตเจพเจ"
+
+#: widgetcanvas.cpp:553 widgetcanvas.cpp:565
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Open"
+msgstr "เจเฉเจฒเฉเจนเฉ"
+
+#: widgetcanvas.cpp:559 widgetcanvas.cpp:566
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Save"
+msgstr "เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
new file mode 100644
index 00000000000..0df73a74b89
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -0,0 +1,262 @@
+# translation of kcmcomponentchooser.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam This list shows the configurable component types. Click the component you "
+"want to configure. In this dialog you can change KDE default components. Components are "
+"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor "
+"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a "
+"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, "
+"these applications always call the same components. Here you can select which "
+"programs these components are. See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style "
+"sheets. เจเจธเจเจพเจกเจฟเฉฐเจ เจธเจเจพเจเจฒ เจธเฉเจเจพเจ เจฌเจพเจฐเฉ เจตเจงเฉเจฐเฉ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจฒเจ http://www.w3.org/Style/CSS "
+"เจตเฉเจเฉ Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets. เจเจธ เจธเจฎเฉเจน เจฌเจเจธเฉ เจจเฉเฉฐ เจเจน เจเจพเจฃเจจ เจฒเจ เจตเฉเจเฉ เจเจฟ เจเฉเจจเจเจฟเจเจฐเฉเจฐ เจธเจเจพเจเจฒ เจธเฉเจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจเจฟเจตเฉเจ เจชเฉเจถ "
+"เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉเฅค Select this option to use the default stylesheet. เจฎเฉเจฒ เจเฉเจฃ เจตเจฐเจคเจฃ เจณเจ เจเจน เจเฉเจฃ เจตเจฐเจคเฉเจ If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style "
+"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to "
+"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file "
+"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS "
+"for further information on cascading style sheets). Selecting this option will allow you to define a default font, font size, "
+"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the "
+"Customize... dialog and pick out your desired options. Select this option to override custom font sizes in favor of the base font "
+"size. All fonts will be displayed in the same size. เจเจน เจชเจธเฉฐเจฆเฉเจฆเจพ เจซเฉเจเจ เจเจเจพเจฐ เจเฉเจฃ เจจเฉเฉฐ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐ เจฆเฉเจตเฉเจเฉเฅค เจธเจญ เจซเฉเจเจ เจเฉฑเจเฉเจ เจเจเจพเจฐ เจฆเฉ เจฆเจฟเจเจพเจ "
+"เจฆเฉเจฃเจเฉเฅค "
+msgstr "เจเจฟเฉฑเจคเจฐ "
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 173
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "&Suppress images"
+msgstr "เจเจฟเฉฑเจคเจฐ เจฆเจฌเจพเจ(&S)"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 176
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Suppress images"
+" Selecting this will prevent Konqueror from loading images. เจเจธ เจเฉเจฃ เจจเจพเจฒ เจเฉเจจเจเจฟเจเจฐเฉเจฐ เจเจฟเฉฑเจคเจฐเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจฒเฉเจก เจจเจนเฉเจ เจเจฐเฉเจเจพเฅค Selecting this option will prevent Konqueror from loading background "
+"images. เจเจน เจเฉเจฃ เจเจฐเจจ เจจเจพเจฒ เจเฉเจจเจเจฟเจเจฐเฉเจฐ เจชเจฟเฉฑเจ เจญเฉเจฎเฉ เจเจฟเฉฑเจคเจฐ เจฒเฉเจก เจจเจนเฉเจ เจเจฐเฉเจเจพเฅค A font family is a group of fonts that resemble one another, with family "
+"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above. เจเฉฑเจ เจซเฉเจเจ เจธเจฎเฉเจน เจเฉฑเจ เจซเฉเจเจเจพเจ เจฆเจพ เจ
เจเจฟเจนเจพ เจธเจฎเฉเจน เจนเฉ, เจเฉ เจเจฟ เจธเจฎเฉเจน เจฎเฉเจเจฌเจฐ เจจเจพเจฒ เจเจฟเจธเฉ เจเฉเจฃ "
+"เจเจฐเจเฉ เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ เจนเจจ, เจเจฟเจตเฉเจ เจเจฟ เจญเจพเจฐเฉ, เจคเจฟเจฐเจเฉ, เจเจพเจ เจนเฉเจฐ เจเฉเจ เจตเฉ This is the currently selected font family เจเจน เจเจธ เจธเจฎเฉเจ เจเฉเจฃเจฟเจ เจซเฉเจเจ เจธเจฎเฉเจน เจนเฉ Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base "
+"font. เจเจน เจเฉเจฃ เจฎเฉเจฒ เจซเฉเจเจ เจฆเฉ เจฒเจ เจธเจญ เจชเจธเฉฐเจฆเฉเจฆเจพ เจซเฉเจเจ เจจเฉเฉฐ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐ เจฆเฉเจตเฉเจเฉ Click on this button to see what your selections look like in action. เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจฌเจเจจ เจจเฉเฉฐ เจเจน เจตเฉเจเจฃ เจฒเจ เจเฉเจฃเฉ เจเจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจเฉเจฃ เจจเฉ เจเฉ เจชเฉเจฐเจญเจพเจต เจชเจพเจเจ เจนเฉ เฅค This is what you normally see. เจเจน เจนเฉ, เจเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจฎ เจตเฉเจเจฆเฉ เจนเฉ This is your classic inverse color scheme. เจเจน เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจฒเจ เจฎเฉเจฒ เจฆเจพ เจเจฒเจ Select this option to define a custom color for the default font. เจซเฉเจเจ เจฆเจพ เจฎเฉเจฒ เจฐเฉฐเจ เจเฉเจฃเจจ เจฒเจ เจเจน เจเฉเจฃ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฃเฉ The foreground color is the color that the text is drawn in. เจเจน เจฐเฉฐเจ เจนเฉ, เจเจฟเจธ เจจเจพเจฒ เจชเจพเจ เจฒเจฟเจเจฟเจ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค Behind this door lays the ability to choose a custom default background. เจเจธ เจฆเฉ เจชเจฟเฉฑเจเฉ เจเจน เจธเจนเฉเจฒเจค เจนเฉ, เจเจฟเจธ เจจเจพเจฒ เจคเฉเจธเฉเจ เจฎเฉเจฒ เจชเจฟเฉฑเจ เจญเฉเจฎเฉ เจชเจธเฉฐเจฆเฉเจฆเจพ เจตเจฐเจค เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค This background color is the one displayed behind the text by default. A "
+"background image will override this. เจเจน เจชเจฟเฉฑเจ เจญเฉเจฎเฉ เจฐเฉฐเจ เจนเฉ, เจเฉ เจเจฟ เจชเจพเจ เจฆเฉ เจชเจฟเฉฑเจเฉ เจฎเฉเจฒ เจฐเฉเจช เจตเจฟเฉฑเจ เจตเฉเจเจฟเจ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค เจชเจฟเฉฑเจ เจญเฉเจฎเฉ "
+"เจเจฟเฉฑเจคเจฐ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจนเจเจพ เจฆเฉเจตเฉเจเจพเฅค Select this option to apply your chosen color to the default font as well as "
+"any custom fonts as specified in a stylesheet. เจเจน เจเฉเจฃ เจคเฉเจธเฉเจ เจฎเฉเจฒ เจซเฉเจเจ เจคเฉ เจธเจเจพเจเจฒเจถเฉเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจชเจธเฉฐเจฆเฉเจฆเจพ เจซเฉเจเจ เจฆเจพ เจฐเฉฐเจ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจตเจฐเจค "
+"เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค User defined stylesheets allow increased\n"
+"accessibility for visually handicapped\n"
+"people. เจเจชเจญเฉเจเจคเจพ เจชเฉเจฐเจญเจพเจถเจฟเจค เจธเจเจพเจเจฒเจธเฉเจเจพเจ เจ
เจชเจนเฉฐเจเจพเจ\n"
+"เจฒเจ เจธเจนเจพเจเจคเจพ เจตเจงเจพ เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉเจเจ\n"
+"เจนเจจ There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
+"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
+"return to an active state."
+" To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
+"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
+"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+msgstr ""
+" เจเฉฑเจฅเฉ เจเจฐเจเจพ เจฌเจเจพเจเจฃ เจฆเฉ เจคเจฟเฉฐเจจ เจชเฉฑเจงเจฐ เจนเจจ: เจธเจฅเจฟเจฐ, เจฎเฉเจ
เจคเฉฑเจฒ เจ
เจคเฉ เจฌเฉฐเจฆเฅค เจเจฐเจเจพ เจฌเจเจพเจเจฃ เจฆเจพ เจชเฉฑเจงเจฐ "
+"เจเจฟเฉฐเจจเจพ เจเฉฑเจเจพ เจนเฉเจตเฉเจเจพ, เจเจนเจจเจพเจ เจนเฉ เจฆเจฐเจฟเจถ เจจเฉเฉฐ เจฎเฉเฉ เจเฉเจฒเจฃ เจคเฉ เจตเจงเฉเจฐเฉ เจธเจฎเจพเจ เจฒเฉฑเจเฉเจเจพเฅค"
+" เจเจฐเจเจพ เจฌเจเจพเจเจฃ เจขเฉฐเจ เจคเฉเจ เจฆเจฐเจฟเจถ เจฒเจ เจตเจพเจชเจฟเจธ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจเจเจฃ เจฒเจ เจคเฉเจธเฉเจ เจฎเจพเจเจธ เจจเฉเฉฐ เจฅเฉเฉเจพ เจนเจฟเฉฑเจฒเจพ "
+"เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ เจเจพเจ เจเฉเจ เจธเจตเจฟเฉฑเจ เจเฉ เจเจฟ เจเฉเจ เจฌเฉเจฒเฉเฉเฉเจฆเจพ เจชเฉเจฐเจญเจพเจต เจจเจพ เจฆเฉเจตเฉ, เจเจฟเจตเฉเจ เจเจฟ\"Shift\" "
+"เจธเจตเจฟเฉฑเจ เจฆเจฌเจพ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: energy.cpp:165
+msgid "&Enable display power management"
+msgstr "เจเจฐเจเจพ เจชเฉเจฐเจฌเฉฐเจงเจ เจเจฒเจ เจฏเฉเจ(&E)"
+
+#: energy.cpp:168
+msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
+msgstr "เจเจชเจฃเฉ เจเจฒเจ เจฒเจ เจเจฐเจเจพ เจฌเจฃเจพเจเจฃ เจฒเจ เจเจน เจเฉเจฃ เจฏเฉเจ เจเจฐเฉเฅค"
+
+#: energy.cpp:171
+msgid "Your display does not support power saving."
+msgstr "เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจเจฒเจ เจเจฐเจเจพ เจฌเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจธเจนเจพเจ เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฅค"
+
+#: energy.cpp:178
+msgid "Learn more about the Energy Star program"
+msgstr "เจเจฐเจเจพ เจคเจพเจฐเจพ (เจเจจเจฐเจเฉ เจธเจเจพเจฐ) เจเจพเจฐเจ เจฌเจพเจฐเฉ เจตเจงเฉเจฐเฉ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉเฅค"
+
+#: energy.cpp:187
+msgid "&Standby after:"
+msgstr "เจธเจฅเจฟเจฐ เจเจธ เจฌเจพเจ
เจฆ(&S):"
+
+#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
+msgid " min"
+msgstr " เจฎเจฟเฉฐเจ"
+
+#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
+msgid "Disabled"
+msgstr "เจเจฏเฉเจ"
+
+#: energy.cpp:193
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
+msgstr ""
+"เจจเจพ-เจธเจฐเจเจฐเจฎเฉ เจฆเจพ เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ เจเฉเจฃเฉ, เจเจฟเจธ เจคเฉเจ เจฌเจพเจ
เจฆ เจฆเจฐเจฟเจถ \"เจธเจฅเจฟเจฐ\" เจธเจฅเจฟเจคเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉฑเจฒเจฟเจ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค "
+"เจเจน เจเจฐเจเจพ เจฌเจเจพเจเจฃ เจฆเจพ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจชเฉฑเจงเจฐ เจนเฉเฅค"
+
+#: energy.cpp:198
+msgid "S&uspend after:"
+msgstr "เจฎเฉเจ
เฉฑเจคเจฒ(&u):"
+
+#: energy.cpp:204
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
+"different from the first level for some displays."
+msgstr ""
+"เจจเจพ-เจธเจฐเจเจฐเจฎเฉ เจฆเจพ เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ เจเฉเจฃเฉ, เจเจฟเจธ เจคเฉเจ เจฌเจพเจ
เจฆ เจฆเจฐเจฟเจถ \"เจฎเฉเจ
เฉฑเจคเจฒ\" เจธเจฅเจฟเจคเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉฑเจฒเจฟเจ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค "
+"เจเจน เจเจฐเจเจพ เจฌเจเจพเจเจฃ เจฆเจพ เจฆเฉเจเจพ เจชเฉฑเจงเจฐ เจนเฉ, เจชเจฐ เจเจน เจเฉเจ เจฆเจฐเจฟเจถเจพเจ เจฒเจ เจชเจนเจฟเจฒเฉ เจธเจฅเจฟเจคเฉ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจฒเจเฉเฉฑเจฒ "
+"เจตเฉฑเจเจฐเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: energy.cpp:210
+msgid "&Power off after:"
+msgstr "เจเจฐเจเจพ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเจจเจพ เจฌเจพเจ
เจฆ(&P):"
+
+#: energy.cpp:216
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
+"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
+"display is still physically turned on."
+msgstr ""
+"เจจเจพ-เจธเจฐเจเจฐเจฎเฉ เจฆเจพ เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ เจเฉเจฃเฉ, เจเจฟเจธ เจคเฉเจ เจฌเจพเจ
เจฆ เจฎเจถเฉเจจ เจจเฉเฉฐ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค เจเจน เจเจฐเจเจพ "
+"เจฌเจเจพเจเจฃ เจฆเจพ เจเจน เจธเฉฑเจญ เจคเฉเจ เจ
เจเฉเจฐ เจชเฉฑเจงเจฐ เจนเฉ, เจเจฆเฉเจ เจเจฟ เจฆเจฐเจฟเจถ เจ
เจธเจฒเฉ เจฐเฉเจช เจตเจฟเฉฑเจ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจเจพเจฆเจพ "
+"เจนเฉเฅค"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmfonts.po
new file mode 100644
index 00000000000..3011987b602
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -0,0 +1,225 @@
+# translation of kcmfonts.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when the "
+"real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often misused "
+"when poor quality fonts are used that do not look well with DPI values other "
+"than 96 or 120 DPI. The use of this option is generally discouraged. For selecting proper DPI "
+"value a better option is explicitly configuring it for the whole X server if "
+"possible (e.g. DisplaySize in xorg.conf or adding -dpi value "
+"to ServerLocalArgs= in $KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). When fonts do not "
+"render properly with real DPI value better fonts should be used or "
+"configuration of font hinting should be checked. Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started "
+"applications. เจคเฉเจธเฉเจ เจเจเจเฉ-เจฒเจพเจเจธเจฟเฉฐเจ เจจเจพเจฒ เจธเจฅเจพเจชเจจ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเฉเจคเฉ เจนเฉเฅค เจเจน เจธเจฟเจฐเจซ เจจเจตเฉเจ เจเจพเจฐเฉ เจเจพเจฐเจ เจฒเจ เจธเจนเจพเจเจ "
+"เจนเฉ เจธเจเฉเจเฉเฅค To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
+"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
+"press the \"Reset\" button to discard your changes. By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
+"\"OK\" button to finish the installation. The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
+"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
+"installed themes here. You can also specify effects that should be applied to the icons. Most operating systems (including Linux) will use as much of the available "
+"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. "
+" This means that if you have a small amount of Free Physical Memory "
+"and a large amount of Disk Cache Memory, your system is well configured."
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:217
+msgid "Swap Space"
+msgstr "เจธเจตเฉเจช เจฅเจพเจ"
+
+#: memory.cpp:218
+msgid ""
+"The swap space is the virtual memory available to the system. "
+" It will be used on demand and is provided through one or more swap "
+"partitions and/or swap files."
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:271
+msgid ""
+" A high value for the acceleration will lead to large movements of the mouse "
+"pointer on the screen even when you only make a small movement with the "
+"physical device. Selecting very high values may result in the mouse pointer "
+"flying across the screen, making it hard to control."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:207
+msgid "Pointer threshold:"
+msgstr "เจธเฉฐเจเฉเจคเจ เจฎเฉเจฒ:"
+
+#: mouse.cpp:215
+msgid ""
+"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the "
+"screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the "
+"threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set to 1X;"
+" thus, when you make small movements with the physical device, there is no "
+"acceleration at all, giving you a greater degree of control over the mouse "
+"pointer. With larger movements of the physical device, you can move the mouse "
+"pointer rapidly to different areas on the screen."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:229
+msgid "Double click interval:"
+msgstr "เจฆเฉ เจตเจพเจฐ เจเจฒเจฟเฉฑเจ เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ:"
+
+#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320
+msgid " msec"
+msgstr "เจฎเจฟเจธเจเจฟเฉฐเจ"
+
+#: mouse.cpp:236
+msgid ""
+"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two "
+"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click happens "
+"later than this time interval after the first click, they are recognized as two "
+"separate clicks."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:247
+msgid "Drag start time:"
+msgstr "เจเฉเฉฑเจเจฃ เจถเฉเจฐเฉ เจธเจฎเจพเจ:"
+
+#: mouse.cpp:254
+msgid ""
+"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the "
+"mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:260
+msgid "Drag start distance:"
+msgstr "เจธเฉเฉฑเจเจฃ เจถเฉเจฐเฉ เจฆเฉเจฐเฉ:"
+
+#: mouse.cpp:268
+msgid ""
+"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start "
+"distance, a drag operation will be initiated."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:274
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr "เจฎเจพเจเจธ เจชเจนเฉเจ เจธเจฐเจเฉเจฒ เจนเฉเจตเฉ:"
+
+#: mouse.cpp:282
+msgid ""
+"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to "
+"scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of "
+"visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be handled as a "
+"page up/down movement."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:288
+msgid "Mouse Navigation"
+msgstr "เจฎเจพเจเจธ เจจเฉเจตเฉเจเฉเจถเจจ"
+
+#: mouse.cpp:296
+msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
+msgstr "เจเฉเจฌเฉเจฐเจก เจจเจพเจฒ เจฎเจพเจเจธ เจเจงเจฐ-เจเจงเจฐ(เจ
เฉฐเจเฉ เจเจพเจเจพ เจตเจฐเจค เจเฉ)(&M)"
+
+#: mouse.cpp:302
+msgid "&Acceleration delay:"
+msgstr "เจชเฉเจฐเจตเฉเจถ เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ(&A):"
+
+#: mouse.cpp:310
+msgid "R&epeat interval:"
+msgstr "เจฆเฉเจนเจฐเจพเจ เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ(&e):"
+
+#: mouse.cpp:318
+msgid "Acceleration &time:"
+msgstr "เจชเฉเจฐเจตเฉเจถ เจธเจฎเจพเจ(&t):"
+
+#: mouse.cpp:326
+msgid "Ma&ximum speed:"
+msgstr "เจ
เจงเจฟเจเจคเจฎ เจเจคเฉ(&x):"
+
+#: mouse.cpp:328
+msgid " pixel/sec"
+msgstr " เจชเจฟเจเจธเจฒ/เจธเจเจฟเฉฐเจ"
+
+#: mouse.cpp:334
+msgid "Acceleration &profile:"
+msgstr "เจชเจฐเจตเฉเจถ เจชเจฐเฉเจซเจพเจเจฒ(&p):"
+
+#: mouse.cpp:407
+msgid "Mouse"
+msgstr "เจฎเจพเจเจธ"
+
+#: mouse.cpp:408
+msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
+msgstr "(c) 1997 - 2005 เจฎเจพเจเจธ เจเฉเจเฉ"
+
+#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:720
+msgid ""
+"_n: line\n"
+" lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 38
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Button Order"
+msgstr "เจฌเจเจจ เจเฉเจฐเจฎ"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 89
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Righ&t handed"
+msgstr "เจธเฉฑเจเจพ เจฎเจพเจเจธ(&t)"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 100
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Le&ft handed"
+msgstr "เจเฉฑเจฌเจพ เจฎเจพเจเจธ(&f)"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 132
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Re&verse scroll direction"
+msgstr "เจเจฒเฉฑเจ เจธเจเจฐเฉเจฒ เจฆเจฟเจถเจพ(&v)"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 135
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th mouse "
+"buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 143
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "เจเจเจเจพเจจ"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 154
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)"
+msgstr "เจซเจพเจเจฒเจพเจ เจคเฉ เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจเฉเจฒเจฃ เจฒเจ เจฆเฉ-เจตเจพเจฐ เจเจฒเจฟเฉฑเจ เจเจฐเฉ( เจชเจนเจฟเจฒเฉ เจตเจพเจฐ เจเฉเจฃเจจ เจฒเจ)"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 179
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Visual f&eedback on activation"
+msgstr "เจธเจฐเจเจฐเจฎเฉ เจคเฉ เจฆเจฟเฉฑเจ เจซเฉเจกเจฌเฉเจ(&e)"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 187
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Cha&nge pointer shape over icons"
+msgstr "เจเจเจเจพเจจ เจคเฉ เจธเฉฐเจเฉเจคเจ เจฆเฉ เจถเจเจฒ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ(&n)"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 198
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically select icons"
+msgstr "เจธเจตเฉ-เจเจพเจฒเจค เจเจเจเจพเจจ เจเฉเจฃเฉ(&u)"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 231
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Short"
+msgstr "เจเฉเจเจพ"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 273
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Dela&y:"
+msgstr "เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ(&y):"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 284
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Long"
+msgstr "เจฒเฉฐเจฎเจพ"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 316
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Single-click to open files and folders"
+msgstr "เจซเจพเจเจฒ เจคเฉ เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจเฉเจฒเจฃ เจณเจ เจเฉฑเจ เจตเจพเจฐ เจฆเจฌเจพเจ(&S)"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 24
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Cordless Name"
+msgstr "เจฌเฉเจคเจพเจฐ เจจเจพเจ"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 32
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, but "
+"it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a "
+"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 46
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Sensor Resolution"
+msgstr "เจธเฉเจเจธเฉเจฐ เจฐเฉเฉเฉเจฒเฉเจถเจจ"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 60
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "400 counts per inch"
+msgstr "400 เจเจฟเจฃเจคเฉ เจชเฉเจฐเจคเฉ เจเฉฐเจ"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 71
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "800 counts per inch"
+msgstr "800 เจเจฟเจฃเจคเฉ เจชเฉเจฐเจคเฉ เจเฉฐเจ"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 87
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Battery Level"
+msgstr "เจฌเฉเจเจฐ เจชเฉฑเจงเจฐ"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 111
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "RF Channel"
+msgstr "RF เจเฉเจจเจฒ"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 125
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Channel 1"
+msgstr "เจเฉเจจเจฒ 1"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 142
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Channel 2"
+msgstr "เจเฉเจจเจฒ 2"
+
+#: core/themepage.cpp:60
+msgid "Select the cursor theme you want to use:"
+msgstr "เจตเจฐเจคเจฃ เจณเจ เจเจฐเจธเจฐ เจธเจฐเฉเจช เจเฉเจฃเฉ:"
+
+#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr "เจจเจพเจ"
+
+#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94
+msgid "Description"
+msgstr "เจตเฉเจฐเจตเจพ"
+
+#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139
+msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
+msgstr "เจเจนเจจเจพเจ เจคเจฌเจฆเฉเจฒเฉเจเจ เจจเฉเฉฐ เจฒเจพเจเฉ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ KDE เจฎเฉเฉ เจเจพเจฒเฉ เจเจฐเจจเจพ เจชเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140
+msgid "Cursor Settings Changed"
+msgstr "เจเจฐเจธเจฐ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจธเจฅเจพเจชเจจ"
+
+#: core/themepage.cpp:148
+msgid "Small black"
+msgstr "เจเฉเจเจพ เจเจพเจฒเจพ"
+
+#: core/themepage.cpp:149
+msgid "Small black cursors"
+msgstr "เจเฉเจเจพ เจเจพเจฒเจพ เจเจฐเจธเจฐ"
+
+#: core/themepage.cpp:153
+msgid "Large black"
+msgstr "เจตเฉฑเจกเจพ เจเจพเจฒเจพ"
+
+#: core/themepage.cpp:154
+msgid "Large black cursors"
+msgstr "เจตเฉฑเจกเจพ เจเจพเจฒเจพ เจเจฐเจธเจฐ"
+
+#: core/themepage.cpp:158
+msgid "Small white"
+msgstr "เจเฉเจเจพ เจธเจซเฉเจฆ"
+
+#: core/themepage.cpp:159
+msgid "Small white cursors"
+msgstr "เจเฉเจเจพ เจธเจซเฉเจฆ เจเจฐเจธเจฐ"
+
+#: core/themepage.cpp:163
+msgid "Large white"
+msgstr "เจตเฉฑเจกเจพ เจธเจซเฉเจฆ"
+
+#: core/themepage.cpp:164
+msgid "Large white cursors"
+msgstr "เจตเฉฑเจกเจพ เจธเจซเฉเจฆ เจเจฐเจธเจฐ"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:84
+msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):"
+msgstr ""
+"เจเจฐเจธเจฐ เจธเจฐเฉเจช, เจเจฟเจธ เจฆเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจตเจฐเจคเฉเจ เจเจฐเจจเฉ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ, เจฆเฉ เจเฉเจฃ เจเจฐเฉ (เจนเฉเจตเจฐ เจเจฒเจ เจเจพเจเจ เจเจฐเจจ เจฒเจ "
+"เจนเฉ):"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:104
+msgid "Install New Theme..."
+msgstr "เจจเจตเจพเจ เจธเจฐเฉเจช เจเฉฐเจธเจเจพเจฒ เจเจฐเฉ..."
+
+#: xcursor/themepage.cpp:105
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "เจธเจฐเฉเจช เจนเจเจพเจ"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:212
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr "เจธเฉเฉฑเจเฉ เจเจพเจ เจเจฟเจธเจฎ เจธเจฐเฉเจช URL"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to find the cursor theme archive %1."
+msgstr "เจเจฐเจธเจฐ เจธเจฐเฉเจช เจธเฉฐเจเฉเจเจฟเจค %1 เจฒเฉฑเจญ เจคเฉเจ เจ
เจธเจซเจฒเฅค"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:223
+msgid ""
+"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 "
+"is correct."
+msgstr ""
+"เจเจฐเจธเจฐ เจธเจฐเฉเจช เจธเฉฐเจเฉเจเจฟเจค เจกเจพเจเจจเจฒเฉเจก เจจเจนเฉเจ เจเฉเจคเจพ เจเจพ เจธเจเจฟเจ เจนเฉ, เจเจพเจเจ เจเจฐเฉ เจเจฟ เจธเจฟเจฐเจจเจพเจตเจพเจ %1 เจธเจนเฉเจ "
+"เจนเฉเฅค"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:231
+msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive."
+msgstr "เจซเจพเจเจฒ %1 เจเฉฑเจ เจ เฉเจ เจเจฐเจธเจฐ เจธเจฐเฉเจช เจจเจนเฉเจ เจเจพเจชเจฆเฉ เจนเฉ"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:240
+msgid ""
+" This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
+"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service: The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
+"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
+"services should be loaded at startup. Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"services if you do not know what you are doing. In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific "
+"bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab "
+"'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, "
+"such as copy and paste."
+msgstr ""
+
+#: shortcuts.cpp:152
+msgid ""
+"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
+"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'."
+msgstr ""
+
+#: shortcuts.cpp:158
+msgid "New scheme"
+msgstr "เจจเจตเฉ เจธเจเฉเจฎ"
+
+#: shortcuts.cpp:163
+msgid "&Save..."
+msgstr "เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉ(&S)..."
+
+#: shortcuts.cpp:165
+msgid ""
+"Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name."
+msgstr "เจจเจตเฉเจ เจเฉ-เจธเฉฐเจฌเฉฐเจง เจธเจเฉเจฎ เจฒเจ เจเจฅเฉ เจเจฒเจฟเฉฑเจ เจเจฐเฉเฅค เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ เจเฉฑเจ เจจเจพเจ เจฆเฉเจฃเจพ เจชเจตเฉเจเจพ"
+
+#: shortcuts.cpp:177
+msgid "&Global Shortcuts"
+msgstr "เจตเจฟเจเจชเจ เจถเจพเจฐเจเจเฉฑเจ(&G)"
+
+#: shortcuts.cpp:182
+msgid "Shortcut Se&quences"
+msgstr "เจถเจพเจฐเจเจเฉฑเจ เจฒเฉเฉ(&q)"
+
+#: shortcuts.cpp:187
+msgid "App&lication Shortcuts"
+msgstr "เจเจพเจฐเจ เจถเจพเจฐเจเจเฉฑเจ(&l)"
+
+#: shortcuts.cpp:248
+msgid "User-Defined Scheme"
+msgstr "เจเจชเจญเฉเจเฉ-เจชเฉเจฐเจญเจพเจถเจฟเจค เจธเจเฉเจฎ"
+
+#: shortcuts.cpp:249
+msgid "Current Scheme"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจธเจเฉเจฎ"
+
+#: shortcuts.cpp:292
+msgid ""
+"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this "
+"one."
+msgstr ""
+"เจคเฉเจนเจพเจกเฉเจเจ เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจธเจเฉเจฎ เจเฉเจเจ เจเจพเจตเฉเจเฉ, เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจนเฉเจฐ เจธเจเฉเจฎ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฃ เจคเฉเจ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจฒเฉเจก เจเจฐ "
+"เจฒเจ"
+
+#: shortcuts.cpp:312
+msgid ""
+"This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your "
+"keyboard layout. Do you wish to view it anyway?"
+msgstr ""
+"เจเจธ เจเฉ เจฒเจ เจเฉฑเจ เจธเฉเจง เจเฉ \"%1\" เจฆเฉ เจฒเฉเฉ เจนเฉ, เจเฉ เจเจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจเฉ-เจฌเฉเจฐเจก เจคเฉ เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฅค เจเฉ เจคเฉเจธเฉเจ "
+"เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจเจฟเจธเฉ เจคเจฐเจพเจ เจตเฉ เจตเฉเจเจฃเจพ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ?"
+
+#: modifiers.cpp:194 modifiers.cpp:290 shortcuts.cpp:314
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
+
+#: shortcuts.cpp:341 shortcuts.cpp:374
+msgid "Save Key Scheme"
+msgstr "เจเฉ-เจธเจเฉเจฎ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉ"
+
+#: shortcuts.cpp:342
+msgid "Enter a name for the key scheme:"
+msgstr "เจเฉ เจธเจเฉเจฎ เจฆเฉ เจจเจพเจ เจฆเจฟเจ:"
+
+#: shortcuts.cpp:372
+msgid ""
+"A key scheme with the name '%1' already exists;\n"
+"do you want to overwrite it?\n"
+msgstr ""
+"เจเฉ เจจเจพเจ '%1' เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจนเฉ เจฎเฉเจเฉเจฆ เจนเฉ;\n"
+"เจเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจเจธเจคเฉเจฎเจพเจฒ เจเจฐเจจเจพ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ?\n"
+
+#: shortcuts.cpp:375
+msgid "Overwrite"
+msgstr "เจเฉฑเจคเฉ เจฒเจฟเจเฉ"
+
+#: modifiers.cpp:174
+msgid "KDE Modifiers"
+msgstr "KDE เจธเฉเจงเจ"
+
+#: modifiers.cpp:177
+msgid "Modifier"
+msgstr "เจธเฉเจงเจ"
+
+#: modifiers.cpp:182 modifiers.cpp:235
+msgid "X11-Mod"
+msgstr "X11-เจฎเฉเจก"
+
+#: modifiers.cpp:188 modifiers.cpp:288
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modifiers.cpp:207
+msgid "Macintosh keyboard"
+msgstr "เจฎเฉเจเจจเจพเจเฉเจถ เจเฉ-เจฌเฉเจฐเจก"
+
+#: modifiers.cpp:212
+msgid "MacOS-style modifier usage"
+msgstr "เจฎเฉเจOS-sty"
+
+#: modifiers.cpp:215
+msgid ""
+"Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the "
+"standard MacOS modifier key usage. It allows you to use Command+C for "
+"Copy, for instance, instead of the PC standard of Ctrl+C. "
+"Command will be used for application and console commands, Option "
+"as a command modifier and for navigating menus and dialogs, and Control "
+"for window manager commands."
+msgstr ""
+
+#: modifiers.cpp:228
+msgid "X Modifier Mapping"
+msgstr "X เจธเฉเจง เจฎเจฟเจฒเจพเจจ"
+
+#: modifiers.cpp:278 modifiers.cpp:284 treeview.cpp:108
+msgid "Command"
+msgstr "เจเจฎเจพเจเจก"
+
+#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:283
+msgid "Option"
+msgstr "เจเฉเจฃ"
+
+#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:282
+msgid "Control"
+msgstr "เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ"
+
+#: modifiers.cpp:297
+#, c-format
+msgid "Key %1"
+msgstr "เจธเจตเจฟเฉฑเจ %1"
+
+#: modifiers.cpp:330
+msgid "None"
+msgstr "เจเฉเจ เจจเจนเฉเจ"
+
+#: modifiers.cpp:343
+msgid ""
+"You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or "
+"'Meta' keys properly configured as modifier keys."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:54
+msgid ""
+" In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific "
+"bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application "
+"Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as "
+"copy and paste."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:77
+msgid "Shortcut Schemes"
+msgstr "เจถเจพเจฐเจเจเฉฑเจ เจธเจเฉเจฎ"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Command Shortcuts"
+msgstr "เจเจฎเจพเจเจก เจถเจพเจฐเจเจเฉฑเจ"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Modifier Keys"
+msgstr "เจธเฉเจงเฉเจเจ เจธเจตเจฟเฉฑเจเจพเจ"
+
+#: treeview.cpp:109
+msgid "Shortcut"
+msgstr "เจถเจพเจฐเจเจเฉฑเจ"
+
+#: treeview.cpp:110
+msgid "Alternate"
+msgstr "เจฌเจฆเจฒเจตเจพเจ"
+
+#: commandShortcuts.cpp:73
+msgid ""
+" Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
+"the panel, e.g. dragging it with the left mouse button or using the context "
+"menu on right mouse button click. This context menu also offers you "
+"manipulation of the panel's buttons and applets."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:349
+msgid ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
+msgstr ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
+
+#: menutab_impl.cpp:99
+msgid "Quick Browser"
+msgstr "เจเฉเจธเจค เจเจฒเจเจพเจฐเจพ"
+
+#: menutab_impl.cpp:177
+msgid ""
+"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"Perhaps it is not installed or not in your path."
+msgstr ""
+
+#: menutab_impl.cpp:179
+msgid "Application Missing"
+msgstr "เจเจพเจฐเจ เจเฉเฉฐเจฎ เจนเฉ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:77 positiontab_impl.cpp:92
+msgid "Top left"
+msgstr "เจเฉฑเจชเจฐ เจเฉฑเจฌเฉ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:78 positiontab_impl.cpp:93
+msgid "Top center"
+msgstr "เจเฉฑเจชเจฐ เจเฉเจเจฆเจฐ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:79 positiontab_impl.cpp:94
+msgid "Top right"
+msgstr "เจเฉฑเจชเจฐ เจธเฉฑเจเฉ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:80 positiontab_impl.cpp:95
+msgid "Left top"
+msgstr "เจเฉฑเจฌเฉ เจเฉฑเจชเจฐ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:81 positiontab_impl.cpp:96
+msgid "Left center"
+msgstr "เจเฉฑเจฌเฉ เจเฉเจเจฆเจฐ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:82 positiontab_impl.cpp:97
+msgid "Left bottom"
+msgstr "เจเฉฑเจฌเฉ เจนเฉเจ เจพเจ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:83 positiontab_impl.cpp:98
+msgid "Bottom left"
+msgstr "เจนเฉเจ เจพเจ เจเฉฑเจฌเฉ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:84 positiontab_impl.cpp:99
+msgid "Bottom center"
+msgstr "เจนเฉเจ เจพเจ เจเฉเจเจฆเจฐ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:85 positiontab_impl.cpp:100
+msgid "Bottom right"
+msgstr "เจนเฉเจ เจพเจ เจธเฉฑเจเฉ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:86 positiontab_impl.cpp:101
+msgid "Right top"
+msgstr "เจธเฉฑเจเฉ เจเฉฑเจชเจฐ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:87 positiontab_impl.cpp:102
+msgid "Right center"
+msgstr "เจธเฉฑเจเฉ เจเฉเจเจฆเจฐ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:88 positiontab_impl.cpp:103
+msgid "Right bottom"
+msgstr "เจธเฉฑเจเฉ เจนเฉเจ เจพเจ"
+
+#: positiontab_impl.cpp:116
+msgid "All Screens"
+msgstr "เจธเจญ เจชเจฐเจฆเฉ"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 412
+#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "เจชเจธเฉฐเจฆเฉเจฆเจพ"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Panel Dimensions"
+msgstr "เจชเฉเจจเจฒ เจฎเจพเจช"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Hide button size:"
+msgstr "เจฌเจเจจ เจเจเจพเจฐ เจเจนเจฒเฉ(&H):"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 44
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting defines how large the panel hide buttons will be if they are "
+"visible."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 52
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid " pixels"
+msgstr " เจชเจฟเจเจธเจฒ"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 88
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Applet Handles"
+msgstr "เจเจชเจฒเจฟเจ เจนเฉเจเจกเจฒ"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 99
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Visible"
+msgstr "เจฆเจฟเฉฑเจ(&V)"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 108
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+" Select this option to always show the Applet Handles. Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel. เจนเจฎเฉเจถเจพ เจชเฉเจจเจฒ เจเจชเจฒเจฟเจ เจตเฉเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจเจน เจเฉเจฃ เจเจฐเฉเฅค เจเจชเจฒเจฟเจ เจนเฉเจเจกเจฒ เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ เจชเฉเจจเจฒ เจตเจฟเฉฑเจ เจเจชเจฒเจฟเจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจเจงเจฐ-เจเจงเจฐ เจเจฐเจจ, เจนเจเจพเจเจฃ เจคเฉ เจธเฉฐเจฐเจเจฟเจค เจเจฐเจจ "
+"เจฆเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉ Select this option to make Applet Handles visible only on mouse hover. Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel. "
+" Select this option to always hide the Applet Handles. Beware that this "
+"option can disable removing, moving or configuring some applets. Tip: You can customize the image that appears in the K Menu by "
+"putting an image file called kside.png and a tileable image file called "
+"kside_tile.png in $KDEHOME/share/apps/kicker/pics. This module lets you configure your cache settings. The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages "
+"are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently "
+"read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from "
+"the cache, which is a lot faster. However, cookies are useful in certain situations. For example, they are "
+"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
+"Some sites require you have a browser that supports cookies. "
+" Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
+"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a "
+"server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite "
+"shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, "
+"then you can access the web sites without being prompted every time KDE "
+"receives a cookie."
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170
+msgid "DCOP Communication Error"
+msgstr "DCOP เจธเฉฐเจเจพเจฐ เจเจฒเจคเฉ"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:151
+msgid "Unable to delete all the cookies as requested."
+msgstr "เจธเจญ เจเฉเจเฉเฉ เจนเจเจพเจเจฃ เจคเฉเจ เจ
เจธเจซเจฒ"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:171
+msgid "Unable to delete cookies as requested."
+msgstr "เจฌเฉเจจเจคเฉ เจคเฉ เจธเจญ เจเฉเจเฉเฉ เจนเจเจพเจเจฃ เจคเฉ เจ
เจธเจซเจฒ"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:241
+msgid " However, cookies are useful in certain situations. For example, they are "
+"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
+"Some sites require you have a browser that supports cookies."
+" Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
+"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you "
+"whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. "
+"For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping "
+"web site. For this all you have to do is either browse to that particular site "
+"and when you are presented with the cookie dialog box, click on "
+"This domain under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify "
+"the name of the site in the Domain Specific Policy "
+"tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web "
+"sites without being asked every time KDE receives a cookie."
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:70
+msgid "Variable Proxy Configuration"
+msgstr "เจคเจฌเจฆเฉเจฒเฉเจฏเฉเจ เจชเจฐเจพเจเจธเฉ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:136 kenvvarproxydlg.cpp:285
+msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable."
+msgstr ""
+"เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ เจเฉฑเจเฉ-เจเฉฑเจ เจเฉฑเจ เจเจพเจเจ เจชเจฐเจพเจเจธเฉ เจตเจพเจคเจพเจตเจฐเจฃ เจตเฉเจฐเฉเจฌเจฒ เจชเจฐเจฟเจญเจพเจถเจค เจเจฐเจจเจพ เจเจพเจนเฉเจฆเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:139 kenvvarproxydlg.cpp:288
+msgid ""
+" Examples of VALID entries:"
+" Examples of INVALID entries:"
+" NOTE: Wildcard matching such as A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and "
+"the Internet and provides services such as web page caching and/or "
+"filtering. Caching proxy servers give you faster access to sites you have already "
+"visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering "
+"proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for "
+"ads, spam, or anything else you want to block. Note: Some proxy servers provide both services. Please click on the Setup... button and correct the problem before "
+"proceeding; otherwise your changes will be ignored. Marks partially uploaded FTP files. When this option is enabled, partially uploaded files will have a \".part\" "
+"extension. This extension will be removed once the transfer is complete. \n"
+"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" "
+"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
+" \n"
+"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" "
+"button to attempt automatic discovery of this variable.\n"
+" \n"
+"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" "
+"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
+" This feature works by searching for commonly used variable names such as "
+"HTTP_PROXY, FTP_PROXY and NO_PROXY. \n"
+"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" "
+"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
+" \n"
+"Please note that disabling cookie support might make many web sites "
+"unbrowsable.\n"
+" \n"
+"NOTE: Checking this option along with the next one will override your "
+"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
+"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
+"session ends.\n"
+" \n"
+"NOTE: Checking this option along with the previous one will override "
+"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
+"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
+"session ends.\n"
+" \n"
+"NOTE: Domain specific policies, which can be set below, always take "
+"precedence over the default policy.\n"
+" \n"
+"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer and "
+"the Internet and provides services such as web page caching and filtering. "
+"Caching proxy servers give you faster access to web sites you have already "
+"visited by locally storing or caching those pages; filtering proxy servers "
+"usually provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything "
+"else you want to block.\n"
+" \n"
+"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to connect "
+"to the Internet, consult your Internet service provider's setup guide or your "
+"system administrator.\n"
+" \n"
+"Automatic detection is performed using the Web Proxy Auto-Discovery Protocol "
+"(WPAD)."
+" \n"
+"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some "
+"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, "
+"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n"
+" \n"
+"Environment variables such as HTTP_PROXY and NO_PROXY "
+"are usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and "
+"non-graphical applications need to share the same proxy configuration "
+"information.\n"
+" \n"
+"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works "
+"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do not "
+"use this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such "
+"as JunkBuster and WWWOfle.\n"
+" This feature is useful if all you want or need is to use a proxy server for "
+"a few specific sites."
+" If you have more complex requirements you might want to use a configuration "
+"script.\n"
+" \n"
+"NOTE: Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use "
+"the top level address of a site to make generic matches; for example, if you "
+"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter "
+" \n"
+"To add a new site specific identification text, click the \n"
+"NOTE: Many sites rely on this information to display pages properly, "
+"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature "
+"but rather customize it."
+" \n"
+"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. "
+"The identification text that will be sent is shown below.\n"
+" The bindings are used to assign a default user for a given server, possibly "
+"with the corresponding password, or for accessing specific shares. If you "
+"choose to, new bindings will be created for logins and shares accessed during "
+"browsing. You can edit all of them from here. Passwords will be stored locally, "
+"and scrambled so as to render them unreadable to the human eye. For security "
+"reasons, you may not want to do that, as entries with passwords are clearly "
+"indicated as such."
+" "
+msgstr ""
+
+#: socks.cpp:42
+msgid "kcmsocks"
+msgstr "kcmsocks"
+
+#: socks.cpp:42
+msgid "KDE SOCKS Control Module"
+msgstr "KDE เจธเฉเจเจธ เจเฉฐเจเฉเจฐเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ"
+
+#: socks.cpp:44
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) เฉจเฉฆเฉฆเฉง เจเจพเจฐเจ เจธเจเจพเจเจเฉเจธ"
+
+#: socks.cpp:92
+msgid "These changes will only apply to newly started applications."
+msgstr "เจเจน เจคเจฌเจฆเฉเจฒเฉเจเจ เจจเจตเฉเจ เจธเจผเฉเจฐเฉ เจนเฉเจฃ เจตเจพเจฒเฉ เจเจพเจฐเจเจพเจ เจฒเจ เจนเฉ เจฒเจพเจเฉ เจนเฉ เจธเจเจฃเจเฉเจเจเฅค"
+
+#: socks.cpp:94 socks.cpp:127 socks.cpp:132
+msgid "SOCKS Support"
+msgstr "SOCKS เจธเจนเจพเจเจคเจพ"
+
+#: socks.cpp:126
+msgid "Success: SOCKS was found and initialized."
+msgstr ""
+
+#: socks.cpp:131
+msgid "SOCKS could not be loaded."
+msgstr "SOCKS เจจเฉเฉฐ เจฒเฉเจก เจจเจนเฉเจ เจเฉเจคเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉ"
+
+#: socks.cpp:270
+msgid ""
+" This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or "
+"proxy. SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in RFC 1928. "
+" If you have no idea what this is and if your system administrator does not "
+"tell you to use it, leave it disabled. This ability to fake identification is necessary because some web "
+"sites do not display properly when they detect that they are not talking to "
+"current versions of either Netscape Navigator or Internet Explorer, even if the "
+"browser actually supports all the necessary features to render those pages "
+"properly. For such sites, you can use this feature to try to browse them. "
+"Please understand that this might not always work, since such sites might be "
+"using non-standard web protocols and or specifications. NOTE: "
+"To obtain specific help on a particular section of the dialog box, simply click "
+"on the quick help button on the window title bar, then click on the section for "
+"which you are seeking help."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..27d7ef2c856
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -0,0 +1,742 @@
+# translation of kcmkonq.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam Allow previews, \"Folder Icons Reflect Contents\", and retrieval of "
+"meta-data on protocols: เจเจฒเจ, \"เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจเจเจเจพเจจ เจญเจพเจ เจตเฉเจเจพเจเจฃ\", เจ
เจคเฉ เจชเจฐเฉเจเฉเจเจพเจฒเจพเจ เจฒเจ เจฎเฉเจเจพ-เจกเจพเจเจพ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจเจฐเจจเจพ "
+"เจฎเจจเจเจผเฉเจฐ: If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
+"with a period (.) will be shown. Usually, such files contain configuration "
+"information, and remain hidden from view. For example, files which are named \".directory\" are plain text files which "
+"contain information for Konqueror, such as the icon to use in displaying a "
+"directory, the order in which files should be sorted, etc. You should not "
+"change or delete these files unless you know what you are doing. Select a policy and use the controls on the right to modify it."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:133
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the Java policies. These "
+"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored."
+msgstr ""
+"เจเจธ เจฌเจเจจ เจจเฉเฉฐ เจเจน เจซเจพเจเจณ เจเฉเจฃเจจ เจฒเจ เจเจธเจคเฉเจฎเจพเจฒ เจเจฐเฉ, เจเฉ เจเจฟ เจเจพเจตเจพ เจชเจฒเจพเจธเฉ เจฐเฉฑเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจเจน เจชเจฒเจพเจธเฉ "
+"เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจชเจพเจฒเจธเฉเจเจ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉเจเจ เจเจพเจฃเจเฉเจเจ เจ
เจคเฉ เจฆเฉเจนเจฐเฉเจเจ เจเจเจพเจเจเจ เจจเฉเฉฐ เจ
เจฃเจกเจฟเฉฑเจ เจพ เจเจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ "
+"เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: javaopts.cpp:136
+msgid ""
+"Click this button to save the Java policy to a zipped file. The file, named "
+"java_policy.tgz, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+"เจเจธ เจฌเจเจจ เจจเฉเฉฐ เจเจพเจตเจพ เจชเจพเจฒเจธเฉ เจจเฉเฉฐ เจเฉฑเจ เฉเจฟเจช เจซเจพเจเจณ เจตเจฟเฉฑเจ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฃ เจฒเจ เจตเจฐเจคเฉเจเฅค เจซเจพเจเจฒ เจจเจพเจ"
+"java_policy.tgz, เจจเฉเฉฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจชเจธเฉฐเจฆเฉเจฆเจพ เจฅเจพเจ เจคเฉ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฟเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: javaopts.cpp:140
+msgid ""
+"Here you can set specific Java policies for any particular host or domain. To "
+"add a new policy, simply click the New... button and supply the "
+"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
+"policy, click on the Change... button and choose the new policy from the "
+"policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the "
+"selected policy, causing the default policy setting to be used for that domain."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:153
+msgid ""
+"Enabling the security manager will cause the jvm to run with a Security Manager "
+"in place. This will keep applets from being able to read and write to your file "
+"system, creating arbitrary sockets, and other actions which could be used to "
+"compromise your system. Disable this option at your own risk. You can modify "
+"your $HOME/.java.policy file with the Java policytool utility to give code "
+"downloaded from certain sites more permissions."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:161
+msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport "
+msgstr "เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจฏเฉเจ เจเจฐเจจ เจคเฉ jvm เจจเฉเฉฐ เจจเฉเฉฑเจเจตเจฐเจ เจธเฉฐเจเจพเจฐ เจฒเจ KIO เจตเจฐเจคเจฃเจพ เจชเจตเฉเจเจพ"
+
+#: javaopts.cpp:163
+msgid ""
+"Enter the path to the java executable. If you want to use the jre in your path, "
+"simply leave it as 'java'. If you need to use a different jre, enter the path "
+"to the java executable (e.g. /usr/lib/jdk/bin/java), or the path to the "
+"directory that contains 'bin/java' (e.g. /opt/IBMJava2-13)."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:168
+msgid ""
+"If you want special arguments to be passed to the virtual machine, enter them "
+"here."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจตเจฐเฉเจเจฒ เจฎเจถเฉเจจ เจฒเจ เจเฉเจ เจเจพเจธ เจเจฐเจเฉเจฎเจฟเฉฐเจ เจฆเฉเจฃเจพ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ เจคเจพเจ เจเฉฑเจฅเฉ เจฆเจฟเจเฅค"
+
+#: javaopts.cpp:170
+msgid ""
+"When all the applets have been destroyed, the applet server should shut down. "
+"However, starting the jvm takes a lot of time. If you would like to keep the "
+"java process running while you are browsing, you can set the timeout value to "
+"whatever you like. To keep the java process running for the whole time that the "
+"konqueror process is, leave the Shutdown Applet Server checkbox unchecked."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:626
+msgid "Doma&in-Specific"
+msgstr "เจกเฉเจฎเฉเจจ เจเจพเจธ(&i)"
+
+#: javaopts.cpp:316
+msgid "New Java Policy"
+msgstr "เจจเจตเฉเจ เจเจพเจตเจพ เจจเฉเจคเฉ"
+
+#: javaopts.cpp:319
+msgid "Change Java Policy"
+msgstr "เจเจพเจตเจพ เจจเฉเจคเฉ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ"
+
+#: javaopts.cpp:323
+msgid "&Java policy:"
+msgstr "เจเจพเจตเจพ เจจเฉเจคเฉ(&J):"
+
+#: javaopts.cpp:324
+msgid "Select a Java policy for the above host or domain."
+msgstr "เจเจชเจฐเจฒเฉ เจฎเฉเฉเจฌเจพเจจ เจเจพเจ เจกเฉเจฎเฉเจจ เจฒเจ เจเจพเจตเจพ เจชเจฒเจพเจธเฉ เจเฉเจฃเฉ"
+
+#: jsopts.cpp:51
+msgid "Ena&ble JavaScript globally"
+msgstr "เจเจพเจตเจพเจธเจเฉเจฐเจฟเจชเจ เจตเจฟเจเจชเจ เจฏเฉเจ(&b)"
+
+#: jsopts.cpp:52
+msgid ""
+"Enables the execution of scripts written in ECMA-Script (also known as "
+"JavaScript) that can be contained in HTML pages. Note that, as with any "
+"browser, enabling scripting languages can be a security problem."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:58
+msgid "Report &errors"
+msgstr "เจฐเจฟเจชเฉเจฐเจ เจเจฒเจคเฉเจเจ(&e)"
+
+#: jsopts.cpp:59
+msgid ""
+"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed."
+msgstr "เจเจพเจตเจพ-เจธเจเฉเจฐเจฟเจชเจ เจฆเฉ เจเฉฑเจฒเจฃ เจฆเฉเจฐเจพเจจ เจเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉเจเจ เจเจฒเจคเฉ เจฆเฉ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจฏเฉเจ"
+
+#: jsopts.cpp:63
+msgid "Enable debu&gger"
+msgstr "เจกเฉเจฌเฉฑเจเจฐ เจฏเฉเจ(&g)"
+
+#: jsopts.cpp:64
+msgid "Enables builtin JavaScript debugger."
+msgstr "เจถเจพเจฎเจฟเจฒ เจเจพเจตเจพ เจธเจเฉเจฐเจฟเจชเจ เจกเฉเจฌเฉฑเจเจฐ เจฏเฉเจ"
+
+#: jsopts.cpp:72
+msgid ""
+"Here you can set specific JavaScript policies for any particular host or "
+"domain. To add a new policy, simply click the New... "
+"button and supply the necessary information requested by the dialog box. To "
+"change an existing policy, click on the Change... "
+"button and choose the new policy from the policy dialog box. Clicking on the "
+"Delete button will remove the selected policy causing the default policy "
+"setting to be used for that domain. The Import and Export "
+"button allows you to easily share your policies with other people by allowing "
+"you to save and retrieve them from a zipped file."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:82
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific JavaScript "
+"policy for. This policy will be used instead of the default policy for enabling "
+"or disabling JavaScript on pages sent by these domains or hosts. "
+" Select a policy and use the controls on the right to modify it."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:89
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the JavaScript policies. "
+"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:92
+msgid ""
+"Click this button to save the JavaScript policy to a zipped file. The file, "
+"named javascript_policy.tgz, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:98
+msgid "Global JavaScript Policies"
+msgstr "เจตเจฟเจเจชเจ เจเจพเจตเจพ เจธเจเฉเจฐเจฟเจชเจ เจชเจฒเจพเจธเฉ"
+
+#: jsopts.cpp:170
+msgid "Do&main-Specific"
+msgstr "เจกเฉเจฎเฉเจจ เจเจพเจธ(&m)"
+
+#: jsopts.cpp:206
+msgid "New JavaScript Policy"
+msgstr "เจจเจตเฉ เจเจพเจตเจพ เจธเจเฉเจฐเจฟเจชเจ เจชเจฒเจพเจธเฉ"
+
+#: jsopts.cpp:209
+msgid "Change JavaScript Policy"
+msgstr "เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจพเจตเจพ เจธเจเฉเจฐเจฟเจชเจ เจชเจพเจฒเจธเฉ"
+
+#: jsopts.cpp:213
+msgid "JavaScript policy:"
+msgstr "เจเจพเจตเจพ เจธเจเฉเจฐเจฟเจชเจ เจชเจพเจฒเจธเฉ:"
+
+#: jsopts.cpp:214
+msgid "Select a JavaScript policy for the above host or domain."
+msgstr "เจเฉฑเจ เจเจพเจตเจพ เจธเจเฉเจฐเจฟเจชเจ เจชเจพเจฒเจธเฉ เจกเฉเจฎเฉเจจ เจเจพเจ เจฎเฉเฉเจฌเจพเจจ เจฒเจ เจเฉเจฃเฉ"
+
+#: jsopts.cpp:216
+msgid "Domain-Specific JavaScript Policies"
+msgstr "เจกเฉเจฎเฉเจจ เจเจพเจธ เจเจพเจตเจพ เจธเจเฉเจฐเจฟเจชเจ เจชเจพเจฒเจธเฉ"
+
+#: jspolicies.cpp:148
+msgid "Open new windows:"
+msgstr "เจจเจตเฉเจ เจเจฐเฉเจเฉ เจเฉเจฒเฉ:"
+
+#: jspolicies.cpp:157 jspolicies.cpp:212 jspolicies.cpp:250 jspolicies.cpp:288
+#: jspolicies.cpp:329
+msgid "Use global"
+msgstr "เจตเจฟเจเจชเจ เจตเจฐเจคเฉเจ"
+
+#: jspolicies.cpp:158 jspolicies.cpp:213 jspolicies.cpp:251 jspolicies.cpp:289
+#: jspolicies.cpp:330
+msgid "Use setting from global policy."
+msgstr "เจตเจฟเจเจชเจ เจชเจฒเจพเจธเฉ เจคเฉเจ เจธเจฅเจพเจชเจจ เจตเจฐเจคเฉเจ"
+
+#: jspolicies.cpp:164 jspolicies.cpp:219 jspolicies.cpp:257 jspolicies.cpp:295
+#: jspolicies.cpp:336
+msgid "Allow"
+msgstr "เจธเจตเฉเจเจพเจฐ"
+
+#: jspolicies.cpp:165
+msgid "Accept all popup window requests."
+msgstr "เจธเจญ เจชเฉเจช-เจ
เฉฑเจช เจเจฐเฉเจเจพ เจฌเฉเจจเจคเฉ เจธเจตเฉเจเจพเจฐ"
+
+#: jspolicies.cpp:170
+msgid "Ask"
+msgstr "เจชเฉเจถเจเฉ"
+
+#: jspolicies.cpp:171
+msgid "Prompt every time a popup window is requested."
+msgstr "เจเจฆเฉเจ เจตเฉ เจชเฉเจช-เจ
เจช เจเจฐเฉเจเจพ เจเฉเฉฑเจฒเฉ เจคเจพเจ เจนเจฐ เจตเจพเจฐ เจชเฉเจถเจเฉ เจเจฐเฉ"
+
+#: jspolicies.cpp:176
+msgid "Deny"
+msgstr "เจชเจพเจฌเฉฐเจฆเฉ"
+
+#: jspolicies.cpp:177
+msgid "Reject all popup window requests."
+msgstr "เจธเจญ เจชเฉเจช-เจ
เจช เจเจฐเฉเจเจพ เจ
เจธเจตเฉเจเจพเจฐ"
+
+#: jspolicies.cpp:182
+msgid "Smart"
+msgstr "เจเฉเจถเจฒ"
+
+#: jspolicies.cpp:183
+msgid ""
+"Accept popup window requests only when links are activated through an explicit "
+"mouse click or keyboard operation."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:190
+msgid ""
+"If you disable this, Konqueror will stop interpreting the window.open() "
+"JavaScript command. This is useful if you regularly visit sites that make "
+"extensive use of this command to pop up ad banners."
+" Select a policy and use the controls on the right to modify it."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:108
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the plugin policies. These "
+"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored."
+msgstr ""
+"เจเจธ เจฌเจเจจ เจจเฉเฉฐ เจซเจพเจเจฒ เจเฉเจฃเจจ เจฒเจ เจตเจฐเจคเฉเจ เจเฉ เจเจฟ เจชเจฒเฉฑเจเจเจจ เจชเจฒเจพเจธเฉเจเจ เจฐเฉฑเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจเจนเจจเจพเจ เจชเจฒเจพเจธเฉเจเจ เจจเฉเฉฐ "
+"เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจพ เจฆเจฟเจเฅค เจฆเฉเจนเจฐเฉเจเจ เจเจเจพเจเจเจ เจจเฉเฉฐ เจ
เจฃเจกเจฟเฉฑเจ เจพ เจเจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: pluginopts.cpp:111
+msgid ""
+"Click this button to save the plugin policy to a zipped file. The file, named "
+"plugin_policy.tgz, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+"เจเจธ เจฌเจเจจ เจจเฉเฉฐ เจชเจฒเฉฑเจ เจชเจพเจฒเจธเฉ เจจเฉเฉฐ เฉเจฟเจช เจซเจพเจเจฒ เจตเจฟเฉฑเจ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฃ เจฒเจ เจเจฒเจฟเฉฑเจ เจเจฐเฉเฅค เจซเจพเจเจฒ, เจจเจพเจ "
+"plugin_policy.tgz, เจจเจพเจฒ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจชเจธเฉฐเจฆเฉเจฆเจพ เจฅเจพเจ เจคเฉ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉ เจเจพเจตเฉเจเฉเฅค"
+
+#: pluginopts.cpp:114
+msgid ""
+"Here you can set specific plugin policies for any particular host or domain. To "
+"add a new policy, simply click the New... button and supply the "
+"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
+"policy, click on the Change... button and choose the new policy from the "
+"policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the "
+"selected policy causing the default policy setting to be used for that domain."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:523
+msgid "Netscape Plugins"
+msgstr "เจจเฉเฉฑเจเจธเจเฉเจช เจชเจฒเฉฑเจเจเจจ"
+
+#: pluginopts.cpp:159
+msgid ""
+"_: lowest priority\n"
+"lowest"
+msgstr "เจจเจฟเจเจจเจคเจฎ"
+
+#: pluginopts.cpp:161
+msgid ""
+"_: low priority\n"
+"low"
+msgstr "เจเฉฑเจ"
+
+#: pluginopts.cpp:163
+msgid ""
+"_: medium priority\n"
+"medium"
+msgstr "เจฎเฉฑเจงเจฎ"
+
+#: pluginopts.cpp:165
+msgid ""
+"_: high priority\n"
+"high"
+msgstr "เจเจฟเจเจฆเจพ"
+
+#: pluginopts.cpp:167
+msgid ""
+"_: highest priority\n"
+"highest"
+msgstr "เจ
เจงเจฟเจเจคเจฎ"
+
+#: pluginopts.cpp:257
+msgid ""
+" If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
+"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
+"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."
+msgstr ""
+
+#: plugins/ikws/kurisearchfilter.cpp:87
+msgid "Search F&ilters"
+msgstr "เจเฉเจ เจซเจฟเจฒเจเจฐ(&i)"
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:59
+msgid "Modify Search Provider"
+msgstr "เจเฉเจ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจเจฐเจคเจพ เจธเฉเจง"
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:69
+msgid "New Search Provider"
+msgstr "เจจเจตเจพเจ เจเฉเจ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจเจฐเจคเจพ"
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:86
+msgid ""
+"The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query.\n"
+"This means that the same page is always going to be visited, regardless of what "
+"the user types."
+msgstr ""
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:89
+msgid "Keep It"
+msgstr "เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจฐเฉฑเจเฉ"
+
+#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:277
+msgid " Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
+"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
+"refer to its documentation for how to customize window behavior."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:152
+msgid "&Titlebar double-click:"
+msgstr "เจธเจฟเจฐเจฒเฉเจ เจฆเฉ เจตเจพเจฐ เจฆเจฌเจพเจ(&T):"
+
+#: mouse.cpp:154
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when double clicking on the "
+"titlebar of a window."
+msgstr "เจเจฐเฉเจเฉ เจฆเฉ เจธเจฟเจฐเจฒเฉเจ เจฆเฉ เจตเจพเจฐ เจฆเจฌเจพเจเจฃ เจจเจพเจฒ เจคเฉเจธเฉเจ เจฎเจพเจเจธ เจฆเฉ เจตเจฟเจตเจนเจพเจฐ เจจเฉเฉฐ เจธเฉเจง เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: mouse.cpp:158
+msgid "Maximize"
+msgstr "เจ
เจงเจฟเจเจคเจฎ"
+
+#: mouse.cpp:159
+msgid "Maximize (vertical only)"
+msgstr "เจ
เจงเจฟเจเจคเจฎ(เจฒเฉฐเจฌเจเจพเจฐเฉ เจนเฉ)"
+
+#: mouse.cpp:160
+msgid "Maximize (horizontal only)"
+msgstr "เจ
เจงเจฟเจเจคเจฎ(เจเจฟเจคเจฟเจเฉ เจนเฉ)"
+
+#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734
+msgid "Minimize"
+msgstr "เจจเจฟเจเจจเจคเจฎ"
+
+#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303
+msgid "Shade"
+msgstr "เจชเจฐเจเจพเจตเจพเจ"
+
+#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733
+msgid "Lower"
+msgstr "เจนเฉเจ เจพเจ"
+
+#: mouse.cpp:164
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "เจธเจญ เจตเฉเจนเฉเจฟเจเจ 'เจ เจตเฉเจเจพเจ"
+
+#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307
+#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762
+msgid "Nothing"
+msgstr "เจเฉเจ เจจเจนเฉเจ"
+
+#: mouse.cpp:170
+msgid "Behavior on double click into the titlebar."
+msgstr "เจธเจฟเจฐเจฒเฉเจ เจชเฉฑเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจฆเฉ เจตเจพเจฐ เจฆเจฌเจพเจเจฃ เจคเฉ เจตเจฟเจตเจนเจพเจฐ"
+
+#: mouse.cpp:176
+msgid "Titlebar wheel event:"
+msgstr "เจจเจพเจ-เจชเฉฑเจเฉ เจชเจนเฉเจ เจเจเจจเจพ:"
+
+#: mouse.cpp:179
+msgid "Handle mouse wheel events"
+msgstr "เจฎเจพเจเจธ เจชเจนเฉเจ เจเจเจจเจพเจตเจพเจ เจนเฉเจเจกเจฒ เจเจฐเฉ"
+
+#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756
+msgid "Raise/Lower"
+msgstr "เจเจญเจพเจฐเฉ/เจนเฉเจ เจพเจ"
+
+#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757
+msgid "Shade/Unshade"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758
+msgid "Maximize/Restore"
+msgstr "เจ
เจงเจฟเจเจคเจฎ/เจฎเฉเฉ-เจชเฉเจฐเจพเจชเจค"
+
+#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759
+msgid "Keep Above/Below"
+msgstr "เจเฉฑเจชเจฐ เจฐเฉฑเจเฉ/เจนเฉเจ เจพเจ"
+
+#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760
+msgid "Move to Previous/Next Desktop"
+msgstr "เจ
เจเจฒเฉ/เจชเจฟเจเจฒเฉ เจตเฉเจนเฉเฉ 'เจ เจเจพเจ"
+
+#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761
+msgid "Change Opacity"
+msgstr "เจงเฉเฉฐเจงเจฒเจคเจพ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ"
+
+#: mouse.cpp:200
+msgid "Titlebar && Frame"
+msgstr "เจธเจฟเจฐเจฒเฉเจ เจชเฉฑเจเฉ เจคเฉ เจซเจฐเฉเจฎ"
+
+#: mouse.cpp:204
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or "
+"the frame of a window."
+msgstr ""
+"เจเจฐเฉเจเฉ เจฆเฉ เจธเจฟเจฐเจฒเฉเจ เจเจพเจ เจซเจฐเฉเจฎ เจจเฉเฉฐ เจฆเจฌเจพเจเจฃ เจจเจพเจฒ เจคเฉเจธเฉเจ เจฎเจพเจเจธ เจฆเฉ เจตเจฟเจตเจนเจพเจฐ เจจเฉเฉฐ เจธเฉเจง เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611
+msgid "Left button:"
+msgstr "เจเฉฑเจฌเจพ เจฌเจเจจ:"
+
+#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690
+msgid ""
+"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615
+msgid "Right button:"
+msgstr "เจธเฉฑเจเจพ เจฌเจเจจ:"
+
+#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694
+msgid ""
+"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637
+msgid "Middle button:"
+msgstr "เจฎเฉฑเจง เจฌเจเจจ:"
+
+#: mouse.cpp:230
+msgid ""
+"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:237
+msgid "Active"
+msgstr "เจธเจฐเจเจฐเจฎ"
+
+#: mouse.cpp:239
+msgid ""
+"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
+"an active window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732
+msgid "Raise"
+msgstr "เจเจญเจพเจฐเฉ"
+
+#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304
+msgid "Operations Menu"
+msgstr "เจเจพเจฐเจตเจพเจ เจฎเฉเจจเฉ"
+
+#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730
+msgid "Toggle Raise & Lower"
+msgstr "เจเจญเจพเจฐเจฟเจ เจนเฉเจ เจพเจ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐเฉ"
+
+#: mouse.cpp:252
+msgid ""
+"Behavior on left click into the titlebar or frame of an active "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:255
+msgid ""
+"Behavior on right click into the titlebar or frame of an "
+"active window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:276
+msgid ""
+"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an "
+"active window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:285
+msgid ""
+"Behavior on left click into the titlebar or frame of an "
+"inactive window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:288
+msgid ""
+"Behavior on right click into the titlebar or frame of an "
+"inactive window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:294
+msgid "Inactive"
+msgstr "เจจเจพ-เจธเจฐเจเจฐเจฎ"
+
+#: mouse.cpp:296
+msgid ""
+"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
+"an inactive window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649
+msgid "Activate & Raise"
+msgstr "เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจคเฉ เจเจญเจพเจฐเฉ"
+
+#: mouse.cpp:301
+msgid "Activate & Lower"
+msgstr "เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจคเฉ เจนเฉเจ เจพเจ"
+
+#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648
+msgid "Activate"
+msgstr "เจธเจฐเจเจฐเจฎ"
+
+#: mouse.cpp:319
+msgid ""
+"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an "
+"inactive window."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:329
+msgid "Maximize Button"
+msgstr "เจ
เจงเจฟเจเจคเจฎ เจฌเจเจจ"
+
+#: mouse.cpp:334
+msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button."
+msgstr ""
+"เจเจฐเฉเจเฉ เจฆเฉ เจ
เจงเจฟเจเจคเจฎ เจฌเจเจจ เจจเฉเฉฐ เจฆเจฌเจพเจเจฃ เจจเจพเจฒ เจคเฉเจธเฉเจ เจฎเจพเจเจธ เจฆเฉ เจตเจฟเจตเจนเจพเจฐ เจจเฉเฉฐ เจธเฉเจง เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: mouse.cpp:342
+msgid "Behavior on left click onto the maximize button."
+msgstr "เจ
เจงเจฟเจเจคเจฎ เจฌเจเจจ เจคเฉ เจเฉฑเจฌเจพ เจฌเจเจจ เจฆเจฌเจพเจเจฃ เจคเฉ เจตเจฟเจตเจนเจพเจฐ เจนเฉเฅค"
+
+#: mouse.cpp:343
+msgid "Behavior on middle click onto the maximize button."
+msgstr "เจธเจฟเจฐเจฒเฉเจ เจชเฉฑเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจฆเฉ เจตเจพเจฐ เจฆเจฌเจพเจเจฃ เจคเฉ เจตเจฟเจตเจนเจพเจฐ เจนเฉเฅค"
+
+#: mouse.cpp:344
+msgid "Behavior on right click onto the maximize button."
+msgstr "เจ
เจงเจฟเจเจคเจฎ เจฌเจเจจ เจคเฉ เจธเฉฑเจเจพ เจฌเจเจจ เจฆเจฌเจพเจเจฃ เจคเฉ เจตเจฟเจตเจนเจพเจฐ เจนเฉเฅค"
+
+#: mouse.cpp:602
+msgid "Inactive Inner Window"
+msgstr "เจ
เฉฐเจฆเจฐเฉเจจเฉ เจเจฐเฉเจเจพ เจจเจพ-เจธเจฐเจเจฐเจฎ"
+
+#: mouse.cpp:606
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive inner "
+"window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:625
+msgid ""
+"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:628
+msgid ""
+"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:638
+msgid ""
+"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:646
+msgid "Activate, Raise & Pass Click"
+msgstr "เจธเจฐเจเจฐเจฎ, เจเจญเจพเจฐเจฟเจ เจคเฉ เจเจฒเจฟเจ เจญเฉเจเฉ"
+
+#: mouse.cpp:647
+msgid "Activate & Pass Click"
+msgstr "เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจคเฉ เจเจฒเจฟเจ เจญเฉเจเฉ"
+
+#: mouse.cpp:672
+msgid "Inner Window, Titlebar && Frame"
+msgstr "เจ
เฉฐเจฆเจฐเฉเจจเฉ เจเจฐเฉเจเจพ, เจธเจฟเจฐเจฒเฉเจเจชเฉฑเจเฉ เจคเฉ เจซเจฐเฉเจฎ"
+
+#: mouse.cpp:676
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window "
+"while pressing a modifier key."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:682
+msgid "Modifier key:"
+msgstr "เจธเฉเจง เจเฉ:"
+
+#: mouse.cpp:684
+msgid ""
+"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
+"perform the following actions."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:689
+msgid "Modifier key + left button:"
+msgstr "เจธเฉเจง เจเฉ+ เจเฉฑเจฌเจพ เจฌเจเจจ:"
+
+#: mouse.cpp:693
+msgid "Modifier key + right button:"
+msgstr "เจธเฉเจง เจเฉ + เจธเฉฑเจเจพ เจฌเจเจจ:"
+
+#: mouse.cpp:706
+msgid "Modifier key + middle button:"
+msgstr "เจธเฉเจง เจเฉ + เจฎเฉฑเจง เจฌเจเจจ:"
+
+#: mouse.cpp:707
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while "
+"pressing the modifier key."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:714
+msgid "Modifier key + mouse wheel:"
+msgstr "เจธเฉเจง เจธเจตเจฟเฉฑเจ + เจฎเจพเจเจธ เจชเจนเฉเจ:"
+
+#: mouse.cpp:715
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
+"window while pressing the modifier key."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:721
+msgid "Meta"
+msgstr "เจฎเฉเจเจพ"
+
+#: mouse.cpp:722
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: mouse.cpp:729
+msgid "Activate, Raise and Move"
+msgstr "เจธเจฐเจเจฐเจฎ, เจเจญเจฐเจฟเจ เจคเฉ เจเจงเจฐ-เจเจงเจฐ"
+
+#: mouse.cpp:731
+msgid "Resize"
+msgstr "เจฎเฉเฉ-เจเจเจพเจฐ"
+
+#: windows.cpp:122
+msgid "Focus"
+msgstr "เจเฉเจเจฆเจฐเจฟเจค"
+
+#: windows.cpp:129
+msgid "&Policy:"
+msgstr "เจชเจฒเจพเจธเฉ(&P):"
+
+#: windows.cpp:132
+msgid "Click to Focus"
+msgstr "เจเฉเจเจฆเจฐเจฟเจค เจคเฉ เจเจฒเจฟเฉฑเจ เจเจฐเฉ"
+
+#: windows.cpp:133
+msgid "Focus Follows Mouse"
+msgstr "เจเฉเจเจฆเจฐเจฟเจค เจฎเจพเจเจธ เจฆเจพ เจชเจฟเฉฑเจเจพ เจเจฐเฉ"
+
+#: windows.cpp:134
+msgid "Focus Under Mouse"
+msgstr "เจฎเจพเจเจธ เจฆเฉ เจนเฉเจ เจพเจ เจเฉเจเจฆเจฐเจฟเจค"
+
+#: windows.cpp:135
+msgid "Focus Strictly Under Mouse"
+msgstr "เจฎเจพเจเจธ เจฆเฉ เจนเฉเจ เจธเจเจคเฉ เจจเจพเจฒ เจเฉเจเจฆเจฐเจฟเจค"
+
+#: windows.cpp:140
+msgid ""
+"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
+"can work in. "
+" This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus "
+"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
+"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
+"policies.)"
+" Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding "
+"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This "
+"can be changed in the Notifications control module. You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to "
+"set NumLock state."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Turn o&ff"
+msgstr "เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเฉ(&f)"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Leave unchan&ged"
+msgstr "เจ
เจฃเจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเฉฑเจกเฉ(&g)"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 69
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "T&urn on"
+msgstr "เจเจพเจฒเฉ เจเจฐเฉ(&u)"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 82
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard Repeat"
+msgstr "เจเฉเจฌเฉเจฐเจก เจฆเฉเจนเจฐเจพเจ"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 101
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "&Delay:"
+msgstr "เจฆเฉเจฐเฉ(&D):"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 136
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key "
+"will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the frequency "
+"of these keycodes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid " msec"
+msgstr "เจฎเจฟเจธเจเจฟเฉฐเจ"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 172
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "&Rate:"
+msgstr "เจฎเฉเฉฑเจฒ(&R):"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 207
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are "
+"generated while a key is pressed."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจธเจนเจพเจเจ เจนเฉ,เจเจน เจเฉเจฃ เจจเจพเจฒ เจคเฉเจธเฉเจ เจเฉ-เจเฉเจก เจฆเจฐ เจจเจฟเจฐเจงเจพเจฐเจฟเจค เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ เจเจฟ เจธเจตเจฟเฉฑเจ เจฆเจฌเจพเจเจฃ เจคเฉ "
+"เจเจฟเจธ เจจเจพเจฒ เจชเฉเจฆเจพ เจนเฉเจฃเฅค"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 227
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "/s"
+msgstr "/s"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 238
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "&Enable keyboard repeat"
+msgstr "เจเฉเจฌเฉเจฐเจก เจฆเฉเจนเจฐเจพเจ เจฏเฉเจ(&E)"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 244
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same "
+"character over and over again. For example, pressing and holding down the Tab "
+"key will have the same effect as that of pressing that key several times in "
+"succession: Tab characters continue to be emitted until you release the key."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266
+#: rc.cpp:194 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your "
+"computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be "
+"useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that the "
+"keys make is very soft."
+" You can change the loudness of the key click feedback by dragging the slider "
+"button or by clicking the up/down arrows on the spin box. Setting the volume to "
+"0% turns off the key click."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Key click &volume:"
+msgstr "เจธเจตเจฟเฉฑเจ เจฆเจฌเจพเจเจฃ เจคเฉ เจเจตเจพเฉ(&v):"
+
+#: kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "เจเฉเจฌเฉเจฐเจก"
+
+#: kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "เจ
เจเจฒเฉ เจเฉเจฌเฉเจฐเจก เจเจพเจเฉ เจคเฉ เจเจพเจ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "เจ
เจฎเจจเจชเจฐเฉเจค เจธเจฟเฉฐเจ เจเจฒเจฎ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com,aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmlocale.po
new file mode 100644
index 00000000000..9f97cdec5f6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -0,0 +1,683 @@
+# translation of kcmlocale.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam From here you can configure language, numeric, and time \n"
+"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
+"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
+"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
+"to use 24 hours and and use comma as decimal separator. เจเฉฑเจฅเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจชเจฃเฉ เจเฉเจคเจฐ เจฒเจ เจญเจพเจถเจพ, เจ
เฉฐเจ เจคเฉ เจธเจฎเจพเจ เจธเฉเจเจฟเฉฐเจ เจฆเฉ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ\n"
+"เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจ
เจเจธเจฐ เจเจน เจธเฉเจเฉ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจฆเฉเจถ เจเฉเจฃเจจ เจฒเจ เจเจพเจซเฉ เจนเฉเฅค\n"
+"เจเจฆเจพเจนเจฐเจจ เจฒเจ, เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ KDE เจตเจฟเฉฑเจ \"เจเจฐเจฎเจจเฉ\" เจฆเฉเจถ \n"
+"เจเฉเจฃเจฟเจ เจคเจพเจ เจญเจพเจถเจพ \"เจเจฐเจฎเจจเฉ\" เจเจชเจฃเฉ เจเจช เจเฉเจฃเฉ เจเจพเจตเฉเจเฉเฅค\n"
+"เจเจน เจธเจฎเจพเจ เจซเจพเจฐเจฎเฉเจ เจจเฉเฉฐ 24 เจเฉฐเจเฉ เจฒเจ เจเฉเจฃ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉ เจ
เจคเฉ เจฆเจถเจฎเจฒเจต\n"
+"เจตเฉฑเจเจฐเฉ เจฒเจ เจเจพเจฎเจพ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
+"case, they will automatically fall back to US English."
+msgstr ""
+"เจเจฅเฉ เจคเฉเจธเฉเจ KDE เจตเจฒเฉเจ เจตเจฐเจคเฉ เจเจพเจฃ เจตเจพเจฒเฉ เจญเจพเจธเจผเจพ เจฆเฉ เจเฉเจฃ เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจเฉเจเจฐ เจชเจนเจฟเจฒเฉเจ เจญเจพเจธเจผเจพ "
+"เจธเฉเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจจเจพ เจนเฉเจตเฉ เจคเจพเจ เจฆเฉเจเฉ เจฆเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ เจเฉเจคเฉ เจเจพเจตเฉเจเฉ เจเจฆเจฟเฅค เจเฉเจเจฐ เจเฉฑเจเจฒเฉ เจ
เฉฐเจเจฐเฉเจเจผเฉ เจนเฉ "
+"เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจนเฉ เจคเจพเจ, เจเฉเจ เจ
เจจเฉเจตเจพเจฆ เจเฉฐเจธเจเจพเจฒ เจนเฉ เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฅค เจคเฉเจธเฉเจ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉเจเจ เจญเจพเจธเจผเจพเจตเจพเจ เจฒเจ "
+"เจ
เจจเฉเจตเจพเจฆ เจชเฉเจเฉเจ เจเฉฑเจฅเฉเจ เจนเฉ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ, เจเจฟเฉฑเจฅเฉเจ เจเจฟ เจคเฉเจธเฉเจ KDE เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจเฉเจคเจพ เจนเฉเฅค "
+" เจฏเจพเจฆ เจฐเฉฑเจเฉ เจเจฟ เจเฉเจ เจเจพเจฐเจ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจญเจพเจธเจผเจพ เจตเจฟเฉฑเจ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ เจธเจเจฆเฉ เจนเจจ, เจเจธ เจนเจพเจฒเจค เจตเจฟเฉฑเจ เจเจน เจเฉเจฆ "
+"เจนเฉ เจ
เจฎเจฐเฉเจเฉ เจ
เฉฐเจเจฐเฉเจเจผเฉ เจตเจฐเจคเจฃเจเฉเฅค"
+
+#: klocalesample.cpp:52
+msgid "Numbers:"
+msgstr "เจ
เฉฐเจ:"
+
+#: klocalesample.cpp:57
+msgid "Money:"
+msgstr "เจชเฉเจธเฉ:"
+
+#: klocalesample.cpp:62
+msgid "Date:"
+msgstr "เจคเจพเจฐเฉเจ:"
+
+#: klocalesample.cpp:67
+msgid "Short date:"
+msgstr "เจเฉเจเฉ เจคเจพเจฐเฉเจ:"
+
+#: klocalesample.cpp:72
+msgid "Time:"
+msgstr "เจธเจฎเจพเจ:"
+
+#: klocalesample.cpp:112
+msgid "This is how numbers will be displayed."
+msgstr "เจเจน เจตเจฟเจเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉ เจเจฟ เจเจฟเจตเฉเจ เจ
เฉฐเจ เจตเจฟเจเจพเจ เจฆเฉเจฃเจเฉ"
+
+#: klocalesample.cpp:116
+msgid "This is how monetary values will be displayed."
+msgstr "เจเจน เจตเจฟเจเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉ เจเจฟ เจเจฟเจตเฉเจ เจชเฉเจธเฉ เจตเจฟเจเจพเจ เจฆเฉเจฃเจเฉ"
+
+#: klocalesample.cpp:120
+msgid "This is how date values will be displayed."
+msgstr "เจเจน เจตเจฟเจเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉ เจเจฟ เจเจฟเจตเฉเจ เจคเจพเจฐเฉเจ เจตเจฟเจเจพเจ เจฆเจตเฉเจเฉเฅค"
+
+#: klocalesample.cpp:124
+msgid "This is how date values will be displayed using a short notation."
+msgstr "เจเฉฑเจ เจฆเจฐเจฟเจถ เจตเฉเจเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉ เจเจฟ เจเฉเจเฉ เจฐเฉเจช เจตเจฟเฉฑเจ เจคเจพเจฐเฉเจ เจเจฟเจตเฉเจ เจตเฉเจเจพเจ เจเจพเจตเฉเจเฉเฅค"
+
+#: klocalesample.cpp:129
+msgid "This is how the time will be displayed."
+msgstr "เจเจน เจตเจฟเจเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉ เจเจฟ เจเจฟเจตเฉเจ เจธเจฎเจพเจ เจตเจฟเจเจพเจ เจฆเฉเจตเฉเจเจพ"
+
+#: localenum.cpp:48
+msgid "&Decimal symbol:"
+msgstr "เจฆเจถเจฎเจฒเจต เจจเจฟเจถเจพเจจ(&D):"
+
+#: localenum.cpp:54
+msgid "Tho&usands separator:"
+msgstr "เจนเฉเจพเจฐ เจตเฉฑเจเจฐเฉเจตเจพเจ(&u):"
+
+#: localenum.cpp:60
+msgid "Positive si&gn:"
+msgstr "เจเฉเฉ เจจเจฟเจถเจพเจจ(&g):"
+
+#: localenum.cpp:66
+msgid "&Negative sign:"
+msgstr "เจฐเจฟเจฃเจพเจคเจฎเจ เจจเจฟเจถเจพเจจ(&N):"
+
+#: localenum.cpp:165
+msgid ""
+"Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a dot "
+"or a comma in most countries)."
+" Note that the decimal separator used to display monetary values has to be "
+"set separately (see the 'Money' tab)."
+msgstr ""
+
+#: localenum.cpp:174
+msgid ""
+"Here you can define the thousands separator used to display numbers."
+" Note that the thousands separator used to display monetary values has to be "
+"set separately (see the 'Money' tab)."
+msgstr ""
+
+#: localenum.cpp:182
+msgid ""
+"Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most people leave "
+"this blank."
+msgstr ""
+"เจเฉฑเจฅเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจธเจเจฐเจพเจคเจฎเจ เจ
เฉฐเจเจพเจ เจฆเฉ เจ
เฉฑเจเฉ เจตเจฐเจคเจฃ เจฒเจ เจชเจพเจ เจจเจฟเจฐเจงเจพเจฐเจฟเจค เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจ
เจเจธเจฐ เจฒเฉเจ เจเจธ "
+"เจจเฉเฉฐ เจเจพเจฒเฉ เจเฉฑเจก เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ เจนเจจเฅค"
+
+#: localenum.cpp:188
+msgid ""
+"Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be "
+"empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set "
+"to minus (-)."
+msgstr ""
+"เจเฉฑเจฅเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจจเจฟเจเจฐเจพเจคเจฎเจ เจ
เฉฐเจเจพเจ เจฆเฉ เจ
เฉฑเจเฉ เจตเจฐเจคเจฃ เจฒเจ เจชเจพเจ เจจเจฟเจฐเจงเจพเจฐเจฟเจค เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจเจพเจฒเฉ "
+"เจจเจนเฉเจ เจเฉฑเจกเจฟเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉ, เจคเจพเจ เจเจฟ เจคเฉเจธเฉเจ เจธเจเจฐเจพเจคเจฎเจ เจคเฉ เจฐเจฟเจฃเจพเจคเจฎเจ เจ
เฉฐเจเจพเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจ
เฉฐเจคเจฐ เจธเจเฉเฅค เจเจน "
+"เจ
เจเจธเจฐ เจเจเจพเจ(-) เจฆเจพ เจจเจฟเจถเจพเจจ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: localemon.cpp:54
+msgid "Currency symbol:"
+msgstr "เจฎเฉเจฆเจฐเจพ เจจเจฟเจถเจพเจจ:"
+
+#: localemon.cpp:61
+msgid "Decimal symbol:"
+msgstr "เจฆเจถเจฎเจฒเจต เจจเจฟเจถเจพเจจ:"
+
+#: localemon.cpp:68
+msgid "Thousands separator:"
+msgstr "เจนเฉเจพเจฐเจตเจพเจ เจตเฉฑเจเจฐเฉเจตเจพเจ:"
+
+#: localemon.cpp:75
+msgid "Fract digits:"
+msgstr "เจฆเจถเจฎเจฒเจต เจ
เฉฐเจ:"
+
+#: localemon.cpp:87
+msgid "Positive"
+msgstr "เจธเจเจฐเจพเจคเจฎเจ"
+
+#: localemon.cpp:88 localemon.cpp:100
+msgid "Prefix currency symbol"
+msgstr "เจ
เฉฑเจเฉ เจเจฐเฉฐเจธเฉ เจจเจฟเจถเจพเจจ"
+
+#: localemon.cpp:94 localemon.cpp:105
+msgid "Sign position:"
+msgstr "เจธเจเจฐเจพเจคเจฎเจ เจจเจฟเจถเจพเจจ:"
+
+#: localemon.cpp:99
+msgid "Negative"
+msgstr "เจจเจเจพเจฐเจพเจคเจฎเจ"
+
+#: localemon.cpp:269
+msgid "Parentheses Around"
+msgstr "เจฌเจฐเฉเจเจเจพเจ เจฆเฉเจเจฒเฉ"
+
+#: localemon.cpp:270
+msgid "Before Quantity Money"
+msgstr "เจชเฉเจธเฉ เจฆเฉ เจฎเจพเจคเจฐเจพ เจคเฉเจ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ"
+
+#: localemon.cpp:271
+msgid "After Quantity Money"
+msgstr "เจชเฉเจธเฉ เจฆเฉ เจฎเจพเจคเจฐเจพ เจฌเจพเจ
เจฆ"
+
+#: localemon.cpp:272
+msgid "Before Money"
+msgstr "เจชเฉเจธเจฟเจเจ เจคเฉเจ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ"
+
+#: localemon.cpp:273
+msgid "After Money"
+msgstr "เจชเฉเจธเจฟเจเจ เจฌเจพเจ
เจฆ"
+
+#: localemon.cpp:278
+msgid ""
+"Here you can enter your usual currency symbol, e.g. $ or DM."
+" Please note that the Euro symbol may not be available on your system, "
+"depending on the distribution you use."
+msgstr ""
+"เจคเฉเจธเฉเจ เจเฉฑเจฅเฉ เจเจฎ เจฎเฉเจฆเจฐเจพ เจจเจฟเจถเจพเจจ เจฆเฉ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ, เจเจฟเจตเฉเจ เจเจฟ $ เจเจพเจ DM"
+" เจเจฟเจฐเจชเจพ เจเจฐเจเฉ เจเจน เจฏเจพเจฆ เจฐเฉฑเจเฉ เจเจฟ เจฏเฉเจฐเฉ(Euro) เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจคเฉ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจจเจนเฉเจ เจนเฉ, เจเจน "
+"เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจเจคเจชเจพเจฆ เจคเฉ เจจเจฟเจฐเจญเจฐ เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: localemon.cpp:285
+msgid ""
+"Here you can define the decimal separator used to display monetary values."
+" Note that the decimal separator used to display other numbers has to be "
+"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:293
+msgid ""
+"Here you can define the thousands separator used to display monetary values."
+" Note that the thousands separator used to display other numbers has to be "
+"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
+msgstr ""
+"เจเฉฑเจฅ เจคเฉเจธเฉเจ เจฎเจฟเจฃเจคเฉ เจตเฉเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจนเฉเจพเจฐเจตเฉเจ เจฅเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจตเฉเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจจเจฟเจถเจพเจจ เจจเจฟเจฐเจงเจพเจฐเจฟเจค เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค "
+" เจเจน เจฏเจพเจฆ เจฐเฉฑเจเฉ เจเจฟ เจนเฉเจฐ เจ
เฉฐเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจนเฉเจพเจฐเจตเฉเจ เจฅเจพเจ เจตเฉเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจตเฉฑเจเจฐเจพ เจขเฉฐเจ เจนเฉ (เจ
เฉฐเจ เจเฉเจฌ "
+"เจตเฉเจเฉ)"
+
+#: localemon.cpp:301
+msgid ""
+"This determines the number of fract digits for monetary values, i.e. the number "
+"of digits you find behind the decimal separator. Correct value is 2 "
+"for almost all people."
+msgstr ""
+"เจเจน เจฆเฉฑเจธเจฆเจพ เจนเฉ เจเจฟ เจฎเจฟเจฃเจคเฉ เจฎเฉเฉฑเจฒเจพเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจฆเจถเจฎเจฒเจต เจจเฉเฉฐ เจเจฟเฉฐเจจเฉ เจ
เฉฐเจเจพเจ เจฌเจพเจ
เจฆ เจฆเฉเจเจพเจเจ เจเจพเจตเฉ, เจเจฟเจตเฉเจ "
+"เจเจฟ เจฆเจถเจฎเจฒเจต เจตเฉฑเจเจฐเฉเจตเจพเจ เจเจฟเฉฐเจจเฉ เจ
เฉฐเจเจพเจ เจฌเจพเจ
เจฆ เจตเฉเจเจพเจเจ เจเจพเจตเฉเฅค เจธเจญ เจฒเฉเจเจพเจ เจฒเจ เจ
เจเจธเจฐ เจตเจฐเจคเจฟเจ "
+"เจเจพเจฆเจพ เจฎเฉเฉฑเจฒ เฉจ เจนเฉเฅค"
+
+#: localemon.cpp:308
+msgid ""
+"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left "
+"of the value) for all positive monetary values. If not, it will be postfixed "
+"(i.e. to the right)."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจเจธ เจเฉเจฃ เจเฉเจฃเจฟเจ เจเจฟเจ เจคเจพเจ, เจฎเฉเจฆเจฐเจพ เจจเจฟเจถเจพเจจ เจจเฉเฉฐ เจธเจญ เจธเจเจฐเจพเจคเจฎเจ เจฎเฉเฉฑเจฒเจพเจ เจฒเจ เจ
เฉฑเจเฉ (เจฎเฉเฉฑเจฒ เจฆเฉ "
+"เจเฉฑเจฌเฉ) เจฐเฉฑเจเจฟเจ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค เจจเจนเฉเจ เจคเจพเจ เจชเจฟเฉฑเจเฉ(เจธเฉฑเจเฉ) เจฐเฉฑเจเจฟเจ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: localemon.cpp:314
+msgid ""
+"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left "
+"of the value) for all negative monetary values. If not, it will be postfixed "
+"(i.e. to the right)."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:320
+msgid ""
+"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects "
+"monetary values."
+msgstr ""
+"เจเฉฑเจฅเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจธเจเจฐเจพเจคเจฎเจ เจฒเจ เจฎเฉเฉฑเจฒ เจฒเจ เจจเจฟเจถเจพเจจ เจเฉเจฃเฉเฅค เจเจน เจธเจฟเจฐเจซ เจฎเจฟเจฃเจคเฉ เจฎเฉเฉฑเจฒเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเจพเจตเจฟเจค "
+"เจเจฐเฉเจเจพเฅค"
+
+#: localemon.cpp:325
+msgid ""
+"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects "
+"monetary values."
+msgstr ""
+"เจเฉฑเจฅเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจจเจฟเจเจฐเจพเจคเจฎเจ เจฒเจ เจฎเฉเฉฑเจฒ เจฒเจ เจจเจฟเจถเจพเจจ เจเฉเจฃเฉเฅค เจเจน เจธเจฟเจฐเจซ เจฎเจฟเจฃเจคเฉ เจฎเฉเฉฑเจฒเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจนเฉ "
+"เจชเฉเจฐเจญเจพเจตเจฟเจค เจเจฐเฉเจเจพเฅค"
+
+#: localetime.cpp:94
+msgid "HH"
+msgstr "HH"
+
+#: localetime.cpp:95
+msgid "hH"
+msgstr "hH"
+
+#: localetime.cpp:96
+msgid "PH"
+msgstr "PH"
+
+#: localetime.cpp:97
+msgid "pH"
+msgstr "pH"
+
+#: localetime.cpp:98
+msgid ""
+"_: Minute\n"
+"MM"
+msgstr "MM"
+
+#: localetime.cpp:99
+msgid "SS"
+msgstr "SS"
+
+#: localetime.cpp:100
+msgid "AMPM"
+msgstr "AMPM"
+
+#: localetime.cpp:110
+msgid "YYYY"
+msgstr "YYYY"
+
+#: localetime.cpp:111
+msgid "YY"
+msgstr "YY"
+
+#: localetime.cpp:112
+msgid "mM"
+msgstr "mM"
+
+#: localetime.cpp:113
+msgid ""
+"_: Month\n"
+"MM"
+msgstr "MM"
+
+#: localetime.cpp:114
+msgid "SHORTMONTH"
+msgstr "เจเฉเจเจพ เจฎเจนเฉเจจเจพ"
+
+#: localetime.cpp:115
+msgid "MONTH"
+msgstr "เจฎเจนเฉเจจเจพ"
+
+#: localetime.cpp:116
+msgid "dD"
+msgstr "dD"
+
+#: localetime.cpp:117
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#: localetime.cpp:118
+msgid "SHORTWEEKDAY"
+msgstr "เจเฉเจเจพ เจนเจซเจคเจพ"
+
+#: localetime.cpp:119
+msgid "WEEKDAY"
+msgstr "เจนเจซเจคเจพ"
+
+#: localetime.cpp:203
+msgid "Calendar system:"
+msgstr "เจเฉเจฒเฉฐเจกเจฐ เจธเจฟเจธเจเจฎ:"
+
+#: localetime.cpp:211
+msgid "Time format:"
+msgstr "เจธเจฎเจพเจ เจซเจพเจฐเจฎเฉเจ:"
+
+#: localetime.cpp:218
+msgid "Date format:"
+msgstr "เจคเจพเจฐเฉเจ เจซเจพเจฐเจฎเฉเจ:"
+
+#: localetime.cpp:223
+msgid "Short date format:"
+msgstr "เจเฉเจเจพ เจคเจพเจฐเฉเจ เจซเจพเจฐเจฎเฉเจ:"
+
+#: localetime.cpp:228
+msgid "First day of the week:"
+msgstr "เจนเจซเจคเฉ เจฆเจพ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจฆเจฟเจจ:"
+
+#: localetime.cpp:235
+msgid "Use declined form of month name"
+msgstr "เจฎเจนเฉเจจเฉ เจฆเจพ เจจเจพเจ เจเจเจฆเฉ เจฐเฉเจช เจตเจฟเฉฑเจ เจตเจฐเจคเฉเจ"
+
+#: localetime.cpp:428
+msgid ""
+"_: some reasonable time formats for the language\n"
+"HH:MM:SS\n"
+"pH:MM:SS AMPM"
+msgstr ""
+"HH:MM:SS\n"
+"pH:MM:SS AMPM"
+
+#: localetime.cpp:436
+msgid ""
+"_: some reasonable date formats for the language\n"
+"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n"
+"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY"
+msgstr ""
+"เจนเจซเจคเจพ เจฎเจนเฉเจจเจพ dD YYYY\n"
+"เจเฉเจเจพ เจนเจซเจคเจพ เจฎเจนเฉเจจเจพ dD YYYY"
+
+#: localetime.cpp:444
+msgid ""
+"_: some reasonable short date formats for the language\n"
+"YYYY-MM-DD\n"
+"dD.mM.YYYY\n"
+"DD.MM.YYYY"
+msgstr ""
+"YYYY-MM-DD\n"
+"dD.mM.YYYY\n"
+"DD.MM.YYYY"
+
+#: localetime.cpp:455
+msgid ""
+"_: Calendar System Gregorian\n"
+"Gregorian"
+msgstr "เจเจพเจฐเจเฉเจ
เจจ"
+
+#: localetime.cpp:457
+msgid ""
+"_: Calendar System Hijri\n"
+"Hijri"
+msgstr "เจนเฉเจเจฐเฉ"
+
+#: localetime.cpp:459
+msgid ""
+"_: Calendar System Hebrew\n"
+"Hebrew"
+msgstr "เจนเฉเจฌเจฐเจฟเจ"
+
+#: localetime.cpp:461
+msgid ""
+"_: Calendar System Jalali\n"
+"Jalali"
+msgstr "เจเจพเจฒเจพเจฒเฉ"
+
+#: localetime.cpp:464
+msgid ""
+" The text in this textbox will be used to format time strings. The sequences "
+"below will be replaced: เจเจธ เจชเจพเจ -เจฌเจเจธเฉ เจตเจฟเฉฑเจเจฒเจพ เจชเจพเจ เจธเจฎเจพเจ เจธเจคเจฐเจพเจ เจฆเฉ เจซเจพเจฐเจฎเฉเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจตเจฐเจคเจฟเจ เจเจพเจตเฉเฅค เจเจน เจเฉเจฐเจฎ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ "
+"เจเจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจเจพเจตเฉเจเจพ: The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences "
+"below will be replaced: เจเจธ เจชเจพเจ เจฌเจเจธเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจชเจพเจ เจฒเฉฐเจฎเฉ เจคเจพเจฐเฉเจ เจฆเจพ เจซเจพเจฐเจฎเฉเจ เจตเจฟเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจตเจฐเจคเจฟเจ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค เจเจน เจเฉเจฐเจฎ "
+"เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค: The text in this textbox will be used to format short dates. For instance, "
+"this is used when listing files. The sequences below will be replaced: เจเจธ เจชเจพเจ เจฌเจเจธเฉ เจฆเจพ เจชเจพเจ เจคเจพเจฐเฉเจ เจฆเฉ เจเฉเจเฉ เจซเจพเจฐเจฎ เจฆเฉ เจซเจพเจฐเจฎเฉเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจเจพเจฆเจพ เจนเฉเฅค เจเจฆเจพเจนเจฐเจจ เจฒเจ เจซเจพเจเจฒ "
+"เจจเฉเฉฐ เจธเฉเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจตเฉเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจเจน เจตเจฐเจคเจฟเจ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค เจเจน เจเฉเจฐเจฎ เจนเฉเจ เจพเจ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ "
+"เจเจพเจตเฉเจเจพ: This option determines which day will be considered as the first one of the "
+"week. เจเจน เจเฉเจฃ เจเจพเจฃเจฆเฉ เจนเฉ เจเจฟ เจนเจซเจคเฉ เจฆเจพ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจฆเจฟเจจ เจเจฟเจนเฉเจพ เจฎเฉฐเจจเจฟเจ เจเจพเจตเฉเฅค This option determines whether possessive form of month names should be used "
+"in dates. เจเจน เจเฉเจฃ เจเจพเจฃเจฆเฉ เจนเฉ เจเจฟ เจเฉ เจคเจพเจฐเฉเจ เจฆเฉ เจฎเจนเฉเจจเฉ เจฆเฉ เจจเจพเจ เจตเฉฑเจงเจฆเฉ เจเฉเจฐเจฎ เจตเจฟเฉฑเจ เจตเจฐเจคเฉ เจเจพเจฃ Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
+"browsing windows will be closed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: konqueror.cpp:48
+msgid ""
+"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
+"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
+"open, thus reducing resource requirements."
+" Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
+"browsing windows will be closed simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: konqueror.cpp:60
+msgid ""
+"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
+"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
+" When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
+"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
+"required by the preloaded instances."
+msgstr ""
+
+#: konqueror.cpp:69
+msgid ""
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
+"startup sequence."
+" This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
+"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
+"you may not even notice that it is taking longer)."
+msgstr ""
+
+#: konqueror.cpp:75
+msgid ""
+"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
+"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
+"available, so that windows will always open quickly."
+" Warning: In some cases, it is actually possible that this will reduce "
+"perceived performance."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Minimize Memory Usage"
+msgstr "เจจเจฟเจเจจเจคเจฎ เจฎเฉเจฎเฉเจฐเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Never"
+msgstr "เจเจฆเฉ เจจเจนเฉเจ(&N)"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "For &file browsing only (recommended)"
+msgstr "เจธเจฟเจฐเจซ เจซเจพเจเจฒ เจเจฒเจเจพเจฐเฉ เจฒเจ (เจธเจฟเจซเจพเจฐเจธ เจเฉเจคเฉ เจเจพเจฆเฉ เจนเฉ)(&f)"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Alwa&ys (use with care)"
+msgstr "เจนเจฎเฉเจถเจพ(&y)(เจธเฉฐเจญเจพเจฒ เจเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ)"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Preloading"
+msgstr "เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจฒเฉเจก เจเฉเจคเจพ เจเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉ"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
+msgstr "เจ
เจงเจฟเจเจคเจฎ เจเจฟเจฃเจคเฉ เจเฉ เจเจฟ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจฒเฉเจก เจเฉเจคเจพ เจเจพเจตเฉ(&p):"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Preload an instance after KDE startup"
+msgstr "KDE เจถเฉเจฐเฉ เจนเฉเจฃ เจฌเจพเจ
เจฆ เจเฉฑเจ เจนเฉ เจฎเฉเจเฉเจฆเจเฉ เจฐเฉฑเจเฉ"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
+msgstr "เจนเจฎเฉเจถเจพ เจเฉเจถเจฟเจธ เจเจฐเฉ เจเจฟ เจเฉฑเจเฉ-เจเฉฑเจ เจเฉฑเจ เจคเจพเจ เจฒเฉเจก เจฐเจนเฉ"
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "System Configuration"
+msgstr "เจธเจฟเจธเจเจฎ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ"
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Disable &system configuration startup check"
+msgstr "เจธเจฟเจธเจฎเจ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจถเฉเจฐเฉเจเจค เจเจพเจเจ เจเจฏเฉเจ(&s)"
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"WARNING: This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
+"the What's This? (Shift+F1) help for details."
+msgstr ""
+
+#: system.cpp:34
+msgid ""
+" During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
+"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
+"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
+"be updated. This option delays the check, which avoid scanning all directories "
+"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
+"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
+"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
+"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
+"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.). Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
+"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
+"while (un)installing applications. For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
+"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
+"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
+"turn on the developer mode for the crash handler). Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File "
+"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. "
+"In this case the output of showmount -a localhost "
+"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have "
+"showmount in your PATH."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:85
+msgid "kcmsamba"
+msgstr "kcmsamba"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "KDE เจชเฉเจจเจฒ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
+msgstr "(c) เฉจเฉฆเฉฆเฉจ KDE เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ เจธเจพเจเจฌเจพ เจเฉเจฎ"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63
+msgid "Type"
+msgstr "เจเจฟเจธเจฎ"
+
+#: ksmbstatus.cpp:64
+msgid "Service"
+msgstr "เจธเฉเจตเจพ"
+
+#: ksmbstatus.cpp:65
+msgid "Accessed From"
+msgstr "เจคเฉเจ เจเฉเจฒเฉ"
+
+#: ksmbstatus.cpp:66
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: ksmbstatus.cpp:67
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: ksmbstatus.cpp:68
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ksmbstatus.cpp:69
+msgid "Open Files"
+msgstr "เจซเจพเจเจฒเจพเจ เจเฉเจฒเฉ"
+
+#: ksmbstatus.cpp:182
+msgid "Error: Unable to run smbstatus"
+msgstr "เจเจฒเจคเฉ:smbstatus เจเจฒเจพเจเจฃ เจตเจฟเฉฑเจ เจ
เจธเจซเจฒ"
+
+#: ksmbstatus.cpp:184
+msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\""
+msgstr "เจเจฒเจคเฉ: เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจซเจพเจเจฒ \"smb.conf\" เจเฉเจฒเจฃ เจตเจฟเฉฑเจ เจ
เจธเจซเจฒ"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:47
+msgid "Resource"
+msgstr "เจธเจฐเฉเจค"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:48
+msgid "Mounted Under"
+msgstr "เจฎเจพเจเจ เจเจชเจญเฉเจเจคเจพ"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:50
+msgid ""
+"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from "
+"other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource is a "
+"Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the descriptive "
+"name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled "
+"\"Mounted under\" shows the location on your system where the shared resource "
+"is mounted."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:43
+msgid "Samba log file: "
+msgstr "เจธเจพเจเจฌเจพ เจฒเจพเจ เจซเจพเจเจฒ:"
+
+#: kcmsambalog.cpp:45
+msgid "Show opened connections"
+msgstr "เจเฉเจฒเฉ เจเฉเจจเฉเจเจถเจจ เจตเฉเจเจพเจ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:46
+msgid "Show closed connections"
+msgstr "เจฌเฉฐเจฆ เจเฉเจจเฉเจเจถเจจ เจตเฉเจเจพเจ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:47
+msgid "Show opened files"
+msgstr "เจเฉเฉฑเจฒเฉเจเจ เจซเจพเจเจฒเจพเจ เจตเฉเจเจพเจ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:48
+msgid "Show closed files"
+msgstr "เจฌเฉฐเจฆ เจซเจพเจเจฒเจพเจ เจตเฉเจเจพเจ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:64
+msgid ""
+"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. "
+"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you need "
+"to, correct the name or location of the log file, and then click the \"Update\" "
+"button."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:69
+msgid ""
+"Check this option if you want to view the details for connections opened to "
+"your computer."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:72
+msgid ""
+"Check this option if you want to view the events when connections to your "
+"computer were closed."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:75
+msgid ""
+"Check this option if you want to see the files which were opened on your "
+"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged "
+"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level "
+"using this module)."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:81
+msgid ""
+"Check this option if you want to see the events when files opened by remote "
+"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the "
+"samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this "
+"module)."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:87
+msgid ""
+"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown above) "
+"will be read to obtain the events logged by samba."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:97
+msgid "Date & Time"
+msgstr "เจฎเจฟเจคเฉ เจคเฉ เจธเจฎเจพเจ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:98 kcmsambastatistics.cpp:67
+msgid "Event"
+msgstr "เจเจเจจเจพ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:99 kcmsambastatistics.cpp:68
+msgid "Service/File"
+msgstr "เจธเฉเจตเจพ/เจซเจพเจเจฒ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:100 kcmsambastatistics.cpp:69
+msgid "Host/User"
+msgstr "เจฎเฉเฉเจฌเจพเจจ/เจเจชเจญเฉเจเจคเจพ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:102
+msgid ""
+"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the "
+"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to "
+"2 or greater."
+" As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort "
+"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to "
+"descending or vice versa."
+" If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log "
+"file will be read and the list refreshed."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:218 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:204
+msgid "CONNECTION OPENED"
+msgstr "เจเฉเจจเฉเจเจถเจจ เจเฉเฉฑเจฒเจฟเจ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:224
+msgid "CONNECTION CLOSED"
+msgstr "เจเฉเจจเฉเจเจถเจจ เจฌเฉฐเจฆ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:231
+msgid " FILE OPENED"
+msgstr " เจซเจพเจเจฒ เจเฉเฉฑเจฒเฉ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:239
+msgid " FILE CLOSED"
+msgstr " เจซเจพเจเจฒ เจฌเฉฐเจฆ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:249
+#, c-format
+msgid "Could not open file %1"
+msgstr "เจซเจพเจเจฒ %1 เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฒเจฟเจ เจจเจนเฉเจ เจเจพ เจธเจเจฟเจ"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:49
+msgid "Connections: 0"
+msgstr "เจเฉเจจเฉเจเจถเจจ: 0"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:50
+msgid "File accesses: 0"
+msgstr "เจซเจพเจเจณ เจชเจนเฉเฉฐเจ: 0"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:52
+msgid "Event: "
+msgstr "เจเจเจจเจพ: "
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:54
+msgid "Service/File:"
+msgstr "เจธเฉเจตเจพ/เจซเจพเจเจฒ:"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:56
+msgid "Host/User:"
+msgstr "เจฎเฉเฉเจฌเจพเจจ/เจเจชเจญเฉเจเจคเจพ:"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:57
+msgid "&Search"
+msgstr "เจเฉเจ(&S)"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:58
+msgid "Clear Results"
+msgstr "เจจเจคเฉเจเจพ เจธเจพเฉ"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:59
+msgid "Show expanded service info"
+msgstr "เจซเฉเจฒเจฟเจ เจธเฉเจตเจพ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจตเฉเจเจพเจ"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:60
+msgid "Show expanded host info"
+msgstr "เจซเฉเจฒเฉ เจฎเฉเฉเจฌเจพเจจ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจตเฉเจเจพเจ"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:66
+msgid "Nr"
+msgstr "Nr"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:70
+msgid "Hits"
+msgstr "เจเฉฑเจเจฐเจพเจ"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:139
+msgid "Connection"
+msgstr "เจเฉเจจเฉเจเจถเจจ"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:74
+msgid "File Access"
+msgstr "เจซเจพเจเจฒ เจชเจนเฉเฉฐเจ"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Connections: %1"
+msgstr "เจเฉเจจเฉเจเจถเจจ: %1"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:130
+#, c-format
+msgid "File accesses: %1"
+msgstr "เจซเจพเจเจฒ เจชเจนเฉเฉฐเจ: %1"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:166 kcmsambastatistics.cpp:210
+msgid "FILE OPENED"
+msgstr "เจซเจพเจเจฒ เจเฉเฉฑเจฒเฉ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "เจ
เจฎเจจเจชเจฐเฉเจค เจธเจฟเฉฐเจ เจเจฒเจฎ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..9498b6bda74
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -0,0 +1,313 @@
+# translation of kcmscreensaver.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam Besides providing an endless variety of entertainment and preventing "
+"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your "
+"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the "
+"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" "
+"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the "
+"session using the desktop's \"Lock Session\" action."
+msgstr "."
+
+#: scrnsave.cpp:132
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "เจตเฉเจนเจฒเจพ เจชเจฐเจฆเจพ"
+
+#: scrnsave.cpp:147
+msgid "Select the screen saver to use."
+msgstr "เจตเจฐเจคเจฃ เจฒเจ เจตเฉเจนเจฒเจพ เจชเจฐเจฆเจพ เจเฉเจฃเฉเฅค"
+
+#: scrnsave.cpp:150
+msgid "&Setup..."
+msgstr "เจธเจฅเจพเจชเจจ(&S)..."
+
+#: scrnsave.cpp:154
+msgid "Configure the screen saver's options, if any."
+msgstr "เจเฉเจเจฐ เจเฉเจ เจตเฉเจนเจฒเจพ-เจชเจฐเจฆเจพ เจเฉเจฃ เจนเฉ เจคเจพเจ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจฆเจฟเจเฅค"
+
+#: scrnsave.cpp:156
+msgid "&Test"
+msgstr "เจเจพเจเจ(&T)"
+
+#: scrnsave.cpp:160
+msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
+msgstr "เจคเฉเจธเฉเจ เจเฉเจฃเฉ เจตเฉเจนเจฒเฉ-เจชเจฐเจฆเฉ เจฆเจพ เจชเฉเจฐเฉ เจชเจฐเจฆเฉ เจฆเจพ เจฆเจฐเจฟเจถ เจตเฉเจ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: scrnsave.cpp:162
+msgid "Settings"
+msgstr "เจธเจฅเจพเจชเจจ"
+
+#: scrnsave.cpp:169
+msgid "Start a&utomatically"
+msgstr "เจธเจตเฉ-เจเจพเจฒเจฟเจค เจถเฉเจฐเฉ(&u)"
+
+#: scrnsave.cpp:172
+msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
+msgstr "เจจเจพ-เจธเจฐเจเจฐเจฎเฉ เจฆเฉ เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ เจฌเจพเจ
เจฆ เจตเฉเจนเจฒเจพ เจชเจฐเจฆเจพ เจถเฉเจฐเฉ เจเจฐเฉเฅค"
+
+#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213
+msgid "After:"
+msgstr "เจฌเจพเจ
เจฆ:"
+
+#: scrnsave.cpp:186
+msgid " min"
+msgstr " เจฎเจฟเฉฐเจ"
+
+#: scrnsave.cpp:195
+msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start."
+msgstr "เจจเจพ-เจธเจฐเจเจฐเจฎเฉ เจฆเจพ เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ, เจเจฟเจธ เจฆเฉ เจฌเจพเจ
เจฆ เจธเจเจฐเฉเจจ-เจธเฉเจตเจฐ เจเจพเจฒเฉ เจนเฉ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: scrnsave.cpp:201
+msgid "&Require password to stop"
+msgstr "เจฐเฉเจเจฃ เจฒเจ เจเฉเจชเจค เจเฉเจก เจฒเฉเฉเฉเจฆเจพ เจนเฉ(&R)"
+
+#: scrnsave.cpp:208
+msgid ""
+"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen "
+"saver."
+msgstr ""
+"เจธเจเจฐเฉเจจ-เจธเฉเจตเจฐ เจจเฉเฉฐ เจฐเฉเจเจฃ เจฒเจ เจเฉเจชเจค-เจเฉเจก เจฆเฉ เจฎเฉฐเจ เจเจฐเจเฉ เจชเจฐเจญเจพเจตเฉ เจเจผเฉเจฐ-เจชเจฐเจฎเจพเจฃเจฟเจค เจตเจฐเจคเฉเจ เจคเฉเจ เจฌเจเจพเจเฅค"
+
+#: scrnsave.cpp:216
+msgid ""
+"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock "
+"password."
+msgstr ""
+"เจธเจฎเจพเจ เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ, เจเจฟเจธ เจฆเฉ เจฌเจพเจ
เจฆ เจธเจเจฐเฉเจจ-เจธเฉเจตเจฐ เจธเจผเฉเจฐเฉ เจนเฉเจตเฉ, เจ
เจคเฉ เจคเจพเจฒเจพ เจเฉเจฒเจฃ เจฒเจ เจเฉเจชเจค-เจเฉเจก "
+"เจชเฉเฉฑเจเฉเจเจพเฅค"
+
+#: scrnsave.cpp:221
+msgid " sec"
+msgstr " เจธเจเจฟเฉฐเจ"
+
+#: scrnsave.cpp:239
+msgid "Choose the period after which the display will be locked. "
+msgstr "เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ, เจเจฟเจธ เจฌเจพเจ
เจฆ เจฆเจฐเจฟเจธเจผ เจจเฉเฉฐ เจคเจพเจฒเจพเจฌเฉฐเจฆ เจเจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค "
+
+#: scrnsave.cpp:253
+msgid "A preview of the selected screen saver."
+msgstr "เจคเฉเจธเฉเจ เจเฉเจฃเฉ เจตเจฟเจนเจฒเฉ-เจชเจฐเจฆเฉ เจฆเจพ เจฆเจฐเจฟเจถ เจตเฉเจ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: scrnsave.cpp:258
+msgid "Advanced &Options"
+msgstr "เจคเจเจจเฉเจเฉ เจเฉเจฃ(&O)"
+
+#: scrnsave.cpp:285
+msgid "kcmscreensaver"
+msgstr "kcmscreensaver"
+
+#: scrnsave.cpp:285
+msgid "KDE Screen Saver Control Module"
+msgstr "KDE เจตเฉเจนเจฒเจพ เจชเจฐเจฆเจพ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ"
+
+#: scrnsave.cpp:287
+msgid ""
+"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
+"(c) 2003-2004 Chris Howells"
+msgstr ""
+"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
+"(c) 2003-2004 Chris Howells"
+
+#: scrnsave.cpp:470
+msgid "Loading..."
+msgstr "เจฒเฉเจก เจเฉเจคเจพ เจเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉ..."
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
new file mode 100644
index 00000000000..fd4a6f153fb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -0,0 +1,193 @@
+# translation of kcmsmartcard.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam This control module allows you to configure the KDE spell checking system. "
+"You can configure:"
+" Disable: do not use any combo box effects. Disable: do not use any tooltip effects. Animate: Do some animation. Disable: do not use any menu effects. Animate: Do some animation. Fade: Fade in menus using alpha-blending. Software Tint: Alpha-blend using a flat color. Software Blend: Alpha-blend using an image. Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
+"resolutions. Text only: Shows only text on toolbar buttons. Text alongside icons: Shows icons and text on toolbar buttons. Text "
+"is aligned alongside the icon. This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
+"titlebar button positions and custom decoration options. You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
+"different options specific for each theme. In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
+"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
+"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking. Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
+"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
+"refer to its documentation for how to customize window behavior."
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:97
+msgid "Remember settings separately for every window"
+msgstr "เจนเจฐเฉเจ เจเจฐเฉเจเฉ เจฒเจ เจตเฉฑเจเจฐเฉ เจธเฉเจเจฟเฉฐเจ เจฏเจพเจฆ เจฐเฉฑเจเฉ"
+
+#: kcm.cpp:98
+msgid "Show internal settings for remembering"
+msgstr "เจฏเจพเจฆเจถเจพเจค เจฒเจ เจ
เฉฐเจฆเจฐเฉเจจเฉ เจธเฉเจเจฟเฉฐเจ เจตเฉเจเจพเจ"
+
+#: kcm.cpp:99
+msgid "Internal setting for remembering"
+msgstr "เจฏเจพเจฆเจถเจพเจค เจฒเจ เจ
เฉฐเจฆเจฐเฉเจจเฉ เจธเฉเจเจฟเฉฐเจ"
+
+#: main.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Application settings for %1"
+msgstr "%1 เจฒเจ เจเจพเจฐเจ เจธเฉเจเจฟเฉฐเจ"
+
+#: main.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Window settings for %1"
+msgstr "%1 เจฒเจ เจเจฐเฉเจเจพ เจธเฉเจเจฟเฉฐเจ"
+
+#: main.cpp:279
+msgid "KWin"
+msgstr "KWin"
+
+#: main.cpp:280
+msgid "KWin helper utility"
+msgstr "KWin เจธเจนเจพเจเจ เจธเจนเฉเจฒเจค"
+
+#: main.cpp:290
+msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
+msgstr "เจเจน เจธเจนเจพเจเจ เจเจชเจฏเฉเจเจคเจพ เจธเจฟเฉฑเจงเฉ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฅค"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Extra role:"
+msgstr "เจตเจพเจงเฉ เจเฉฐเจฎ:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 52
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Class:"
+msgstr "เจตเจฐเจ:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Role:"
+msgstr "เจเฉฐเจฎ:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 76
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "เจธเจฟเจฐเจฒเฉเจ:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 116
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "เจเจฟเจธเจฎ:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 132
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Machine:"
+msgstr "เจฎเจถเฉเจจ:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 154
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Information About Selected Window"
+msgstr "เจเฉเจฃเฉ เจเจฐเฉเจเจพ เจฌเจพเจฐเฉ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Use window &class (whole application)"
+msgstr "เจเจฐเฉเจเจพ เจตเจฐเจ เจตเจฐเจคเฉเจ(เจธเจพเจฐเจพ เจเจพเจฐเจ)(&c)"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 179
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For selecting all windows belonging to a specific application, selecting only "
+"window class should usually work."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 187
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Use window class and window &role (specific window)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 190
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For selecting a specific window in an application, both window class and window "
+"role should be selected. Window class will determine the application, and "
+"window role the specific window in the application; many applications do not "
+"provide useful window roles though."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 198
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Use &whole window class (specific window)"
+msgstr "เจธเจพเจฐเจพ เจเจฐเฉเจเจพ เจตเจฐเจ เจตเจฐเจคเฉเจ(เจเจพเจธ เจเจฐเฉเจเจพ)(&w)"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 201
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for "
+"selecting a specific window in an application, as they set whole window class "
+"to contain both application and window role."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Match also window &title"
+msgstr "เจชเฉเจฐเจพ เจเจฐเฉเจเจพ เจธเจฟเจฐเจฒเฉเจ เจฎเฉเจฒเจพเจ(&h)"
+
+#. i18n: file editshortcutbase.ui line 26
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. Only "
+"shortcuts with modifiers can be used."
+" \n"
+"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available "
+"shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-separated "
+"shortcut sets. One set is specified as base+(list"
+"), where base are modifiers and list is a list of keys."
+" This module is only for configuring systems with a single desktop spread "
+"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration. Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options. To read the full manual click here. เจเจพเจธ เจเฉเจฃ เจฒเจ \"เจเจน เจเฉ เจนเฉ\" (Shift+F1) เจฆเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ เจเจฐเฉเฅค เจชเฉเจฐเจพ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเจเจผ เจชเฉเจจ เจฒเจ เจเฉฑเจฅเฉ เจฆเจฌเจพเจเฅค DCOP call failed. DCOP เจเจพเจฒ เจซเฉเจฒ เจนเฉเจ Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
+"failed. The application appears to have unregistered with DCOP.
\n"
+"It could be the system bell and/or a custom bell."
+msgstr ""
+"เจเจน เจธเฉเจฃเจจเจฏเฉเจ เจเฉฐเจเฉ เจฆเฉ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจนเฉเฅค"
+"
\n"
+"เจเจน เจธเจฟเจธเจเจฎ เจเฉฐเจเฉ เจนเฉ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ เจเจพเจ เจชเจธเฉฐเจฆเฉเจฆเจพ เจตเฉเฅค"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Use &system bell"
+msgstr "เจธเจฟเจธเจเจฎ เจเฉฐเจเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ(&s)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell."
+"
\n"
+"Normally, this is just a \"beep\"."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจเจน เจเฉเจฃ เจเฉเจคเฉ เจเจ เจคเจพเจ เจฎเฉเจฒ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจเฉฐเจเฉ เจตเจฐเจคเฉ เจเจพเจตเฉเจเฉเฅค เจเจน เจเจพเจฃเจจ เจฒเจ เจเจฟ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจเฉฐเจเฉ "
+"เจจเฉเฉฐ เจธเฉเจงเจฃเจพ เจเจฟเจตเฉเจ เจนเฉ, เจตเฉเจเฉ \"เจธเจฟเจธเจเจฎ เจเฉฐเจเฉ\" เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒเฅค"
+"
\n"
+"เจธเจงเจพเจฐเจจ เจคเฉเจฐ เจคเฉ, เจเจน เจธเจฟเจฐเฉ \"เจฌเฉเจช\" เจนเฉ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "Use &customized bell"
+msgstr "เจชเจธเฉฐเจฆเฉเจฆเจพ เจเฉฐเจเฉ เจเฉเจฃเฉ(&c)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
+"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
+"
\n"
+"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event "
+"causing the bell and the sound being played."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Sound &to play:"
+msgstr "เจเจฒเจพเจเจฃ เจฒเจ เจเจตเจพเฉ(&t):"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
+"here."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจเฉเจฃ \"เจชเจธเฉฐเจฆเฉเจฆเจพ เจเฉฐเจเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ\" เจตเจฐเจคเฉเจ เจคเจพเจ เจเจตเจพเฉ เจเจฅเฉ เจชเจธเฉฐเจฆ เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Visible Bell"
+msgstr "เจฆเจฟเฉฑเจ เจเฉฐเจเฉ(&V)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 150
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Use visible bell"
+msgstr "เจฆเจฟเฉฑเจ เจเฉฐเจเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ(&U)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:105 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid " msec"
+msgstr " เจฎเจฟเจธเจเจฟเฉฐเจ"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Duration:"
+msgstr "เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ(&D):"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 288
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "I&nvert screen"
+msgstr "เจเจฒเจ เจชเจฐเจฆเจพ(I&n)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 310
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "F&lash screen:"
+msgstr "เจซเจฒเฉเจถ เจชเจฐเจฆเจพ(&l):"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 380
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Keyboard"
+msgstr "เจเฉ-เจฌเฉเจฐเจก(&K)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 391
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "S&ticky Keys"
+msgstr "เจธเจเจฟเฉฑเจเฉ เจธเจตเจฟเฉฑเจเจพเจ เจตเจฐเจคเฉเจ(&t)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 402
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Use &sticky keys"
+msgstr "เจธเจเจฟเฉฑเจเฉ เจธเจตเจฟเฉฑเจเจพเจ เจตเจฐเจคเฉเจ(&s)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 438
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Lock with sticky keys"
+msgstr "เจธเจเจฟเฉฑเจ เจธเจตเจฟเฉฑเจเจพเจ เจจเจพเจฒ เจคเจพเจฒเจพ(&L)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 453
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Slo&w Keys"
+msgstr "เจนเฉเจฒเฉ เจธเจตเจฟเฉฑเจเจพเจ(&w)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 464
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Use slow keys"
+msgstr "เจนเฉเจฒเฉ เจธเจตเจฟเฉฑเจเจพเจ เจตเจฐเจคเฉเจ(&U)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 567
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Bounce Keys"
+msgstr "เจฌเจพเจเจธ เจธเจตเจฟเฉฑเจเจพเจ(&B)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 578
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Use bou&nce keys"
+msgstr "เจฌเจพเจเจธ เจธเจตเจฟเฉฑเจเจพเจ เจตเจฐเจคเฉเจ(&n)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 666
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Du&ration:"
+msgstr "เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ(&r):"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 700
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "&Mouse"
+msgstr "เจฎเจพเจเจธ(&M)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 711
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "&Navigation"
+msgstr "เจเจงเจฐ-เจเจงเจฐ(&N)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 722
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Mo&ve mouse with keyboard"
+msgstr "เจฎเจพเจเจธ เจจเฉเฉฐ เจเฉ-เจฌเฉเจฐเจก เจจเจพเจฒ เจนเจฟเจฒเจพเจ(&v)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 790
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Ma&ximum speed:"
+msgstr "เจ
เจงเจฟเจเจคเจฎ เจเจคเฉ(&x:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 807
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Acceleration &time:"
+msgstr "เจชเฉเจฐเจตเฉเจถ เจธเจฎเจพเจ(&t):"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 945
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat interval:"
+msgstr "เจฆเฉเจนเจฐเจพเจ เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ(&R):"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 993
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Acceleration &profile:"
+msgstr "เจชเฉเจฐเจตเฉเจถ เจชเฉเจฐเฉเจซเจพเจเจฒ(&p):"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 1088
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "&Acceleration delay:"
+msgstr "เจชเฉเจฐเจตเฉเจถ เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ(&A):"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 9
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "If the simple PC speaker should be used"
+msgstr "เจเฉ เจธเจงเจพเจฐเจจ เจเฉฐเจชเจฟเจเจเจฐ เจธเจชเฉเจเจฐ เจตเจฐเจคเจฟเจ เจเจพเจตเฉ"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 13
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Whether a custom sound should be used as bell"
+msgstr "เจเฉ เจเฉฐเจเฉ เจฒเจ เจชเจธเฉฐเจฆเฉเจฆเฉ เจเจตเจพเฉ เจตเจฐเจคเจฃเฉ เจนเฉ"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 17
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "If the screen should blink when the bell is sounded"
+msgstr "เจเฉเจเจฐ เจชเจฐเจฆเจพ เจเจชเจเจฆเจพ เจนเฉเจตเฉ เจคเจพเจ เจเฉฐเจเฉ เจตเจเฉ"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 23
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "The path to the custom sound, if it is used"
+msgstr "เจเฉเจเจฐ เจชเจธเฉฐเจฆเฉเจฆเจพ เจธเฉฐเจเฉเจค เจตเจฐเจคเจฟเจ เจเจพเจฆเจพ เจนเฉ เจคเจพเจ เจฎเจพเจฐเจ"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 28
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "If the screen should be flashed"
+msgstr "เจเฉเจเจฐ เจชเจฐเจฆเฉ เจจเฉเฉฐ เจซเจฒเฉเจถ เจเฉเจคเจพ เจเจพเจตเฉ"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 32
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "If the screen image should be inverted"
+msgstr "เจเฉเจเจฐ เจชเจฐเจฆเจพ เจเจฟเฉฑเจคเจฐ เจเจฒเจ เจเจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจเจพเจตเฉ"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 36
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "The color to flash the screen with"
+msgstr "เจเจธ เจจเจพเจฒ เจซเจฒเฉเจถ เจชเจฐเจฆเฉ เจฆเจพ เจฐเฉฐเจ"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 40
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "For how long the flash is active"
+msgstr "เจเจฟเฉฐเจจเฉ เจเจฟเจฐ เจคเฉเจ เจซเจฒเฉเจถ เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจนเฉ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmarts.po
new file mode 100644
index 00000000000..11276fc1d28
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmarts.po
@@ -0,0 +1,414 @@
+# translation of kcmarts.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam Sound System
Here you can configure aRts, KDE's sound server. This "
+"program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously "
+"listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also "
+"allows you to apply different effects to your system sounds and provides "
+"programmers with an easy way to achieve sound support."
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:167
+msgid "&General"
+msgstr "เจธเจงเจพเจฐเจจ(&G)"
+
+#: arts.cpp:168
+msgid "&Hardware"
+msgstr "เจเฉฐเจคเจฐ(&H)"
+
+#: arts.cpp:182
+msgid ""
+"Normally, the sound server defaults to using the device called /dev/dsp "
+"for sound output. That should work in most cases. On some systems where devfs "
+"is used, however, you may need to use /dev/sound/dsp "
+"instead. Other alternatives are things like /dev/dsp0 or /dev/dsp1"
+", if you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple "
+"soundcards."
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:184
+msgid ""
+"Normally, the sound server defaults to using a sampling rate of 44100 Hz (CD "
+"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using certain "
+"Yamaha soundcards, you might need to configure this to 48000 Hz here, if "
+"you are using old SoundBlaster cards, like SoundBlaster Pro, you might "
+"need to change this to 22050 Hz. All other values are possible, too, and may "
+"make sense in certain contexts (i.e. professional studio equipment)."
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:186
+msgid ""
+"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the aRts "
+"sound server that you can configure. However, there are some things which may "
+"not be available here, so you can add command line options "
+"here which will be passed directly to artsd. The command line options "
+"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open a "
+"Konsole window, and type artsd -h."
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:195
+msgid "Autodetect"
+msgstr "เจธเจตเฉ-เจเฉเจ"
+
+#: arts.cpp:245
+msgid "kcmarts"
+msgstr "kcmarts"
+
+#: arts.cpp:246
+msgid "The Sound Server Control Module"
+msgstr "เจธเจพเจเจเจก เจธเจฐเจตเจฐ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ"
+
+#: arts.cpp:248
+msgid "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld"
+msgstr "(c) เฉงเฉฏเฉฏเฉฏ - เฉจเฉฆเฉฆเฉง เจธเจเฉเจซเจจ เจตเจพเจธเจเจฐเจซเฉเจฒเจก"
+
+#: arts.cpp:249
+msgid "aRts Author"
+msgstr "aRts เจฒเฉเจเจ"
+
+#: arts.cpp:422
+msgid ""
+"The settings have changed since the last time you restarted the sound server.\n"
+"Do you want to save them?"
+msgstr ""
+"เจเจเจฐเฉ เจตเจพเจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจธเจพเจเจเจก เจธเจฐเจตเจฐ เจจเฉเฉฐ เจฎเฉเฉ-เจเจพเจฒเฉ เจเจฐเจจ เจคเฉเจ เจฌเจพเจ
เจฆ เจธเจฅเจพเจชเจจ เจจเฉเฉฐ เจฌเจฆเจฒ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจเจฟเจ "
+"เจนเฉเฅค\n"
+"เจเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจจเฉเจนเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฃเจพ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ?"
+
+#: arts.cpp:425
+msgid "Save Sound Server Settings?"
+msgstr "เจธเจพเจเจก เจธเจฐเจตเจฐ เจธเจฅเจพเจชเจจ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉ?"
+
+#: arts.cpp:476
+msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)"
+msgstr "%1 เจฎเจฟเจฒเฉเจธเจเจฟเฉฐเจ (%2 เจซเจฐเฉเจเจฎเจฟเฉฐเจ %3 เจฌเจพเจเจเจพเจ เจจเจพเจฒ)"
+
+#: arts.cpp:483
+msgid "as large as possible"
+msgstr "เจเจฟเฉฐเจจเจพเจ เจตเฉฑเจง เจธเฉฐเจญเจต เจนเฉเจตเฉ"
+
+#: arts.cpp:492
+msgid ""
+"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is missing "
+"or disabled"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:586
+msgid "Restarting Sound System"
+msgstr "เจเจตเจพเฉ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจฎเฉเฉ เจเจพเจฒเฉ"
+
+#: arts.cpp:586
+msgid "Starting Sound System"
+msgstr "เจเจตเจพเฉ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจถเฉเจฐเฉ"
+
+#: arts.cpp:587
+msgid "Restarting sound system."
+msgstr "เจเจตเจพเฉ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจฎเฉเฉ เจเจพเจฒเฉ เจเฉเจคเจพ เจเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: arts.cpp:587
+msgid "Starting sound system."
+msgstr "เจธเจพเจเจก เจธเจฟเจธเจเจฎ เจฎเฉเฉ เจเจพเจฒเฉ เจเฉเจคเจพ เจเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: arts.cpp:716
+msgid "No Audio Input/Output"
+msgstr "เจเจตเจพเฉ เจเฉฐเจชเฉเฉฑเจ/เจเจเจเจชเฉเฉฑเจ เจจเจนเฉเจ"
+
+#: arts.cpp:717
+msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "เจคเจเจจเฉเจเฉ เจฒเฉเจจเจเจธ เจธเจพเจเจก เจขเจพเจเจเจพ"
+
+#: arts.cpp:718
+msgid "Open Sound System"
+msgstr "เจเจตเจพเฉ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจเฉเจฒเฉ"
+
+#: arts.cpp:719
+msgid "Threaded Open Sound System"
+msgstr "เจฅเจฐเจฟเฉฑเจก เจเจชเจจ เจธเจพเจเจเจก เจธเจฟเจธเจเจฎ"
+
+#: arts.cpp:720
+msgid "Network Audio System"
+msgstr "เจจเฉเฉฑเจเจตเจฐเจ เจเจกเฉเจ เจธเจฟเจธเจเจฎ"
+
+#: arts.cpp:721
+msgid "Personal Audio Device"
+msgstr "เจจเจฟเฉฑเจเฉ เจเจกเฉเจ เจเฉฐเจคเจฐ"
+
+#: arts.cpp:722
+msgid "SGI dmedia Audio I/O"
+msgstr "SGI dmedia เจเจกเฉเจ I/O"
+
+#: arts.cpp:723
+msgid "Sun Audio Input/Output"
+msgstr "เจธเจจ เจเจกเฉเจ เจเฉฐเจชเฉเฉฑเจ/เจเจเจเจชเฉเฉฑเจ"
+
+#: arts.cpp:724
+msgid "Portable Audio Library"
+msgstr "เจชเฉเจฐเจเฉเจฌเจฒ เจเจกเฉเจ เจฒเจพเจเจฌเฉเจฐเฉเจฐเฉ"
+
+#: arts.cpp:725
+msgid "Enlightened Sound Daemon"
+msgstr "เจเจจเจฒเจพเจเจเฉฐเจก เจธเจพเจเจเจก เจกเฉเจฎเจจ"
+
+#: arts.cpp:726
+msgid "MAS Audio Input/Output"
+msgstr "MAS เจเจกเฉเจ เจเฉฐเจชเฉเฉฑเจ/เจเจเจเจชเฉเฉฑเจ"
+
+#: arts.cpp:727
+msgid "Jack Audio Connection Kit"
+msgstr "เจเฉเจ เจเจกเฉเจ เจเฉเจจเฉเจเจถเจจ เจเจฟเฉฑเจ"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Enable the sound system"
+msgstr "เจธเจพเจเจเจก เจธเจฟเจธเจเจฎ เจฏเฉเจ(&E)"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 42
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n"
+"Recommended if you want sound."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจเจน เจเฉเจฃ เจฏเฉเจ เจเฉเจคเฉ เจคเจพเจ KDE เจเฉฑเจฒเจฃ เจธเจฎเฉเจ เจธเจพเจเจเจก เจธเจฟเจธเจเจฎ เจจเฉเฉฐ เจฒเฉเจก เจเฉเจคเจพ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค\n"
+"เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจงเฉเจจเฉ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ เจคเจพเจ เจเจน เจธเจฟเจซเจผเจพเจฐเจธเจผเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 64
+#: rc.cpp:10
+#, no-c-format
+msgid "Networked Sound"
+msgstr "เจจเฉเฉฑเจเจตเจฐเจ เจเจตเจพเฉ"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 75
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option if you want to play sound on a remote computer or you "
+"want to be able to control sound on this system from another computer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 83
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Enable &networked sound"
+msgstr "เจจเฉเฉฑเจเจตเจฐเจ เจเจตเจพเฉ เจฏเฉเจ(&n)"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 86
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows sound requests coming in from over the network to be "
+"accepted, instead of just limiting the server to the local computer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 96
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "Skip Prevention"
+msgstr "เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฃเจพ เจเฉฑเจกเฉ"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 107
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your sound is skipping during playback, enable running with highest "
+"possible priority. Increasing your sound buffer might also help."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 115
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "&Run with the highest possible priority (realtime priority)"
+msgstr "เจ
เจงเจฟเจเจคเจฎ เจชเจนเจฟเจฒ เจจเจพเจฒ เจเจฒเจพเจ(&R)(เจฐเฉเจ
เจฒเจเจพเจเจฎ เจชเจนเจฟเจฒ)"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 121
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On systems which support realtime scheduling, if you have sufficient "
+"permissions, this option will enable a very high priority for processing sound "
+"requests."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 152
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Sound &buffer:"
+msgstr "เจเจตเจพเฉ เจฌเจซเจฐ(&b):"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 163
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Background
This module allows you to control the appearance of the "
+"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including "
+"the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common "
+"background for all of them."
+"
\n"
+"The Comment column brings a short description."
+"
\n"
+"The Refresh column indicates the time interval between redraws of the "
+"desktop.
\n"
+"You can also add new compliant programs. To do that, click on the Add "
+"button."
+"
\n"
+"You can also remove programs from this list clicking on the Remove "
+"button. Please note that it does not remove the program from your system, it "
+"only removes it from the available options in this listbox.
\n"
+"เจเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ เจฅเฉเฉเจพ เจเจฟเจนเจพ เจตเฉเจฐเจตเจพ เจฐเฉฑเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+"
\n"
+"เจคเจพเฉเจพ เจเจน เจเจน เจธเจฎเจพเจ เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ เจฐเฉฑเจเจฆเจพ เจนเฉ, เจเจฟเจธ เจฌเจพเจ
เจฆ เจตเจฟเจนเฉเฉ เจจเฉเฉฐ เจคเจพเฉเจพ เจเฉเจคเจพ เจเจพเจฆเจพ เจนเฉ
\n"
+"เจคเฉเจธเฉ เจเจชเจฃเจพ เจจเจตเจพเจ เจเจพเจฐเจ เจถเจพเจฎเจฟเจฒ เจตเฉ เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจเจน เจเจฐเจจ เจฒเจ เจธเจผเจพเจฎเจฟเจฒ เจฌเจเจจ เจฆเจฌเจพเจเฅค "
+"
\n"
+"เจคเฉเจธเฉเจ เจเจพเจฐเจ เจจเฉเฉฐ เจธเฉเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจเฉเจ เจนเจเจพเจ เจฌเจเจจ เจจเจพเจฒ เจนเจเจพ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจเจฟเจฐเจชเจพ เจเจฐเจเฉ เจเจน เจเจพเจฐเจ "
+"เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจคเฉเจ เจนเจเจพเจ เจจเจนเฉเจ เจเจพเจฃเจเฉ, เจธเจฟเจฐเจซ เจเจธ เจธเฉเจเฉ เจฌเจเจธเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจถเจพเจฎเจฟเจฒ เจจเจนเฉเจ เจนเฉเจฃเจเฉเฅค\n"
+"
System Bell
Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"เจธเจฟเจธเจเจฎ เจเฉฐเจเฉ
เจเจฅเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจฎเจฟเจเจฐเฉ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจฌเฉเฉฑเจฒ เจฆเฉ เจชเจธเฉฐเจฆ เจเจฅเฉ เจฆเฉ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ, เจเจฟเจตเฉเจ เจเจฟ "
+"\"เจฌเฉเจช\", เจเฉ เจเจฟ เจคเฉเจธเฉเจ เจเฉเจ เจตเฉ เจเจฒเจค เจเจฐเจจ เจธเจฎเฉเจ เจนเจฎเฉเจธเจผเจพ เจธเฉเจฃเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจฏเจพเจฆ เจฐเฉฑเจเฉ เจเจฟ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจน "
+"เจงเฉเจจเฉ เจจเฉเฉฐ \"เจธเจนเฉเจฒเจคเจพเจ\" เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ เจฐเจพเจนเฉเจ เจนเฉเจฐ เจตเฉ เจธเฉเจง เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ, เจเจฆเจพเจนเจฐเจจ เจฒเจ, เจคเฉเจธเฉเจ "
+"เจฎเจฟเจเจฐเฉ เจเฉฐเจเฉ เจฆเฉ เจฌเจเจพเจ เจนเฉเจฐ เจงเฉเจจเฉ เจซเจพเจเจฒ เจฆเฉ เจตเฉ เจเฉเจฃ เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "เจเจตเจพเฉ(&V):"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"เจเจฅเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจเฉฐเจเฉ เจฆเฉ เจเจตเจพเจเจผ เจฆเฉ เจเฉเจฃ เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจเฉฐเจเฉ เจฒเจ เจนเฉเจฐ เจชเจธเฉฐเจฆ เจฒเจ เจจเฉเฉฐ "
+"\"เจธเจนเฉเจฒเจคเจพเจ\" เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ เจฆเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ เจเจฐเฉเฅค"
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "เจชเจฟเฉฑเจ(&P):"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr " "
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ(&D):"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr " เจฎเจฟเจธเจเจฟเฉฐเจ"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"เจเฉฑเจฅเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจเฉฐเจเฉ เจฆเฉ เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ เจฆเฉ เจเฉเจฃ เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจเฉฐเจเฉ เจฒเจ เจนเฉเจฐ เจชเจธเฉฐเจฆ เจฒเจ เจจเฉเฉฐ "
+"\"เจธเจนเฉเจฒเจคเจพเจ\" เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ เจฆเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ เจเจฐเฉเฅค"
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "เจเจพเจเจ(&T)"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr ""
+"\"เจเจพเจเจ\" เจจเฉเฉฐ เจเจชเจฃเฉ เจธเฉเจเจฟเฉฐเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉเจคเฉ เจคเจฌเจฆเฉเจฒเฉ เจ
เจจเฉเจธเจพเจฐ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจเฉฐเจเฉ เจธเฉเจฃเจจ เจฒเจ เจฆเจฌเจพเจเฅค"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcmbell"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "KDE เจเฉฐเจเฉ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) เฉงเฉฏเฉฏเฉญ-เฉจเฉฆเฉฆเฉง เจเฉเจฐเจฟเจถเจเจจ เจเฉเจเจเจพเจเจเฉ, เจฎเจพเจฅเจนเฉเจธ เจเจฒเจเฉเจฐ"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "เจ
เจธเจฒเฉ เจฒเฉเจเจ"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจชเฉเจฐเจฌเฉฐเจงเจ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "เจ
เจฎเจจเจชเจฐเฉเจค เจธเจฟเฉฐเจ เจเจฒเจฎ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmcgi.po
new file mode 100644
index 00000000000..c89ef82d540
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmcgi.po
@@ -0,0 +1,59 @@
+# translation of kcmcgi.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam CGI Scripts
The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
+"without the need to run a web server. In this control module you can configure "
+"the paths that are searched for CGI scripts."
+msgstr ""
+"CGI เจธเจเฉเจฐเจฟเจชเจเจพเจ
CGI KIO เจธเจฒเฉเจต เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ เจธเจฅเจพเจจเจ CGI เจเจพเจฐเจ เจฌเจฟเจจเจพเจ เจตเฉเจฌ เจเจฒเจเจพเจฐเฉ เจคเฉเจ "
+"เจฌเจฟเจจเจพเจ เจเจฒเจพเจเจฃ เจฆเฉ เจธเจนเจพเจเจ เจนเฉเฅค เจเจธ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ เจตเจฟเฉฑเจ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจนเจจเจพเจ เจฐเจธเจคเจฟเจเจ เจฆเฉ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจเจฐ "
+"เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ, เจเจฟเจฅเฉ เจเจฟ CGI เจธเจเฉเจฐเจฟเจชเจเจพเจ เจฎเจฟเจฒเจฆเฉเจเจ เจนเจจเฅค"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmcolors.po
new file mode 100644
index 00000000000..589e35994a0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -0,0 +1,355 @@
+# translation of kcmcolors.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam Colors
This module allows you to choose the color scheme used for the "
+"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
+"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you "
+"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
+"representation of the desktop."
+" "
+"
"
+msgstr ""
+" "
+"
"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 86
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select your favorite email client. Please note that the "
+"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
+"accepted."
+"
You can also use several placeholders which will be replaced with the "
+"actual values when the email client is called:"
+" "
+"
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 100
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Click here to browse for the mail program file."
+msgstr "เจชเฉฑเจคเจฐ เจเจพเจฐเจ เจซเจพเจเจฒ เจฆเฉ เจเจฒเจ เจตเฉเจเจฃ เจฒเจ เจฆเจฌเจพเจเฅค"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 113
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Run in terminal"
+msgstr "เจเจฐเจฎเฉเจจเจฒ เจตเจฟเฉฑเจ เจเจฒเจพเจ(&R)"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 116
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Activate this option if you want the selected email client to be executed in a "
+"terminal (e.g. Konsole)."
+msgstr ""
+"เจเจน เจเฉเจฃ เจคเจพเจ เจนเฉ เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจเจฐเฉ, เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ เจเจฟ เจ-เจฎเฉเจฒ เจเจฒเจพเจเจเจ เจเจฐเจฎเฉเจจเจฒ (เจเจฟเจตเฉเจ เจเจฟ "
+"Konsole) เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉฑเจฒเฉเฅค"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 141
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Use KMail as preferred email client"
+msgstr "เจ-เจชเฉฑเจคเจฐ เจเจฒเจพเจเจเจ เจฆเฉ เจคเฉเจฐ เจคเฉ เจเฉ-เจฎเฉเจฒ เจตเจฐเจคเฉเจ(&U)"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
+msgstr "เจเฉ-เจฎเฉเจฒ เจเฉเจกเฉเจ(KDE) เจตเจฟเจนเฉเฉ เจฒเจ เจฎเฉเจฒ เจคเฉ เจฎเจฟเจเจฐเฉ เจ-เจฎเฉเจฒ เจเจพเจฐเจ เจนเฉเฅค"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Use a different &email client:"
+msgstr "เจตเฉฑเจเจฐเจพ เจ-เจฎเฉเจฒ เจเจฒเจพเจเจเจ เจตเจฐเจคเฉเจ(&e):"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 155
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Select this option if you want to use any other mail program."
+msgstr "เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจนเฉเจฐ เจชเฉฑเจคเจฐ เจชเจฐเฉเจเจฐเจพเจฎ เจฆเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ เจเจฐเจจเฉ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ เจคเจพเจ เจเจน เจเฉเจฃ เจเจฐเฉเฅค"
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 72
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Use a different &terminal program:"
+msgstr "เจตเฉฑเจเจฐเจพ เจเจฐเจฎเฉเจจเจฒ เจเจพเจฐเจ เจตเจฐเจคเฉเจ(&t):"
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 97
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Use Konsole as terminal application"
+msgstr "เจเฉเจจเจธเฉเจฒ เจจเฉเฉฐ เจเจฐเจฎเฉเจจเจฒ เจเจพเจฐเจ เจฆเฉ เจคเฉเจฐ เจคเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ(&U)"
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 130
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that the "
+"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
+"accepted."
+"
Also note that some programs that utilize Terminal Emulator will not work "
+"if you add command line arguments (Example: konsole -ls)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 152
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Click here to browse for terminal program."
+msgstr "เจเจฐเจฎเฉเจจเจฒ เจชเจฐเฉเจเจฐเจพเจฎ เจฆเฉ เจเจฒเจ เจตเฉเจเจฃ เจฒเจ เจเจฒเจฟเฉฑเจ เจเจฐเฉเฅค"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmcrypto.po
new file mode 100644
index 00000000000..c4fdae41fc5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -0,0 +1,872 @@
+# translation of kcmcrypto.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam Crypto
This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
+"certificate authorities."
+msgstr ""
+"เจเฉเจชเจค-เจฒเฉเจเจฃ(crypto)
เจเจน เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ เจเฉเจกเฉเจ(KDE) เจเจพเจฐเจเจพเจ เจ
เจคเฉ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจจเจฟเฉฑเจเฉ "
+"เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจ
เจคเฉ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจชเฉเจฐเจฎเจพเจฃเจฟเจเจคเจพ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฃ เจฒเจ SSL เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจธเจนเจพเจ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:239
+msgid "kcmcrypto"
+msgstr "kcmcrypto"
+
+#: crypto.cpp:239
+msgid "KDE Crypto Control Module"
+msgstr "KDE เจเจฐเจพเจเจชเจเฉ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ"
+
+#: crypto.cpp:241
+msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) เฉจเฉฆเฉฆเฉฆ-เฉจเฉฆเฉฆเฉง เจเจพเจฐเจ เจธเจเจพเจเจเฉเจธ"
+
+#: crypto.cpp:267
+msgid "Enable &TLS support if supported by the server"
+msgstr "เจเฉเจเจฐ เจธเจฐเจตเจฐ เจธเจนเจพเจเจ เจนเฉ เจคเจพเจ &TLS เจฏเฉเจ เจเจฐเฉ"
+
+#: crypto.cpp:270
+msgid ""
+"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with other "
+"protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP."
+msgstr ""
+"TLS SSL เจชเจฐเฉเจเฉเจเจพเจฒ เจฆเจพ เจจเจตเจพเจ เจตเจฐเจเจจ เจนเฉ เจ
เจคเฉ เจเจน เจนเฉเจฐ เจชเจฐเฉเจเฉเจเจพเจฒ เจจเจพเจฒ เจตเจงเจฟเจ เจคเจฐเฉเจเฉ เจจเจพเจฒ เจเฉเฉ "
+"เจธเจเจฆเจพ เจนเฉ เจ
เจคเฉ POP3 เจ
เจคเฉ SMTP เจตเจฟเฉฑเจ SSL เจจเฉเฉฐ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:275
+msgid "Enable SSLv&2"
+msgstr "SSLv&2 เจฏเฉเจ"
+
+#: crypto.cpp:278
+msgid ""
+"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
+"v2 and v3."
+msgstr "SSL v2 SSL เจฆเจพ เจฆเฉเจเจพ เจฐเฉเจตเจฟเจเจผเจจ เจตเจฐเจเจจ เจนเฉเฅค เจเจน เจ
เจเจธเจฐ v2 เจ
เจคเฉ v3 เจจเฉเฉฐ เจฏเฉเจ เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:282
+msgid "Enable SSLv&3"
+msgstr "SSLv&3 เจฏเฉเจ"
+
+#: crypto.cpp:285
+msgid ""
+"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
+"v2 and v3."
+msgstr "SSL v3 SSL เจฆเจพ เจคเฉเจเจพ เจฐเฉเจตเจฟเจเจผเจจ เจตเจฐเจเจจ เจนเฉเฅค เจเจน เจ
เจเจธเจฐ v2 เจ
เจคเฉ v3 เจจเฉเฉฐ เจฏเฉเจ เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:291
+msgid "SSLv2 Ciphers to Use"
+msgstr "SSLv2 เจเฉเจชเจค-เจฒเฉเจเจฃ เจตเจฐเจคเฉเจ"
+
+#: crypto.cpp:292
+msgid ""
+"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v2 protocol. The "
+"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
+msgstr ""
+"เจเฉเจชเจค-เจฒเฉเจเจฃ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฃเฉ, เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ SSL v2 เจชเจฐเฉเจเฉเจเจพเจฒ เจจเจพเจฒ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจฏเฉเจ เจเจฐเจจเจพ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉเฅค "
+"เจ
เจธเจฒเฉ เจชเจฐเฉเจเฉเจเจพเจฒ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจจเฉเจเจถเจจ เจธเจฎเฉเจ เจคเฉ เจธเจฐเจตเจฐ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจเจพเจฐ เจฒเจ เจตเจฐเจคเจฟเจ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: crypto.cpp:302
+msgid ""
+"SSL ciphers cannot be configured because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+"SSL เจเฉเจชเจค-เจฒเฉเจเจฃ เจจเฉเฉฐ เจธเฉฐเจฐเจเจฟเจค เจจเจนเฉเจ เจเฉเจคเจพ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉ, เจเจฟเจเจเจฟ เจเจน เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ OpenSSL เจจเจพเจฒ "
+"เจธเจฌเฉฐเจงเจฟเจค เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:317
+msgid "SSLv3 Ciphers to Use"
+msgstr "เจตเจฐเจคเจฃ เจฒเจ SSLv3 เจเฉเจชเจค-เจฒเฉเจเจฃ"
+
+#: crypto.cpp:318
+msgid ""
+"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v3 protocol. The "
+"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
+msgstr ""
+"เจเฉเจชเจค-เจฒเฉเจเจฃ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฃเฉ, เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ SSL v3 เจชเจฐเฉเจเฉเจเจพเจฒ เจจเจพเจฒ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจฏเฉเจ เจเจฐเจจเจพ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉเฅค "
+"เจ
เจธเจฒเฉ เจชเจฐเฉเจเฉเจเจพเจฒ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจจเฉเจเจถเจจ เจธเจฎเฉเจ เจ
เจคเฉ เจธเจฐเจตเจฐ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจเจพเจฐ เจฒเจ เจตเจฐเจคเจฟเจ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: crypto.cpp:332
+msgid "Cipher Wizard"
+msgstr "เจเฉเจชเจค-เจฒเฉเจเจฃ เจธเจนเจพเจเจ"
+
+#: crypto.cpp:335
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+"
"
+
+#: crypto.cpp:356
+msgid "Warn on &entering SSL mode"
+msgstr "SSL เจฎเฉเจก เจตเจฟเฉฑเจ เจเจพเจฃ 'เจคเฉ เจเฉเจคเจพเจตเจจเฉ(&e)"
+
+#: crypto.cpp:359
+msgid "If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site"
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจเจน เจเฉเจฃเจฟเจ เจเจฟเจ เจคเจพเจ, เจเจฆเฉเจ SSL เจฏเฉเจ เจตเฉเฉฑเจฌ เจธเจพเจเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจเจพเจฃเจพ เจนเฉเจตเฉ เจคเจพเจ เจธเฉเจเจจเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ "
+"เจเจพเจตเฉเจเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:363
+msgid "Warn on &leaving SSL mode"
+msgstr "SSL เจขเฉฐเจ เจเฉฑเจกเจฃ 'เจคเฉ เจเฉเจคเจพเจตเจจเฉ(&l)"
+
+#: crypto.cpp:366
+msgid "If selected, you will be notified when leaving an SSL based site."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจเจน เจเฉเจฃเจฟเจ เจเจฟเจ เจคเจพเจ, เจเจฆเฉเจ SSL เจฏเฉเจ เจตเฉเฉฑเจฌ เจธเจพเจเจ เจจเฉเฉฐ เจเฉฑเจกเจฃเจพ เจนเฉเจตเฉ เจคเจพเจ เจธเฉเจเจจเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ "
+"เจเจพเจตเฉเจเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:370
+msgid "Warn on sending &unencrypted data"
+msgstr "เจจเจพ-เจเจเฉเจฐเจฟเจชเจก เจกเจพเจเจพ เจญเฉเจเจฃ เจคเฉ เจเฉเจคเจพเจตเจจเฉ เจฆเจฟเจ(&u)"
+
+#: crypto.cpp:373
+msgid ""
+"If selected, you will be notified before sending unencrypted data via a web "
+"browser."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจเฉเจฃเจฟเจ เจเจฟเจ เจคเจพเจ เจตเฉเจฌ เจเจฒเจเจพเจฐเฉ เจฐเจพเจนเฉเจ เจจเจพ-เจเจเฉเจฐเจฟเจชเจเจก เจกเจพเจเจพ เจญเฉเจเจฃ 'เจคเฉ เจธเฉเจเจฟเจค เจเฉเจคเจพ "
+"เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: crypto.cpp:378
+msgid "Warn on &mixed SSL/non-SSL pages"
+msgstr "เจฐเจฒเจตเฉเจ SSL/เจจเจพ-SSL เจธเจซเฉ เจนเฉเจฃ 'เจคเฉ เจเฉเจคเจพเจตเจจเฉ( &m)"
+
+#: crypto.cpp:381
+msgid ""
+"If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted "
+"and non-encrypted parts."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฃเจฟเจ เจคเจพเจ เจคเฉเจธเฉเจ เจเฉเจคเจพเจตเจจเฉ เจตเฉเจ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ, เจเฉเจเจฐ เจเจเฉเจฐเจฟเจชเจเจก เจคเฉ "
+"เจจเจพ-เจเจเฉเจฐเจฟเจชเจเจก เจกเจพเจเจพ เจเฉฑเจเฉ เจธเจซเจผเฉ เจคเฉ เจนเฉเจตเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:394
+msgid "Path to OpenSSL Shared Libraries"
+msgstr "OpenSSL เจธเจพเจเจเฉเจเจ เจฒเจพเจเจฌเจฐเฉเจฐเฉเจเจ เจฒเจ เจฎเจพเจฐเจ"
+
+#: crypto.cpp:398
+msgid "&Test"
+msgstr "เจเจพเจเจ(&T)"
+
+#: crypto.cpp:408
+msgid "Use EGD"
+msgstr "EGD เจตเจฐเจคเฉเจ"
+
+#: crypto.cpp:410
+msgid "Use entropy file"
+msgstr "เจเจเจฐเฉเจชเฉ เจซเจพเจเจฒ เจตเจฐเจคเฉเจ"
+
+#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2278
+msgid "Path to EGD:"
+msgstr "EGD เจฒเจ เจฎเจพเจฐเจ:"
+
+#: crypto.cpp:424
+msgid ""
+"If selected, OpenSSL will be asked to use the entropy gathering daemon (EGD) "
+"for initializing the pseudo-random number generator."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจเฉเจฃเจฟเจ เจคเจพเจ OpenSSL เจซเจฐเฉเฉ-เจฐเจฒเจตเฉเจ เจ
เฉฐเจ เจฌเจฃเจพเจเจฃเฉ เจถเฉเจฐเฉ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจเจเจฐเฉเจชเฉ เจเฉฑเจเจ เฉ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ "
+"เจกเจพเจเจฎเฉเจจ เจตเจฐเจคเจฃ เจฒเจ เจชเฉเฉฑเจเฉเจเจพเฅค"
+
+#: crypto.cpp:427
+msgid ""
+"If selected, OpenSSL will be asked to use the given file as entropy for "
+"initializing the pseudo-random number generator."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจเฉเจฃเจฟเจ เจเจฟเจ เจคเจพเจ, OpenSSLเจฆเจฟเฉฑเจคเฉ เจซเจพเจเจฒ เจจเฉเฉฐ เจเจเจฐเฉเจชเฉ เจฆเฉ เจคเฉเจฐ เจคเฉ เจธเฉเจกเฉ-เจฐเจฒเจตเฉเจ เจ
เฉฐเจ "
+"เจจเจฟเจฐเจฎเจพเจคเจพ เจฆเฉ เจคเฉเจฐ เจคเฉ เจตเจฐเจคเจฃ เจฒเจ เจเจนเฉเจเจพเฅค"
+
+#: crypto.cpp:430
+msgid ""
+"Enter the path to the socket created by the entropy gathering daemon (or the "
+"entropy file) here."
+msgstr ""
+"เจเจจเจเฉเจฐเจชเฉ เจเฉฑเจเจ เฉ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ เจกเจพเจเจฎเฉเจจ เจฆเฉเจเจฐเจพ เจจเจฟเจฐเจฎเจฟเจค เจธเจพเจเจ เจฒเจ เจฎเจพเจฐเจ เจฆเจฟเจ (เจเจพเจ เจเจจเจเจฐเฉเจชเฉ เจซเจพเจเจณ)เฅค"
+
+#: crypto.cpp:433
+msgid "Click here to browse for the EGD socket file."
+msgstr "EGD เจธเจพเจเจ เจซเจพเจเจฒ เจฒเจ เจเจฒเจ เจฒเจ เจเฉฑเจฅเฉ เจเจฒเจฟเฉฑเจ เจเจฐเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:451
+msgid ""
+"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"manage them from here."
+msgstr ""
+"เจเจธ เจธเฉเจเฉ เจฌเจเจธเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจเจน เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ, เจเจฟเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ KDE เจตเจฐเจคเจฆเจพ เจนเฉ, เจถเจพเจฎเจฟเจฒ เจนเจจเฅค เจคเฉเจธเฉเจ "
+"เจเจนเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจเฉฐเจเฉ เจคเจฐเจพเจ เจธเฉฐเจญเจพเจฒ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
+msgid "Common Name"
+msgstr "เจเจฎ เจจเจพเจ"
+
+#: crypto.cpp:456
+msgid "Email Address"
+msgstr "เจ-เจฎเฉเจฒ เจธเจฟเจฐเจจเจพเจตเจพเจ"
+
+#: crypto.cpp:459 crypto.cpp:734
+msgid "I&mport..."
+msgstr "เจเจฏเจพเจค(&m)..."
+
+#: crypto.cpp:463 crypto.cpp:618
+msgid "&Export..."
+msgstr "เจจเจฟเจฐเจฏเจพเจค(&E)..."
+
+#: crypto.cpp:468 crypto.cpp:573
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "เจนเจเจพเจ(&v)"
+
+#: crypto.cpp:473
+msgid "&Unlock"
+msgstr "เจคเจพเจฒเจพ-เจเฉเจฒเฉ(&U)"
+
+#: crypto.cpp:478
+msgid "Verif&y"
+msgstr "เจเจพเจเจ(&y)"
+
+#: crypto.cpp:483
+msgid "Chan&ge Password..."
+msgstr "เจเฉเจชเจค-เจเฉเจก เจคเจฌเจฆเฉเจฒ(&g)..."
+
+#: crypto.cpp:493 crypto.cpp:648
+msgid "This is the information known about the owner of the certificate."
+msgstr "เจเจน เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจนเฉ, เจเฉ เจเจฟ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจฆเฉ เจฎเจพเจฒเจ เจฌเจพเจฐเฉ เจฆเฉฑเจธเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:495 crypto.cpp:650
+msgid "This is the information known about the issuer of the certificate."
+msgstr "เจเจน เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจนเฉ, เจเฉ เจเจฟ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจฆเฉ เจเจพเจฐเฉเจเจฐเจคเจพ เจฌเจพเจฐเฉ เจฆเฉฑเจธเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:498 crypto.cpp:653
+msgid "Valid from:"
+msgstr "เจเจธ เจคเฉเจ เจเจพเจเฉ เจนเฉ:"
+
+#: crypto.cpp:499 crypto.cpp:654
+msgid "Valid until:"
+msgstr "เจเฉฑเจฅเฉเจ เจคเฉฑเจ เจเจพเจเฉ เจนเฉ:"
+
+#: crypto.cpp:504 crypto.cpp:663
+msgid "The certificate is valid starting at this date."
+msgstr "เจเจน เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจเจธ เจฎเจฟเจคเฉ เจคเฉเจ เจเจพเจเจ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:506 crypto.cpp:665
+msgid "The certificate is valid until this date."
+msgstr "เจเจธ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจเจธ เจฎเจฟเจคเฉ เจคเฉฑเจ เจเจพเจเจ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:508 crypto.cpp:701 crypto.cpp:765
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "MD5 เจธเจพเจฐ:"
+
+#: crypto.cpp:511 crypto.cpp:704 crypto.cpp:768
+msgid "A hash of the certificate used to identify it quickly."
+msgstr "เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจฆเจพ เจนเฉเจถ เจเจธ เจฆเฉ เจชเจเจพเจฃ เจเฉเจคเฉ เจฆเฉเจฃ เจฒเจ เจธเจนเจพเจ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:515
+msgid "On SSL Connection..."
+msgstr "เจเฉเจจเฉเจเจถเจจ SSL 'เจคเฉ..."
+
+#: crypto.cpp:516
+msgid "&Use default certificate"
+msgstr "เจฎเฉเจฒ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจตเจฐเจคเฉเจ(&U)"
+
+#: crypto.cpp:517
+msgid "&List upon connection"
+msgstr "เจเฉเจจเฉเจเจถเจจ เจธเฉเจเฉ(&L)"
+
+#: crypto.cpp:518
+msgid "&Do not use certificates"
+msgstr "เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจจเจพ เจตเจฐเจคเฉเจ(&D)"
+
+#: crypto.cpp:522 crypto.cpp:592 crypto.cpp:708 crypto.cpp:772
+msgid ""
+"SSL certificates cannot be managed because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+"SSL เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉ เจจเจนเฉเจ เจเจพ เจธเจเจฆเฉ เจนเจจ, เจเจฟเจเจเจฟ เจเจน เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ OpenSSL เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจฌเฉฐเจงเจฟเจค เจจเจนเฉเจ "
+"เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:537
+msgid "Default Authentication Certificate"
+msgstr "เจฎเฉเจฒ เจชเฉเจฐเจฎเจพเจฃเจฟเจเจคเจพ เจธเจฐเจเฉเจซเฉเจเฉเจ"
+
+#: crypto.cpp:538
+msgid "Default Action"
+msgstr "เจฎเฉเจฒ เจเจพเจฐเจตเจพเจ"
+
+#: crypto.cpp:539
+msgid "&Send"
+msgstr "เจญเฉเจเฉ(&S)"
+
+#: crypto.cpp:540 crypto.cpp:691
+msgid "&Prompt"
+msgstr "เจชเฉเฉฑเจเฉ(&P)"
+
+#: crypto.cpp:541
+msgid "Do ¬ send"
+msgstr "เจจเจพ-เจญเฉเจเฉ(&n)"
+
+#: crypto.cpp:543
+msgid "Default certificate:"
+msgstr "เจฎเฉเจฒ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ:"
+
+#: crypto.cpp:550
+msgid "Host authentication:"
+msgstr "เจฎเฉเฉเจฌเจพเจจ เจชเฉเจฐเจฎเจพเจฃเจเจฟเจคเจพ:"
+
+#: crypto.cpp:554
+msgid "Host"
+msgstr "เจฎเฉเฉเจฌเจพเจจ"
+
+#: crypto.cpp:555
+msgid "Certificate"
+msgstr "เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ"
+
+#: crypto.cpp:556 crypto.cpp:688
+msgid "Policy"
+msgstr "เจจเฉเจคเฉ"
+
+#: crypto.cpp:558
+msgid "Host:"
+msgstr "เจฎเฉเฉเจฌเจพเจจ:"
+
+#: crypto.cpp:559
+msgid "Certificate:"
+msgstr "เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ:"
+
+#: crypto.cpp:566
+msgid "Action"
+msgstr "เจเจพเจฐเจตเจพเจ"
+
+#: crypto.cpp:567 crypto.h:185
+msgid "Send"
+msgstr "เจญเฉเจเฉ"
+
+#: crypto.cpp:568 crypto.h:191
+msgid "Prompt"
+msgstr "เจชเฉเฉฑเจเฉ"
+
+#: crypto.cpp:569
+msgid "Do not send"
+msgstr "เจจเจพ-เจญเฉเจเฉ"
+
+#: crypto.cpp:572
+msgid "Ne&w"
+msgstr "เจจเจตเจพเจ(&w)"
+
+#: crypto.cpp:611
+msgid ""
+"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"easily manage them from here."
+msgstr ""
+"เจเจน เจธเฉเจเฉ เจฌเจเจธเจพ เจฆเฉฑเจธเจฆเจพ เจนเฉ เจเจฟ เจเจฟเจนเฉเฉ เจธเจพเจเจ เจคเฉ เจตเจฟเจ
เจเจคเฉ เจจเฉเฉฐ KDE เจเจพเจฃเจฆเจพ เจนเฉเฅค เจคเฉเจธเฉเจ เจเจนเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ "
+"เจเจฅเฉเจ เจธเฉฐเจญเจพเจฒ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
+msgid "Organization"
+msgstr "เจธเฉฐเจเจ เจจ"
+
+#: crypto.cpp:621
+msgid ""
+"This button allows you to export the selected certificate to a file of various "
+"formats."
+msgstr ""
+"เจเจน เจฌเจเจจ เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ เจเฉเจฃเฉ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจจเฉเฉฐ เจเฉฑเจ เจซเจพเจเจฒ เจเฉ เจเจฟ เจเจ เจชเฉเจฐเจคเฉเจฐเฉเจชเจพเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจนเฉ, "
+"เจตเจฟเฉฑเจ เจจเจฟเจฐเจฏเจพเจค เจเจฐ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:628
+msgid ""
+"This button removes the selected certificate from the certificate cache."
+msgstr "เจเจน เจฌเจเจจ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจเฉเจเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจเฉเจ เจเฉเจฃเฉ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจเจ เจนเจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:632
+msgid "&Verify"
+msgstr "เจเจพเจเจ(&V)"
+
+#: crypto.cpp:635
+msgid "This button tests the selected certificate for validity."
+msgstr "เจเจน เจฌเจเจจ เจเฉเจฃเฉ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจฆเฉ เจเจพเจเจ เจเจฐ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:668
+msgid "Cache"
+msgstr "เจเฉเจเจเฉ"
+
+#: crypto.cpp:669
+msgid "Permanentl&y"
+msgstr "เจนเจฎเฉเจถเจพ เจฒเจ(&y)"
+
+#: crypto.cpp:670
+msgid "&Until"
+msgstr "เจเจฆ เจคเฉฑเจ(&U)"
+
+#: crypto.cpp:681
+msgid "Select here to make the cache entry permanent."
+msgstr "เจเฉเจเจเฉ เจเฉฐเจฆเจฐเจพเฉ เจนเจฎเฉเจถเจพ เจฒเจ เจฌเจฃเจพเจเจฃ เจฒเจ เจเฉฑเจฅเฉ เจเฉเจฃ เจเจฐเฉ"
+
+#: crypto.cpp:683
+msgid "Select here to make the cache entry temporary."
+msgstr "เจเฉเจเจเฉ เจเฉฐเจฆเจฐเจพเฉ เจเจฐเฉเฉ เจฌเจฃเจพเจเจฃ เจฒเจ เจเฉฑเจฅเฉ เจเฉเจฃ เจเจฐเฉ"
+
+#: crypto.cpp:685
+msgid "The date and time until the certificate cache entry should expire."
+msgstr "เจฎเจฟเจคเฉ เจคเฉ เจธเจฎเจพเจ เจเจฆเฉเจ เจเจฟ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจเฉเจเจเฉ เจเฉฐเจฆเจฐเจพเฉ เจฆเฉ เจฎเจฟเจเจฆ เจชเฉเฉฑเจ เจเจพเจตเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:689
+msgid "Accep&t"
+msgstr "เจธเจตเฉเจเจพเจฐ(&t)"
+
+#: crypto.cpp:690
+msgid "Re&ject"
+msgstr "เจจเจพ-เจฎเฉฐเจจเจเจผเฉเจฐ(&j)"
+
+#: crypto.cpp:695
+msgid "Select this to always accept this certificate."
+msgstr "เจนเจฎเฉเจถเจพ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจธเจตเฉเจเจพเจฐ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฃเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:697
+msgid "Select this to always reject this certificate."
+msgstr "เจเจธ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจจเฉเฉฐ เจนเจฎเฉเจถเจพ เจฒเจ เจ
เจธเจตเฉเจเจพเจฐ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฃเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:699
+msgid ""
+"Select this if you wish to be prompted for action when receiving this "
+"certificate."
+msgstr ""
+"เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฃเฉ, เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ เจเจฟ เจเจฆเฉเจ เจตเฉ เจเจน เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจตเฉเจเจพเจเจ เจเจพเจตเฉ เจคเจพเจ "
+"เจเจพเจฐเจตเจพเจ เจเจฐเจจ เจธเจฎเฉเจ เจชเฉเฉฑเจเจฟเจ เจเจพเจตเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:725
+msgid ""
+"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"easily manage them from here."
+msgstr ""
+"เจเจน เจธเฉเจเฉ เจเจนเจจเจพเจ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจชเฉเจฐเจฎเจพเจฃเจเจฐเจคเจพ เจจเฉเฉฐ เจฐเฉฑเจเจฆเฉ เจนเฉ, เจเจฟเจจเจพเจ เจฌเจพเจฐเฉ เจเฉเจกเฉเจ(KDE) เจจเฉเฉฐ "
+"เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจนเฉเฅค เจคเฉเจธเฉเจ เจเจนเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจเฉฑเจฅเฉ เจเจธเจพเจจเฉ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจญเจพเจฒ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:730
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "เจธเฉฐเจเจ เจจ เจเจเจพเจ"
+
+#: crypto.cpp:743
+msgid "Res&tore"
+msgstr "เจฎเฉเฉ-เจชเฉเจฐเจพเจชเจค(&t)"
+
+#: crypto.cpp:753
+msgid "Accept for site signing"
+msgstr "เจธเจพเจเจ เจฆเจธเจคเจเจค เจฒเจ เจธเจตเฉเจเจพเจฐ"
+
+#: crypto.cpp:754
+msgid "Accept for email signing"
+msgstr "เจ-เจฎเฉเจฒ เจฆเจธเจคเจเจค เจฒเจ เจธเจตเฉเจเจพเจฐ"
+
+#: crypto.cpp:755
+msgid "Accept for code signing"
+msgstr "เจเฉเจก เจฆเจธเจคเจเจค เจฒเจ เจธเจตเฉเจเจพเจฐ"
+
+#: crypto.cpp:787
+msgid "Warn on &self-signed certificates or unknown CA's"
+msgstr "เจธเจตเฉ-เจฆเจธเจคเจเจคเฉ เจเจพเจ เจ
เจฃเจชเจเจพเจคเจพ CA เจนเฉเจฃ เจคเฉ เจเฉเจคเจพเจตเจจเฉ เจฆเจฟเจ(&s)"
+
+#: crypto.cpp:789
+msgid "Warn on &expired certificates"
+msgstr "เจฎเจฟเจเจฆ เจชเฉเฉฑเจเฉ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจเจพเจ เจฌเจพเจฐเฉ เจเฉเจคเจตเจพเจจเฉ เจฆเจฟเจ(&e)"
+
+#: crypto.cpp:791
+msgid "Warn on re&voked certificates"
+msgstr "เจฐเฉฑเจฆ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจนเฉเจฃ 'เจคเฉ เจเฉเจคเจพเจตเจจเฉ เจฆเจฟเจ(&v)"
+
+#: crypto.cpp:801
+msgid ""
+"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate from "
+"even though the certificate might fail the validation procedure."
+msgstr ""
+"เจเจน เจธเฉเจเฉ เจตเฉเจเจพ เจฐเจนเฉ เจนเฉ เจเจฟ เจคเฉเจธเฉ เจเจฟเจนเฉเฉ เจ
เจเจฟเจนเฉ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจธเจตเฉเจเจพเจฐ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจธเฉเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจถเจพเจฎเจฟเจฒ "
+"เจเฉเจคเฉ เจนเจจ, เจเจฟเจนเฉเฉ เจเจฟ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจเจพเจเจ เจเจพเจฐเจตเจพเจ เจฒเจ เจเจฐเฉ เจจเจนเฉเจ เจเฉฑเจคเจฐเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:809
+msgid "&Add"
+msgstr "เจธเจผเจพเจฎเจฟเจฒ(&A)"
+
+#: crypto.cpp:822
+msgid ""
+"These options are not configurable because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+"เจเจน เจเฉเจฃเจพเจ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจเจฐเจจ เจฏเฉเจ เจจเจนเฉเจ เจนเจจ, เจเจฟเจเจเจฟ เจเจน เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ OpenSSL เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจฌเฉฐเจงเจฟเจค เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฅค"
+
+#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832
+#: crypto.cpp:1039 crypto.cpp:1341 crypto.cpp:1370 crypto.cpp:1387
+#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1572 crypto.cpp:1590 crypto.cpp:1642
+#: crypto.cpp:1674 crypto.cpp:1676 crypto.cpp:1870 crypto.cpp:1890
+#: crypto.cpp:1956 crypto.cpp:1963 crypto.cpp:1978 crypto.cpp:2030
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2258 crypto.cpp:2266 crypto.cpp:2270
+msgid "OpenSSL"
+msgstr "OpenSSL"
+
+#: crypto.cpp:836
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ"
+
+#: crypto.cpp:837
+msgid "Authentication"
+msgstr "เจชเฉเจฐเจฎเจพเจฃเจฟเจเจคเจพ"
+
+#: crypto.cpp:838
+msgid "Peer SSL Certificates"
+msgstr "เจชเฉเจ
เจฐ SSL เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ"
+
+#: crypto.cpp:839
+msgid "SSL Signers"
+msgstr "SSL เจฆเจธเจคเจเจคเฉ"
+
+#: crypto.cpp:842
+msgid "Validation Options"
+msgstr "เจเจพเจเจ เจเฉเจฃ"
+
+#: crypto.cpp:1035
+msgid ""
+"If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or "
+"the application may be forced to choose a suitable default."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจเฉฑเจเฉ-เจเฉฑเจ เจเฉฑเจ SSL เจเจฒเฉเจเจฐเจฟเจฅเจฎ เจจเจพ เจเฉเจฃเจฟเจ เจคเจพเจ เจเจพเจ SSL เจเฉฐเจฎ เจจเจนเฉเจ เจเจฐเฉเจเจพ เจเจพเจ "
+"เจเจพเจฐเจ เจจเฉเฉฐ เจเฉฑเจ เจฌเจฆเจฒเจตเจพเจ เจฎเฉเจฒ เจฒเฉฑเจญ เจฒเจ เจฎเจเจฌเฉเจฐ เจนเฉเจฃเจพ เจชเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: crypto.cpp:1087
+msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work."
+msgstr "เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจเฉฑเจ เจเฉเจชเจค-เจฒเฉเจเจฃ เจจเจพ เจเฉเจฃเจฟเจ เจคเจพเจ SSLv2 เจเฉฐเจฎ เจจเจนเฉเจ เจเจฐเฉเจเจพเฅค"
+
+#: crypto.cpp:1089
+msgid "SSLv2 Ciphers"
+msgstr "SSLv2 เจเฉเจชเจค-เจฒเฉเจเจฃ"
+
+#: crypto.cpp:1106
+msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work."
+msgstr "เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจเฉฑเจ เจเฉเจชเจค-เจฒเฉเจเจฃ เจจเจพ เจเฉเจฃเจฟเจ เจคเจพเจ SSLv3 เจเฉฐเจฎ เจจเจนเฉเจ เจเจฐเฉเจเจพเฅค"
+
+#: crypto.cpp:1108
+msgid "SSLv3 Ciphers"
+msgstr "SSLv3 เจเฉเจชเจค-เจฒเฉเจเจฃ"
+
+#: crypto.cpp:1340
+msgid "Could not open the certificate."
+msgstr "เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจเฉเจฒเจฟเจ เจจเจนเฉเจ เจเจพ เจธเจเจฟเจ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:1370
+msgid "Error obtaining the certificate."
+msgstr "เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจเจฐเจจ เจตเจฟเฉฑเจ เจเจฒเจคเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:1387 crypto.cpp:1674
+msgid "This certificate passed the verification tests successfully."
+msgstr "เจเจธ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจจเฉ เจเจพเจเจ เจจเฉเฉฐ เจธเจซเจฒเจคเจพเจชเฉเจฐเจ เจชเฉเจฐเจพ เจเจฐ เจฒเจฟเจ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1676
+msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid."
+msgstr ""
+"เจเจน เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจเจพเจเจ เจฆเฉเจฐเจพเจจ เจ
เจธเจซเจฒ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉ เจ
เจคเฉ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจเจพเจเจ เจจเจนเฉเจ เจฎเฉฐเจจเจฟเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:1566
+msgid "Certificate password"
+msgstr "เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจเฉเจชเจค-เจเฉเจก"
+
+#: crypto.cpp:1572
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr ""
+"เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจซเจพเจเจฒ เจจเฉเฉฐ เจฒเฉเจก เจจเจนเฉ เจเฉเจคเจพ เจเจพ เจธเจเจฟเจ เจนเฉ, เจตเฉฑเจเจฐเฉ เจเฉเจชเจค-เจเฉเจก เจจเจพเจฒ เจเฉเจถเจฟเจธ เจเจฐเฉ?"
+
+#: crypto.cpp:1572
+msgid "Try"
+msgstr "เจเฉเจธเจผเจฟเจธ เจเจฐเฉ"
+
+#: crypto.cpp:1572
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "เจเฉเจธเจผเจฟเจธ เจจเจพ เจเจฐเฉ"
+
+#: crypto.cpp:1590
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr ""
+"เจเจธ เจจเจพเจ เจจเจพเจฒ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจนเฉ เจฎเฉเจเฉเจฆ เจนเฉเฅค เจเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐเจจเจพ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ?"
+
+#: crypto.cpp:1623 crypto.cpp:1655 crypto.cpp:1703
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr "เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจเฉเจชเจค-เจเฉเจก เจญเจฐเฉ:"
+
+#: crypto.cpp:1629 crypto.cpp:1661 crypto.cpp:1709 crypto.cpp:1807
+msgid "Decoding failed. Please try again:"
+msgstr "เจกเจฟเจเฉเจกเจฟเฉฐเจ เจ
เจธเจซเจฒ เจนเฉเฅค เจเจฟเจฐเจชเจพ เจเจฐเจเฉ เจฎเฉเฉ เจเฉเจถเจฟเจธ เจเจฐเฉ:"
+
+#: crypto.cpp:1642
+msgid "Export failed."
+msgstr "เจจเจฟเจฐเจฏเจพเจค เจ
เจธเจซเจฒ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:1802
+msgid "Enter the OLD password for the certificate:"
+msgstr "เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจฒเจ เจชเฉเจฐเจพเจฃเจพ เจเฉเจชเจค-เจเฉเจก เจญเจฐเฉ:"
+
+#: crypto.cpp:1815
+msgid "Enter the new certificate password"
+msgstr "เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจฒเจ เจจเจตเจพเจ เจเฉเจชเจค-เจเฉเจก เจญเจฐเฉ"
+
+#: crypto.cpp:1867 crypto.cpp:1962
+msgid "This is not a signer certificate."
+msgstr "เจเจน เจฆเจธเจคเจเจคเฉ เจฆเจพ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1977
+msgid "You already have this signer certificate installed."
+msgstr "เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจเฉเจฒ เจเจธ เจฆเจธเจคเจเจคเฉ เจฆเจพ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจเฉฐเจธเจเจพเจฒ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:1955
+msgid "The certificate file could not be loaded."
+msgstr "เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจซเจพเจเจฒ เจจเฉเฉฐ เจฒเฉเจก เจจเจนเฉเจ เจเฉเจคเจพ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:2006
+msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?"
+msgstr "เจเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจน เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจจเฉเฉฐ เจเฉ-เจฎเฉเจฒ เจฒเจ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจเจฐเจตเจพเจเจฃเจพ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ?"
+
+#: crypto.cpp:2006
+msgid "Make Available"
+msgstr "เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจเจฐเจตเจพเจ"
+
+#: crypto.cpp:2006
+msgid "Do Not Make Available"
+msgstr "เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจจเจพ เจเจฐเจตเจพเจ"
+
+#: crypto.cpp:2012
+msgid ""
+"Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the tdepim "
+"package."
+msgstr ""
+"Kleopatra เจจเฉเฉฐ เจเจฒเจพเจเจ เจจเจนเฉ เจเจพ เจธเจเจฟเจ เจนเฉเฅค เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ tdepim เจชเฉเจเฉเจ เจเฉฐเจธเจเจพเจฒ เจเจพเจ เจเจธ เจฆเจพ "
+"เจ
เฉฑเจชเจกเฉเจ เจเจฐเจจเจพ เจเจพเจนเฉเจฆเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:2030
+msgid ""
+"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This operation cannot be undone.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"เจเจน เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจฆเจธเจคเจเจคเฉ เจกเจพเจเจพเจฌเฉเจธ เจจเฉเฉฐ KDE เจฎเฉเจฒ เจตเจฟเฉฑเจ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐ เจฆเฉเจตเฉเจเจพ?\n"
+"เจเจน เจเจพเจฐเจตเจพเจ เจตเจพเจชเจธเฉเจฏเฉเจ เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฅค\n"
+"เจเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจพเจฐเฉ เจฐเจนเจฟเจฃ เจฆเฉ เจชเฉเจถเจเฉ เจเจฐเจฆเฉ เจนเฉ?"
+
+#: crypto.cpp:2030
+msgid "Revert"
+msgstr "เจฎเฉเฉ-เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ"
+
+#: crypto.cpp:2256 crypto.cpp:2264
+msgid "Failed to load OpenSSL."
+msgstr "OpenSSL เจฒเฉเจก เจเจฐเจจ เจคเฉเจ เจ
เจธเจซเจฒ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:2257
+msgid "libssl was not found or successfully loaded."
+msgstr "libssl เจฒเฉฑเจญ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ เจเจพเจ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจธเจซเจฒเจคเจพเจชเฉเจฐเจ เจฒเฉเจก เจจเจนเฉเจ เจเฉเจคเจพ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:2265
+msgid "libcrypto was not found or successfully loaded."
+msgstr "libcrypto เจฒเฉฑเจญเฉ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ เจเจพเจ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจธเจซเจฒเจคเจพเจชเฉเจฐเจ เจฒเฉเจก เจจเจนเฉเจ เจเฉเจคเจพ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:2270
+msgid "OpenSSL was successfully loaded."
+msgstr "OpenSSL เจจเฉเฉฐ เจธเจซเจฒเจคเจพเจชเฉเจฐเจ เจฒเฉเจก เจเฉเจคเจพ เจเจฟเจ เจนเฉเฅค"
+
+#: crypto.cpp:2289
+msgid "Path to entropy file:"
+msgstr "เจเจเจฐเฉเจชเฉ เจซเจพเจเจฒ เจฒเจ เจฎเจพเจฐเจ:"
+
+#: crypto.cpp:2302
+msgid "Personal SSL"
+msgstr "เจจเจฟเฉฑเจเฉ SSL"
+
+#: crypto.cpp:2303
+msgid "Server SSL"
+msgstr "เจธเจฐเจตเจฐ SSL"
+
+#: crypto.cpp:2304
+msgid "S/MIME"
+msgstr "S/MIME"
+
+#: crypto.cpp:2305
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
+
+#: crypto.cpp:2306
+msgid "GPG"
+msgstr "GPG"
+
+#: crypto.cpp:2307
+msgid "SSL Personal Request"
+msgstr "SSL เจจเจฟเฉฑเจเฉ เจฌเฉเจจเจคเฉ"
+
+#: crypto.cpp:2308
+msgid "SSL Server Request"
+msgstr "SSL เจธเจฐเจตเจฐ เจฌเฉเจจเจคเฉ"
+
+#: crypto.cpp:2309
+msgid "Netscape SSL"
+msgstr "เจจเฉเฉฑเจเจธเจเฉเจช SSL"
+
+#: crypto.cpp:2310
+msgid ""
+"_: Server certificate authority\n"
+"Server CA"
+msgstr "เจธเจฐเจตเจฐ CA"
+
+#: crypto.cpp:2311
+msgid ""
+"_: Personal certificate authority\n"
+"Personal CA"
+msgstr "เจจเจฟเฉฑเจเฉ CA"
+
+#: crypto.cpp:2312
+msgid ""
+"_: Secure MIME certificate authority\n"
+"S/MIME CA"
+msgstr "S/MIME CA"
+
+#: crypto.cpp:2404
+msgid "None"
+msgstr "เจเฉเจ เจจเจนเฉเจ"
+
+#: certexport.cpp:44
+msgid "X509 Certificate Export"
+msgstr "X509 เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจจเจฟเจฐเจฏเจพเจค"
+
+#: certexport.cpp:46
+msgid "Format"
+msgstr "เจซเจพเจฐเจฎเจฟเจ"
+
+#: certexport.cpp:47
+msgid "&PEM"
+msgstr "&PEM"
+
+#: certexport.cpp:48
+msgid "&Netscape"
+msgstr "เจจเฉเฉฑเจเจธเจเฉเจช(&N)"
+
+#: certexport.cpp:49
+msgid "&DER/ASN1"
+msgstr "&DER/ASN1"
+
+#: certexport.cpp:50
+msgid "&Text"
+msgstr "เจชเจพเจ (&T)"
+
+#: certexport.cpp:54
+msgid "Filename:"
+msgstr "เจซเจพเจเจฒ เจจเจพเจ:"
+
+#: certexport.cpp:65
+msgid "&Export"
+msgstr "เจจเจฟเจฐเจฏเจพเจค(&E)"
+
+#: certexport.cpp:93
+msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org."
+msgstr "เจ
เฉฐเจฆเจฐเฉเจจเฉ เจเจฒเจเฉ: เจเจฟเจฐเจชเจพ เจเจฐเจเฉ kfm-devel@kde.org เจจเฉเฉฐ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจฆเจฟเจ"
+
+#: certexport.cpp:108
+msgid "Error converting the certificate into the requested format."
+msgstr "เจธเจฐเจเฉเจซเจเฉเจ เจจเฉเฉฐ เจฒเฉเฉเฉเจฆเฉ เจชเฉเจฐเจคเฉเจฐเฉเจช เจตเจฟเฉฑเจ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐเจจ เจตเจฟเฉฑเจ เจ
เจธเจซเจฒ เจนเฉเฅค"
+
+#: certexport.cpp:116
+msgid "Error opening file for output."
+msgstr "เจซเจพเจเจฒ เจจเฉเฉฐ เจเจเจเจชเฉเฉฑเจ เจฒเจ เจเฉเจฒเจฃ เจตเจฟเฉฑเจ เจเจฒเจคเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:39
+msgid "Date & Time Selector"
+msgstr "เจฎเจฟเจคเฉ เจ
เจคเฉ เจธเจฎเจพเจ เจเฉเจฃเจเจพเจฐ"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:44
+msgid "Hour:"
+msgstr "เจเฉฐเจเจพ:"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:49
+msgid "Minute:"
+msgstr "เจฎเจฟเฉฐเจ:"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:54
+msgid "Second:"
+msgstr "เจธเจเจฟเฉฐเจ:"
+
+#: crypto.h:188
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "เจจเจพ-เจญเฉเจเฉ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "เจ
เจฎเจจเจชเจฐเฉเจค เจธเจฟเฉฐเจ เจเจฒเจฎ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmcss.po
new file mode 100644
index 00000000000..d00b4f1d991
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmcss.po
@@ -0,0 +1,464 @@
+# translation of kcmcss.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam "
+
+#: crypto.cpp:338
+msgid "Most Compatible"
+msgstr "เจธเจญ เจคเฉเจ เจ
เจจเฉเจเฉเจฒ"
+
+#: crypto.cpp:339
+msgid ""
+"
"
+msgstr "Konqueror Stylesheets
This module allows you to apply your own color "
+"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either "
+"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its "
+"location."
+"
Note that these settings will always have precedence before all other "
+"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired "
+"people or for web pages that are unreadable due to bad design."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 20
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Stylesheets"
+"Heading 1
"
+"
\n"
+"Heading 2
"
+"
\n"
+"Heading 3
"
+"
\n"
+"\n"
+"Heading 1
"
+"
\n"
+"Heading 2
"
+"
\n"
+"Heading 3
"
+"
\n"
+"\n"
+"Display Power Control
If your display supports power saving features, "
+"you can configure them using this module."
+"เจเจฐเจเจพ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฆเจฐเจฟเจถ
เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจฆเจฐเจฟเจถ เจเจฐเจเจพ เจฌเจเจพเจเจฃ เจฆเฉ เจซเฉเจเจฐ เจฐเฉฑเจเจฆเจพ เจนเฉ เจคเจพเจ เจเจน "
+"เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ เจตเจฐเจคเฉเจเฅค"
+"
Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm)."
+"
"
+"
This will not work with CRT monitors."
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:247
+msgid ""
+"In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the "
+"sub-pixels of your display are aligned."
+"
On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three "
+"sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB "
+"sub-pixel, some have BGR."
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:258
+msgid "Hinting style: "
+msgstr "เจธเฉฐเจเฉเจค เจถเฉเจฒเฉ:"
+
+#: fonts.cpp:265
+msgid ""
+"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes."
+msgstr ""
+"เจธเฉฐเจเฉเจค เจเฉฑเจ เจเจพเจฐเจตเจพเจ เจนเฉ, เจเจฟเจธ เจ
เจงเฉเจจ เจซเฉเจเจเจพ เจฆเฉ เจเฉเจฃเจตเจคเจพ เจเฉเจเฉ เจเจเจพเจฐ เจนเฉเจฃ เจคเฉ เจตเจงเจพเจ เจเจพเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: fonts.cpp:515
+msgid "General"
+msgstr "เจธเจงเจพเจฐเจจ"
+
+#: fonts.cpp:516
+msgid "Fixed width"
+msgstr "เจจเจฟเจถเจเจฟเจค เจเฉเฉเจพเจ"
+
+#: fonts.cpp:517
+msgid "Toolbar"
+msgstr "เจธเฉฐเจฆ-เจชเฉฑเจเฉ"
+
+#: fonts.cpp:518
+msgid "Menu"
+msgstr "เจฎเฉเจจเฉ"
+
+#: fonts.cpp:519
+msgid "Window title"
+msgstr "เจเจฐเฉเจเจพ เจธเจฟเจฐเจฒเฉเจ"
+
+#: fonts.cpp:520
+msgid "Taskbar"
+msgstr "เจเฉฐเจฎ-เจชเฉฑเจเฉ"
+
+#: fonts.cpp:521
+msgid "Desktop"
+msgstr "เจตเฉเจนเฉเจพ"
+
+#: fonts.cpp:555
+msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)."
+msgstr "เจเจฎ เจชเจพเจ เจฒเจ เจตเจฐเจคเฉเจ (เจเจฟเจตเฉเจ เจเจฟ เจฒเฉเจฌเจฒ, เจธเฉเจเฉ เจเจเจพเจ)"
+
+#: fonts.cpp:556
+msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)."
+msgstr "เจจเจพ-เจ
เจจเฉเจชเจพเจคเฉ เจซเฉเจเจ(เจเจพเจเจชเจฐเจพเจเจเจฐ) เจนเฉเฅค"
+
+#: fonts.cpp:557
+msgid "Used to display text beside toolbar icons."
+msgstr "เจธเฉฐเจฆเจชเฉฑเจเฉ เจเจเจเจพเจจ เจฆเฉ เจนเฉเจ เจพเจ เจชเจพเจ เจตเฉเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจตเจฐเจคเจฟเจ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: fonts.cpp:558
+msgid "Used by menu bars and popup menus."
+msgstr "เจฎเฉเจจเฉ-เจชเฉฑเจเฉ เจคเฉ เจชเจพเจชเจ
เฉฑเจช เจฎเฉเจจเฉ เจฐเจพเจนเฉเจ เจตเจฐเจคเจฟเจเฅค"
+
+#: fonts.cpp:559
+msgid "Used by the window titlebar."
+msgstr "เจเจฐเฉเจเจพ เจธเจฟเจฐเจฒเฉเจ เจฐเจพเจนเฉเจ เจตเจฐเจคเจฟเจเฅค"
+
+#: fonts.cpp:560
+msgid "Used by the taskbar."
+msgstr "เจเฉฐเจฎ-เจชเฉฑเจเฉ เจฐเจพเจนเฉเจ เจตเจฐเจคเจฟเจ เจนเฉเฅค"
+
+#: fonts.cpp:561
+msgid "Used for desktop icons."
+msgstr "เจตเฉเจนเฉเจพ เจเจเจเจพเจจ เจฐเจพเจนเฉเจ เจตเจฐเจคเจฟเจเฅค"
+
+#: fonts.cpp:612
+msgid "Ad&just All Fonts..."
+msgstr "เจธเจญ เจซเฉเจเจ เจ
เจจเฉเจเฉเจฒ(&j)..."
+
+#: fonts.cpp:613
+msgid "Click to change all fonts"
+msgstr "เจธเจญ เจซเฉเจเจ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจเจฒเจฟเฉฑเจ เจเจฐเฉ"
+
+#: fonts.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Use a&nti-aliasing:"
+msgstr "เจซเฉเจเจเจพเจ เจณเจ เจเจเฉเจฒเจพเจเจธเจฟเฉฐเจ เจตเจฐเจคเฉเจ(&n)"
+
+#: fonts.cpp:624
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:625
+msgid "System settings"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:626 fonts.cpp:640
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:627
+msgid ""
+"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts."
+msgstr "เจเฉเจเจฐ เจเจน เจเฉเจฃ เจเฉเจคเฉ เจเจ, เจคเจพเจ KDE เจซเฉเจเจเจพเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจเจฟเจจเจพเจฐเจฟเจเจ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฒ เจเจฐ เจฆเฉเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: fonts.cpp:629
+msgid "Configure..."
+msgstr "เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ..."
+
+#: fonts.cpp:636
+msgid "Force fonts DPI:"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:641
+msgid "96 DPI"
+msgstr "96 DPI"
+
+#: fonts.cpp:642
+msgid "120 DPI"
+msgstr "120 DPI"
+
+#: fonts.cpp:644
+msgid ""
+"Help Index
This configuration module lets you configure the ht://dig "
+"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
+"as other system documentation like man and info pages."
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "เจ
เจฎเจจเจชเจฐเฉเจค เจธเจฟเฉฐเจ เจเจฒเจฎ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmicons.po
new file mode 100644
index 00000000000..d7c150dd493
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -0,0 +1,246 @@
+# translation of kcmicons.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam
"
+"
This will delete the files installed by this theme.
"
+"
เจเจน เจเจธ เจธเจฐเฉเจช เจฆเฉเจเจ เจเฉฐเจธเจเจพเจฒ เจซเจพเจเจฒเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจนเจเจพ เจฆเฉเจตเฉเจเจพเฅคIcons
This module allows you to choose the icons for your desktop."
+"System Information
All the information modules return information "
+"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. Not "
+"all modules are available on all hardware architectures and/or operating "
+"systems."
+msgstr ""
+"เจธเจฟเจธเจเจฎ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ
เจธเจญ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจเฉฐเจชเจฟเจเจเจฐ เจเฉฐเจคเจฐ เจเจพเจ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ "
+"เจเจชเจฐเฉเจเจฟเฉฐเจ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจฆเฉ เจเจฟเจธเฉ เจญเจพเจ เจฌเจพเจฐเฉ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจฆเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉเฅค เจธเจญ เจเฉฐเจคเจฐ เจขเจพเจเจเจฟเจเจ เจ
เจคเฉ/เจเจพเจ "
+"เจเจชเจฐเฉเจเจฟเฉฐเจ เจธเจฟเจธเจเจฎเจพเจ เจฒเจ เจธเจญ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเจจเฅค"
+
+#: info.cpp:406 memory.cpp:95
+msgid "kcminfo"
+msgstr "kcminfo"
+
+#: info.cpp:407
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "KDE เจชเฉเจจเจฒ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ"
+
+#: info.cpp:409 memory.cpp:98
+msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
+msgstr "(c) เฉงเฉฏเฉฏเฉฎ-เฉจเฉฆเฉฆเฉจ เจนเฉเจฒเจเฉ เจกเฉเจฒเฉฑเจเจฐ"
+
+#: info.cpp:425
+msgid "This list displays system information on the selected category."
+msgstr "เจเจน เจธเฉเจเฉ เจเฉเจฃเฉ เจตเจฐเจ เจฆเฉ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจตเฉเจเจพเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: info_aix.cpp:72
+msgid "Name"
+msgstr "เจจเจพเจ"
+
+#: info_aix.cpp:73
+msgid "Status"
+msgstr "เจธเจฅเจฟเจคเฉ"
+
+#: info_aix.cpp:74
+msgid "Location"
+msgstr "เจธเจฅเจฟเจคเฉ"
+
+#: info_aix.cpp:75
+msgid "Description"
+msgstr "เจตเฉเจฐเจตเจพ"
+
+#: info_aix.cpp:445 info_hpux.cpp:441 info_hpux.cpp:567 info_linux.cpp:350
+#: info_linux.cpp:458
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: info_aix.cpp:450 info_fbsd.cpp:289 info_hpux.cpp:572 info_linux.cpp:488
+#: info_netbsd.cpp:181 info_netbsd.cpp:279 info_openbsd.cpp:197
+#: info_openbsd.cpp:280 info_solaris.cpp:183 opengl.cpp:483
+msgid "Device"
+msgstr "เจเฉฐเจคเจฐ"
+
+#: info_aix.cpp:451 info_fbsd.cpp:290 info_hpux.cpp:573 info_linux.cpp:489
+#: info_netbsd.cpp:280 info_openbsd.cpp:281 info_solaris.cpp:184
+msgid "Mount Point"
+msgstr "เจฎเจพเจเจ เจธเจฅเจฟเจคเฉ"
+
+#: info_aix.cpp:452 info_fbsd.cpp:291 info_hpux.cpp:574 info_linux.cpp:490
+#: info_netbsd.cpp:281 info_openbsd.cpp:282 info_solaris.cpp:185
+msgid "FS Type"
+msgstr "เจซเจพเจเจฒเจธเจฟเจธเจเจฎ เจเจฟเจธเจฎ"
+
+#: info_aix.cpp:453 info_hpux.cpp:575 info_linux.cpp:491 info_netbsd.cpp:282
+#: info_solaris.cpp:186
+msgid "Total Size"
+msgstr "เจเฉเฉฑเจฒ เจเจเจพเจฐ"
+
+#: info_aix.cpp:454 info_hpux.cpp:576 info_linux.cpp:492 info_netbsd.cpp:283
+#: info_solaris.cpp:189
+msgid "Free Size"
+msgstr "เจเจพเจฒเฉ เจเจเจพเจฐ"
+
+#: info_aix.cpp:472 info_aix.cpp:479 info_hpux.cpp:594 info_hpux.cpp:601
+msgid "n/a"
+msgstr "เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจจเจนเฉเจ"
+
+#: info_fbsd.cpp:102
+msgid "CPU %1: %2, %3 MHz"
+msgstr "CPU %1: %2, %3 MHz"
+
+#: info_fbsd.cpp:104
+msgid "CPU %1: %2, unknown speed"
+msgstr "CPU %1: %2, เจ
เจฃเจชเจเจพเจคเฉ เจเจคเฉ"
+
+#: info_fbsd.cpp:169
+msgid ""
+"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not "
+"readable."
+msgstr ""
+"เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจธเจพเจเจเจก เจธเจฟเจธเจเจฎ เจฆเฉ เจเจพเจเจ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ เจธเจเฉ เจนเฉเฅค /dev/sndstat เจฎเฉเจเฉเจฆ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ เจเจพเจ "
+"เจชเฉเฉเจนเจจเจฏเฉเจ เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฅค"
+
+#: info_fbsd.cpp:194
+msgid ""
+"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found"
+msgstr "SCSI เจธเจฌ-เจธเจฟเจธเจเจฎ เจฆเฉ เจเจพเจเจ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ เจธเจเฉ เจนเฉเฅค: /sbin/camcontrol เจจเจนเฉเจ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ เจนเฉ"
+
+#: info_fbsd.cpp:197
+msgid ""
+"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed"
+msgstr ""
+"SCSI เจธเจฌ-เจธเจฟเจธเจเจฎ เจฆเฉ เจเจพเจเจ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ เจธเจเฉ เจนเฉเฅค: /sbin/camcontrol เจจเฉเฉฐ เจเจฒเจพเจเจ เจจเจนเฉเจ เจเจพ เจธเจเจฟเจ"
+
+#: info_fbsd.cpp:242
+msgid ""
+"Could not find any programs with which to query your system's PCI information"
+msgstr "เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจฆเฉ PCI เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจเจฐเจจ เจฒเจ เจเฉเจ เจชเจฐเฉเจเจฐเจพเจฎ เจจเจนเฉเจ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ เจนเฉ"
+
+#: info_fbsd.cpp:258
+msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed"
+msgstr "PCI เจธเจฌ-เจธเจฟเจธเจเจฎ เจฆเฉ เจเจพเจเจ เจจเจนเฉเจ เจเฉเจคเฉ เจเจพ เจธเจเฉ: %1 เจจเฉเฉฐ เจเจฒเจพเจเจ เจจเจนเฉเจ เจธเจเจฟเจ"
+
+#: info_fbsd.cpp:270
+msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges."
+msgstr ""
+"PCI เจธเจฌ-เจธเจฟเจธเจเจฎ เจฌเจพเจฐเฉ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจจเจนเฉเจ เจนเฉ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ, เจเจธ เจฒเจ root เจ
เจงเจฟเจเจพเจฐเจพเจ เจฆเฉ เจฒเฉเฉ "
+"เจนเฉเฅค"
+
+#: info_fbsd.cpp:285
+msgid "Could not check filesystem info: "
+msgstr "เจซเจพเจเจฒ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจฆเฉ เจเจพเจเจ เจจเจนเฉเจ เจเฉเจคเฉ เจเจพ เจธเจเจฆเฉ:"
+
+#: info_fbsd.cpp:292 info_linux.cpp:493 info_openbsd.cpp:283
+#: info_solaris.cpp:193
+msgid "Mount Options"
+msgstr "เจฎเจพเจเจ เจเฉเจฃ"
+
+#: info_hpux.cpp:331
+msgid "PA-RISC Processor"
+msgstr "PA-RISC เจชเฉเจฐเฉเจชเฉเจธเฉเจธเจฐ"
+
+#: info_hpux.cpp:333
+msgid "PA-RISC Revision"
+msgstr "PA-RISC เจฆเฉเจนเจฐเจพเจ"
+
+#: info_hpux.cpp:366
+msgid "Could not get Information."
+msgstr "เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจจเจนเฉเจ เจเฉเจคเฉ เจเจพ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ"
+
+#: info_hpux.cpp:376
+msgid "Machine"
+msgstr "เจฎเจถเฉเจจ"
+
+#: info_hpux.cpp:383
+msgid "Model"
+msgstr "เจฎเจพเจกเจฒ"
+
+#: info_hpux.cpp:390
+msgid "Machine Identification Number"
+msgstr "เจฎเจถเฉเจจ เจชเจเจพเจฃ เจจเฉฐเจฌเจฐ"
+
+#: info_hpux.cpp:391 info_solaris.cpp:618
+msgid "(none)"
+msgstr "(เจเฉเจ เจจเจนเฉเจ)"
+
+#: info_hpux.cpp:396
+msgid "Number of Active Processors"
+msgstr "เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจชเฉเจฐเฉเจธเฉเจธเจฐเจพเจ เจฆเฉ เจเจฟเจฃเจคเฉ"
+
+#: info_hpux.cpp:400
+msgid "CPU Clock"
+msgstr "CPU เจเฉเฉ"
+
+#: info_hpux.cpp:401 info_solaris.cpp:80
+msgid "MHz"
+msgstr "MHz"
+
+#: info_hpux.cpp:420
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(เจ
เจฃเจชเจเจพเจคเจพ)"
+
+#: info_hpux.cpp:423
+msgid "CPU Architecture"
+msgstr "CPU เจขเจพเจเจเจพ"
+
+#: info_hpux.cpp:432
+msgid "enabled"
+msgstr "เจฏเฉเจ"
+
+#: info_hpux.cpp:432
+msgid "disabled"
+msgstr "เจ
เจฏเฉเจ"
+
+#: info_hpux.cpp:435
+msgid "Numerical Coprocessor (FPU)"
+msgstr "เจ
เฉฐเจเฉ เจเฉ-เจชเฉเจฐเฉเจธเฉเจธเจฐ (FPU)"
+
+#: info_hpux.cpp:442
+msgid "Total Physical Memory"
+msgstr "เจเฉเฉฑเจฒ เจญเฉเจคเจฟเจ เจฎเฉเจฎเฉเจฐเฉ"
+
+#: info_hpux.cpp:444
+msgid "Bytes"
+msgstr "เจฌเจพเจเจ"
+
+#: info_hpux.cpp:445
+msgid "Size of One Page"
+msgstr "เจเฉฑเจ เจธเจซเฉ เจฆเจพ เจเจเจพเจฐ"
+
+#: info_hpux.cpp:625
+msgid ""
+"Audio-Support (Alib) was disabled during configuration and compile-time."
+msgstr "เจเจกเฉเจ-เจธเจชเฉเจฐเจ (Alib) เจจเฉเฉฐ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจ
เจคเฉ เจเฉฐเจชเจพเจเจฒ-เจธเจฎเฉเจ เจเจฏเฉเจ เจเฉเจคเจพ เจเจฟเจ เจธเฉเฅค"
+
+#: info_hpux.cpp:657
+msgid "Unable to open Audio-Server (Alib)."
+msgstr "เจเจกเฉเจ-เจธเจฐเจตเจฐ (Alib) เจเฉเจฒเฉเจนเจฃ เจฒเจ เจ
เจธเจฎเจฐเฉฑเจฅ เจนเฉเฅค"
+
+#: info_hpux.cpp:664
+msgid "Audio Name"
+msgstr "เจเจกเฉเจ เจจเจพเจ"
+
+#: info_hpux.cpp:665 opengl.cpp:482 opengl.cpp:492
+msgid "Vendor"
+msgstr "เจตเจฟเจเฉเจฐเฉเจคเจพ"
+
+#: info_hpux.cpp:666
+msgid "Alib Version"
+msgstr "Alib เจตเจฐเจเจจ"
+
+#: info_hpux.cpp:670
+msgid "Protocol Revision"
+msgstr "เจชเฉเจฐเจเฉเจเฉเจฒ เจฐเฉเจตเฉเจจ"
+
+#: info_hpux.cpp:674
+msgid "Vendor Number"
+msgstr "เจตเจฟเจเฉเจฐเฉเจคเจพ เจจเฉฐเจฌเจฐ"
+
+#: info_hpux.cpp:677
+msgid "Release"
+msgstr "เจเจพเจฐเฉ"
+
+#: info_hpux.cpp:680
+msgid "Byte Order"
+msgstr "เจฌเจพเจเจ เจเฉเจฐเจฎ"
+
+#: info_hpux.cpp:681
+msgid "ALSBFirst (LSB)"
+msgstr "ALSBFirst (LSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:682
+msgid "AMSBFirst (MSB)"
+msgstr "AMSBFirst (MSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:683
+msgid "Invalid Byteorder."
+msgstr "เจเจฒเจค เจฌเจพเจเจเจเฉเจฐเจฎ"
+
+#: info_hpux.cpp:685
+msgid "Bit Order"
+msgstr "เจฌเจฟเฉฑเจ เจเฉเจฐเจฎ"
+
+#: info_hpux.cpp:687
+msgid "ALeastSignificant (LSB)"
+msgstr "ALeastSignificant (LSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:689
+msgid "AMostSignificant (MSB)"
+msgstr "AMostSignificant (MSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:689
+msgid "Invalid Bitorder."
+msgstr "เจเจฒเจค เจฌเจฟเฉฑเจเจเฉเจฐเจฎ"
+
+#: info_hpux.cpp:691
+msgid "Data Formats"
+msgstr "เจกเจพเจเจพ เจชเฉเจฐเจคเฉเจฐเฉเจช"
+
+#: info_hpux.cpp:698
+msgid "Sampling Rates"
+msgstr "เจธเฉเจชเจฒเจฟเฉฐเจ เจฎเฉเฉฑเจฒ"
+
+#: info_hpux.cpp:704
+msgid "Input Sources"
+msgstr "เจเฉฐเจชเฉเฉฑเจ เจธเจฐเฉเจค"
+
+#: info_hpux.cpp:706
+msgid "Mono-Microphone"
+msgstr "เจฎเฉเจจเฉ-เจฎเจพเจเจเฉเจฐเฉเจซเฉเจจ"
+
+#: info_hpux.cpp:708
+msgid "Mono-Auxiliary"
+msgstr "เจฎเฉเจจเฉ-เจธเจนเจพเจเจ"
+
+#: info_hpux.cpp:710
+msgid "Left-Microphone"
+msgstr "เจเฉฑเจฌเจพ-เจฎเจพเจเจเฉเจฐเฉเจซเฉเจจ"
+
+#: info_hpux.cpp:712
+msgid "Right-Microphone"
+msgstr "เจธเฉฑเจเจพ-เจฎเจพเจเจเฉเจฐเฉเจซเฉเจจ"
+
+#: info_hpux.cpp:714
+msgid "Left-Auxiliary"
+msgstr "เจเฉฑเจฌเจพ-เจธเจนเจพเจเจ"
+
+#: info_hpux.cpp:716
+msgid "Right-Auxiliary"
+msgstr "เจธเฉฑเจเจพ-เจธเจนเจพเจเจ"
+
+#: info_hpux.cpp:719
+msgid "Input Channels"
+msgstr "เจเฉฐเจชเฉเฉฑเจ เจเฉเจจเจฒ"
+
+#: info_hpux.cpp:721 info_hpux.cpp:745
+msgid "Mono-Channel"
+msgstr "เจฎเฉเจจเฉ-เจเฉเจจเจฒ"
+
+#: info_hpux.cpp:723 info_hpux.cpp:747
+msgid "Left-Channel"
+msgstr "เจเฉฑเจฌเจพ-เจเฉเจจเจฒ"
+
+#: info_hpux.cpp:725 info_hpux.cpp:749
+msgid "Right-Channel"
+msgstr "เจธเฉฑเจเจพ-เจเฉเจจเจฒ"
+
+#: info_hpux.cpp:728
+msgid "Output Destinations"
+msgstr "เจเจเจเจชเฉเฉฑเจ เจจเจฟเจฏเจค"
+
+#: info_hpux.cpp:730
+msgid "Mono-InternalSpeaker"
+msgstr "เจเฉฑเจ-เจ
เฉฐเจฆเจฐเฉเจจเฉ เจธเจชเฉเจเจฐ"
+
+#: info_hpux.cpp:732
+msgid "Mono-Jack"
+msgstr "เจเฉฑเจ-เจเฉเจ"
+
+#: info_hpux.cpp:734
+msgid "Left-InternalSpeaker"
+msgstr "เจเฉฑเจฌเจพ-เจ
เฉฐเจฆเจฐเฉเจจเฉ เจธเจชเฉเจเจฐ"
+
+#: info_hpux.cpp:736
+msgid "Right-InternalSpeaker"
+msgstr "เจธเฉฑเจเจพ-เจ
เฉฐเจฆเจฐเฉเจจเฉ เจธเจชเฉเจเจฐ"
+
+#: info_hpux.cpp:738
+msgid "Left-Jack"
+msgstr "เจเฉฑเจฌเจพ-เจเฉเจ"
+
+#: info_hpux.cpp:740
+msgid "Right-Jack"
+msgstr "เจธเฉฑเจเจพ-เจเฉเจ"
+
+#: info_hpux.cpp:743
+msgid "Output Channels"
+msgstr "เจเจเจเจชเฉเฉฑเจ-เจเฉเจจเจฒ"
+
+#: info_hpux.cpp:753
+msgid "Gain"
+msgstr "เจเฉเจจ"
+
+#: info_hpux.cpp:754
+msgid "Input Gain Limits"
+msgstr "เจเฉฐเจชเฉเฉฑเจ เจเฉเจจ เจธเฉเจฎเจพ"
+
+#: info_hpux.cpp:756
+msgid "Output Gain Limits"
+msgstr "เจเจเจเจชเฉเฉฑเจ เจเฉเจจ เจธเฉเจฎเจพเจตเจพเจ"
+
+#: info_hpux.cpp:759
+msgid "Monitor Gain Limits"
+msgstr "เจเจพเจเจ เจเฉเจจ เจธเฉเจฎเจพ"
+
+#: info_hpux.cpp:762
+msgid "Gain Restricted"
+msgstr "เจเฉเจ เจชเจพเจฌเฉฐเจฆเฉ"
+
+#: info_hpux.cpp:767
+msgid "Lock"
+msgstr "เจฒเจพเฉฑเจ"
+
+#: info_hpux.cpp:769
+msgid "Queue Length"
+msgstr "เจเจคเจพเจฐ เจฒเฉฐเจฌเจพเจ"
+
+#: info_hpux.cpp:771
+msgid "Block Size"
+msgstr "เจฌเจฒเจพเจ เจเจเจพเจฐ"
+
+#: info_hpux.cpp:773
+msgid "Stream Port (decimal)"
+msgstr "เจธเจเจฐเฉเจฎ เจชเฉเจฐเจ(เจฆเจถเจฎเจฒเจต)"
+
+#: info_hpux.cpp:775
+msgid "Ev Buffer Size"
+msgstr "Ev เจฌเฉเจฐ เจเจเจพเจฐ"
+
+#: info_hpux.cpp:777
+msgid "Ext Number"
+msgstr "Ext เจ
เฉฐเจ"
+
+#: info_linux.cpp:151 main.cpp:67
+msgid "DMA-Channel"
+msgstr "DMA-เจเฉเจจเจฒ"
+
+#: info_linux.cpp:152 info_linux.cpp:195
+msgid "Used By"
+msgstr "เจตเจฐเจคเจฟเจ"
+
+#: info_linux.cpp:194
+msgid "I/O-Range"
+msgstr "I/O-เจธเฉเจฎเจพ"
+
+#: info_linux.cpp:218 main.cpp:103
+msgid "Devices"
+msgstr "เจเฉฐเจคเจฐ"
+
+#: info_linux.cpp:219
+msgid "Major Number"
+msgstr "เจตเฉฑเจกเจพ เจ
เฉฐเจ"
+
+#: info_linux.cpp:220
+msgid "Minor Number"
+msgstr "เจเฉเจเจพ เจ
เฉฐเจ"
+
+#: info_linux.cpp:232
+msgid "Character Devices"
+msgstr "เจ
เฉฑเจเจฐ เจเฉฐเจคเจฐ"
+
+#: info_linux.cpp:236
+msgid "Block Devices"
+msgstr "เจฌเจฒเจพเจ เจเฉฐเจคเจฐ"
+
+#: info_linux.cpp:265
+msgid "Miscellaneous Devices"
+msgstr "เจซเฉเจเจเจฒ เจเฉฐเจคเจฐ"
+
+#: info_netbsd.cpp:180 info_openbsd.cpp:196
+msgid "IRQ"
+msgstr "IRQ"
+
+#: info_netbsd.cpp:196 info_openbsd.cpp:210
+msgid "No PCI devices found."
+msgstr "เจเฉเจ PCI เจเฉฐเจคเจฐ เจจเจนเฉเจ เจฒเฉฑเจญเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: info_netbsd.cpp:203 info_openbsd.cpp:217
+msgid "No I/O port devices found."
+msgstr "เจเฉเจ I/O เจเฉฐเจคเจฐ เจจเจนเฉเจ เจฒเฉฑเจญเจพ"
+
+#: info_netbsd.cpp:212 info_openbsd.cpp:224
+msgid "No audio devices found."
+msgstr "เจเฉเจ เจงเฉเจจเฉ เจเฉฐเจคเจฐ เจจเจนเฉเจ เจฒเฉฑเจญเจพ เจนเฉ"
+
+#: info_netbsd.cpp:249 info_openbsd.cpp:262
+msgid "No SCSI devices found."
+msgstr "เจเฉเจ SCSI เจเฉฐเจคเจฐ เจจเจนเฉเจ เจฒเฉฑเจญเจพ เจนเฉ"
+
+#: info_netbsd.cpp:284
+msgid "Total Nodes"
+msgstr "เจเฉเฉฑเจฒ เจจเฉเจกเจพเจ"
+
+#: info_netbsd.cpp:285
+msgid "Free Nodes"
+msgstr "เจเจพเจฒเฉ เจจเฉเจกเจพเจ"
+
+#: info_netbsd.cpp:286
+msgid "Flags"
+msgstr "เจจเจฟเจถเจพเจจ"
+
+#: info_openbsd.cpp:275
+msgid "Unable to run /sbin/mount."
+msgstr "/sbin/mount เจเจฒเจพเจเจฃ เจตเจฟเฉฑเจ เจ
เจธเจซเจฒ"
+
+#: info_osx.cpp:84
+msgid "Kernel is configured for %1 CPUs"
+msgstr "เจเจฐเจจเจฒ %1 CPU เจฒเจ เจธเฉฐเจฐเจเจฟเจค เจนเฉ"
+
+#: info_osx.cpp:86
+msgid "CPU %1: %2"
+msgstr "CPU %1: %2"
+
+#: info_osx.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Device Name: %1"
+msgstr "เจเฉฐเจคเจฐ เจจเจพเจ: %1"
+
+#: info_osx.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Manufacturer: %1"
+msgstr "เจจเจฟเจฐเจฎเจพเจคเจพ: %1"
+
+#: info_solaris.cpp:77
+msgid "Instance"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉ เจคเฉ"
+
+#: info_solaris.cpp:78
+msgid "CPU Type"
+msgstr "CPU เจเจฟเจธเจฎ"
+
+#: info_solaris.cpp:79
+msgid "FPU Type"
+msgstr "FPU เจเจฟเจธเจฎ"
+
+#: info_solaris.cpp:81
+msgid "State"
+msgstr "เจธเจฅเจฟเจคเฉ"
+
+#: info_solaris.cpp:192
+msgid "Mount Time"
+msgstr "เจฎเจพเจเจ เจธเจฎเจพเจ"
+
+#: info_solaris.cpp:460
+msgid "Spectype:"
+msgstr "Spectype:"
+
+#: info_solaris.cpp:462
+msgid "character special"
+msgstr "เจ
เฉฑเจเจฐ เจเจพเจธ"
+
+#: info_solaris.cpp:463
+msgid "block special"
+msgstr "เจฌเจฒเจพเจ เจเจพเจธ"
+
+#: info_solaris.cpp:465
+msgid "Nodetype:"
+msgstr "Nodetype:"
+
+#: info_solaris.cpp:470
+msgid "Major/Minor:"
+msgstr "เจตเฉฑเจกเจพ/เจเฉเจเจพ:"
+
+#: info_solaris.cpp:540
+msgid "(no value)"
+msgstr "(เจเฉเจ เจฎเฉเฉฑเจฒ เจจเจนเฉเจ)"
+
+#: info_solaris.cpp:609
+msgid "Driver Name:"
+msgstr "เจกเจฐเจพเจเจตเจฐ เจจเจพเจ:"
+
+#: info_solaris.cpp:611
+msgid "(driver not attached)"
+msgstr "(เจกเจฐเจพเจเจตเจฐ เจจเฉฑเจฅเฉ เจจเจนเฉเจ)"
+
+#: info_solaris.cpp:614
+msgid "Binding Name:"
+msgstr "เจธเฉฐเจฌเฉฐเจง เจจเจพเจ:"
+
+#: info_solaris.cpp:628
+msgid "Compatible Names:"
+msgstr "เจ
เจจเฉเจเฉเจฒ เจจเจพเจ:"
+
+#: info_solaris.cpp:631
+msgid "Physical Path:"
+msgstr "เจญเฉเจคเจฟเจ เจฐเจธเจคเจพ:"
+
+#: info_solaris.cpp:649
+msgid "Type:"
+msgstr "เจเจฟเจธเจฎ:"
+
+#: info_solaris.cpp:651
+msgid "Value:"
+msgstr "เจฎเฉเฉฑเจฒ:"
+
+#: info_solaris.cpp:660
+msgid "Minor Nodes"
+msgstr "เจเฉเจเฉ เจจเฉเจก"
+
+#: info_solaris.cpp:685
+msgid "Device Information"
+msgstr "เจเฉฐเจคเจฐ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Processor(s)"
+msgstr "เจชเฉเจฐเฉเจธเฉเจธเจฐ"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Interrupt"
+msgstr "เจฐเฉเจเจพเจตเจ"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "I/O-Port"
+msgstr "I/O-เจชเฉเจฐเจ"
+
+#: main.cpp:85
+msgid "Soundcard"
+msgstr "เจธเจพเจเจเจเจพเจฐเจก"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Partitions"
+msgstr "เจตเจฟเจญเจพเจ"
+
+#: main.cpp:121
+msgid "X-Server"
+msgstr "X-เจธเจฐเจตเจฐ"
+
+#: main.cpp:135
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: main.cpp:145
+msgid "CD-ROM Info"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:83
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 เจเฉเจฌเจพ"
+
+#: memory.cpp:85
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 เจฎเฉเจฌเจพ"
+
+#: memory.cpp:87
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 เจเจฟเจฌเจพ"
+
+#: memory.cpp:96
+msgid "KDE Panel Memory Information Control Module"
+msgstr "KDE เจชเฉเจจเจฒ เจฎเฉเจฎเฉเจฐเฉ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ"
+
+#: memory.cpp:114
+msgid "Not available."
+msgstr "เจเฉเจ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจจเจนเฉเจ"
+
+#: memory.cpp:129
+msgid "Total physical memory:"
+msgstr "เจเฉเฉฑเจฒ เจญเฉเจคเจฟเจ เจฎเฉเจฎเฉเจฐเฉ:"
+
+#: memory.cpp:132
+msgid "Free physical memory:"
+msgstr "เจฎเฉเจเจค เจญเฉเจคเจฟเจ เจฎเฉเจฎเฉเจฐเฉ:"
+
+#: memory.cpp:137
+msgid "Shared memory:"
+msgstr "เจธเจพเจเจเฉ เจฎเฉเจฎเฉเจฐเฉ:"
+
+#: memory.cpp:140
+msgid "Disk buffers:"
+msgstr "เจกเจฟเจธเจ เจฌเฉเจฐ:"
+
+#: memory.cpp:144
+msgid "Active memory:"
+msgstr "เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจฎเฉเจฎเฉเจฐเฉ:"
+
+#: memory.cpp:147
+msgid "Inactive memory:"
+msgstr "เจจเจพ-เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจฎเฉเจฎเฉเจฐเฉ:"
+
+#: memory.cpp:152
+msgid "Disk cache:"
+msgstr "เจกเจฟเจธเจ เจเฉเจเจเฉ:"
+
+#: memory.cpp:156
+msgid "Total swap memory:"
+msgstr "เจเฉเฉฑเจฒ เจธเจตเฉเจช เจฎเฉเจฎเฉเจฐเฉ:"
+
+#: memory.cpp:159
+msgid "Free swap memory:"
+msgstr "เจเฉเฉฑเจฒ เจธเจตเฉเจช เจฎเฉเจฎเฉเจฐเฉ:"
+
+#: memory.cpp:198
+msgid "Total Memory"
+msgstr "เจเฉเฉฑเจฒ เจฎเฉเจฎเฉเจฐเฉ"
+
+#: memory.cpp:199
+msgid ""
+"This graph gives you an overview of the total sum of physical and virtual "
+"memory in your system."
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:204
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "เจเฉเฉฑเจฒ เจฎเฉเจฎเฉเจฐเฉ"
+
+#: memory.cpp:205
+msgid ""
+"This graph gives you an overview of the usage of physical memory "
+"in your system."
+"Memory Information
This display shows you the current memory usage of "
+"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview "
+"of the physical and virtual used memory."
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:350
+msgid "%1 free"
+msgstr "%1 เจเจพเจฒเฉ"
+
+#: memory.cpp:371
+msgid "%1 bytes ="
+msgstr "%1 เจฌเจพเจเจ ="
+
+#: memory.cpp:402
+msgid "Application Data"
+msgstr "เจเจพเจฐเจ เจกเจพเจเจพ"
+
+#: memory.cpp:404
+msgid "Disk Buffers"
+msgstr "เจกเจฟเจธเจ เจฌเจซเจฐ"
+
+#: memory.cpp:406
+msgid "Disk Cache"
+msgstr "เจกเจฟเจธเจ เจเฉเจเฉ"
+
+#: memory.cpp:408
+msgid "Free Physical Memory"
+msgstr "เจฎเฉเจเจค เจญเฉเจคเจฟเจ เจฎเฉเจฎเฉเจฐเฉ"
+
+#: memory.cpp:419 memory.cpp:439
+msgid "Used Swap"
+msgstr "เจตเจฐเจคเฉ เจธเจตเฉเจช"
+
+#: memory.cpp:421
+msgid "Free Swap"
+msgstr "เจเฉเฉฑเจฒ เจธเจตเฉเจช"
+
+#: memory.cpp:437
+msgid "Used Physical Memory"
+msgstr "เจตเจฐเจคเฉ เจญเฉเจคเจฟเจ เจฎเฉเจฎเฉเจฐเฉ"
+
+#: memory.cpp:441
+msgid "Total Free Memory"
+msgstr "เจเฉเฉฑเจฒ เจฎเฉเจเจค เจฎเฉเจฎเฉเจฐเฉ"
+
+#: opengl.cpp:266
+msgid "Max. number of light sources"
+msgstr "เจฐเฉเจธเจผเจจเฉ เจธเจฐเฉเจคเจพเจ เจฆเฉ เจตเฉฑเจง เจคเฉเจ เจตเฉฑเจง เจเจฟเจฃเจคเฉ"
+
+#: opengl.cpp:267
+msgid "Max. number of clipping planes"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:268
+msgid "Max. pixel map table size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:269
+msgid "Max. display list nesting level"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:270
+msgid "Max. evaluator order"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:271
+msgid "Max. recommended vertex count"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:272
+msgid "Max. recommended index count"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:274
+msgid "Occlusion query counter bits"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:277
+msgid "Max. vertex blend matrices"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:280
+msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:286
+msgid "Max. texture size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:287
+msgid "Num. of texture units"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:288
+msgid "Max. 3D texture size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:290
+msgid "Max. cube map texture size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:293
+msgid "Max. rectangular texture size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:296
+msgid "Max. texture LOD bias"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:299
+msgid "Max. anisotropy filtering level"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:302
+msgid "Num. of compressed texture formats"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:401
+msgid "Max. viewport dimensions"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:402
+msgid "Subpixel bits"
+msgstr "เจธเจฌ-เจชเจฟเจเจธเจฒ เจฌเจฟเฉฑเจ"
+
+#: opengl.cpp:403
+msgid "Aux. buffers"
+msgstr "เจกเจฟเจธเจ เจฌเฉเจฐ:"
+
+#: opengl.cpp:409
+msgid "Frame buffer properties"
+msgstr "เจซเจฐเฉเจฎ เจฌเจซเจฐ เจตเจฟเจถเฉเจธเจคเจพ"
+
+#: opengl.cpp:410
+msgid "Texturing"
+msgstr "เจชเจพเจ "
+
+#: opengl.cpp:411
+msgid "Various limits"
+msgstr "เจเจ เจธเฉเจฎเจพเจตเจพเจ"
+
+#: opengl.cpp:412
+msgid "Points and lines"
+msgstr "เจฌเจฟเฉฐเจฆเฉ เจคเฉ เจฐเฉเจเจพเจตเจพเจ"
+
+#: opengl.cpp:413
+msgid "Stack depth limits"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477
+msgid "Direct Rendering"
+msgstr "เจธเจฟเฉฑเจงเฉ เจชเฉเจถเจเจพเจฐเฉ"
+
+#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477
+msgid "Indirect Rendering"
+msgstr "เจ
เจธเจฟเฉฑเจงเฉ เจชเฉเจถเจเจพเจฐเฉ"
+
+#: opengl.cpp:480 opengl.cpp:487
+msgid "3D Accelerator"
+msgstr "3D เจชเฉเจฐเจตเฉเจถเจ"
+
+#: opengl.cpp:484
+msgid "Subvendor"
+msgstr "เจ
เจงเฉเจจ-เจตเจฟเจเฉเจฐเฉเจคเจพ"
+
+#: opengl.cpp:485
+msgid "Revision"
+msgstr "เจฆเฉเจนเจฐเจพเจ"
+
+#: opengl.cpp:487 opengl.cpp:497
+msgid "unknown"
+msgstr "เจ
เจฃเจเจพเจฃ"
+
+#: opengl.cpp:488 opengl.cpp:489
+msgid "Driver"
+msgstr "เจกเจฐเจพเจเจตเจฐ"
+
+#: opengl.cpp:493
+msgid "Renderer"
+msgstr "เจชเฉเจธเจผเจเจพเจฐเฉ"
+
+#: opengl.cpp:494
+msgid "OpenGL version"
+msgstr "OpenGL เจตเจฐเจเจจ"
+
+#: opengl.cpp:498
+msgid "Kernel module"
+msgstr "เจเจฐเจจเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ"
+
+#: opengl.cpp:501
+msgid "OpenGL extensions"
+msgstr "OpenGL เจเจเจถเจเฉเจถเจจ"
+
+#: opengl.cpp:504
+msgid "Implementation specific"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:514
+msgid "GLX"
+msgstr "GLX"
+
+#: opengl.cpp:515
+msgid "server GLX vendor"
+msgstr "เจธเจฐเจตเจฐ GLX เจตเจฟเจเจฐเฉเจคเจพ"
+
+#: opengl.cpp:516
+msgid "server GLX version"
+msgstr "เจธเจฐเจตเจฐ GLX เจตเจฐเจเจจ"
+
+#: opengl.cpp:517
+msgid "server GLX extensions"
+msgstr "เจธเจฐเจตเจฐ GLX เจธเจนเจฟเจฏเฉเจเฉ"
+
+#: opengl.cpp:520
+msgid "client GLX vendor"
+msgstr "เจเจฒเจพเจเจเจ GLX เจตเจฟเจเจฐเฉเจคเจพ"
+
+#: opengl.cpp:521
+msgid "client GLX version"
+msgstr "เจเจฒเจพเจเจเจ GLX เจตเจฐเจเจจ"
+
+#: opengl.cpp:522
+msgid "client GLX extensions"
+msgstr "เจเจฒเจพเจเจเจ GLX เจธเจนเจฟเจฏเฉเจเฉ"
+
+#: opengl.cpp:524
+msgid "GLX extensions"
+msgstr "GLX เจธเจนเจฟเจฏเฉเจเฉ"
+
+#: opengl.cpp:528
+msgid "GLU"
+msgstr "GLU"
+
+#: opengl.cpp:529
+msgid "GLU version"
+msgstr "GLU เจตเจฐเจเจจ"
+
+#: opengl.cpp:530
+msgid "GLU extensions"
+msgstr "GLU เจธเจนเจฟเจฏเฉเจเฉ"
+
+#: opengl.cpp:662
+msgid "Could not initialize OpenGL"
+msgstr "OpenGL เจจเฉเฉฐ เจธเจผเฉเจฐเฉ เจจเจนเฉเจ เจเฉเจคเจพ เจเจพ เจธเจเจฟเจ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcminput.po
new file mode 100644
index 00000000000..7ddcd5661ec
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -0,0 +1,578 @@
+# translation of kcminput.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam Mouse
This module allows you to choose various options for the way in "
+"which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, "
+"trackball, or some other hardware that performs a similar function."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:101
+msgid "&General"
+msgstr "เจธเจงเจพเจฐเจจ(&G)"
+
+#: mouse.cpp:106
+msgid ""
+"If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and "
+"right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If "
+"your pointing device has more than two buttons, only those that function as the "
+"left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button "
+"mouse, the middle button is unaffected."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:116
+msgid ""
+"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click "
+"of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with "
+"what you would expect when you click links in most web browsers. If you would "
+"prefer to select with a single click, and activate with a double click, check "
+"this option."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:124
+msgid "Activates and opens a file or folder with a single click."
+msgstr "เจซเจพเจเจฒ เจเจพเจ เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจจเฉเฉฐ เจเฉฑเจ เจตเจพเจฐ เจเจฒเจฟเฉฑเจ เจเจฐเจจ เจจเจพเจฒ เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจเจฐเฉ เจคเฉ เจเฉเจฒเฉ"
+
+#: mouse.cpp:130
+msgid ""
+"If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen "
+"will automatically select that icon. This may be useful when single clicks "
+"activate icons, and you want only to select the icon without activating it."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:142
+msgid ""
+"If you have checked the option to automatically select icons, this slider "
+"allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon "
+"before it is selected."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:147
+msgid "Show feedback when clicking an icon"
+msgstr "เจเจฆเฉเจ เจเจเจเจพเจจ เจจเฉเฉฐ เจเจฒเจฟเฉฑเจ เจเจฐเฉ เจคเจพเจ เจซเฉเจกเจฌเฉเจ เจตเฉเจเจพเจ"
+
+#: mouse.cpp:179
+msgid "&Cursor Theme"
+msgstr "เจเจฐเจธเจฐ เจธเจฐเฉเจช(&C)"
+
+#: mouse.cpp:183
+msgid "Advanced"
+msgstr "เจคเจเจจเฉเจเฉ"
+
+#: mouse.cpp:189
+msgid "Pointer acceleration:"
+msgstr "เจธเฉฐเจเฉเจคเจ เจชเฉเจฐเจตเฉเจถ:"
+
+#: mouse.cpp:194
+msgid ""
+"This option allows you to change the relationship between the distance that the "
+"mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical "
+"device itself (which may be a mouse, trackball, or some other pointing device.)"
+"
This will delete all the files installed by this theme.
เจเจน เจธเจญ เจธเจฐเฉเจช เจซเจพเจเจฒเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจนเจเจพ เจฆเฉเจตเฉเจเจพเฅคIO slaves
Gives you an overview of the installed ioslaves."
+msgstr "IO เจธเจฒเฉเจต
เจเฉฐเจธเจเจพเจฒ เจธเจฒเฉเจตเจพเจ เจฌเจพเจฐเฉ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจฆเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:59
+msgid "Available IO slaves:"
+msgstr "เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง IO เจธเจฒเฉเจต:"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:86
+msgid "kcmioslaveinfo"
+msgstr "kcmioslaveinfo"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:87
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "KDE เจชเฉเจจเจฒ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:89
+msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+msgstr "(c) เฉจเฉฆเฉฆเฉง-เฉจเฉฆเฉฆเฉจ เจเจฒเจเฉเจเจกเจฐ เจจเฉเจเจจเจกเฉเจฐเจซ"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:137
+msgid "Some info about protocol %1:/ ..."
+msgstr "%1 เจฌเจพเจฐเฉ เจฅเฉเฉเฉ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ:/ ..."
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..a8cb230bb3c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# translation of kcmkclock.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam Date & Time
This control module can be used to set the system date and "
+"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
+"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
+"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
+"corrected, please contact your system administrator."
+msgstr ""
+" เจคเจพเจฐเฉเจ เจคเฉ เจธเจฎเจพเจ
เจเจน เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจฆเจพ เจธเจฎเจพเจ เจคเฉ เจคเจพเจฐเฉเจ เจจเจฟเจฐเจงเจพเจฐเจฟเจค เจเจฐเจจ เจฒเจ "
+"เจตเจฐเจคเจฟเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค เจเจน เจธเฉเจเจฟเฉฐเจ เจจเจพ เจธเจฟเจฐเจซ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจฒเจ เจธเจนเจพเจ เจนเจจ, เจฌเจฒเจเจฟ เจชเฉเจฐเฉ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจคเฉ เจฒเจพเจเฉ "
+"เจนเฉเจฃเจเฉเจเจ, เจคเฉเจธเฉเจ เจธเจฟเจฐเจซ เจชเฉเจฐเจฌเฉฐเจงเจ เจฆเฉ เจคเฉเจฐ เจคเฉ เจนเฉ เจ
เจเจฟเจนเจพ เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจชเจฐ เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจเฉเจฒ "
+"เจชเฉเจฐเจฌเฉฐเจงเจเฉ(root) เจเฉเจชเจค-เจเฉเจก เจจเจนเฉเจ เจนเฉ เจคเจพเจ เจธเจฎเจพเจ เจ เฉเจ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจเจชเจฃเฉ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจชเฉเจฐเจฌเฉฐเจงเจ เจจเจพเจฒ "
+"เจธเฉฐเจชเจฐเจ เจเจฐเฉเฅค"
+
+#: tzone.cpp:52
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr "เจธเจฎเจพเจ เจเฉเจคเจฐ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐเจจ เจฒเจ, เจคเฉเจธเฉเจ เจธเฉเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจเฉเจ เจเจชเจฃเจพ เจเฉเจคเจฐ เจเฉเจฃ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ"
+
+#: tzone.cpp:74
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจธเจฎเจพเจ เจเฉเจคเจฐ: %1 (%2)"
+
+#: tzone.cpp:180
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "เจเจฒเจคเฉ เจจเจตเจพเจ เจธเจฎเจพเจ เจเฉเจคเจฐ เจจเจฟเจฐเจงเจพเจฐเจฟเจค เจเจฐเจจ เจธเจฎเฉเจ เจนเฉเฅค"
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "เจธเจฎเจพเจ-เจเฉเจคเจฐ เจเจฒเจคเฉ"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "kcmclock"
+msgstr "kcmclock"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE Clock Control Module"
+msgstr "KDE เจเฉเฉ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "เจ
เจธเจฒเฉ เจฒเฉเจเจ"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจชเฉเจฐเจฌเฉฐเจงเจ"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Added NTP support"
+msgstr "NTP เจธเจนเจฟเจฏเฉเจ เจถเจพเจฎเจฟเจฒ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "เจ
เจฎเจจเจชเจฐเฉเจค เจธเจฟเฉฐเจ เจเจฒเจฎ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkded.po
new file mode 100644
index 00000000000..ea5cc1e9324
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+# translation of kcmkded.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam Service Manager
"
+""
+"
"
+"Key Bindings
Using key bindings you can configure certain actions to "
+"be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
+"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
+"bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme "
+"while you can still change back to the KDE defaults."
+"Keyboard Shortcuts
Using shortcuts you can configure certain actions "
+"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
+"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of "
+"shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, "
+"although you can still change back to the KDE defaults."
+"Command Shortcuts
Using key bindings you can configure applications "
+"and commands to be triggered when you press a key or a combination of keys."
+msgstr ""
+
+#: commandShortcuts.cpp:83
+msgid ""
+""
+"
"
+msgstr ""
+
+#: applettab_impl.cpp:70
+msgid ""
+"Here you can see a list of applets that are marked 'trusted', i.e. will be "
+"loaded internally by Kicker in any case. To move an applet from the list of "
+"available applets to the trusted ones, or vice versa, select it and press the "
+"left or right buttons."
+msgstr ""
+
+#: applettab_impl.cpp:75
+msgid ""
+"Click here to add the selected applet from the list of available, untrusted "
+"applets to the list of trusted applets."
+msgstr ""
+
+#: applettab_impl.cpp:78
+msgid ""
+"Click here to remove the selected applet from the list of trusted applets to "
+"the list of available, untrusted applets."
+msgstr ""
+
+#: applettab_impl.cpp:81
+msgid ""
+"Here you can see a list of available applets that you currently do not trust. "
+"This does not mean you cannot use those applets, but rather that the panel's "
+"policy using them depends on your applet security level. To move an applet from "
+"the list of available applets to the trusted ones or vice versa, select it and "
+"press the left or right buttons."
+msgstr ""
+
+#: extensionInfo.cpp:45
+msgid "Main Panel"
+msgstr "เจฎเฉเฉฑเจ เจชเฉเจจเจฒ"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 371
+#: hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Show left panel-hiding bu&tton"
+msgstr "เจเฉฑเจฌเจพ เจชเฉเจจเจฒ-เจเจนเจฒเฉ เจฌเจเจจ เจตเฉเจเจพเจ(&t)"
+
+#: hidingtab_impl.cpp:217
+msgid "Show right panel-hiding bu&tton"
+msgstr "เจธเฉฑเจเจพ เจชเฉเจจเจฒ-เจเจนเจฒเฉ เจฌเจเจจ เจตเฉเจเจพเจ(&t)"
+
+#: hidingtab_impl.cpp:221
+msgid "Show top panel-hiding bu&tton"
+msgstr "เจเฉฑเจชเจฐเฉ เจชเฉเจจเจฒ-เจเจนเจฒเฉ เจฌเจเจจ เจตเฉเจเจพเจ(&t)"
+
+#: hidingtab_impl.cpp:222
+msgid "Show bottom panel-hiding bu&tton"
+msgstr "เจนเฉเจ เจฒเฉ เจชเฉเจจเจฒ-เจเจนเจฒเฉ เจฌเจเจจ เจตเฉเจเจพเจ(&t)"
+
+#: lookandfeeltab_impl.cpp:67
+msgid "Select Image File"
+msgstr "เจเจฟเฉฑเจคเจฐ เจซเจพเจเจฒ เจเฉเจฃเฉ"
+
+#: lookandfeeltab_impl.cpp:144
+msgid ""
+"Error loading theme image file.\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"เจเจฟเฉฑเจคเจฐ เจซเจพเจเจฒ เจธเจฐเฉเจช เจฒเฉเจก เจเจฐเจจ เจฆเฉเจฐเจพเจจ เจเจฒเจคเฉ\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"%2"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:346
+msgid "kcmkicker"
+msgstr "kcmkicker"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
+msgid "KDE Panel Control Module"
+msgstr "KDE เจชเฉเจจเจฒ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:38
+msgid ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 Aaron J. Seigo"
+msgstr ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 Aaron J. Seigo"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
+msgid ""
+"Panel
Here you can configure the KDE panel (also referred to as "
+"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
+"well as its hiding behavior and its looks."
+"Cache
"
+"Cookies
Cookies contain information that Konqueror (or other KDE "
+"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
+"remote Internet server. This means that a web server can store information "
+"about you and your browsing activities on your machine for later use. You might "
+"consider this an invasion of privacy. "
+"Cookies Management Quick Help
"
+msgstr " เจเฉเจเฉเจ เจชเจฐเจฌเฉฐเจงเจจ เจเฉเจถเจฒ เจธเจนเจพเจเจคเจพ
"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:250
+msgid "Information Lookup Failure"
+msgstr "เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจเฉเจ เจ
เจธเจซเจฒ"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:251
+msgid ""
+"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer."
+msgstr "เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจเฉฐเจชเจฟเจเจเจฐ เจคเฉ เจธเจเฉเจฐ เจเฉเจเฉเฉ เจฌเจพเจฐเฉ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจจเจนเฉเจ เจเฉเจคเฉ เจเจพ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:332
+msgid "End of session"
+msgstr "เจ
เจเจฒเจพเจธ เจฆเจพ เจ
เฉฐเจค"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:112
+msgid "New Cookie Policy"
+msgstr "เจจเจตเฉเจ เจเฉเจเฉเจ เจชเจพเจฒเจธเฉ"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:151
+msgid "Change Cookie Policy"
+msgstr "เจเฉเจเฉเจ เจจเฉเจคเฉ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:176
+msgid ""
+"Cookies
Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE "
+"application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote "
+"Internet server. This means that a web server can store information about you "
+"and your browsing activities on your machine for later use. You might consider "
+"this an invasion of privacy."
+"
HTTP_PROXY=http://localhost:3128"
+"
you need to enter HTTP_PROXY here instead of the actual value "
+"http://localhost:3128.http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, "
+"http://localhost
"
+"http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost
"
+"*.kde.org
"
+"is not supported. If you want to match any host in the .kde.org
"
+"domain, e.g. printing.kde.org
, then simply enter "
+".kde.org
Proxy
"
+"Local Network Browsing
Here you setup your "
+"\"Network Neighborhood\". You can use either the LISa daemon and the lan:/ "
+"ioslave, or the ResLISa daemon and the rlan:/ ioslave."
+"
"
+"
About the LAN ioslave configuration:"
+"
If you select it, the ioslave, if available"
+", will check whether the host supports this service when you open this host. "
+"Please note that paranoid people might consider even this to be an attack."
+"
Always means that you will always see the links for the services, "
+"regardless of whether they are actually offered by the host. Never "
+"means that you will never have the links to the services. In both cases you "
+"will not contact the host, so nobody will ever regard you as an attacker."
+"
"
+"
More information about LISa can be found at the LISa Homepage "
+"or contact Alexander Neundorf <"
+"neundorf@kde.org>."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:105
+msgid "&Windows Shares"
+msgstr "เจตเจฟเฉฐเจกเฉ เจธเจพเจเจ(&W)"
+
+#: main.cpp:111
+msgid "&LISa Daemon"
+msgstr "&LISa เจกเจพเจเจฎเฉเจจ"
+
+#: main.cpp:125
+msgid "lan:/ Iosla&ve"
+msgstr "lan:/ Iosla&ve"
+
+#: netpref.cpp:22
+msgid "Timeout Values"
+msgstr "เจธเจฎเจพเจ-เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ"
+
+#: netpref.cpp:23
+msgid ""
+"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your "
+"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds."
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:30 netpref.cpp:37 netpref.cpp:44 netpref.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr "เจธเจเจฟเฉฐเจ"
+
+#: netpref.cpp:31
+msgid "Soc&ket read:"
+msgstr "เจธเจพเจเจ เจชเฉเฉ(&k):"
+
+#: netpref.cpp:38
+msgid "Pro&xy connect:"
+msgstr "เจชเจฐเจพเจเจธเฉ เจเฉเจจเฉเจเจถเจจ(&x):"
+
+#: netpref.cpp:45
+msgid "Server co&nnect:"
+msgstr "เจธเจฐเจตเจฐ เจเฉเจจเฉเจเจถเจจ(&n):"
+
+#: netpref.cpp:52
+msgid "&Server response:"
+msgstr "เจธเจฐเจตเจฐ เจเจตเจพเจฌ(&S):"
+
+#: netpref.cpp:56
+msgid "FTP Options"
+msgstr "FTP เจเฉเจฃ"
+
+#: netpref.cpp:57
+msgid "Enable passive &mode (PASV)"
+msgstr "เจ
เจเจฐเจฎเจ เจขเฉฐเจ เจฏเฉเจ(&m) (PASV)"
+
+#: netpref.cpp:58
+msgid ""
+"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from "
+"behind firewalls."
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:59
+msgid "Mark &partially uploaded files"
+msgstr "เจ
เจงเฉเจฐเฉ เจ
เฉฑเจชเจฒเฉเจก เจซเจพเจเจฒเจพเจ เจจเจฟเจถเจพเจจเจฌเฉฑเจง เจเจฐเฉ(&p)"
+
+#: netpref.cpp:60
+msgid ""
+"Network Preferences
Here you can define the behavior of KDE programs "
+"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use "
+"a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings."
+msgstr ""
+" เจจเฉเฉฑเจเจตเจฐเจ เจชเจธเฉฐเจฆ
เจเฉฑเจฅเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจเฉฐเจเจฐเจจเฉเฉฑเจ เจคเฉ เจจเฉเฉฑเจเจตเจฐเจ เจเฉเจจเฉเจเจถเจจ เจตเจฐเจคเจฃ เจฒเจ KDE เจเจพเจฐเจเจพเจ "
+"เจฆเจพ เจตเจฟเจตเจนเจพเจฐ เจชเจฐเจฟเจญเจพเจถเจค เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ เจฎเจพเจกเจฎ เจจเฉเฉฐ เจเฉฐเจเจฐเจจเฉเฉฑเจ เจจเจพเจฒ เจเฉเฉเจจ เจธเจฎเฉเจ "
+"เจธเจฎเจพเจ-เจธเจฎเจพเจชเจคเฉ เจฆเฉ เจธเจฎเฉฑเจธเจฟเจ เจ เจฐเจนเฉ เจนเฉเจตเฉ เจคเจพเจ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจธ เจธเจฅเจพเจชเจจ เจจเฉเฉฐ เจ เฉเจ เจเจฐเจจเจพ เจเจพเจนเฉเจเฉเฅค"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 47
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Disk cache &size:"
+msgstr "เจกเจฟเจธเจ เจเฉเจเจเฉ เจเจเจพเจฐ(&s):"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 67
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid " KB"
+msgstr " เจเจฟเจฌเจพ"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 78
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "C&lear Cache"
+msgstr "เจเฉเจเจเฉ เจธเจพเจซ เจเจฐเฉ(&l)"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 103
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Use cache"
+msgstr "เจเฉเจเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ(&U)"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 106
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard "
+"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed "
+"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you have a "
+"slow connection to the Internet."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 117
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Policy"
+msgstr "เจจเฉเจคเฉ"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Keep cache in sync"
+msgstr "เจธเจฎเจเจพเจฒเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉเจเจเฉ เจฐเฉฑเจเฉ(&K)"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 131
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the web "
+"page again."
+msgstr "เจเจพเจเจ เจเจฐเฉ เจเจฟ เจเฉเจเจเฉ เจตเฉเฉฑเจฌ เจธเจซเจพ เจเจพเจเจ เจนเฉ, เจเจธ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจเจฟ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฒเจฟเจ เจเจพเจตเฉเฅค"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 139
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Use cache whenever &possible"
+msgstr "เจเจฆเฉเจ เจตเฉ เจธเฉฐเจญเจต เจนเฉเจตเฉ เจคเจพเจ เจเฉเจเจเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ(&p)"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 142
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always use documents from the cache when available. You can still use the "
+"reload button to synchronize the cache with the remote host."
+msgstr ""
+"เจนเจฎเฉเจถเจพ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจเฉเจ เจนเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ, เจเจฆเฉเจ เจตเฉ เจเจน เจธเฉฐเจญเจต เจนเฉเจตเฉเฅค เจคเฉเจธเฉเจ เจนเจพเจฒเฉ เจตเฉ "
+"เจฎเฉเฉ-เจคเจพเฉเจพ เจฌเจเจจ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจเจเฉ เจฐเจฟเจฎเฉเจ เจฎเฉเฉเจฌเจพเจจ เจจเจพเจฒ เจธเจฎเจเจพเจฒเฉ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจตเจฐเจค เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 150
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "O&ffline browsing mode"
+msgstr "เจเจซเจฒเจพเจเจจ เจเจฒเจเจพเจฐเจพ เจฎเฉเจข(&f)"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 153
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline mode "
+"prevents you from viewing pages that you have not previously visited."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"
"
+"\n"
+"
\n"
+"\n"
+"
\n"
+".kde.org
- the fake identity would then be sent to any KDE site "
+"that ends with .kde.org
.\n"
+""
+"(eg. www.kde.org)
or a domain (eg. kde.org)
"
+"specific identification text."
+"New
"
+"button and supply the necessary information. To change an existing site "
+"specific entry, click on the Change
button. The Delete
"
+"button will remove the selected site specific identification text, causing the "
+"setting to be used for that site or domain.\n"
+"Windows Shares
Konqueror is able to access shared windows filesystems "
+"if properly configured. If there is a specific computer from which you want to "
+"browse, fill in the Browse server field. This is mandatory if you do "
+"not run Samba locally. The Broadcast address and WINS address "
+"fields will also be available, if you use the native code, or the location of "
+"the 'smb.conf' file from which the options are read, when using Samba. In any "
+"case, the broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is "
+"guessed incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves "
+"performance, and reduces the network load a lot."
+"SOCKS
"
+"
%1"
+"
Do you want to replace it?Browser Identification
The browser-identification module allows you to "
+"have full control over how Konqueror will identify itself to web sites you "
+"browse.Konqueror Behavior
You can configure how Konqueror behaves as a file "
+"manager here."
+msgstr ""
+" เจเฉเจจเจเจฟเจเจเจฐเฉเจฐ เจฐเจตเฉฑเจเจ
เจคเฉเจธเฉเจ เจเฉเจจเจเจฟเจเจเจฐเฉเจฐ เจฆเฉ เจซเจพเจเจฒ เจชเฉเจฐเจฌเฉฐเจงเจ เจฆเฉ เจคเฉเจฐ เจคเฉ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ "
+"เจเฉฑเจฅเฉ เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: behaviour.cpp:50
+msgid "Misc Options"
+msgstr "เจซเฉเจเจเจฒ เจเฉเจฃเจพเจ"
+
+#: behaviour.cpp:66
+msgid "Open folders in separate &windows"
+msgstr "เจซเฉเจฒเจกเจฐเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจตเฉฑเจเจฐเฉ เจเจฐเฉเจเจฟเจเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉเจฒเฉเจนเฉ(&w)"
+
+#: behaviour.cpp:67
+msgid ""
+"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
+"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจเจน เจเฉเจฃ เจเฉเจคเฉ เจเจ เจคเจพเจ เจเฉเจจเจเจฟเจเจฐเฉเจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจฐเจพเจนเฉเจ เจจเจตเจพเจ เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจเฉเจฒเจฃ เจเฉฑเจคเฉ เจเจธเฉ เจเจฐเฉเจเฉ "
+"เจตเจฟเฉฑเจ เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจฆเฉ เจญเจพเจ เจตเจฟเจเจพเจเจฃ เจฆเฉ เจฌเจเจพเจ เจจเจตเจพเจ เจเจฐเฉเจเจพ เจเฉเจฒเฉเจเจพเฅค"
+
+#: behaviour.cpp:74
+msgid "&Show network operations in a single window"
+msgstr "เจจเฉเฉฑเจเจตเจฐเจ เจเจพเจฐเจตเจพเจเจเจ เจเฉฑเจ เจนเฉ เจเจฐเฉเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจตเฉเจเจพเจ(&S)"
+
+#: behaviour.cpp:77
+msgid ""
+"Checking this option will group the progress information for all network file "
+"transfers into a single window with a list. When the option is not checked, all "
+"transfers appear in a separate window."
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:85
+msgid "Show file &tips"
+msgstr "เจซเจพเจเจฒ เจธเฉฐเจเฉเจค เจตเฉเจเจพเจ(&t)"
+
+#: behaviour.cpp:88
+msgid ""
+"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a "
+"small popup window with additional information about that file"
+msgstr ""
+"เจเจฅเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ เจเจฟ เจเฉเจเจฐ เจเฉฑเจ เจซเจพเจเจฒ เจเฉฑเจคเฉ เจฎเจพเจเจเจธ เจนเจฟเจฒเจพเจเจ เจเจพเจตเฉ เจคเจพเจ เจคเฉเจธเฉเจ "
+"เจเจธ เจซเจพเจเจฒ เจฒเจ เจนเฉเจฐ เจตเฉฑเจง เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจตเฉเจเจฃ เจฒเจ เจเฉฑเจ เจเฉเจเจพ เจชเฉเจชเจ
เฉฑเจช เจเจฐเฉเจเจพ เจตเฉเจเฉเจเฉเฅค"
+
+#: behaviour.cpp:108
+msgid "Show &previews in file tips"
+msgstr "เจซเจพเจเจณ เจธเฉฐเจเฉเจค เจตเจฟเฉฑเจ เจฆเจฐเจฟเจถ เจตเฉเจเจพเจ(&p)"
+
+#: behaviour.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview "
+"for the file, when moving the mouse over it."
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:114
+msgid "Rename icons in&line"
+msgstr "เจเจเจเจพเจจ เจธเจคเจฐ เจตเจฟเฉฑเจ เจฆเจพ เจจเจพเจ-เจคเจฌเจฆเฉเจฒ(&l)"
+
+#: behaviour.cpp:115
+msgid ""
+"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the "
+"icon name. "
+msgstr ""
+"เจเจน เจเฉเจฃ เจเจฐเจจ เจจเจพเจฒ เจซเจพเจเจฒเจพเจ เจฆเจพ เจจเจพเจ เจฌเจฆเจฒเจฃ เจฒเจ เจเจนเจจเจพเจ เจฆเฉ เจเจเจเจพเจจ เจจเฉเฉฐ เจธเจฟเฉฑเจงเจพ เจฆเจฌเจพเจเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: behaviour.cpp:121
+msgid "Home &URL:"
+msgstr "เจเจฐ &URL:"
+
+#: behaviour.cpp:126
+msgid "Select Home Folder"
+msgstr "เจเจฐ เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจเฉเจฃเฉ"
+
+#: behaviour.cpp:131
+msgid ""
+"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when "
+"the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by "
+"a 'tilde' (~)."
+msgstr ""
+"เจเจน URL (เจเจฟเจตเฉเจ เจเจฟ เจเฉฑเจ เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจเจพเจ เจเฉฑเจ เจตเฉเฉฑเจฌ เจธเจซเจผเจพ) เจนเฉ, เจเจฟเฉฑเจฅเฉ เจเฉเจจเจเจฟเจเจฐเฉเจฐ เจเจฆเฉเจ เจเจพเจตเฉเจเจพ, "
+"เจเจฆเฉเจ \"เจเจฐ\" เจฌเจเจจ เจฆเจฌเจพเจเจ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค เจเจน เจเจฎ เจเจฐเจเฉ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจเจฐ เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉ, เจเจฟเจธ เจจเฉเฉฐ "
+"'เจเจฟเฉฑเจฒเจพ' (~) เจจเจฟเจธเจผเจพเจจ เจจเจพเจฒ เจตเฉเจเจฟเจ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: behaviour.cpp:139
+msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan"
+msgstr ""
+"'เจนเจเจพเจ' เจชเจฐเจธเฉฐเจ เจฎเฉเจจเฉ เจเฉฐเจฆเจฐเจพเจเจผเจพเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจตเฉเจเจพเจ, เจเฉ เจเจฟ เจฐเฉฑเจฆเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจญเฉเจเฉ เจฌเจฟเจจเจพเจ เจนเฉ เจนเจเจพ "
+"เจฆเฉเจตเฉ(&n)"
+
+#: behaviour.cpp:143
+msgid ""
+"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
+"and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding "
+"the Shift key while calling 'Move to Trash'."
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:148
+msgid "Ask Confirmation For"
+msgstr "เจชเฉเจถเจเฉ เจฒเจ เจชเฉเฉฑเจเฉ"
+
+#: behaviour.cpp:150
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you "
+"\"delete\" a file. "
+""
+"
"
+msgstr ""
+"เจเจน เจเฉเจฃ เจเฉเจจเจเจฟเจเจเจฐเฉเจฐ เจจเฉเฉฐ เจฆเฉฑเจธเจฆเฉ เจนเฉ เจเจฟ เจเจฟ เจเฉฑเจ เจซเจพเจเจฒ \"เจนเจเจพเจเจฃ\" เจธเจฎเฉเจ เจชเฉเจถเจเฉ เจเจฐเจตเจพเจเจฃเฉ เจนเฉเฅค"
+""
+"
"
+
+#: behaviour.cpp:159
+msgid "&Move to trash"
+msgstr "เจฐเฉฑเจฆเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจญเฉเจเฉ(&M)"
+
+#: behaviour.cpp:161
+msgid "D&elete"
+msgstr "เจนเจเจพเจ(&e)"
+
+#: browser.cpp:51
+msgid "&Appearance"
+msgstr "เจธเฉเจฐเจค(&A)"
+
+#: browser.cpp:52
+msgid "&Behavior"
+msgstr "เจตเจฟเจตเจนเจพเจฐ(&B)"
+
+#: browser.cpp:53
+msgid "&Previews && Meta-Data"
+msgstr "เจจเจฎเฉเจจเจพ เจคเฉ เจฎเฉเจเจพ เจกเจพเจเจพ(&P)"
+
+#: browser.cpp:57
+msgid "&Quick Copy && Move"
+msgstr "เจจเจเจฒ เจคเฉ เจเจงเจฐ-เจเจงเจฐ(&Q)"
+
+#: desktop.cpp:58
+msgid ""
+"Multiple Desktops
In this module, you can configure how many virtual "
+"desktops you want and how these should be labeled."
+msgstr ""
+"เจฌเจนเฉ-เจตเฉเจนเฉเฉ
เจเจธ เจฎเฉเจกเฉเจเจจเจฒ เจตเจฟเฉฑเจ, เจคเฉเจธเฉเจ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ เจเจฟ เจเจฟเฉฐเจจเฉ เจซเจผเจฐเจเฉ "
+"เจตเฉเจนเฉเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจตเฉเจเจฃเฉ เจนเจจ เจ
เจคเฉ เจเจนเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจจเจพเจ เจเจฟเจธเจคเจฐเจพเจ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจเจพเจตเฉเฅค"
+
+#: desktop.cpp:71
+msgid "N&umber of desktops: "
+msgstr "เจตเจฟเจนเฉเจฟเจเจ เจฆเฉ เจเจฟเจฃเจคเฉ(&u):"
+
+#: desktop.cpp:77
+msgid ""
+"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move "
+"the slider to change the value."
+msgstr ""
+"เจเฉฑเจฅเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจธเฉเฉฑเจ เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ เจเจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ KDE เจตเฉเจนเฉเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจฟเฉฐเจจเฉ เจซเจผเจฐเจเจผเฉ เจตเฉเจนเฉเฉ "
+"เจตเฉเจเจฃเฉ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจฎเฉเฉฑเจฒ เจฌเจฆเจฒเจฃ เจฒเจ เจธเจฒเจพเจเจกเจฐ เจจเฉเฉฐ เจนเจฟเจฒเจพเจเฅค"
+
+#: desktop.cpp:88
+msgid "Desktop &Names"
+msgstr "เจตเจฟเจนเฉเจพ เจคเฉ เจจเจพเจ(&N)"
+
+#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96
+msgid "Desktop %1:"
+msgstr "เจตเจฟเจนเฉเจพ %1"
+
+#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
+msgstr "เจเฉฑเจฅเฉ เจคเฉเจธเฉเจ %1 เจตเจฟเจนเฉเฉ เจฒเจ เจจเจพเจ เจฆเจฟเจ"
+
+#: desktop.cpp:114
+msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
+msgstr "เจตเฉเจนเฉเจพ เจชเจฟเฉฑเจ เจญเฉเจฎเฉ เจเฉฑเจคเฉ เจฎเจพเจเจเจธ เจชเจนเฉเจ เจเฉเฉฐเจฎเจพเจเจฃ เจจเจพเจฒ เจตเฉเจนเฉเฉ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ"
+
+#: desktop.cpp:155
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "เจตเจฟเจนเฉเจพ %1"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:76
+msgid "Sound Files"
+msgstr "เจธเฉฐเจเฉเจค เจซเจพเจเจฒเจพเจ"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:136
+msgid "&Left button:"
+msgstr "เจเฉฑเจฌเจพ เจฌเจเจจ (&L):"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:137
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the left button of your pointing "
+"device on the desktop:"
+msgstr ""
+"เจคเฉเจธเฉเจ เจเฉเจฃ เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ เจเจฟ เจเฉ เจนเฉเจตเฉ, เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจธเฉฐเจเฉเจคเจ เจเฉฐเจคเจฐ เจฆเจพ เจเฉฑเจฌเจพ เจฌเจเจจ เจตเฉเจนเฉเฉ เจตเจฟเฉฑเจ "
+"เจฆเจฌเจพเจเจ เจเจพเจตเฉ:"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:140
+msgid "Right b&utton:"
+msgstr "เจธเฉฑเจเจพ เจฌเจเจจ(&u):"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:141
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the right button of your pointing "
+"device on the desktop:"
+msgstr ""
+"เจคเฉเจธเฉเจ เจเฉเจฃ เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ เจเจฟ เจเฉ เจนเฉเจตเฉ, เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจธเฉฐเจเฉเจคเจ เจเฉฐเจคเจฐ เจฆเจพ เจธเฉฑเจเจพ เจฌเจเจจ เจตเฉเจนเฉเฉ เจตเจฟเฉฑเจ "
+"เจฆเจฌเจพเจเจ เจเจพเจตเฉ:"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:157 desktopbehavior_impl.cpp:203
+msgid ""
+" "
+""
+"
"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:178
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the middle button of your pointing "
+"device on the desktop: "
+""
+"
"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:269
+msgid "No Action"
+msgstr "เจเฉเจ เจเจพเจฐเจตเจพเจ เจจเจนเฉเจ"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:270
+msgid "Window List Menu"
+msgstr "เจเจฐเฉเจเจพ เจธเฉเจเฉ เจฎเฉเจจเฉ "
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:271
+msgid "Desktop Menu"
+msgstr "เจตเจฟเจนเฉเจพ เจฎเฉเจจเฉ"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:272
+msgid "Application Menu"
+msgstr "เจเจพเจฐเจ เจฎเฉเจจเฉ"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:273
+msgid "Bookmarks Menu"
+msgstr "เจฌเฉเฉฑเจเจฎเจพเจฐเจ เจฎเฉเจจเฉ"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:274
+msgid "Custom Menu 1"
+msgstr "เจธเฉเจง เจฎเฉเจจเฉ เฉง"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:275
+msgid "Custom Menu 2"
+msgstr "เจธเฉเจง เจฎเฉเจจเฉ เฉจ"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:458
+msgid ""
+"Behavior
\n"
+"This module allows you to choose various options\n"
+"for your desktop, including the way in which icons are arranged and\n"
+"the pop-up menus associated with clicks of the middle and right mouse\n"
+"buttons on the desktop.\n"
+"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:60
+msgid "&Standard font:"
+msgstr "เจฎเจฟเจเจฐเฉ เจซเฉเจเจ(&S):"
+
+#: fontopts.cpp:64
+msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
+msgstr "เจเฉเจจเจเจฟเจเจฐเฉเจฐ เจเจฐเฉเจเจฟเจเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจชเจพเจ เจตเจฟเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจเจน เจซเฉเจเจ เจตเจฐเจคเฉ เจเจพเจฃเจเฉเฅค"
+
+#: fontopts.cpp:79
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "เจซเฉเจเจ เจเจเจพเจฐ(&z):"
+
+#: fontopts.cpp:87
+msgid "This is the font size used to display text in Konqueror windows."
+msgstr "เจเจน เจเฉเจจเจเจฟเจเจฐเฉเจฐ เจเจฐเฉเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจชเจพเจ เจตเฉเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจซเฉเจเจ เจเจเจพเจฐ เจนเฉเจตเฉเจเจพ"
+
+#: fontopts.cpp:95
+msgid "Normal te&xt color:"
+msgstr "เจธเจงเจพเจฐเจจ เจชเจพเจ เจฐเฉฐเจ(&x):"
+
+#: fontopts.cpp:99
+msgid "This is the color used to display text in Konqueror windows."
+msgstr "เจเจน เจเฉเจจเจเจฟเจเจฐเฉเจฐ เจเจฐเฉเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจชเจพเจ เจตเฉเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจตเจฐเจคเจฟเจ เจเจพเจตเฉเจเจพ"
+
+#: fontopts.cpp:126
+msgid "&Text background color:"
+msgstr "เจชเจพเจ เจชเจฟเฉฑเจ เจญเฉเจฎเฉ เจฐเฉฐเจ(&T):"
+
+#: fontopts.cpp:134
+msgid "This is the color used behind the text for the icons on the desktop."
+msgstr "เจเจน เจฐเฉฐเจ เจตเจฟเจนเฉเฉ เจฆเฉ เจเจเจเจพเจจ เจฆเฉ เจชเจพเจ เจฆเฉ เจชเจฟเฉฑเจเฉ เจตเจฐเจคเจฟเจ เจเจพเจตเฉเจเจพ"
+
+#: fontopts.cpp:146
+msgid "H&eight for icon text:"
+msgstr "เจเจเจเจพเจจ เจชเจพเจ เจฆเฉ เจเจเจพเจ(&e):"
+
+#: fontopts.cpp:154
+msgid ""
+"This is the maximum number of lines that can be used to draw icon text. Long "
+"file names are truncated at the end of the last line."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:165
+msgid "&Width for icon text:"
+msgstr "เจเจเจเจพเจจ เจชเจพเจ เจเฉเฉเจพเจ(&W):"
+
+#: fontopts.cpp:173
+msgid ""
+"This is the maximum width for the icon text when konqueror is used in multi "
+"column view mode."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:181
+msgid "&Underline filenames"
+msgstr "เจซเจพเจเจฒเจจเจพเจ เจนเฉเจ เจฐเฉเจเจพ(&U)"
+
+#: fontopts.cpp:185
+msgid ""
+"Checking this option will result in filenames being underlined, so that they "
+"look like links on a web page. Note: to complete the analogy, make sure that "
+"single click activation is enabled in the mouse control module."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:194
+msgid "Display file sizes in b&ytes"
+msgstr "เจซเจพเจเจณ เจเจเจพเจฐ เจฌเจพเจเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจตเฉเจเจพเจ(&y)"
+
+#: fontopts.cpp:198
+msgid ""
+"Checking this option will result in file sizes being displayed in bytes. "
+"Otherwise file sizes are being displayed in kilobytes or megabytes if "
+"appropriate."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:223
+msgid ""
+"_n: line\n"
+" lines"
+msgstr ""
+" เจฒเจพเจเจจ\n"
+" เจฒเจพเจเจจเจพเจ"
+
+#: fontopts.cpp:228
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+" เจชเจฟเจเจธเจฒ\n"
+" เจชเจฟเจเจธเจฒ"
+
+#: fontopts.cpp:384
+msgid ""
+"Appearance
You can configure how Konqueror looks as a file manager "
+"here."
+msgstr ""
+" เจธเฉเจฐเจค
เจคเฉเจธเฉเจ เจเฉเจจเจเจฟเจเจเจฐเฉเจฐ เจฆเฉ เจเฉฑเจ เจซเจพเจเจฒ เจชเฉเจฐเจฌเฉฐเจงเจ เจฆเฉ เจคเฉเจฐ เจคเฉ เจฆเจฟเฉฑเจ เจธเฉฐเจฐเจเจฟเจค เจเจฐ "
+"เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: previews.cpp:65
+msgid ""
+"Preview Options
Here you can modify the behavior of Konqueror when it "
+"shows the files in a folder."
+"The list of protocols:
check the protocols over which previews should "
+"be shown; uncheck those over which they should not. For instance, you might "
+"want to show previews over SMB if the local network is fast enough, but you "
+"might disable it for FTP if you often visit very slow FTP sites with large "
+"images."
+"Maximum File Size:
select the maximum file size for which previews "
+"should be generated. For instance, if set to 1 MB (the default), no preview "
+"will be generated for files bigger than 1 MB, for speed reasons."
+msgstr ""
+
+#: previews.cpp:81
+msgid "Select Protocols"
+msgstr "เจชเฉเจฐเฉเจเฉเจเจพเจฒ เจเฉเจฃเฉ"
+
+#: previews.cpp:89
+msgid "Local Protocols"
+msgstr "เจธเจฅเจพเจจเจฟเจ เจชเฉเจฐเจเฉเจเฉเจฒ"
+
+#: previews.cpp:91
+msgid "Internet Protocols"
+msgstr "เจเฉฐเจเจฐเจจเฉเฉฑเจ เจชเจฐเฉเจเฉเจเฉเจฒ"
+
+#: previews.cpp:119
+msgid ""
+"This option makes it possible to choose when the file previews, smart folder "
+"icons, and meta-data in the File Manager should be activated.\n"
+"In the list of protocols that appear, select which ones are fast enough for you "
+"to allow previews to be generated."
+msgstr ""
+
+#: previews.cpp:124
+msgid "&Maximum file size:"
+msgstr "เจ
เจงเจฟเจเจคเจฎ เจซเจพเจเจณ เจเจเจพเจฐ(&M):"
+
+#: previews.cpp:128
+msgid " MB"
+msgstr "MB"
+
+#: previews.cpp:135
+msgid "&Increase size of previews relative to icons"
+msgstr "เจเจเจเจพเจจ เจฆเฉ เจ
เจจเฉเจธเจพเจฐ เจจเจฎเฉเจจเจฟเจ เจฆเจพ เจเจเจพเจฐ เจตเจงเจพเจ(&I)"
+
+#: previews.cpp:139
+msgid "&Use thumbnails embedded in files"
+msgstr "เจซเจพเจเจฒเจพเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจฅเฉฐเจฎเจจเฉเจฒ เจตเจฐเจคเฉเจ(&U)"
+
+#: previews.cpp:145
+msgid ""
+"Select this to use thumbnails that are found inside some file types (e.g. "
+"JPEG). This will increase speed and reduce disk usage. Deselect it if you have "
+"files that have been processed by programs which create inaccurate thumbnails, "
+"such as ImageMagick."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 34
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "เจธเจงเจพเจฐเจจ"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 53
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Show icons on desktop"
+msgstr "เจตเจฟเจนเฉเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจเจเจเจพเจจ เจตเจฐเจคเฉเจ(&S)"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 56
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without "
+"icons the desktop will be somewhat faster but you will no longer be able to "
+"drag files to the desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 92
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Allow pro&grams in desktop window"
+msgstr "เจตเจฟเจนเฉเจพ เจเจฐเฉเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจเจเจเจพเจจ เจธเจตเฉเจเจพเจฐ(&g)"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 95
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop "
+"such as xsnow, xpenguin or xmountain. If you have problems with applications "
+"like netscape that check the root window for running instances, disable this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 105
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Show &tooltips"
+msgstr "เจธเฉฐเจฆ-เจธเฉฐเจเฉเจค เจตเฉเจเจพเจ(&t)"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 113
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Menu Bar at Top of Screen"
+msgstr "เจชเจฐเจฆเฉ เจฆเฉ เจเฉฑเจชเจฐ เจฎเฉเจจเฉ เจชเฉฑเจเฉ"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 124
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "เจเฉเจ เจจเจนเฉเจ(&N)"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 127
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, there is no menu bar at the top of the screen."
+msgstr "เจเฉเจเจฐ เจเจน เจเฉเจฃ เจเฉเจคเฉ เจเจ เจคเจพเจ เจเฉเจ เจฎเฉเจจเฉ เจชเฉฑเจเฉ เจชเจฐเจฆเฉ เจฆเฉ เจเฉฑเจชเจฐ เจจเจนเฉเจ เจตเฉเจเจพเจ เจเจพเจตเฉเจเฉเฅค"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 135
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Desktop menu bar"
+msgstr "เจตเจฟเจนเฉเจพ เจฎเฉเจจเฉ เจชเฉฑเจเฉ(&D)"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 138
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
+"which shows the desktop menus."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจเจน เจเฉเจฃ เจเฉเจคเฉ เจเจ เจคเจพเจ เจชเจฐเจฆเฉ เจฆเฉ เจเฉฑเจคเฉ เจเฉฑเจ เจฎเฉเจจเฉ เจชเฉฑเจเฉ เจฐเฉฑเจเฉ เจเจพเจตเฉเจเฉ, เจเฉ เจเจฟ เจตเฉเจนเฉเจพ "
+"เจฎเฉเจจเฉ เจตเฉเจเจพเจเจเฉเฅค"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 146
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Current application's menu bar (Mac OS-style)"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจเจพเจฐเจ เจฆเฉ เจฎเฉเจจเฉ-เจชเฉฑเจเฉ (Mac OS-เจถเฉเจฒเฉ)(&C)"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 149
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, applications will not have their menu bar attached "
+"to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the "
+"screen which shows the menus of the currently active application. You might "
+"recognize this behavior from Mac OS."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 159
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Mouse Button Actions"
+msgstr "เจฎเจพเจเจธ เจฌเจเจจ เจเจพเจฐเจตเจพเจเจเจ"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 170
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Middle button:"
+msgstr "เจฎเฉฑเจง เจฌเจเจจ:"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 178
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Left button:"
+msgstr "เจเฉฑเจฌเจพ เจฌเจเจจ:"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 186
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Right button:"
+msgstr "เจธเฉฑเจเจพ เจฌเจเจจ:"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 223
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "เจธเฉเจง..."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 304
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "File Icons"
+msgstr "เจซเจพเจเจฒ เจเจเจเจพเจจ"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 315
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Automatically &line up icons"
+msgstr "เจเจเจเจพเจจ เจธเจตเฉ-เจเจพเจฒเจฟเจค เจเจคเจพเจฐเจฌเฉฑเจง(&l)"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 318
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
+"grid when you move them."
+msgstr ""
+"เจเจน เจเฉเจฃ เจฏเฉเจ เจเจฐเฉ, เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจเจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจเจเจเจพเจจ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจตเจฒเฉเจ เจนเจฟเจฒเจพเจเจฃ เจเจชเจฐเฉฐเจค "
+"เจธเจตเฉ-เจเจพเจฒเจค เจนเฉ เจเจเจธเจพเจฐ เจเจคเจพเจฐเจฌเฉฑเจง เจนเฉ เจเจพเจฃเฅค"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 326
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr "เจฒเฉเจเจตเฉเจเจ เจซเจพเจเจฒเจพเจ เจตเฉเจเจพเจ(&h)"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 330
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Paths
\n"
+"This module allows you to choose where in the filesystem the files on your "
+"desktop should be stored.\n"
+"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
+msgstr ""
+"เจฎเจพเจฐเจ
\n"
+"เจเจน เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ เจเจน เจเฉเจฃเจจ เจฒเจ เจธเจนเจพเจเจ เจนเฉ, เจเจฟ เจซเจพเจเจฒ-เจธเจฟเจธเจเจฎ เจตเจฟเฉฑเจ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจกเฉเจธเจเจเจพเจช เจเฉฑเจคเฉ "
+"เจซเจพเจเจฒเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจเจฟเฉฑเจฅเฉ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฟเจ เจเจพเจตเฉเฅค\n"
+"เจเจพเจธ เจเฉเจฃเจพเจ เจฌเจพเจฐเฉ เจธเจนเจพเจเจคเจพ เจฒเฉเจฃ เจฒเจ \"เจเจน เจเฉ เจนเฉ\" (Shift+F1) เจฆเฉ เจตเจฐเจคเฉเจ เจเจฐเฉเฅค"
+
+#: rootopts.cpp:74
+msgid "Des&ktop path:"
+msgstr "เจตเจฟเจนเฉเจพ เจฐเจธเจคเจพ(&k):"
+
+#: rootopts.cpp:81
+msgid ""
+"This folder contains all the files which you see on your desktop. You can "
+"change the location of this folder if you want to, and the contents will move "
+"automatically to the new location as well."
+msgstr ""
+"เจเจน เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจเจน เจธเจญ เจซเจพเจเจฒเจพเจ เจฐเฉฑเจเจฆเจพ เจนเฉ, เจเจฟเจธ เจจเฉเฉฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจตเฉเจนเฉเฉ เจเฉฑเจคเฉ เจตเฉเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจคเฉเจธเฉเจ เจเจน "
+"เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจฆเจพ เจเจฟเจเจพเจฃเจพ เจเจฟเฉฑเจฅเฉ เจเจพเจนเฉ เจฌเจฆเจฒ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ เจ
เจคเฉ เจเจธ เจฆเฉ เจญเจพเจ เจเจชเจฃเฉ เจเจช เจจเจตเฉเจ เจเจฟเจเจพเจฃเฉ เจฒเจ เจฌเจฆเจฒ "
+"เจเจพเจฃเจเฉเฅค"
+
+#: rootopts.cpp:89
+msgid "A&utostart path:"
+msgstr "เจธเจตเฉเจเจพเจฒเจค เจฐเจธเจคเจพ(&u):"
+
+#: rootopts.cpp:96
+msgid ""
+"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you "
+"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the "
+"location of this folder if you want to, and the contents will move "
+"automatically to the new location as well."
+msgstr ""
+"เจเจน เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจตเจฟเฉฑเจ เจเจพเจฐเจเจพเจ เจเจพเจ เจเจพเจฐเจเจพเจ เจฒเจ เจธเจฌเฉฐเจง (เจธเจผเจพเจฐเจเจเฉฑเจ) เจนเจจ, เจเจฟเฉฐเจจเฉเจนเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจคเฉเจธเฉเจ KDE "
+"เจธเจผเฉเจฐเฉ เจนเฉเจฃ เจธเจฎเฉเจ เจธเจตเฉ-เจเจพเจฒเจค เจธเจผเฉเจฐเฉ เจเจฐเจจเจพ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจคเฉเจธเฉเจ เจเจน เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจฆเจพ เจเจฟเจเจพเจฃเจพ เจเจชเจฃเฉ "
+"เจฎเจฐเจเจผเฉ เจฎเฉเจคเจพเจฌเจ เจฌเจฆเจฒ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ เจ
เจคเฉ เจเจธ เจฆเฉ เจญเจพเจ เจเจเฉเจฎเฉเจเจฟเจ เจนเฉ เจเฉฑเจฅเฉ เจฌเจฆเจฒ เจเจพเจฃเจเฉเฅค"
+
+#: rootopts.cpp:105
+msgid "D&ocuments path:"
+msgstr "เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเฉ เจฐเจธเจคเจพ(&o):"
+
+#: rootopts.cpp:112
+msgid ""
+"This folder will be used by default to load or save documents from or to."
+msgstr ""
+"เจเจธ เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจจเฉเฉฐ เจฎเฉเจฒ เจฐเฉเจช เจตเจฟเฉฑเจ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเจเจผ เจธเฉฐเจญเจพเจฒ เจเจพเจ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจเจฐเจจ เจฒเจ เจตเจฐเจคเจฟเจ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: rootopts.cpp:202 rootopts.cpp:217
+msgid "Autostart"
+msgstr "เจธเจตเฉเจเจพเจฒเจค"
+
+#: rootopts.cpp:206
+msgid "Desktop"
+msgstr "เจตเจฟเจนเฉเจพ"
+
+#: rootopts.cpp:275
+msgid ""
+"The path for '%1' has been changed;\n"
+"do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?"
+msgstr ""
+"'%1' เจฒเจ เจฎเจพเจฐเจ เจฌเจฆเจฒ เจเจฟเจ เจนเฉ,\n"
+"เจเฉ เจคเฉเจธเฉเจ '%2' เจคเฉเจ เจซเจพเจเจฒเจพเจ เจจเฉเฉฐ '%3' เจตเจฟเฉฑเจ เจญเฉเจเจฃเจพ เจเจพเจนเฉเจเฉ?"
+
+#: rootopts.cpp:276
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "เจชเฉเจถเจเฉ เจฒเจพเฉเจฎเฉ เจนเฉ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
new file mode 100644
index 00000000000..519f1de30c1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -0,0 +1,1304 @@
+# translation of kcmkonqhtml.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam Konqueror Fonts
On this page, you can configure which fonts Konqueror "
+"should use to display the web pages you view."
+msgstr ""
+" เจเฉเจจเจเจฟเจเจฐเฉเจฐ เจซเฉเจเจ
เจเจธ เจธเจซเฉ เจคเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจน เจธเฉฐเจฐเจเจฟเจค เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ เจเจฟ เจเฉเจจเจเจฟเจเจฐเฉเจฐ เจตเฉเฉฑเจฌ "
+"เจธเจซเฉ เจตเฉเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจเจฟเจนเฉเฉ เจซเฉเจเจ เจตเจฐเจคเฉเฅค"
+
+#: appearance.cpp:43
+msgid "Font Si&ze"
+msgstr "เจซเฉเจเจ เจเจเจพเจฐ(&z)"
+
+#: appearance.cpp:46 appearance.cpp:62
+msgid "This is the relative font size Konqueror uses to display web sites."
+msgstr "เจเจน เจ
เจจเฉเจธเจพเจฐเฉ เจซเฉเจเจ เจเจเจพเจฐ เจนเฉ, เจเฉ เจเจฟ เจเฉเจจเจเจฟเจเจฐเฉเจฐ เจตเฉเฉฑเจฌ เจธเจพเจเจเจพเจ เจตเฉเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจตเจฐเจคเฉเจเจพ"
+
+#: appearance.cpp:49
+msgid "M&inimum font size:"
+msgstr "เจจเจฟเจเจจเจคเจฎ เจซเฉเจเจ เจเจเจพเจฐ(&i):"
+
+#: appearance.cpp:53
+msgid ""
+"Konqueror will never display text smaller than this size,"
+"
overriding any other settings"
+msgstr ""
+"เจเฉเจจเจเจฟเจเจฐเฉเจฐ เจเจธ เจคเฉเจ เจเฉเจเฉ เจเจเจพเจฐ เจฆเจพ เจชเจพเจ เจเจฆเฉ เจจเจนเฉเจ เจตเฉเจเจพเจเจเจพ, "
+"
เจนเฉเจฐ เจเฉเจ เจตเฉ เจธเจฅเจพเจชเจจ เจจเฉเฉฐ เจ
เจฃเจกเจฟเฉฑเจ เจพ เจเจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: appearance.cpp:57
+msgid "&Medium font size:"
+msgstr "เจฎเฉฑเจงเจฎ เจซเฉเจเจ เจเจเจพเจฐ(&M):"
+
+#: appearance.cpp:67
+msgid "S&tandard font:"
+msgstr "เจธเจเฉเจเจกเจฐเจก เจซเฉเจเจ(&t):"
+
+#: appearance.cpp:75
+msgid "This is the font used to display normal text in a web page."
+msgstr "เจเจน เจตเฉเฉฑเจฌ เจธเจซเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจเจฎ เจชเจพเจ เจตเฉเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจซเฉเจเจ เจเจเจพเจฐ เจนเฉ"
+
+#: appearance.cpp:88
+msgid "&Fixed font:"
+msgstr "เจจเจฟเจถเจเจฟเจค เจซเฉเจเจ(&F)"
+
+#: appearance.cpp:96
+msgid ""
+"This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text."
+msgstr "เจเจน เจซเฉเจเจ เจธเจฅเจฟเจฐ-เจเฉเฉเจพเจ เจชเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจตเฉเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจตเจฐเจคเฉ เจเจพเจฃเจเฉเฅค"
+
+#: appearance.cpp:109
+msgid "S&erif font:"
+msgstr "S&erif เจซเฉเจเจ:"
+
+#: appearance.cpp:117
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as serif."
+msgstr "เจเจน เจธเจฐเฉเจซ เจจเจฟเจถเจพเจจเจฌเฉฑเจง เจชเจพเจ เจตเฉเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจซเฉเจเจ เจนเฉ"
+
+#: appearance.cpp:130
+msgid "Sa&ns serif font:"
+msgstr "Sa&ns serif เจซเฉเจเจ:"
+
+#: appearance.cpp:138
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as sans-serif."
+msgstr "เจเจน เจธเฉฐเจจเจถ-เจธเจฐเฉเจซ เจจเจฟเจถเจพเจจเจฌเฉฑเจง เจชเจพเจ เจตเฉเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจซเฉเจเจ เจนเฉ"
+
+#: appearance.cpp:152
+msgid "C&ursive font:"
+msgstr "เจเจฐเจธเฉเจต เจซเฉเจเจ(&u):"
+
+#: appearance.cpp:160
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as italic."
+msgstr "เจเจน เจซเฉเจเจ เจฆเจฟเฉฑเจธเจฃ เจตเจพเจฒเฉ เจชเจพเจ เจฆเฉ เจธเจพเจฐเฉ เจคเจฟเจฐเจเฉ เจ
เฉฑเจเจฐเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจตเฉเจเจพเจเจฃเจเฉเฅค"
+
+#: appearance.cpp:174
+msgid "Fantas&y font:"
+msgstr "เจซเฉเจเจธเฉ เจซเฉเจเจ(&y):"
+
+#: appearance.cpp:182
+msgid ""
+"This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font."
+msgstr "เจเจน เจซเฉเจเจ เจชเจพเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจฆเจฟเจธเจฃ เจตเจพเจฒเฉ เจธเจพเจฐ เจเจฟเจเจฒเฉ เจซเฉเจเจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจตเฉเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจเฉฐเจฎ เจเจเจฃเจเฉ"
+
+#: appearance.cpp:196
+msgid "Font &size adjustment for this encoding:"
+msgstr "เจเจธ เจเจเฉเจกเจฟเฉฐเจ เจฒเจ เจซเฉเจ เจเจเจพเจฐ เจ
เจจเฉเจเฉเจฒเจฃ(&s):"
+
+#: appearance.cpp:208
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "เจฎเฉเจฒ เจเฉฐเจเฉเจกเจฟเฉฐเจ:"
+
+#: appearance.cpp:216 appearance.cpp:405
+msgid "Use Language Encoding"
+msgstr "เจญเจพเจถเจพ เจเจเฉเจกเจฟเฉฐเจ เจตเจฐเจคเฉเจ"
+
+#: appearance.cpp:220
+msgid ""
+"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use "
+"language encoding' and should not have to change this."
+msgstr ""
+"เจฎเฉเจฒ เจเฉฐเจเฉเจกเจฟเฉฐเจ เจเฉเจฃเจจ เจจเจพเจฒ 'เจญเจพเจถเจพ เจเฉฐเจเฉเจกเจฟเฉฐเจ เจตเจฐเจคเฉเจ' เจชเฉเจฐเจคเฉ เจเจธเจพเจจเฉ เจฐเจนเฉเจเฉ เจ
เจคเฉ เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ เจเจธ "
+"เจจเฉเฉฐ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจตเฉ เจจเจนเฉเจ เจเจฐเจจเจพ เจชเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: domainlistview.cpp:47
+msgid "Host/Domain"
+msgstr "เจฎเฉเฉเจฌเจพเจจ/เจกเฉเจฎเฉเจจ"
+
+#: domainlistview.cpp:48
+msgid "Policy"
+msgstr "เจจเฉเจคเฉ"
+
+#: domainlistview.cpp:55
+msgid "&New..."
+msgstr "เจจเจตเจพเจ(&N)..."
+
+#: domainlistview.cpp:59
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "เจคเจฌเจฆเฉเจฒ(&g)..."
+
+#: domainlistview.cpp:63
+msgid "De&lete"
+msgstr "เจนเจเจพเจ(&l)"
+
+#: domainlistview.cpp:67
+msgid "&Import..."
+msgstr "เจเจฏเจพเจค(&I)..."
+
+#: domainlistview.cpp:73
+msgid "&Export..."
+msgstr "เจจเจฟเจฐเจฏเจพเจค(&E)..."
+
+#: domainlistview.cpp:82
+msgid "Click on this button to manually add a host or domain specific policy."
+msgstr "เจเจธ เจฌเจเจจ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจ เจฎเฉเฉเจฌเจพเจจ เจเจพเจ เจกเฉเจฎเฉเจจ เจเจพเจธ เจชเจฒเจพเจธเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจฆเจธเจคเฉ เจถเจพเจฎเจฟเจฒ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจตเจฐเจคเฉเจ"
+
+#: domainlistview.cpp:84
+msgid ""
+"Click on this button to change the policy for the host or domain selected in "
+"the list box."
+msgstr ""
+"เจเจธ เจฌเจเจจ เจจเฉเฉฐ เจฎเฉเฉเจฌเจพเจจ เจเจพเจ เจกเฉเจฎเฉเจจ, เจเฉ เจเจฟ เจธเฉเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจเฉ เจเฉเจฃเจฟเจ เจเจฟเจ เจนเฉ, เจจเฉเฉฐ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐเจจ เจฒเจ "
+"เจฆเจฌเจพเจ"
+
+#: domainlistview.cpp:86
+msgid ""
+"Click on this button to delete the policy for the host or domain selected in "
+"the list box."
+msgstr ""
+"เจเจธ เจฌเจเจจ เจจเฉเฉฐ เจฎเฉเฉเจฌเจพเจจ เจเจพเจ เจกเฉเจฎเฉเจจ, เจเฉ เจเจฟ เจธเฉเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจเฉ เจเฉเจฃเจฟเจ เจเจฟเจ เจนเฉ, เจจเฉเฉฐ เจนเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจฆเจฌเจพเจ"
+
+#: domainlistview.cpp:133
+msgid "You must first select a policy to be changed."
+msgstr "เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจชเจฒเจพเจธเฉ เจเฉเจฃเฉ"
+
+#: domainlistview.cpp:162
+msgid "You must first select a policy to delete."
+msgstr "เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ เจนเจเจพเจเจฃ เจฒเจ เจชเจฒเจพเจธเฉ เจเฉเจฃเจจเฉ เจเจพเจนเฉเจฆเฉ เจนเฉ"
+
+#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:48
+msgid "Use Global"
+msgstr "เจธเจฅเจฟเจฐ เจตเจฐเจคเฉเจ"
+
+#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:48
+msgid "Accept"
+msgstr "เจฎเจจเจเจผเฉเจฐ"
+
+#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:48
+msgid "Reject"
+msgstr "เจจเจพ-เจฎเจจเจเจผเฉเจฐ"
+
+#: filteropts.cpp:52
+msgid "Enable filters"
+msgstr "เจซเจฟเจฒเจเจฐ เจฏเฉเจ"
+
+#: filteropts.cpp:55
+msgid "Hide filtered images"
+msgstr "เจซเจฟเจฒเจเจฐ เจเฉเจคเฉ เจเจฟเฉฑเจคเจฐ เจเจนเจฒเฉ"
+
+#: filteropts.cpp:58
+msgid "URL Expressions to Filter"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:63
+msgid "Expression (e.g. http://www.site.com/ad/*):"
+msgstr "เจธเจฎเฉเจเจฐเจจ (เจเจฟเจตเฉเจ เจเจฟ http://www.site.com/ad/*):"
+
+#: filteropts.cpp:71
+msgid "Update"
+msgstr "เจ
เฉฑเจชเจกเฉเจ"
+
+#: filteropts.cpp:76
+msgid "Import..."
+msgstr "เจเจฏเจพเจค.."
+
+#: filteropts.cpp:78
+msgid "Export..."
+msgstr "เจจเจฟเจฐเจฏเจพเจค..."
+
+#: filteropts.cpp:88
+msgid ""
+"Enable or disable AdBlocK filters. When enabled a set of expressions to be "
+"blocked should be defined in the filter list for blocking to take effect."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:91
+msgid ""
+"When enabled blocked images will be removed from the page completely otherwise "
+"a placeholder 'blocked' image will be used."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:93
+msgid ""
+"This is the list of URL filters that will be applied to all linked images and "
+"frames. The filters are processed in order so place more generic filters "
+"towards the top of the list."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:96
+msgid ""
+"Enter an expression to filter. Expressions can be defined as either a filename "
+"style wildcard e.g. http://www.site.com/ads* or as a full regular expression by "
+"surrounding the string with '/' e.g. //(ad|banner)\\./"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:324
+msgid ""
+"Konqueror AdBlocK
Konqueror AdBlocK allows you to create a list of "
+"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match are "
+"either discarded or replaced with a placeholder image. "
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:41
+msgid ""
+"Konqueror Browser
Here you can configure Konqueror's browser "
+"functionality. Please note that the file manager functionality has to be "
+"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make some "
+"settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it loads. "
+"It is usually not necessary to change anything here."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:49
+msgid "Boo&kmarks"
+msgstr "เจฌเฉเฉฑเจเจฎเจพเจฐเจ(&k)"
+
+#: htmlopts.cpp:50
+msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks"
+msgstr "เจฌเฉเฉฑเจเจฎเจพเจฐเจ เจฌเจฃเจพเจเจฃ เจธเจฎเฉเจ เจจเจพเจ เจคเฉ เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจฒเจ เจชเฉเจเฉ"
+
+#: htmlopts.cpp:51
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the "
+"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฃเจฟเจ เจเจฟเจ เจคเจพเจ เจเฉเจจเจเจฟเจเจฐเฉเจฐ เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ เจฌเฉเฉฑเจเจฎเจพเจฐเจ เจฆเจพ เจจเจพเจ เจคเฉ เจจเจตเจพเจ เจฌเฉเฉฑเจเจฎเจพเจฐเจ "
+"เจถเจพเจฎเจฟเจฒ เจเจฐเจจ เจธเจฎเฉเจ เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจเฉเจฃเจจ เจฆเจพ เจ
เจงเจฟเจเจพเจฐ เจฆเฉเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: htmlopts.cpp:55
+msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar"
+msgstr "เจฌเฉเฉฑเจเจฎเจพเจฐเจ เจธเฉฐเจฆ-เจชเฉฑเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจธเจฟเจฐเจซ เจจเจฟเจถเจพเจจเจฌเฉฑเจง เจฌเฉเฉฑเจเจฎเจพเจฐเจ เจนเฉ เจตเฉเจเจพเจ"
+
+#: htmlopts.cpp:56
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the "
+"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจเจธ เจฌเจเจธเฉ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฃเจฟเจ เจเจฟเจ เจคเจพเจ เจเฉเจจเจเจฟเจเจฐเฉเจฐ เจธเจฟเจฐเจซ เจเจนเฉ เจฌเฉเฉฑเจเจฎเจพเจฐเจ เจธเฉฐเจฆ เจชเฉฑเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ "
+"เจตเฉเจเจพเจเจเจพ, เจเฉ เจเจฟ เจคเฉเจธเฉเจ เจฌเฉเฉฑเจเจฎเจพเจฐเจ เจธเฉฐเจชเจพเจฆเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจจเจฟเจถเจพเจจเจฌเฉฑเจง เจเฉเจคเฉ เจนเจจเฅค"
+
+#: htmlopts.cpp:65
+msgid "Form Com&pletion"
+msgstr "เจซเจพเจฐเจฎ เจญเจฐเฉ(&p)"
+
+#: htmlopts.cpp:66
+msgid "Enable completion of &forms"
+msgstr "เจซเจพเจฐเจฎ เจญเจฐเจจเจพ เจฏเฉเจ(&f)"
+
+#: htmlopts.cpp:67
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms "
+"and suggest it in similar fields for all forms."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจเจน เจฌเจเจธเจพ เจเฉเจฃเจฟเจ เจเจฟเจ เจคเจพเจ เจเฉเจจเจเจฟเจเจฐเฉเจฐ เจเจธ เจธเจพเจฐเฉ เจกเจพเจเฉ เจจเฉเฉฐ เจฏเจพเจฆ เจฐเฉฑเจเฉเจเจพ, เจเฉ เจเจฟ เจคเฉเจธเฉเจ "
+"เจตเฉเจฌ เจธเจซเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจญเจฐเจฟเจ เจ
เจคเฉ เจธเจพเจฐเฉ เจซเจพเจฐเจฎเจพเจ เจฆเฉ เจเจนเฉ เจเฉเจคเจฐ เจญเจฐเจจ เจธเจฎเฉเจ เจตเจฐเจคเฉเจเจพเฅค"
+
+#: htmlopts.cpp:72
+msgid "&Maximum completions:"
+msgstr "เจ
เจงเจฟเจเจคเจฎ เจชเฉเจฐเจจ(&M):"
+
+#: htmlopts.cpp:75
+msgid ""
+"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field."
+msgstr ""
+"เจเฉฑเจฅเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจจเจฟเจฐเจงเจพเจฐเจฟเจค เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ เจเจฟ เจเฉเจจเจเจฟเจเจฐเฉเจฐ เจซเจพเจฐเจฎ เจฆเฉ เจเจฟเฉฐเจจเฉ เจฎเฉเฉฑเจฒ เจฏเจพเจฆ เจฐเฉฑเจเฉ"
+
+#: htmlopts.cpp:83
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr "เจเฉเจฌ เจเจฒเจเจพเจฐเจพ"
+
+#: htmlopts.cpp:86
+msgid "Open &links in new tab instead of in new window"
+msgstr "เจธเฉฐเจฌเฉฐเจง เจจเจตเฉเจ เจเจฐเฉเจเฉ เจฆเฉ เจฌเจเจพเจ เจจเจตเฉเจ เจเฉเจเจฌ เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉเจฒเฉ(&l)"
+
+#: htmlopts.cpp:87
+msgid ""
+"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as "
+"choosing a link or a folder with the middle mouse button."
+msgstr ""
+"เจเจธ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจฌเฉฐเจง เจเฉเจฃเจจ เจคเฉเจ เจฌเจพเจ
เจฆ เจจเจตเฉเจ เจเจฐเฉเจเฉ เจฆเจพ เจฌเจเจพเจ เจจเจตเฉเจ เจเฉเจฌ เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉเจฒเจฟเจ เจเจพเจตเฉเจเจพเจ, "
+"เจเจฟเจตเฉเจ เจเจฟ เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจฆเฉ เจเฉฑเจคเฉ เจฎเจพเจเจธ เจฆเจพ เจฎเฉฑเจง เจฌเจเจจ เจฆเจฌเจพเจเจฃ เจจเจพเจฒ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#: htmlopts.cpp:92
+msgid "Hide the tab bar when only one tab is open"
+msgstr "เจเฉเจเจฐ เจธเจฟเจฐเจซ เจเฉฑเจ เจนเฉ เจเฉเจฌ เจนเฉเจตเฉ เจคเจพเจ เจเฉเจฌ-เจชเฉฑเจเฉ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเฉเฅค"
+
+#: htmlopts.cpp:93
+msgid ""
+"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it "
+"will always be displayed."
+msgstr ""
+"เจเจน เจเฉเจฌ-เจชเฉฑเจเฉ เจคเจพเจ เจนเฉ เจตเฉเจเจพเจเจเฉ, เจเฉเจเจฐ เจฆเฉ เจเจพเจ เจเจฟเจเจฆเจพ เจเฉเจฌเจพเจ เจเฉเฉฑเจฒเฉเจเจ เจนเฉเจฃเจเฉเจเจ, เจจเจนเฉเจ เจนเจฎเฉเจถเจพ "
+"เจตเฉเจเจพเจ เจเจพเจตเฉเจเฉเฅค"
+
+#: htmlopts.cpp:108
+msgid "Mouse Beha&vior"
+msgstr "เจฎเจพเจเจธ เจฐเจตเฉฑเจเจ(&v)"
+
+#: htmlopts.cpp:110
+msgid "Chan&ge cursor over links"
+msgstr "เจธเฉฐเจฌเฉฐเจงเจพเจ เจคเฉ เจเจฐเจธเจฐ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐเฉ(&g)"
+
+#: htmlopts.cpp:111
+msgid ""
+"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) "
+"if it is moved over a hyperlink."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจเจน เจเฉเจฃ เจเฉเจคเฉ เจเจ เจคเจพเจ เจเจฐเจธเจฐ เจฆเจพ เจเจเจพเจฐ เจเจฟเจธเฉ เจนเจพเจเจฐเจฒเจฟเฉฐเจ เจคเฉ เจเจพเจฃ เจเจชเจฐเฉฐเจค (เจ
เจเจธเจฐ เจนเฉฑเจฅ เจตเจพเจเจ) "
+"เจนเฉเจตเฉ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: htmlopts.cpp:115
+msgid "M&iddle click opens URL in selection"
+msgstr "เจฎเฉฑเจง เจเจฒเจฟเฉฑเจ เจเจฐเจจ เจคเฉ URL เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฃเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉเจฒเฉ(&i)"
+
+#: htmlopts.cpp:117
+msgid ""
+"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle "
+"clicking on a Konqueror view."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฃเจฟเจ เจเจฟเจ เจคเจพเจ เจฎเฉฑเจง เจฌเจเจจ เจเจฒเจฟเฉฑเจ เจเจฐเจจ เจจเจพเจฒ URL เจจเฉเฉฐ เจเฉเจจเจเจฟเจเจฐเฉเจฐ เจจเจพเจฒ เจเฉเจฒเจฟเจ "
+"เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: htmlopts.cpp:121
+msgid "Right click goes &back in history"
+msgstr "เจธเฉฑเจเจพ เจเจฒเจฟเฉฑเจ เจเจฐเจจ เจจเจพเจฒ เจ
เจคเฉเจค เจตเจฟเฉฑเจ เจชเจฟเฉฑเจเฉ เจเจพเจ(&b)"
+
+#: htmlopts.cpp:123
+msgid ""
+"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a "
+"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and "
+"move."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจเจน เจฌเจเจธเจพ เจเฉเจฃเจฟเจ เจเจฟเจ เจคเจพเจ เจธเฉฑเจเจพ เจเจฒเจฟเฉฑเจ เจเจฐเจจ เจจเจพเจฒ เจเฉเจจเจเจฟเจเจฐเฉเจฐ เจฆเจฐเจฟเจถ เจตเจฟเฉฑเจ เจ
เจคเฉเจค เจตเจฟเฉฑเจ "
+"เจชเจฟเฉฑเจเฉ เจเจพเจเจ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค เจชเจพเจ เจฎเฉเจจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจเจพเจฃ เจณเจ, เจธเฉฑเจเจพ เจฌเจเจจ เจฆเจฌเจพเจ เจคเฉ เจเจงเจฐ-เจเจงเจฐ เจเจพเจเฅค"
+
+#: htmlopts.cpp:132
+msgid "A&utomatically load images"
+msgstr "เจเจเฉเจฎเฉเจเจฟเจ เจนเฉ เจเจฟเฉฑเจคเจฐ เจฒเฉเจก เจเจฐเฉ(&u)"
+
+#: htmlopts.cpp:133
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are "
+"embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, "
+"and you can then manually load the images by clicking on the image button."
+"
Unless you have a very slow network connection, you will probably want to "
+"check this box to enhance your browsing experience."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:138
+msgid "Dra&w frame around not completely loaded images"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:139
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not "
+"yet fully loaded images that are embedded in a web page."
+"
Especially if you have a slow network connection, you will probably want to "
+"check this box to enhance your browsing experience."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:144
+msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting"
+msgstr "เจธเจตเฉ-เจเจพเจฒเจฟเจค เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ, เจฎเฉเฉ-เจฒเฉเจกเจฟเฉฐเจ เจเจพเจ เจนเฉเจฐ-เจฆเจฟเจถเจพ เจตเจฟเจธเจฅเจพเจชเจจ เจธเจตเฉเจเจพเจฐ(&r)"
+
+#: htmlopts.cpp:146
+msgid ""
+"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain "
+"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests."
+msgstr ""
+"เจเฉเจ เจตเฉเจฌ เจธเจซเฉ เจเฉฑเจ เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ เจฌเจพเจ
เจฆ เจฎเฉเฉ เจฒเฉเจก เจนเฉเจฃ เจเจพเจ เจเฉเจ เจนเฉเจฐ เจตเฉเฉฑเจฌ เจธเจซเฉ เจฒเฉเจก เจเจฐเจจ เจฆเฉ เจเฉเจถเจฟเจธ "
+"เจเจฐเจฆเฉ เจนเจจเฅค เจเจธ เจฌเจเจธเฉ เจจเฉเฉฐ เจเจฒเจฟเฉฑเจ เจเจฐเจจ เจจเจพเจฒ เจเฉเจจเจฟเจเจฐเฉเจฐ เจเจนเจจเจพเจ เจฐเฉเจ เจฆเฉเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#: htmlopts.cpp:158
+msgid "Und&erline links:"
+msgstr "เจนเฉเจ เจพเจ-เจฐเฉเจเจพ เจธเฉฐเจฌเฉฐเจง(&e):"
+
+#: htmlopts.cpp:161
+msgid ""
+"_: underline\n"
+"Enabled"
+msgstr "เจฏเฉเจ"
+
+#: htmlopts.cpp:162
+msgid ""
+"_: underline\n"
+"Disabled"
+msgstr "เจ
เจฏเฉเจ"
+
+#: htmlopts.cpp:163
+msgid "Only on Hover"
+msgstr "เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจนเฉเจตเฉเจฐ"
+
+#: htmlopts.cpp:167
+msgid ""
+"Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:"
+"
"
+""
+"
"
+"
Note: The site's CSS definitions can override this value"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:178
+msgid "A&nimations:"
+msgstr "เจธเจเฉเจตเจคเจพ(&n):"
+
+#: htmlopts.cpp:181
+msgid ""
+"_: animations\n"
+"Enabled"
+msgstr "เจฏเฉเจ"
+
+#: htmlopts.cpp:182
+msgid ""
+"_: animations\n"
+"Disabled"
+msgstr "เจ
เจฏเฉเจ"
+
+#: htmlopts.cpp:183
+msgid "Show Only Once"
+msgstr "เจเฉฑเจ เจตเจพเจฐ เจนเฉ เจตเฉเจเจพเจ"
+
+#: htmlopts.cpp:187
+msgid ""
+"Controls how Konqueror shows animated images:"
+"
"
+""
+"
"
+"
Note: Disabling this option might also break certain sites that "
+"require window.open() for proper operation. Use this feature carefully."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:204
+msgid "Resize window:"
+msgstr "เจเจฐเฉเจเจพ เจฎเฉเฉ-เจเจเจพเจฐ:"
+
+#: jspolicies.cpp:220
+msgid "Allow scripts to change the window size."
+msgstr "เจธเจเฉเจฐเจฟเจชเจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจเจฐเฉเจเจพ เจเจเจพเจฐ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐเจจ เจฆเฉ เจเฉเจพเจเจค"
+
+#: jspolicies.cpp:225 jspolicies.cpp:263 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:342
+msgid "Ignore"
+msgstr "เจ
เจฃเจกเจฟเฉฑเจ เจพ"
+
+#: jspolicies.cpp:226
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will "
+"think it changed the size but the actual window is not affected."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:233
+msgid ""
+"Some websites change the window size on their own by using "
+"window.resizeBy() or window.resizeTo(). This option specifies the "
+"treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:242
+msgid "Move window:"
+msgstr "เจเจฐเฉเจเจพ เจเจงเจฐ-เจเจงเจฐ:"
+
+#: jspolicies.cpp:258
+msgid "Allow scripts to change the window position."
+msgstr "เจธเจเฉเจฐเจฟเจชเจ เจจเฉเฉฐ เจเจฐเฉเจเจพ เจธเจฅเจฟเจคเฉ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐเจจ เจฆเฉ เจเฉเจพเจเจค"
+
+#: jspolicies.cpp:264
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will "
+"think it moved the window but the actual position is not affected."
+msgstr ""
+"เจธเจเฉเจฐเจฟเจชเจ เจฆเฉ เจเจฐเฉเจเจพ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐเจจ เจฆเฉ เจเฉเจถเจฟเจธ เจจเฉเฉฐ เจ
เจฃเจกเจฟเฉฑเจ เจพ เจเจฐเฉ, เจตเฉเจฌ เจธเจซเจพเจ เฉฑเจ เจพเจธเฉเจเจฆเจพ"
+"< เจนเฉ เจเจฟ เจเจฐเฉเจเจพ เจนเจฟเฉฑเจฒ เจเจฟเจ เจนเฉ, เจชเจฐ เจ
เจธเจฒเฉ เจฅเจพเจ เจคเฉ เจเฉเจ เจซเจฐเจ เจจเจนเฉเจ เจชเฉเจฆเจพ เจนเฉเฅคi>."
+
+#: jspolicies.cpp:271
+msgid ""
+"Some websites change the window position on their own by using "
+"window.moveBy() or window.moveTo(). This option specifies the "
+"treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:280
+msgid "Focus window:"
+msgstr "เจเฉเจเจฆเจฐเจฟเจค เจเจฐเฉเจเจพ:"
+
+#: jspolicies.cpp:296
+msgid "Allow scripts to focus the window."
+msgstr "เจธเจเฉเจฐเจฟเจชเจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจเจฐเฉเจเจพ เจเฉเจเจฆเจฐเจฟเจค เจเจฐเจจ เจฆเฉ เจเฉเจพเจเจค"
+
+#: jspolicies.cpp:302
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will think "
+"it brought the focus to the window but the actual focus will remain unchanged."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:310
+msgid ""
+"Some websites set the focus to their browser window on their own by using "
+"window.focus(). This usually leads to the window being moved to the front "
+"interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. This "
+"option specifies the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:321
+msgid "Modify status bar text:"
+msgstr "เจธเจฅเจฟเจคเฉ เจชเฉฑเจเฉ เจชเจพเจ เจธเฉเจง:"
+
+#: jspolicies.cpp:337
+msgid "Allow scripts to change the text of the status bar."
+msgstr "เจธเจเฉเจฐเจฟเจชเจ เจจเฉเฉฐ เจธเจฅเจฟเจคเฉ เจชเฉฑเจเฉ เจฆเจพ เจชเจพเจ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐเจจ เจฆเฉ เจเฉเจพเจเจค"
+
+#: jspolicies.cpp:343
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will "
+"think it changed the text but the actual text will remain unchanged."
+msgstr ""
+"เจธเจเฉเจฐเจฟเจชเจ เจจเฉเฉฐ เจธเจฅเจฟเจคเฉ เจชเฉฑเจเฉ เจฆเจพ เจชเจพเจ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐเจจ เจฆเฉ เจฌเฉเจจเจคเฉ เจจเฉเฉฐ เจ
เจฃเจกเจฟเฉฑเจ เจพ เจเจฐเฉ เฅคเจตเฉเฉฑเจฌ เจธเจซเจพ "
+"เจธเฉเจเจฆเจพ เจนเฉ เจเจฟ เจชเจพเจ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจนเฉ เจเจฟเจ, เจชเจฐ เจ
เจเจฟเจนเจพ เจเฉเจ เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉ"
+
+#: jspolicies.cpp:351
+msgid ""
+"Some websites change the status bar text by setting window.status or "
+"window.defaultStatus, thus sometimes preventing displaying the real URLs of "
+"hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: khttpoptdlg.cpp:16
+msgid "Accept languages:"
+msgstr "เจธเจตเฉเจเจพเจฐ เจญเจพเจถเจพเจตเจพเจ:"
+
+#: khttpoptdlg.cpp:24
+msgid "Accept character sets:"
+msgstr "เจธเจตเฉเจเจพเจฐ เจ
เฉฑเจเจฐ เจธเจฎเฉเจน:"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "kcmkonqhtml"
+msgstr "kcmkonqhtml"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Konqueror Browsing Control Module"
+msgstr "เจเฉเจจเจเจฟเจเจฐเฉเจฐ เจเจฒเจ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers"
+msgstr "(c) เฉงเฉฏเฉฏเฉฏ-เฉจเฉฆเฉฆเฉง เจเฉเจจเจเจฟเจเจฐเฉเจฐ เจตเจฟเจเจพเจธเจตเจพเจฆเฉ"
+
+#: main.cpp:94
+msgid ""
+"JavaScript access controls\n"
+"Per-domain policies extensions"
+msgstr ""
+"เจเจพเจตเจพ เจธเจเฉเจฐเจฟเจชเจ เจชเจนเฉเฉฐเจ เจเฉฐเจเฉเจฐเจฒ เจชเฉเจฐเจคเฉ\n"
+"เจกเฉเจฎเฉเจจ เจชเจพเจฒเจธเฉ เจตเจพเจงเจพ"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "&Java"
+msgstr "&Java"
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Java&Script"
+msgstr "เจเจพเจตเจพ เจธเจเฉเจฐเจฟเจชเจ(&S)"
+
+#: main.cpp:159
+msgid ""
+"JavaScript
On this page, you can configure whether JavaScript programs "
+"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror."
+"Java
On this page, you can configure whether Java applets embedded in "
+"web pages should be allowed to be executed by Konqueror."
+"
"
+"
Note: Active content is always a security risk, which is why "
+"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want to "
+"execute Java and/or JavaScript programs."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:61
+msgid "&Enable plugins globally"
+msgstr "เจชเจฒเฉฑเจเจเจจ เจตเจฟเจเจชเจ เจฏเฉเจ เจเจฐเฉ(&E)"
+
+#: pluginopts.cpp:62
+msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins"
+msgstr "เจชเจฒเฉฑเจเจเจจ เจธเจฟเจฐเจซ &HTTP เจ
เจค HTTPS URLs เจฒเจ เจนเฉ เจนเจจ"
+
+#: pluginopts.cpp:63
+msgid "&Load plugins on demand only"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:64 pluginopts.cpp:170
+#, c-format
+msgid "CPU priority for plugins: %1"
+msgstr "เจชเจฒเฉฑเจเจฟเฉฐเจจ เจฒเจ CPU เจฆเจฐเจเจพ: %1"
+
+#: pluginopts.cpp:80
+msgid "Domain-Specific Settin&gs"
+msgstr "เจกเฉเจฎเฉเจจ เจเจพเจธ เจธเจฅเจพเจชเจจ(&g)..."
+
+#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:593
+msgid "Domain-Specific Policies"
+msgstr "เจกเฉเจฎเฉเจจ-เจเจพเจธ เจชเจฒเจพเจธเฉ"
+
+#: pluginopts.cpp:98
+msgid ""
+"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. "
+"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents can "
+"be a security problem."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:102
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin policy "
+"for. This policy will be used instead of the default policy for enabling or "
+"disabling plugins on pages sent by these domains or hosts. "
+"Konqueror Plugins
The Konqueror web browser can use Netscape plugins "
+"to show special content, just like the Navigator does. Please note that the way "
+"you have to install Netscape plugins may depend on your distribution. A typical "
+"place to install them is, for example, '/opt/netscape/plugins'."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:283
+msgid ""
+"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes will "
+"be lost."
+msgstr ""
+"เจเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจพเจเจ เจเจฐเจจ เจคเฉเจ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจคเจฌเจฆเฉเจฒเฉเจเจ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฃเฉเจเจ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ? เจจเจนเฉเจ เจคเจพเจ เจธเจญ เจธเจฎเจพเจชเจค "
+"เจนเฉ เจเจพเจฃเจเฉเจเจเฅค"
+
+#: pluginopts.cpp:302
+msgid ""
+"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be "
+"scanned."
+msgstr ""
+"nspluginscan เจเฉฑเจฒเจฃเจฏเฉเจ เจจเจนเฉเจ เจฒเฉฑเจญเจฟเจ เจจเจนเฉเจ เจเจพ เจธเจเจฟเจ เจนเฉเฅค เจจเฉเจเจธเจเฉเจช เจชเจฒเฉฑเจเจเจจ เจฆเฉ เจเฉเจ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ "
+"เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: pluginopts.cpp:309
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr "เจชเจฒเฉฑเจเจเจจ เจเจพเจเจ เจเจพเจฐเฉ เจนเฉ"
+
+#: pluginopts.cpp:347
+msgid "Select Plugin Scan Folder"
+msgstr "เจชเจฒเฉฑเจเจเจจ เจเจพเจเจ เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจเฉเจฃเฉ"
+
+#: pluginopts.cpp:546
+msgid "Plugin"
+msgstr "เจชเจฒเฉฑเจเจเจจ"
+
+#: pluginopts.cpp:563
+msgid "MIME type"
+msgstr "MIME เจเจฟเจธเจฎ"
+
+#: pluginopts.cpp:568
+msgid "Description"
+msgstr "เจตเฉเจฐเจตเจพ"
+
+#: pluginopts.cpp:573
+msgid "Suffixes"
+msgstr "เจ
เจเฉเจคเจฐ"
+
+#: pluginopts.cpp:638
+msgid "New Plugin Policy"
+msgstr "เจจเจตเฉ เจชเจฒเฉฑเจเจเจจ เจชเจฒเจพเจธเฉ"
+
+#: pluginopts.cpp:641
+msgid "Change Plugin Policy"
+msgstr "เจชเจฒเฉฑเจเจฟเจจ เจชเจฒเจพเจธเฉ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ"
+
+#: pluginopts.cpp:645
+msgid "&Plugin policy:"
+msgstr "เจชเจฒเฉฑเจเจเจจ(&P):"
+
+#: pluginopts.cpp:646
+msgid "Select a plugin policy for the above host or domain."
+msgstr "เจเจนเจจเจพเจ เจฎเฉเฉเจฌเจพเจจ เจเจพเจ เจกเฉเจฎเฉเจจ เจฒเจ เจชเจฒเฉฑเจเจเจจ เจชเจพเจฒเจธเฉ เจเฉเจฃเฉ"
+
+#: policydlg.cpp:31
+msgid "&Host or domain name:"
+msgstr "เจฎเฉเฉเจฌเจพเจจ เจเจพเจ เจกเฉเจฎเฉเจจ เจจเจพเจ(&H):"
+
+#: policydlg.cpp:40
+msgid ""
+"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot "
+"(like .kde.org or .org)"
+msgstr ""
+"เจฎเฉเฉเจฌเจพเจจ(เจเจฟเจตเฉเจ เจเจฟ www.kde.org) เจเจพเจ เจกเฉเจฎเฉเจจ เจฆเจพ เจจเจพเจ เจกเจพเจ(.) เจจเจพเจฒ เจฆเจฟเจ(เจเจฟเจตเฉเจ เจเจฟ .kde.org "
+"เจเจพเจ .org)"
+
+#: policydlg.cpp:112
+msgid "You must first enter a domain name."
+msgstr "เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจกเฉเจฎเฉเจจ เจจเจพเจ เจจเจฟเจฐเจงเจพเจฐเจฟเจค เจเจฐเจจเจพ เจเจพเจนเฉเจฆเจพ เจนเฉ"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr " เจคเจเจจเฉเจเฉ เจเฉเจฃ"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "O&pen new tabs in the background"
+msgstr "เจจเจตเฉเจ เจเฉเจฌ เจชเจฟเฉฑเจ เจตเจฐเจคเฉ เจเฉเจฒเฉ(&p)"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 60
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground."
+msgstr "เจเจน เจเฉเจฌ เจจเฉเฉฐ เจฎเฉเฉฑเจเจญเฉเจฎเฉ เจฆเฉ เจฌเจเจพเจ เจชเจฟเฉฑเจ เจญเฉเจฎเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉเจฒเฉเจเจพเฅค"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 68
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Open &new tab after current tab"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจเฉเจฌ เจฆเฉ เจ
เฉฐเจค เจตเจฟเฉฑเจ เจจเจตเฉเจ เจเฉเจฌ(&n)"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of "
+"after the last tab."
+msgstr ""
+"เจเจน เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจเฉเจฌ เจฆเฉ เจ
เฉฐเจค เจตเจฟเฉฑเจ เจจเจตเฉเจ เจเฉเจฌ เจเฉเจฒเฉเจเจพ, เจจเจพ เจเจฟ เจธเจญ เจคเฉเจ เจชเจฟเจเจฒเฉ เจเฉเจฌ เจฆเฉ เจ
เฉฐเจค เจตเจฟเฉฑเจ"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 79
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs"
+msgstr "เจเจฆเฉเจ เจฌเจนเฉ-เจเฉเจฌเจพเจ เจตเจพเจฒเจพ เจเจฐเฉเจเจพ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเจจเจพ เจนเฉเจตเฉ เจคเจพเจ เจชเฉเจถเจเฉ เจเจฐเฉ(&w)"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 82
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has "
+"multiple tabs opened in it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 90
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Show close button instead of website icon"
+msgstr "เจตเฉเจฌเจธเจพเจเจ เจฆเฉ เจเจเจเจพเจจ เจฆเฉ เจฌเจเจพเจ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจฌเจเจจ เจตเฉเจเจพเจ(&S)"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 93
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons."
+msgstr "เจเจน เจนเจฐ เจเฉเจฌ เจตเจฟเฉฑเจ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเจจ เจฆเจพ เจฌเจเจจ เจตเฉเจฌ-เจธเจพเจเจ เจฆเฉ เจเจเจเจพเจจ เจฆเฉ เจฌเจเจพเจ เจตเฉเจเจพเจเจเจพเฅค"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 101
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window"
+msgstr "เจชเฉเจชเจ
เฉฑเจช เจจเฉเฉฐ เจเจฐเฉเจเฉ เจฆเฉ เจฌเจเจพเจ เจจเจตเฉเจ เจเฉเจฌ เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉเจฒเฉ(&u)"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 104
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new "
+"window."
+msgstr "เจเฉ เจเจพเจตเจพ-เจธเจเฉเจฐเจฟเจชเจ เจชเฉเจช-เจ
เจช เจจเฉเฉฐ เจจเจตเฉเจ เจเฉเจฌ เจตเจฟเฉฑเจ เจเจพเจ เจเจฐเฉเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉเฉฑเจณ เจฆเฉเจฃเจพ เจนเฉเฅค"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 112
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Activate previous used tab when closing the current tab"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจเฉเจฌ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเจจ เจคเฉ เจชเจฟเจเจฒเฉ เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจเฉเจฌ เจจเฉเฉฐ เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจเจฐเฉ"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 115
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you "
+"close the current active tab instead of the one right to the current tab."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 123
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally"
+msgstr ""
+"เจเจฆเฉเจ เจเฉเจ เจฌเจพเจนเจฐเฉเจ URL เจเฉเจฒเจฟเจ เจเจพเจตเฉ เจคเจพเจ เจเฉฑเจฒ เจฐเจนเฉ เจเฉเจจเจเจฟเจเจฐเฉเจฐ เจฆเฉ เจเฉเจฌ เจตเจฟเฉฑเจ เจนเฉ เจเฉเจฒเฉ"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 126
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
+"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
+"will be opened with the required URL."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Netscape Plugin Config"
+msgstr "เจจเฉเฉฑเจเจธเจเฉเจช เจชเจฒเฉฑเจเจเจจ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Scan"
+msgstr "เจเจพเจเจ"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Scan for New Plugins"
+msgstr "เจจเจตเฉเจ เจชเจฒเฉฑเจเจเจจ เจฒเจ เจเจพเจเจ(&S)"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now."
+msgstr "เจเฉฑเจฅเฉ เจจเฉเฉฑเจเจธเจเฉเจช เจชเจฒเฉฑเจเจเจจ เจฆเฉ เจเจพเจเจ เจฒเจ เจเจฒเจฟเฉฑเจ เจเจฐเฉ"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
+msgstr "เจ &K เจถเฉเจฐเฉเจเจค เจคเฉ เจจเจตเฉ เจชเจฒเฉฑเจเจเจจ เจฆเฉ เจเจพเจเจ เจเจฐเฉDE"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
+"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
+"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
+"especially if you seldom install plugins."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folders"
+msgstr "เจซเฉเจฒเจกเจฐ เจเจพเจเจ"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "เจจเจตเจพเจ(&N)"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Do&wn"
+msgstr "เจนเฉเจ เจพเจ(&w)"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "เจเฉฑเจชเจฐ(&U)"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Plugins"
+msgstr "เจชเจฒเฉฑเจเจเจจ"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "เจฎเฉเฉฑเจฒ"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
+msgstr "เจคเฉเจธเฉเจ KDE เจฐเจพเจนเฉเจ เจฒเฉฑเจญเฉเจเจ เจจเฉเฉฑเจเจธเจเฉเจช เจชเจฒเฉฑเจเจเจจ เจจเฉเฉฐ เจตเฉเจ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts"
+msgstr "a&rtsdsp เจจเฉเฉฐ aRts เจจเจพเจฒ เจเจตเจพเฉ เจญเฉเจเจฃ เจฒเจ เจตเจฐเจคเฉเจ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkonsole.po
new file mode 100644
index 00000000000..e087ec7d89a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkonsole.po
@@ -0,0 +1,713 @@
+# translation of kcmkonsole.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam Konsole
With this module you can configure Konsole, the KDE terminal "
+"application. You can configure the generic Konsole options (which can also be "
+"configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available "
+"to Konsole."
+msgstr ""
+"เจเจจเจธเฉเจเจฒ
เจเจน เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ เจฐเจพเจนเฉเจ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจจเจธเฉเจเจฒ เจฆเฉ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ, เจเฉ เจเจฟ KDE "
+"เจเจฐเจฎเฉเจจเจฒ เจเจพเจฐเจ เจนเฉเฅค เจคเฉเจธเฉเจ เจเจฎ เจเจจเจธเฉเจเจฒ เจเฉเจฃเจพเจ เจฆเฉ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ (เจเจฟเจธ เจจเฉเฉฐ RMB เจฆเฉ "
+"เจตเจฐเจคเฉเจ เจเจฐเจเฉ เจตเฉ เจเฉเจคเจพ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉ) เจ
เจคเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจจเจธเฉเจเจฒ เจฒเจ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจธเจเฉเจฎเจพ เจ
เจคเฉ เจธเจผเฉเจธเจผเจจเจพเจ "
+"เจจเฉเฉฐ เจตเฉ เจธเฉเจง เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: kcmkonsole.cpp:51
+msgid ""
+"_: normal line spacing\n"
+"Normal"
+msgstr "เจธเจงเจพเจฐเจจ"
+
+#: kcmkonsole.cpp:56
+msgid "KCM Konsole"
+msgstr "KCM เจเฉฐเจจเจธเฉเจฒ"
+
+#: kcmkonsole.cpp:57
+msgid "KControl module for Konsole configuration"
+msgstr "เจเฉฐเจจเจธเฉเจฒ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจฒเจ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ"
+
+#: kcmkonsole.cpp:162
+msgid ""
+"The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole "
+"sessions.\n"
+"The 'stty' command can be used to change the flow control settings of existing "
+"Konsole sessions."
+msgstr ""
+
+#: kcmkonsole.cpp:170
+msgid ""
+"You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n"
+"Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when "
+"selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which "
+"cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in "
+"console-based applications."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 42
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "เจธเจงเจพเจฐเจจ(&G)"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Double Click"
+msgstr "เจฆเฉ เจตเจพเจฐ เจฆเจฌเจพเจ"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "เจซเฉเจเจเจฒ"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Show terminal si&ze after resizing"
+msgstr "เจฎเฉเฉ-เจ
เจเจพเจฐ เจเจชเจฐเฉฐเจค เจเจฐเจฎเฉเจจเจฒ เจ
เจเจพเจฐ เจตเฉเจเจพเจ(&z)"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Show &frame"
+msgstr "เจซเจฐเฉเจฎ เจตเฉเจเจพเจ(&f)"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Confirm quit when closing more than one session"
+msgstr "เจเฉฑเจ เจคเฉเจ เจตเจงเฉเจฐเฉ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเจจ เจธเจฎเฉเจ เจชเฉเจธเจผเจเฉ(&C)"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Blinking cursor"
+msgstr "เจเจฐเจธเจฐ เจเจชเจเจฆเฉ(&B)"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Require Ctrl key for drag and drop"
+msgstr "เจเฉเฉฑเจเจฃ เจ
เจคเฉ เจธเฉเฉฑเจเจฃ เจฒเจ Ctrl เจธเจตเจฟเฉฑเจ เจฒเฉเฉเฉเจฆเฉ(&R)"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Triple click selects &only from the current word forward"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Allow progr&ams to resize terminal window"
+msgstr "เจชเจฐเฉเจเจฐเจพเจฎเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจเจฐเจฎเฉเจจเจฒ เจเจฐเฉเจเฉ เจฆเจพ เจ
เจเจพเจฐ เจฌเจฆเจฒเจฃ เจฆเจฟเจ"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control"
+msgstr "เจซเจฒเฉ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฒเจ Ctrl+S/Ctrl+Q เจตเจฐเจคเฉเจ"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 199
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Enable bidirectional text rendering"
+msgstr "เจฆเฉ-เจฆเจฟเจถเจพเจตเฉเจ เจชเจพเจ เจชเฉเจถเจเจพเจฐเฉ เจฏเฉเจ"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 215
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Seconds to detect s&ilence:"
+msgstr "เจเฉเฉฑเจช เจเฉเจ เจฒเจ เจธเจเจฟเฉฐเจ(&i):"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 269
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "เจธเจคเจฐ เจ
เฉฐเจคเจฐ(&L):"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 297
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Set tab title to match window title"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 309
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Schema"
+msgstr "เจธเจเฉเจฎเจพ(&S)"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 327
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "S&ession"
+msgstr "เจธเจผเฉเจธเจผเจจ(&e)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 16
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Konsole Schema Editor"
+msgstr "เจเฉฐเจฎเจธเฉเจฒ เจธเจเฉเจฎเจพ เจธเฉฐเจชเจพเจฆเจ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 42
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "เจธเจฟเจฐเจฒเฉเจ(&T):"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 76
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "เจฐเฉฐเจ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 87
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Shell co&lor:"
+msgstr "เจธเฉเฉฑเจฒ เจฐเฉฐเจ(&l):"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 98
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Bold"
+msgstr "เจญเจพเจฐเฉ(&B)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 129
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "เจธเฉเจง"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 134
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "System Background"
+msgstr "เจธเจฟเจธเจเจฎ เจชเจฟเฉฑเจ เจญเฉเจฎเฉ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 139
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "System Foreground"
+msgstr "เจธเจฟเจธเจเจฎ เจฎเฉเฉฑเจเจญเฉเจฎเฉ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 144
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Random Hue"
+msgstr "เจฐเจฒเจตเฉ เจเจญเจพ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 173
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Trans&parent"
+msgstr "เจชเจพเจฐเจฆเจฐเจถเฉ(&p)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 181
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Konsole color:"
+msgstr "เจเฉฐเจจเจธเฉเจฒ เจฐเฉฐเจ(&K):"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 190
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "0 - Foreground Color"
+msgstr "0 - เจฎเฉเฉฑเจเจญเฉเจฎเฉ เจฐเฉฐเจ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 195
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "1 - Background Color"
+msgstr "1 - เจชเจฟเฉฑเจ เจญเฉเจฎเฉ เจฐเฉฐเจ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 200
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "2 - Color 0 (black)"
+msgstr "2 - เจฐเฉฐเจ 0 (เจเจพเจฒเจพ)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 205
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "3 - Color 1 (red)"
+msgstr "3 - เจฐเฉฐเจ 1 (เจฒเจพเจฒ)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 210
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "4 - Color 2 (green)"
+msgstr "4 - เจฐเฉฐเจ 2 (เจนเจฐเจพ)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 215
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "5 - Color 3 (yellow)"
+msgstr "5 - เจฐเฉฐเจ 3 (เจชเฉเจฒเจพ)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 220
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "6 - Color 4 (blue)"
+msgstr "6 - เจฐเฉฐเจ 4 (เจจเฉเจฒเจพ)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 225
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "7 - Color 5 (magenta)"
+msgstr "7 - เจฐเฉฐเจ 5 (เจเจฟเจฐเจฎเจเฉ)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 230
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "8 - Color 6 (cyan)"
+msgstr "8 - เจฐเฉฐเจ 6 (เจจเฉเจฒเจพ เจเจญเจพ)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 235
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "9 - Color 7 (white)"
+msgstr "9 - เจฐเฉฐเจ 7 (เจธเจซเฉเจฆwhite)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 240
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "10 - Foreground Intensive Color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 245
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "11 - Background Intensive Color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 250
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "12 - Color 0 Intensive (gray)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 255
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "13 - Color 1 Intensive (light red)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 260
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "14 - Color 2 Intensive (light green)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 265
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "15 - Color 3 Intensive (light yellow)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 270
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "16 - Color 4 Intensive (light blue)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 275
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "17 - Color 5 Intensive (light magenta)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 280
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "18 - Color 6 Intensive (light cyan)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 285
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "19 - Color 7 Intensive (white)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 307
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Schema"
+msgstr "เจธเจเฉเจฎเจพ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 323
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "S&et as default schema"
+msgstr "เจฎเฉเจฒ เจธเจเฉเจฎเจพ เจจเจฟเจฐเจงเจพเจฐเจฟเจค เจเจฐเฉ(&e)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 339
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Sa&ve Schema..."
+msgstr "เจธเจเฉเจฎเจพ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉ(&S)..."
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 347
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Schema"
+msgstr "เจธเจเฉเจฎเจพเจ เจนเจเจพเจ(&R)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 376
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "เจชเจฟเฉฑเจ เจญเฉเจฎเฉ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 409
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 415
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Tiled"
+msgstr "เจเจฟเฉฑเจเจตเจพเจ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 420
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Centered"
+msgstr "เจเฉเจเจฆเจฐเจฟเจค"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 425
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Full"
+msgstr "เจชเฉเจฐเจพ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 437
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "&Image:"
+msgstr "เจเจฟเฉฑเจคเจฐ(&I):"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 448
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Min"
+msgstr "เจจเจฟเจเจจ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 467
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Max"
+msgstr "เจ
เจงเจฟเจ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 475
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Shade t&o:"
+msgstr "เจเจธ เจคเฉ เจเจพเจเจ(&o):"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 528
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Tr&ansparent"
+msgstr "เจชเจพเจฐเจฆเจฐเจถเฉ(&a)"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Konsole Session Editor"
+msgstr "เจเฉฐเจจเจธเฉเจฒ เจธเจผเฉเจธเจผเจจ เจธเฉฐเจชเจพเจฆเจ"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 59
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Enhanced Browsing
In this module you can configure some enhanced "
+"browsing features of KDE. "
+"Internet Keywords
Internet Keywords let you type in the name of a "
+"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
+"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
+"go to KDE's homepage."
+"Web Shortcuts
Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
+"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
+"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
+"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
+"the KDE Run Command dialog."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:63
+msgid "&Filters"
+msgstr "เจซเจฟเจฒเจเจฐ(&F)"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Enable Web shortcuts"
+msgstr "เจตเฉเจฌ เจถเจพเจฐเจเจเฉฑเจ เจฏเฉเจ(&E)"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 32
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"
The whole text to be searched for can be specified as \\{@} or \\{0}."
+"
\n"
+"Recommended is \\{@}, since it removes all query variables (name=value) from "
+"the resulting string whereas \\{0} will be substituted with the unmodified "
+"query string."
+"
You can use \\{1} ... \\{n} to specify certain words from the query and "
+"\\{name} to specify a value given by 'name=value' in the user query."
+"
In addition it is possible to specify multiple references (names, numbers "
+"and strings) at once (\\{name1,name2,...,\"string\"})."
+"
The first matching value (from the left) will be used as substitution "
+"value for the resulting URI."
+"
A quoted string can be used as default value if nothing matches from the "
+"left of the reference list.\n"
+"Window Behavior
Here you can customize the way windows behave when "
+"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well "
+"as a placement policy for new windows. "
+" "
+"
"
+"Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain "
+"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from "
+"working properly."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:165
+msgid "Auto &raise"
+msgstr "เจธเจตเฉ เจเจญเจพเจฐเฉ(&r)"
+
+#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546
+msgid "Dela&y:"
+msgstr "เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ(&y):"
+
+#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577
+msgid " msec"
+msgstr "เจฎเจฟเจธเจเจฟเฉฐเจ"
+
+#: windows.cpp:178
+msgid "Delay focus"
+msgstr "เจเฉเจเจฆเจฐเจฟเจค เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ"
+
+#: windows.cpp:189
+msgid "C&lick raise active window"
+msgstr "เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจเจฐเฉเจเฉ เจจเฉเฉฐ เจเจญเจพเจฐเจจ เจฒเจ เจฆเจฌเจพเจ(&l)"
+
+#: windows.cpp:196
+msgid ""
+"When this option is enabled, a window in the background will automatically come "
+"to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:198
+msgid ""
+"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
+"automatically come to the front."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:202
+msgid ""
+"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
+"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
+"windows, you need to change the settings in the Actions tab."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:207
+msgid ""
+"When this option is enabled, there will be a delay after which the window the "
+"mouse pointer is over will become active (receive focus)."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:209
+msgid ""
+"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
+"automatically receive focus."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:214
+msgid "Navigation"
+msgstr "เจจเฉเจตเฉเจเฉเจถเจจ"
+
+#: windows.cpp:218
+msgid "Show window list while switching windows"
+msgstr "เจเจฐเฉเจเจฟเจเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจเจฐเจจ เจธเจฎเฉเจ เจเจฐเฉเจเจฟเจเจ เจฆเฉ เจธเฉเจเฉ เจตเฉเจเจพเจ"
+
+#: windows.cpp:221
+msgid ""
+"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
+"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n"
+"\n"
+"If this checkbox is checked a popup widget is shown, displaying the icons of "
+"all windows to walk through and the title of the currently selected one.\n"
+"\n"
+"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, with "
+"no popup widget. In addition, the previously activated window will be sent to "
+"the back in this mode."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:233
+msgid "&Traverse windows on all desktops"
+msgstr "เจธเจพเจฐเฉ เจตเจฟเจนเฉเจฟเจ เจคเฉ เจเจฐเฉเจเฉ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ(&T)"
+
+#: windows.cpp:236
+msgid ""
+"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the "
+"current desktop."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:240
+msgid "Desktop navi&gation wraps around"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:243
+msgid ""
+"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
+"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
+"desktop."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:247
+msgid "Popup desktop name on desktop &switch"
+msgstr "เจตเจฟเจนเฉเจพ เจคเจฌเจฆเฉเจฒ เจฆเฉเจฐเจพเจจ เจตเจฟเจนเฉเจพ เจจเจพเจ เจตเฉเจเจพเจ(&s)"
+
+#: windows.cpp:250
+msgid ""
+"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever "
+"the current desktop is changed."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:535
+msgid "Shading"
+msgstr "เจเจพเจเจ"
+
+#: windows.cpp:537
+msgid "Anima&te"
+msgstr "เจธเจเฉเจตเจคเจพ(&t)"
+
+#: windows.cpp:538
+msgid ""
+"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as "
+"the expansion of a shaded window"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:541
+msgid "&Enable hover"
+msgstr "เจนเฉเจตเจฐ เจฏเฉเจ(&E)"
+
+#: windows.cpp:551
+msgid ""
+"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the "
+"mouse pointer has been over the title bar for some time."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:554
+msgid ""
+"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer "
+"goes over the shaded window."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:565
+msgid "Active Desktop Borders"
+msgstr "เจตเจฟเจนเฉเจพ เจนเจพเจถเฉเจ เจธเจฐเจเจฐเจฎ"
+
+#: windows.cpp:568
+msgid ""
+"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your "
+"desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to "
+"the other."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:571
+msgid "D&isabled"
+msgstr "เจ
เจฏเฉเจ(&i)"
+
+#: windows.cpp:572
+msgid "Only &when moving windows"
+msgstr "เจธเจฟเจฐเจซ เจเจฆเฉเจ เจเจฐเฉเจเจฟเจเจ เจจเฉเฉฐ เจเจงเจฐ-เจเจงเจฐ เจเจฐเฉ(&w)"
+
+#: windows.cpp:573
+msgid "A&lways enabled"
+msgstr "เจนเจฎเฉเจถเจพ เจฏเฉเจ(&l)"
+
+#: windows.cpp:578
+msgid "Desktop &switch delay:"
+msgstr "เจตเจฟเจนเฉเจพ เจธเจตเจฟเฉฑเจ เจ
เฉฐเจคเจฐเจพเจฒ(&s):"
+
+#: windows.cpp:579
+msgid ""
+"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
+"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a "
+"screen border for the specified number of milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:592
+msgid "Focus stealing prevention level:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:594
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"None"
+msgstr "เจเฉเจ เจจเจนเฉเจ"
+
+#: windows.cpp:595
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Low"
+msgstr "เจเฉฑเจ"
+
+#: windows.cpp:596
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Normal"
+msgstr "เจธเจงเจพเจฐเจจ"
+
+#: windows.cpp:597
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"High"
+msgstr "เจเจฟเจเจฆเจพ"
+
+#: windows.cpp:598
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Extreme"
+msgstr "เจ
เจงเจฟเจเจคเจฎ"
+
+#: windows.cpp:602
+msgid ""
+""
+"
"
+"
"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:904
+msgid "Snap Zones"
+msgstr "เจธเจจเฉเจช เจเฉเจคเจฐ"
+
+#: windows.cpp:908 windows.cpp:917
+msgid "none"
+msgstr "เจเฉเจ เจจเจนเฉเจ"
+
+#: windows.cpp:910
+msgid "&Border snap zone:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:912
+msgid ""
+"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the "
+"magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:919
+msgid "&Window snap zone:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:921
+msgid ""
+"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic "
+"field which will make windows snap to each other when they're moved near "
+"another window."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:925
+msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:926
+msgid ""
+"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, "
+"i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or "
+"border."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1023 windows.cpp:1027
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1226
+msgid ""
+"
"
+"
Please make sure you have "
+"Xorg ≥ 6.8, and installed the kompmgr that came with twin."
+"
Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. "
+"/etc/X11/xorg.conf):"
+"
"
+"
Section \"Extensions\""
+"
Option \"Composite\" \"Enable\""
+"
EndSection"
+"
"
+"
And if your GPU provides hardware-accelerated Xrender support (mainly "
+"nVidia cards):"
+"
"
+"
Option \"RenderAccel\" \"true\""
+"
In Section \"Device\"
including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).Launch Feedback
You can configure the application-launch feedback "
+"here."
+msgstr ""
+"เจซเฉเจกเจฌเฉเจ เจเจพเจฐเฉ
เจคเฉเจธเฉเจ เจเจพเจฐเจ-เจเจพเจฐเฉ เจซเฉเจกเจฌเฉเจ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจเฉฑเจฅเฉ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: kcmlaunch.cpp:49
+msgid "Bus&y Cursor"
+msgstr "เจฐเฉเจเฉ เจเจฐเจธเจฐ(&y)"
+
+#: kcmlaunch.cpp:51
+msgid ""
+"Busy Cursor
\n"
+"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
+"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
+"from the combobox.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+
+#: kcmlaunch.cpp:69
+msgid "No Busy Cursor"
+msgstr "เจเฉเจ เจฐเฉเจเฉ เจเจฐเจธเจฐ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ"
+
+#: kcmlaunch.cpp:70
+msgid "Passive Busy Cursor"
+msgstr "เจ
เจเจฐเจฎเจ เจฐเฉเจเฉ เจเจฐเจธเจฐ"
+
+#: kcmlaunch.cpp:71
+msgid "Blinking Cursor"
+msgstr "เจเจชเจเจฆเฉ เจเจฐเจธเจฐ"
+
+#: kcmlaunch.cpp:72
+msgid "Bouncing Cursor"
+msgstr "เจเฉเฉฑเจฆเจฆเฉ เจเจฐเจธเจฐ"
+
+#: kcmlaunch.cpp:79
+msgid "&Startup indication timeout:"
+msgstr "เจถเฉเจฐเฉเจเจคเฉ เจธเฉฐเจเฉเจคเจ เจธเจฎเจพเจ-เจธเจฎเจพเจชเจค(&S):"
+
+#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120
+msgid " sec"
+msgstr " เจธเจเจฟเฉฐเจ"
+
+#: kcmlaunch.cpp:90
+msgid "Taskbar &Notification"
+msgstr "เจธเฉฐเจฆ-เจชเฉฑเจเฉ เจธเฉเจเจจเจพ(&N)"
+
+#: kcmlaunch.cpp:91
+msgid ""
+"Taskbar Notification
\n"
+"You can enable a second method of startup notification which is\n"
+"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
+"symbolizing that your started application is loading.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+
+#: kcmlaunch.cpp:109
+msgid "Enable &taskbar notification"
+msgstr "เจธเฉฐเจฆเจชเฉฑเจเฉ เจธเฉเจเจจเจพ เจฏเฉเจ(&t)"
+
+#: kcmlaunch.cpp:116
+msgid "Start&up indication timeout:"
+msgstr "เจถเฉเจฐเฉเจเจคเฉ เจธเฉฐเจเฉเจคเจ เจธเจฎเจพเจ เจธเจฎเจพเจชเจค(&u):"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmlayout.po
new file mode 100644
index 00000000000..367e5af13ea
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -0,0 +1,1431 @@
+# translation of kcmlayout.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam Keyboard Layout
Here you can choose your keyboard layout and model. "
+"The 'model' refers to the type of keyboard that is connected to your computer, "
+"while the keyboard layout defines \"which key does what\" and may be different "
+"for different countries."
+msgstr ""
+"เจเฉ-เจฌเฉเจฐเจก เจเจพเจเจพ
เจเฉฑเจฅเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจชเจฃเจพ เจเฉ-เจฌเฉเจฐเจก เจเจพเจเจพ เจคเฉ เจฎเจพเจกเจฒ เจเฉเจฃ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจเฉฑเจฅเฉ "
+"'เจฎเจพเจกเจฒ' เจคเฉเจ เจ
เจฐเจฅ เจเฉ-เจฌเฉเจฐเจก เจฆเฉ เจเจฟเจธเจฎ เจคเฉเจ เจนเฉ, เจเฉ เจเจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจเฉฐเจชเจฟเจเจเจฐ เจจเจพเจฒ เจเฉเฉเจฟเจ เจนเฉเจเจ เจนเฉ, "
+"เจเจฆเฉเจ เจเจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจเฉ-เจฌเฉเจฐเจก เจเจพเจเจพ \"เจเจฟเจนเฉเฉ เจธเจตเจฟเฉฑเจ เจเฉ เจเจฐเฉ\" เจชเฉเจฐเจญเจพเจถเจฟเจค เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉ เจ
เจคเฉ เจตเฉฑเจ-เจตเฉฑเจ "
+"เจฆเฉเจถเจพ เจฒเจ เจตเฉฑเจ-เจตเฉฑเจ เจนเฉเฅค"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Available layouts:"
+msgstr "เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจเจพเจเฉ:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Active layouts:"
+msgstr "เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจเจพเจเฉ:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 100
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard &model:"
+msgstr "เจเฉเจฌเฉเจฐเจก เจเจพเจเฉ(&m):"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your "
+"keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your "
+"keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer usually "
+"have two extra keys and are referred to as \"104-key\" models, which is "
+"probably what you want if you do not know what kind of keyboard you have.\n"
+msgstr ""
+"เจเจฅเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจเฉฑเจ เจเฉ-เจฌเฉเจฐเจก เจฎเจพเจกเจฒ เจฆเฉ เจเฉเจฃ เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจเจน เจธเจฅเจพเจชเจจ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจเฉ-เจฌเฉเจฐเจก เจเฉฑเจคเฉ "
+"เจจเจฟเจฐเจญเจฐ เจจเจนเฉเจ เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉ เจ
เจคเฉ \"เจเฉฐเจคเจฐ\" เจฎเจพเจกเจฒ เจจเจพเจฒ เจธเจฌเฉฐเจงเจค เจนเฉ, เจเจฟ เจเจฟเจตเฉเจ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจเฉ-เจฌเฉเจฐเจก "
+"เจฌเจฃเจพเจเจ เจเจฟเจ เจนเฉเฅค เจจเจตเฉเจ เจเฉ-เจฌเฉเจฐเจก, เจเฉ เจเจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจเฉฐเจชเจฟเจเจเจฐเจพเจ เจจเจพเจฒ เจเจเจฆเฉ เจนเจจ, เจเจนเจจเจพเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจฆเฉ "
+"เจตเฉฑเจง เจธเจตเจฟเฉฑเจเจพเจ เจนเฉเฉฐเจฆเฉเจเจ เจนเจจ เจ
เจคเฉ เจเจนเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ \"104-เจธเจตเจฟเฉฑเจ\" เจฎเจพเจกเจฒ เจเจฟเจนเจพ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ, เจเฉ เจเจฟ "
+"เจคเฉเจธเฉเจ เจเจพเจนเฉเจเฉ, เจเจฆเฉเจ เจเจฟ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจน เจจเจนเฉเจ เจเจพเจฃเจฆเฉ เจนเฉ เจเจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจเฉเจฒ เจเจฟเจนเฉเจพ เจเฉ-เจฌเฉเจฐเจก เจนเฉเฅค\n"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:31 rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "Keymap"
+msgstr "เจเจพเจเจพ(เจเฉเจฎเฉเจช)"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 159
+#: rc.cpp:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variant"
+msgstr "เจฌเฉเจฒเจเจพเจฐเฉเจ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Label"
+msgstr "เจฒเฉเจฌเจฒ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 197
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a "
+"docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. "
+"The first layout will be default one."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจเจน เจธเฉเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉฑเจ เจเจพเจเฉ เจคเฉเจ เจตเฉฑเจง เจฎเฉเจเฉเจฆ เจนเฉเจ เจคเจพเจ เจเฉเจกเฉเจ เจชเฉเจจเจฒ เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ เจกเฉเจ เจจเจฟเจธเจผเจพเจจ "
+"เจตเฉเจเจพเจเจเจพเฅค เจเจน เจจเจฟเจธเจผเจพเจจ เจจเฉเฉฐ เจฆเจฌเจพเจเจฃ เจเจชเจฐเฉฐเจค เจคเฉเจธเฉเจ เจเจธเจพเจจเฉ เจจเจพเจฒ เจเจพเจเจฟเจเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจฌเจฆเจฒ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค "
+"เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจเจพเจเจพ เจฎเฉเจฒ เจนเฉเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 213
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Add >>"
+msgstr "เจถเจพเจฎเจฟเจฒ >>"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 221
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "<< Remove"
+msgstr "<< เจนเจเจพเจ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 263
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "เจเจฎเจพเจเจก:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add "
+"layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button."
+msgstr ""
+"เจเจน เจคเฉเจนเจพเจกเฉ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจคเฉ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจเฉ-เจฌเฉเจฐเจก เจเจพเจเฉ เจฆเฉ เจธเฉเจเฉ เจนเฉเฅค เจคเฉเจธเฉเจ เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจธเฉเจเฉ เจตเจฟเฉฑเจเฉเจ เจเจพเจเจพ "
+"เจเฉเจฃ เจเฉ เจถเจพเจฎเจฟเจฒ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจธเจฟเจฐเจซ \"เจถเจพเจฎเจฟเจฒ\" เจฌเจเจจ เจฆเจฌเจพเจเฅค"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 327
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the command which is executed when switching to the selected layout. It "
+"may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch "
+"layouts without the help of KDE."
+msgstr ""
+"เจเจน เจเจฎเจพเจเจก เจนเฉ, เจเฉ เจเจฟ เจเฉเจฃเจฟเจ เจเจพเจเจพ เจฌเจฆเจฒเจฃ เจฒเจ เจเจฒเจพเจ เจเจพเจตเฉเจเฉเฅค เจเจน เจคเจพเจ เจธเจนเจพเจเจ เจนเฉ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ, "
+"เจเจฆเฉเจ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจพเจเจพ เจคเจฌเจฆเฉเจฒเฉเจเจพเจฐ เจกเฉเจฌเฉฑเจ เจเจฐเจจเจพ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉเจตเฉ เจเจพเจ เจคเฉเจธเฉเจ KDE เจฆเฉ เจธเจนเจพเจเจคเจพ เจฌเจฟเจจเจพเจ "
+"เจเจพเจเจพ เจฌเจฆเจฒเจฃเจพ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉเจตเฉเฅค"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Include latin layout"
+msgstr "เจฒเฉเจเจฟเจจ เจเจพเจเจพ เจถเจพเจฎเจฟเจฒ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 341
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin keys "
+"do not work try to enable this option."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจน เจเจพเจเฉ เจฒเจ เจคเจฌเจฆเฉเจฒเฉ เจเฉเจคเฉ เจคเจพเจ เจเฉเจ เจเฉ-เจฌเฉเจฐเจก เจธเจผเจพเจฐเจเจเฉฑเจ, เจเฉ เจเจฟ เจฒเฉเจเจฟเจจ เจธเจตเจฟเฉฑเจเจพเจ "
+"เจฒเจ เจนเจจ, เจเจน เจเฉเจฃ เจฏเฉเจ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจเฉฐเจฎ เจจเจนเฉเจ เจเจฐเจจเจเฉเฅค"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 349
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "เจฒเฉเจฌเจฒ:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 371
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Layout variant:"
+msgstr "เจเจพเจเจพ เจคเจฌเจฆเฉเจฒเฉ:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 383
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants "
+"usually represent different key maps for the same language. For example, "
+"Ukrainian layout might have four variants: basic, winkeys (as in Windows), "
+"typewriter (as in typewriters) and phonetic (each Ukrainian letter is placed on "
+"a transliterated latin one).\n"
+msgstr ""
+"เจเจฅเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจเฉเจฃเฉ เจนเฉเจ เจเฉ-เจฌเฉเจฐเจก เจเจพเจเฉ เจฆเฉ เจฐเฉเจช เจเฉเจฃ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจเจพเจเฉ เจฐเฉเจช เจ
เจเจธเจฐ เจเฉฑเจ เจนเฉ เจญเจพเจธเจผเจพ "
+"เจฒเจ เจตเฉฑเจ เจตเฉฑเจ เจธเจตเจฟเฉฑเจ เจเจพเจเจฟเจเจ เจจเฉเฉฐ เจตเฉเจเจพเจเจฆเฉ เจนเจจเฅค เจเจฆเจพเจนเจฐเจจ เจฒเจ, เจฏเฉเจเจฐเฉเจจเฉ เจเจพเจเฉ เจฆเฉ เจเจพเจฐ เจฐเฉเจช เจนเจจ: "
+"เจฎเฉเฉฑเจขเจฒเจพ, เจตเจฟเจจ-เจธเจตเจฟเฉฑเจ (Windows เจตเจพเจเจ), เจเจพเจเจชเจฐเจพเจเจเจฐ (เจเจพเจเจช-เจฐเจพเจเจเจฐ เจตเจพเจเจ), เจ
เจคเฉ เจซเจจเฉเจเจฟเจ (เจนเจฐ "
+"เจฏเฉเจเจฐเฉเจจเฉ เจ
เฉฑเจเจฐ เจจเฉเฉฐ เจฒเฉเจเจฟเจจ เจ
เฉฑเจเจฐ เจฒเจ เจฐเฉฑเจเจฟเจ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ)เฅค\n"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 429
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Switching Options"
+msgstr "เจคเจฌเจฆเฉเจฒเฉ เจเฉเจฃ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 474
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Switching Policy"
+msgstr "เจคเจฌเจฆเฉเจฒเฉ เจชเจพเจฒเจธเฉ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 480
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
+"keyboard layout will only affect the current application or window."
+msgstr ""
+"เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ \"เจเจพเจฐเจ\" เจเจพเจ \"เจเจฐเฉเจเจพ\" เจคเจฌเจฆเฉเจฒเฉ เจจเฉเจคเฉ เจฆเฉ เจเฉเจฃ เจเฉเจคเฉ เจคเจพเจ เจเฉ-เจฌเฉเจฐเจก เจฌเจฆเจฒเจฃ เจจเจพเจฒ "
+"เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจฎเฉเจเฉเจฆ เจเจฐเฉเจเจพ เจเจพเจ เจเจพเจฐเจ เจนเฉ เจชเจฐเจญเจพเจตเจฟเจค เจนเฉเจตเฉเจเจพเฅค"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 491
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "&Global"
+msgstr "เจฎเฉเฉฑเจขเจฒเจพ(&G)"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 502
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Application"
+msgstr "เจเจพเจฐเจ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 510
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "เจเจฐเฉเจเจพ(&W)"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 520
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Show country flag"
+msgstr "เจฆเฉเจถ เจฆเจพ เจเฉฐเจกเจพ เจตเฉเจเจพเจ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 526
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon"
+msgstr "เจเจฐเฉ เจเจเจเจพเจจ เจตเจฟเฉฑเจ เจเจพเจเฉ เจฆเฉ เจจเจพเจ เจชเจฟเฉฑเจเฉ เจฆเฉเจถ เจฆเจพ เจเฉฐเจกเจพ เจตเฉเจเจพเจ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 534
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Sticky Switching"
+msgstr "เจธเจเจฟเฉฑเจเฉ เจคเจฌเจฆเฉเจฒเฉ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 545
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Enable sticky switching"
+msgstr "เจธเจเจฟเฉฑเจเฉ เจคเจฌเจฆเฉเจฒเฉ เจฏเฉเจ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 548
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with the "
+"keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle through the "
+"last few layouts. You can specify the number of layouts to rotate below. You "
+"can still access all layouts by right-clicking on the kxkb indicator."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 559
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Number of layouts to rotate:"
+msgstr "เจเจพเจเฉ เจคเจฌเจฆเฉเจฒเฉเจเจ เจฆเฉ เจเจฟเจฃเจคเฉ:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 586
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Show indicator for single layout"
+msgstr "เจธเฉฐเจเฉเจคเจ เจเฉฑเจ เจเจพเจเฉ เจจเจพเจฒ เจตเฉเจเจพเจ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 598
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Xkb Options"
+msgstr "Xkb เจเฉเจฃ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 609
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "&Enable xkb options"
+msgstr "xkb เจเฉเจฃ เจฏเฉเจ(&E)"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 623
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, "
+"specifying them in the X11 configuration file."
+msgstr ""
+"เจเจฅเฉ เจคเฉเจธเฉเจ xkb เจธเจนเจฟเจฏเฉเจเฉ เจเฉเจฃเจพเจ เจฆเฉ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ เจเจพเจ เจเจธ เจคเฉเจ เจเจฒเจพเจตเจพ X11 เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจซเจพเจเจฒ เจตเจฟเฉฑเจ "
+"เจเจนเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจฆเฉ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 634
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "&Reset old options"
+msgstr "เจชเฉเจฐเจพเจฃเฉ เจเฉเจฃ เจฎเฉเฉ เจจเจฟเจฐเจงเจพเจฐเจฟเจค เจเจฐเฉ(&R)"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "NumLock on KDE Startup"
+msgstr "KDE เจถเฉเจฐเฉ เจนเฉเจฃ เจคเฉ NumLock เจเจพเจฒเฉ"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE "
+"startup."
+"Country/Region & Language
\n"
+"เจฆเฉเจถ/เจเฉเจคเจฐ เจ
เจคเฉ เจญเจพเจถเจพ
\n"
+""
+"
"
+msgstr ""
+""
+" "
+"HH "
+"The hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-23). "
+" "
+"hH "
+"The hour (24-hour clock) as a decimal number (0-23). "
+" "
+"PH "
+"The hour as a decimal number using a 12-hour clock (01-12). "
+" "
+"pH "
+"The hour (12-hour clock) as a decimal number (1-12). "
+" MM "
+"The minutes as a decimal number (00-59). "
+""
+" "
+" "
+"SS "
+"The seconds as a decimal number (00-59). "
+" AMPM "
+"Either \"am\" or \"pm\" according to the given time value. Noon is treated "
+"as \"pm\" and midnight as \"am\". "
+"
"
+
+#: localetime.cpp:487
+msgid ""
+""
+" "
+"HH "
+"24-เจเฉฐเจเฉ เจเฉเฉ เจตเจฐเจค เจเฉ เจฆเจถเจฎเจฒเจต เจ
เฉฐเจ เจตเจพเจเจ เจเฉฐเจเฉ(00-23)เฅค "
+" "
+"hH "
+"เจเฉฐเจเฉ (24-เจเฉฐเจเฉ เจเฉเฉ) เจตเจพเจเจ เจฆเจถเจฎเจฒเจต(0-23). "
+" "
+"PH "
+"เฉงเฉจ-เจเฉฐเจเฉ เจเฉเฉ เจตเจฐเจค เจ เจฆเจถเจฎเจฒเจต เจ
เฉฐเจ เจตเจพเจเจ เจเฉฐเจเฉ (01-12). "
+" "
+"pH "
+"เจฆเจถเจฎเจฒเจต เจ
เฉฐเจ เจตเจพเจเจ เจเฉฐเจเจพ(12-เจเฉฐเจเฉ เจเฉเฉ)(1-12). "
+" MM "
+"เจฆเจถเจฎเจฒเจต เจ
เฉฐเจ เจตเจพเจเจ เจฎเจฟเฉฐเจ(00-59) "
+""
+" "
+" "
+"SS "
+"เจฆเจถเจฎเจฒเจต เจ
เฉฐเจ เจตเจพเจเจ เจธเจเจฟเฉฐเจ(00-59) "
+" AMPM "
+"เจเจพเจ เจคเจพเจ \"am\" เจเจพเจ \"pm\" เจเจชเจฃเฉ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ เจธเจฎเฉเจ เจฆเฉ เจฎเฉเฉฑเจฒ เจฎเฉเจคเจพเจฌเจเฅค เจฆเฉเจชเจนเจฟเจฐ เจจเฉเฉฐ \"pm\" "
+"เจ
เจคเฉ เจ
เฉฑเจงเฉ เจฐเจพเจค เจจเฉเฉฐ \"am\" เจฎเฉฐเจจเจฟเจ เจเจพเจตเฉเจเจพเฅค "
+"
"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:508
+msgid ""
+""
+" "
+"YYYY "
+"The year with century as a decimal number. "
+" "
+"YY "
+"The year without century as a decimal number (00-99). "
+" "
+"MM "
+"The month as a decimal number (01-12). "
+" "
+"mM "
+"The month as a decimal number (1-12). "
+" "
+"SHORTMONTH "
+"The first three characters of the month name. "
+" "
+"MONTH "
+"The full month name. "
+" "
+"DD "
+"The day of month as a decimal number (01-31). "
+" "
+"dD "
+"The day of month as a decimal number (1-31). "
+" "
+"SHORTWEEKDAY "
+"The first three characters of the weekday name. "
+" WEEKDAY "
+"The full weekday name. System Notifications
KDE allows for a great deal of control over how "
+"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
+"how you are notified:"
+""
+"
"
+msgstr ""
+
+#: knotify.cpp:69
+msgid "Event source:"
+msgstr "เจเจเจจเจพ เจธเจฐเฉเจค:"
+
+#: knotify.cpp:88
+msgid "KNotify"
+msgstr "เจเฉเจเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ"
+
+#: knotify.cpp:89
+msgid "System Notification Control Panel Module"
+msgstr "เจธเจฟเจธเจเจฎ เจเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจชเฉเจจเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ"
+
+#: knotify.cpp:92
+msgid "Original implementation"
+msgstr "เจ
เจธเจฒเฉ เจเจชเจฒเฉเจเฉเจถเจจ"
+
+#: knotify.cpp:220
+msgid "Player Settings"
+msgstr "เจชเจฒเฉเจ
เจฐ เจธเจฅเจพเจชเจจ"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Audio Player Settings"
+msgstr "เจเจกเฉเจ เจชเจฒเฉเจ
เจฐ เจธเจฅเจพเจชเจจ"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 66
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&No audio output"
+msgstr "เจเฉเจ เจงเฉเจจเฉ เจเจเจเจชเฉเฉฑเจ เจจเจนเฉเจ(&N)"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 74
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Use an external player"
+msgstr "เจฌเจพเจนเจฐเฉ เจชเจฒเฉเจ
เจฐ เจตเจฐเจคเฉเจ(&U):"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 155
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 163
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 190
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "เจเจตเจพเฉ(&V):"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 220
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Use the &KDE sound system"
+msgstr "&KDE เจงเฉเจจเฉ เจธเจฟเจธเจเจฎ เจตเจฐเจคเฉเจ"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 234
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Player:"
+msgstr "เจชเจฒเฉเจ
เจฐ(&P):"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmperformance.po
new file mode 100644
index 00000000000..025e8ebb9e9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -0,0 +1,181 @@
+# translation of kcmperformance.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam KDE Performance
You can configure settings that improve KDE "
+"performance here."
+msgstr ""
+" KDE เจเจพเจฐเจเจเฉเจถเจคเจพ
KDE เจฆเฉ เจเจพเจฐเจเจเฉเจถเจคเจพ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจฅเฉ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจฐเจพเจนเฉ เจตเจงเจพ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
+
+#: kcmperformance.cpp:56
+msgid "Konqueror"
+msgstr "เจเฉเจจเจเจฟเจเจเจฐเฉเจฐ"
+
+#: kcmperformance.cpp:60
+msgid "System"
+msgstr "เจธเจฟเจธเจเจฎ"
+
+#: kcmperformance.cpp:91
+msgid ""
+"Konqueror Performance
You can configure several settings that improve "
+"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
+"instances and for keeping instances preloaded."
+msgstr ""
+" เจเฉเจจเจเจฟเจเจเจฐเฉเจฐ เจฆเฉ เจเจพเจฐเจเจเฉเจถเจคเจพ
เจเฉเจจเจเจฟเจเจเจฐเฉเจฐ เจฆเฉ เจเจพเจฐเจเจเฉเจถเจคเจพ เจคเฉเจธเฉเจ เจเฉฑเจฅเฉ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ "
+"เจเจฐเจเฉ เจตเจงเจพ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจเจธ เจตเจฟเฉฑเจ เจเจพเจฐเจ เจจเฉเฉฐ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจฒเฉเจก เจเจฐเจจเจพ เจคเฉ เจเจนเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจนเจฎเฉเจถเจพ เจฒเฉเจก เจฐเฉฑเจเจฃเจพ "
+"เจถเจพเจฎเจฟเจฒ เจนเฉ"
+
+#: konqueror.cpp:37
+msgid ""
+"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
+"activity independent from the others"
+msgstr ""
+
+#: konqueror.cpp:40
+msgid ""
+"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
+"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
+"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
+"Printers
The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
+"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
+"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
+"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
+"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
+"
What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
+"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
+"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmsamba.po
new file mode 100644
index 00000000000..526fb4d05d5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmsamba.po
@@ -0,0 +1,303 @@
+# translation of kcmsamba.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam Screen Saver
This module allows you to enable and configure a screen "
+"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving "
+"features enabled for your display."
+"smartcard
This module allows you to configure KDE support for "
+"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
+"certificates and logging in to the system."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmsmserver.po
new file mode 100644
index 00000000000..f18d6d82557
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmsmserver.po
@@ -0,0 +1,155 @@
+# translation of kcmsmserver.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam Session Manager
You can configure the session manager here. This "
+"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be "
+"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and "
+"whether the computer should be automatically shut down after session exit by "
+"default."
+msgstr ""
+"เจ
เจเจฒเจพเจธ เจชเฉเจฐเจฌเฉฐเจงเจ
เจคเฉเจธเฉเจ เจ
เจเจฒเจพเจธ เจชเฉเจฐเจฌเฉฐเจงเจ เจจเฉเฉฐ เจเฉฑเจฅเฉ เจธเฉฐเจฐเจเจฟเจค เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจเจธ เจตเจฟเฉฑเจ "
+"เจเจน เจตเฉ เจถเจพเจฎเจฟเจฒ เจนเฉ เจเจฟ เจ
เจเจฒเจพเจธ เจฒเจพเจเจเจเจ เจฆเฉ เจชเฉเจถเจเฉ เจเจฐเจตเจพเจ เจเจพเจตเฉ, เจเฉ เจ
เจเจฒเจพเจธ เจฎเฉเฉ เจฒเฉเจก เจเฉเจคเจพ เจเจพเจตเฉ "
+"เจเจพเจ เจจเจพ เจ
เจคเฉ เจเฉ เจฎเฉเจฒ เจฐเฉเจช เจตเจฟเฉฑเจ เจ
เจเจฒเจพเจธ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเจจ เจคเฉ เจเฉฐเจชเจฟเจเจเจฐ เจเจเฉเจฎเฉเจเจฟเจ เจนเฉ เจฌเฉฐเจฆ เจนเฉ เจเจพเจตเฉเฅค"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Session Manager"
+msgstr "เจ
เจเจฒเจพเจธ เจฎเฉเจจเฉเจเจฐ"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "เจธเจงเจพเจฐเจจ"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Conf&irm logout"
+msgstr "เจฒเจพเจเจเจเจ เจฆเฉ เจชเฉเจถเจเฉ(&i)"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the session manager to display a logout "
+"confirmation dialog box."
+msgstr ""
+"เจเจน เจเฉเจฃ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฃเฉ, เจเฉเจเจฐ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจเจฟ เจ
เจเจฒเจพเจธ เจฎเฉเจจเฉเจเจฐ เจฒเจพเจเจเจเจ เจเจฐเจจ เจธเจฎเฉเจ เจชเฉเจถเจเฉ "
+"เจตเจพเจฐเจคเจพเจฒเจพเจช เจตเฉเจเจพเจเฅค"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "O&ffer shutdown options"
+msgstr "เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจเฉเจฃ เจฆเจฟเจ(&f)"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "On Login"
+msgstr "เจฒเจพเจเจเจจ เจฆเจฟเจ"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "Restore &previous session"
+msgstr "เจชเจฟเจเจฒเจพ เจ
เจเจฒเจพเจธ เจฎเฉเฉ-เจชเฉเจฐเจพเจชเจค(&p)"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "Restore &manually saved session"
+msgstr "เจฆเจธเจคเฉ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฟเจ เจ
เจเจฒเจพเจธ เจฎเฉเฉ-เจฒเฉเจก(&m)"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Start with an empty &session"
+msgstr "เจเจพเจฒเฉ เจ
เจเจฒเจพเจธ เจจเจพเจฒ เจถเฉเจฐเฉ เจเจฐเฉ(&s) "
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Default Shutdown Option"
+msgstr "เจฎเฉเจฒ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเจจ เจฆเฉ เจเฉเจฃ"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only "
+"has meaning, if you logged in through KDM."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "&End current session"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจ
เจเจฒเจพเจธ เจฌเฉฐเจฆ(&E)"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "&Turn off computer"
+msgstr "เจเฉฐเจชเจฟเจเจเจฐ เจฌเฉฐเจฆ เจเจฐเฉ(&T)"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "&Restart computer"
+msgstr "เจเฉฐเจชเจฟเจเจเจฐ เจฎเฉเฉ เจเจพเจฒเฉ เจเจฐเฉ(&R)"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "เจคเจเจจเฉเจเฉ"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
+msgstr "เจ
เจเจฒเจพเจธ เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉฑเจขเจฃ เจตเจพเจฒเฉ เจเจพเจฐเจ(&x):"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
+"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. "
+"For example 'xterm,xconsole'."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
new file mode 100644
index 00000000000..2d379b6dc0c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# translation of kcmspellchecking.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam Spell Checker
"
+""
+"
"
+"
The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
+"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
+"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.Style
This module allows you to modify the visual appearance of user "
+"interface elements, such as the widget style and effects."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:134
+msgid "kcmstyle"
+msgstr "kcmstyle"
+
+#: kcmstyle.cpp:135
+msgid "KDE Style Module"
+msgstr "KDE เจถเฉเจฒเฉ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ"
+
+#: kcmstyle.cpp:137
+msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
+msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
+
+#: kcmstyle.cpp:158
+msgid "Widget Style"
+msgstr "เจตเจฟเจฆเจเจฟเจ เจถเฉเจฒเฉ"
+
+#: kcmstyle.cpp:171
+msgid "Con&figure..."
+msgstr "เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ(&f)..."
+
+#: kcmstyle.cpp:182
+msgid "Sho&w icons on buttons"
+msgstr "เจฌเจเจจ เจคเฉ เจเจเจเจพเจจ เจตเฉเจเจพเจ(&w)"
+
+#: kcmstyle.cpp:184
+msgid "E&nable tooltips"
+msgstr "เจธเฉฐเจฆ-เจธเฉฐเจเฉเจค เจฏเฉเจ(&n)"
+
+#: kcmstyle.cpp:186
+msgid "Show tear-off handles in &popup menus"
+msgstr "เจชเฉเจช-เจ
เฉฑเจช เจฎเฉเจจเฉ เจตเจฟเฉฑเจ เจนเฉเจเจกเจฒเจฐ เจตเฉฑเจ เจเจฐเฉ(&p)"
+
+#: kcmstyle.cpp:190
+msgid "Preview"
+msgstr "เจเจฒเจ"
+
+#: kcmstyle.cpp:208
+msgid "&Enable GUI effects"
+msgstr "GUI เจชเฉเจฐเจญเจพเจต เจฏเฉเจ(&E)"
+
+#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243
+msgid "Disable"
+msgstr "เจ
เจฏเฉเจ"
+
+#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234
+msgid "Animate"
+msgstr "เจธเจเฉเจตเจคเจพ"
+
+#: kcmstyle.cpp:218
+msgid "Combobo&x effect:"
+msgstr "เจเฉฐเจฌ-เจฌเจเจธเจพ เจชเฉเจฐเจญเจพเจต(&x):"
+
+#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235
+msgid "Fade"
+msgstr "เจซเจฟเฉฑเจเจพ"
+
+#: kcmstyle.cpp:227
+msgid "&Tool tip effect:"
+msgstr "เจธเฉฐเจฆ เจธเฉฐเจเฉเจค เจชเฉเจฐเจญเจพเจต(&T):"
+
+#: kcmstyle.cpp:236
+msgid "Make Translucent"
+msgstr "เจชเจพเจฐเจฆเจฐเจถเจคเจพ เจฌเจฃเจพเจ"
+
+#: kcmstyle.cpp:237
+msgid "&Menu effect:"
+msgstr "เจฎเฉเจจเฉ เจชเฉเจฐเจญเจพเจต(&M):"
+
+#: kcmstyle.cpp:244
+msgid "Application Level"
+msgstr "เจเจพเจฐเจ เจชเฉฑเจงเจฐ"
+
+#: kcmstyle.cpp:246
+msgid "Me&nu tear-off handles:"
+msgstr "เจฎเฉเจจเฉ เจตเฉฑเจ เจนเฉเจเจกเจฒเจฐ(&n):"
+
+#: kcmstyle.cpp:251
+msgid "Menu &drop shadow"
+msgstr "เจฎเฉเจจเฉ เจนเฉเจ เจพเจ เจชเจฐเจเจพเจตเจพเจ(&d)"
+
+#: kcmstyle.cpp:272
+msgid "Software Tint"
+msgstr "เจธเจพเจซเจเจตเฉเจ
เจฐ เจฐเฉฐเจเจค"
+
+#: kcmstyle.cpp:273
+msgid "Software Blend"
+msgstr "เจธเจพเจซเจเจตเฉเจ
เจฐ เจธเฉเจฎเฉเจฒ"
+
+#: kcmstyle.cpp:275
+msgid "XRender Blend"
+msgstr "XRender เจธเฉเจฎเฉเจฒ"
+
+#: kcmstyle.cpp:288
+#, c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: kcmstyle.cpp:290
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: kcmstyle.cpp:292
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: kcmstyle.cpp:295
+msgid "Menu trans&lucency type:"
+msgstr "เจฎเฉเจจเฉ เจฌเจฒเฉเจฐเฉ เจเจฟเจธเจฎ(&l):"
+
+#: kcmstyle.cpp:297
+msgid "Menu &opacity:"
+msgstr "เจฎเฉเจจเฉ เจงเฉเฉฐเจงเจฒเจพ(&o):"
+
+#: kcmstyle.cpp:326
+msgid "High&light buttons under mouse"
+msgstr "เจฎเจพเจเจธ เจนเฉเจ เจพเจ เจฌเจเจจ เจเจญเจพเจฐเฉ(&l)"
+
+#: kcmstyle.cpp:327
+msgid "Transparent tool&bars when moving"
+msgstr "เจเจฆเฉเจ เจเจงเจฐ-เจเจงเจฐ เจเจพเจตเฉ เจคเจพเจ เจธเฉฐเจฆเจชเฉฑเจเฉ เจชเจพเจฐเจฆเจฐเจถเฉ(&b)"
+
+#: kcmstyle.cpp:332
+msgid "Text pos&ition:"
+msgstr "เจชเจพเจ เจธเจฅเจฟเจคเฉ(&i):"
+
+#: kcmstyle.cpp:334
+msgid "Icons Only"
+msgstr "เจธเจฟเจฐเฉ เจเจเจเจพเจจ"
+
+#: kcmstyle.cpp:335
+msgid "Text Only"
+msgstr "เจธเจฟเจฐเฉ เจ
เฉฑเจเจฐ"
+
+#: kcmstyle.cpp:336
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "เจ
เฉฑเจเจฐเจพเจ เจจเจพเจฒ เจเจเจเจพเจจ"
+
+#: kcmstyle.cpp:337
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "เจ
เฉฑเจเจฐเจพเจ เจนเฉเจ เจเจเจเจพเจจ"
+
+#: kcmstyle.cpp:379
+msgid "&Style"
+msgstr "เจถเฉเจฒเฉ(&S)"
+
+#: kcmstyle.cpp:380
+msgid "&Effects"
+msgstr "เจชเจฐเจญเจพเจต(&E)"
+
+#: kcmstyle.cpp:381
+msgid "&Toolbar"
+msgstr "เจธเฉฐเจฆ-เจชเฉฑเจเฉ(&T)"
+
+#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429
+msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
+msgstr "เจเจธ เจธเจผเฉเจฒเฉ เจฒเจ เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจตเจพเจฐเจคเจพเจฒเจพเจช เจฒเฉเจก เจเจฐเจจ เจฆเฉเจฐเจพเจจ เจเฉฑเจ เจเจฒเจคเฉ เจเจ เจนเฉเฅค"
+
+#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431
+msgid "Unable to Load Dialog"
+msgstr "เจชเฉเฉฑเจเจเจฟเฉฑเจ เจฒเฉเจก เจเจฐเจจ เจคเฉเจ เจ
เจธเจซเจฒ"
+
+#: kcmstyle.cpp:520
+msgid ""
+"
"
+"
One or more effects that you have chosen could not be applied because the "
+"selected style does not support them; they have therefore been disabled."
+"
"
+"
"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:532
+msgid "Menu translucency is not available.
"
+msgstr "เจฎเฉเจจเฉ เจฌเจฒเฉเจฐเฉเจชเจจ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฅค
"
+
+#: kcmstyle.cpp:539
+msgid "Menu drop-shadows are not available."
+msgstr "เจฎเฉเจจเฉ เจฒเจเจเจฆเฉ-เจเจพเจ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฅค"
+
+#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834
+msgid "No description available."
+msgstr "เจเฉเจ เจตเฉเจฐเจตเจพ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจจเจนเฉ เจนเฉ"
+
+#: kcmstyle.cpp:834
+#, c-format
+msgid "Description: %1"
+msgstr "เจตเฉเจฐเจตเจพ: %1"
+
+#: kcmstyle.cpp:1013
+msgid ""
+"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
+"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
+"information like a marble texture or a gradient)."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1017
+msgid ""
+"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
+"apply it to the whole desktop."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1021
+msgid ""
+"This page allows you to enable various widget style effects. For best "
+"performance, it is advisable to disable all effects."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1023
+msgid ""
+"If you check this box, you can select several effects for different widgets "
+"like combo boxes, menus or tooltips."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1025
+msgid ""
+"Taskbar
You can configure the taskbar here. This includes options such "
+"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on "
+"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List "
+"button will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: kcmtaskbar.cpp:176
+msgid "kcmtaskbar"
+msgstr "kcmtaskbar"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:177
+msgid "KDE Taskbar Control Module"
+msgstr "KDE เจเฉฐเจฎ-เจชเฉฑเจเฉ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:179
+msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
+msgstr "(c) เฉจเฉฆเฉฆเฉฆ-เฉจเฉฆเฉฆเฉง เจฎเฉเจฅเจพเจจเจธ เจเจฒเจเฉเจฐ"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:182
+msgid "KConfigXT conversion"
+msgstr "KConfigXT เจธเฉฐเจเจพเจฐ"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211
+msgid "Cycle Through Windows"
+msgstr "เจเจฐเฉเจเจฟเจเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจเจงเจฐ-เจเจงเจฐ"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:243
+msgid "Custom"
+msgstr "เจชเจธเฉฐเจฆเฉเจฆเจพ"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Taskbar"
+msgstr "เจเฉฐเจฎ-เจชเฉฑเจเฉ"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Sort windows by desk&top"
+msgstr "เจตเจฟเจนเฉเจพ เจ
เจจเฉเจธเจพเจฐ เจเจฐเฉเจเจพ เจเฉเจฐเจฎเจฌเฉฑเจง(&t)"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+"desktop they appear on.\n"
+"\n"
+"By default this option is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "&Show windows from all desktops"
+msgstr "เจธเจพเจฐเฉ เจตเจฟเจนเฉเจฟเจเจ เจฆเฉ เจเจฐเฉเจเฉ เจตเฉเจเจพเจ(&S)"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71
+#: rc.cpp:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+"the windows on the current desktop. \n"
+"\n"
+"By default, this option is selected and all windows are shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "Show window list &button"
+msgstr "เจเจฐเฉเจเจพ เจธเฉเจเฉ เจฌเจเจจ เจตเฉเจเจพเจ(&b)"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
+"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
+"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
+"that group. This can be especially useful with the Show all windows "
+"option.\n"
+"\n"
+"You can set the taskbar to Never group windows, to "
+"Always group windows or to group windows only "
+"When the Taskbar is Full.\n"
+"\n"
+"By default the taskbar groups windows when it is full."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113
+#: rc.cpp:38
+#, no-c-format
+msgid "&Group similar tasks:"
+msgstr "เจเฉฑเจเจคเจฐเจพเจ เจฆเจพ เจเฉฐเจฎเจพเจ เจเจพ เจธเจฎเฉเจน(&G):"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Show o&nly minimized windows"
+msgstr "เจธเจฟเจฐเจซ เจจเจฟเจเจจเจคเจฎ เจเจฐเฉเจเฉ เจนเฉ เจตเฉเจเจพเจ(&n)"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want the taskbar to display only "
+"minimized windows. \n"
+"\n"
+"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Sho&w application icons"
+msgstr "เจเจพเจฐเจ เจเจเจเจพเจจ เจตเฉเจเจพเจ(&w)"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
+"in the taskbar.\n"
+"\n"
+"By default this option is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Show windows from all sc&reens"
+msgstr "เจธเจพเจฐเฉ เจตเจฟเจนเฉเจฟเจเจ เจฆเฉ เจเจฐเฉเจเฉ เจตเฉเจเจพเจ(&S)"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+"\n"
+"By default, this option is selected and all windows are shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "A&ppearance:"
+msgstr "เจฆเจฟเฉฑเจ(&p):"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Inacti&ve task text color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "Active task te&xt color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Sort alphabeticall&y by application name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "เจเจพเจฐเจตเจพเจเจเจ"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "&Left button:"
+msgstr "เจเฉฑเจฌเจพ เจฌเจเจจ(&L):"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "&Middle button:"
+msgstr "เจฎเฉฑเจง เจฌเจเจจ(&M):"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Right b&utton:"
+msgstr "เจธเฉฑเจเจพ เจฌเจเจจ(&u):"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
new file mode 100644
index 00000000000..5a100aae67e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -0,0 +1,203 @@
+# translation of kcmtwindecoration.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam Window Manager Decoration
"
+"Window-specific Settings
Here you can customize window settings "
+"specifically only for some windows. "
+"
\n"
+"For example \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" will first try "
+"Shift+Alt+1, then others with Shift+Ctrl+C as the last one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editshortcutbase.ui line 81
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "&Single Shortcut"
+msgstr "เจเฉฑเจเจฒเจพ เจถเจพเจฐเจเจเฉฑเจ(&S)"
+
+#. i18n: file editshortcutbase.ui line 106
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "เจธเจพเฉ(&l)"
+
+#. i18n: file ruleslistbase.ui line 32
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "เจจเจตเจพเจ(&N)..."
+
+#. i18n: file ruleslistbase.ui line 40
+#: rc.cpp:59
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "เจธเฉเจงเจฟเจ(&M)"
+
+#. i18n: file ruleslistbase.ui line 59
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "เจเฉฑเจชเจฐ เจเจพเจ(&U)"
+
+#. i18n: file ruleslistbase.ui line 67
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "เจนเฉเจ เจพเจ เจเจพเจ(&D)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "เจเจฐเฉเจเจพ(&W)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 42
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "De&scription:"
+msgstr "เจตเฉเจฐเจตเจพ(&s):"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "Window &class (application type):"
+msgstr "เจเจฐเฉเจเจพ เจตเจฐเจ(เจเจพเจฐเจ เจเจฟเจธเจฎ)(&c):"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Window &role:"
+msgstr "เจเจฐเฉเจเจพ เจเฉฐเจฎ(&r):"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:98 rc.cpp:167 rc.cpp:182 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Unimportant"
+msgstr "เจจเจพ-เจเจฐเฉเจฐเฉ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:101 rc.cpp:170 rc.cpp:185 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Exact Match"
+msgstr "เจธเจนเฉ เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 110
+#: rc.cpp:89 rc.cpp:104 rc.cpp:173 rc.cpp:188 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Substring Match"
+msgstr "เจธเจฌ-เจธเจคเจฐ เจฎเฉเจฒ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:107 rc.cpp:176 rc.cpp:191 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "เจจเจฟเจฏเจฎเจฟเจค เจธเจฎเฉเจเจฐเจจ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 250
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Match w&hole window class"
+msgstr "เจชเฉเจฐเจพ เจเจฐเฉเจเจพ เจตเจฐเจ เจฎเฉเจฒเจพเจ(&h)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Detect Window Properties"
+msgstr "เจเฉเจเฉ เจเจฐเฉเจเฉ เจฆเฉ เจตเจฟเจถเฉเจธเจคเจพ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 286
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "&Detect"
+msgstr "เจเฉเจ(&D)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 315
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "Window &Extra"
+msgstr "เจเจฐเฉเจเจพ เจตเจพเจงเฉ(&E)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 326
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Window &types:"
+msgstr "เจเจฐเฉเจเจพ เจเจฟเจธเจฎ(&t):"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 395
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Window t&itle:"
+msgstr "เจเจฐเฉเจเจพ เจธเจฟเจฐเจฒเฉเจ(&i):"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 427
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "&Machine (hostname):"
+msgstr "เจฎเจถเฉเจจ (เจฎเฉเฉเจฌเจพเจจ เจจเจพเจ)(&M):"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 664
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "&Geometry"
+msgstr "เจขเจพเจเจเจพ(&G)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 673
+#: rc.cpp:215 rc.cpp:245 rc.cpp:263 rc.cpp:284 rc.cpp:305 rc.cpp:326
+#: rc.cpp:350 rc.cpp:371 rc.cpp:413 rc.cpp:458 rc.cpp:470 rc.cpp:479
+#: rc.cpp:488 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:542 rc.cpp:560 rc.cpp:578
+#: rc.cpp:596 rc.cpp:623 rc.cpp:674 rc.cpp:683 rc.cpp:713 rc.cpp:728
+#: rc.cpp:740 rc.cpp:752 rc.cpp:764
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Affect"
+msgstr "เจเฉเจ เจชเฉเจฐเจญเจพเจต เจจเจนเฉเจ เจนเฉ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 678
+#: rc.cpp:218 rc.cpp:248 rc.cpp:266 rc.cpp:287 rc.cpp:308 rc.cpp:329
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:416 rc.cpp:491 rc.cpp:509 rc.cpp:527 rc.cpp:545
+#: rc.cpp:563 rc.cpp:599
+#, no-c-format
+msgid "Apply Initially"
+msgstr "เจถเฉเจฐเฉ เจคเฉ เจฒเจพเจเฉ เจเจฐเฉ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 683
+#: rc.cpp:221 rc.cpp:251 rc.cpp:269 rc.cpp:290 rc.cpp:311 rc.cpp:332
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:419 rc.cpp:494 rc.cpp:512 rc.cpp:530 rc.cpp:548
+#: rc.cpp:566 rc.cpp:602
+#, no-c-format
+msgid "Remember"
+msgstr "เจฏเจพเจฆ เจฐเฉฑเจเฉ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 688
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:254 rc.cpp:272 rc.cpp:293 rc.cpp:314 rc.cpp:335
+#: rc.cpp:359 rc.cpp:374 rc.cpp:422 rc.cpp:461 rc.cpp:473 rc.cpp:482
+#: rc.cpp:497 rc.cpp:515 rc.cpp:533 rc.cpp:551 rc.cpp:569 rc.cpp:581
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:626 rc.cpp:677 rc.cpp:686 rc.cpp:716 rc.cpp:731
+#: rc.cpp:743 rc.cpp:755 rc.cpp:767
+#, no-c-format
+msgid "Force"
+msgstr "เจฎเจเจฌเฉเจฐ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 693
+#: rc.cpp:227 rc.cpp:257 rc.cpp:275 rc.cpp:296 rc.cpp:317 rc.cpp:338
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:425 rc.cpp:500 rc.cpp:518 rc.cpp:536 rc.cpp:554
+#: rc.cpp:572 rc.cpp:608
+#, no-c-format
+msgid "Apply Now"
+msgstr "เจนเฉเจฃเฉ เจฒเจพเจเฉ เจเจฐเฉ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 698
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:260 rc.cpp:278 rc.cpp:299 rc.cpp:320 rc.cpp:341
+#: rc.cpp:365 rc.cpp:377 rc.cpp:428 rc.cpp:464 rc.cpp:476 rc.cpp:485
+#: rc.cpp:503 rc.cpp:521 rc.cpp:539 rc.cpp:557 rc.cpp:575 rc.cpp:584
+#: rc.cpp:611 rc.cpp:629 rc.cpp:680 rc.cpp:689 rc.cpp:719 rc.cpp:734
+#: rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid "Force Temporarily"
+msgstr "เจเจฐเจเจผเฉ เจคเฉเจฐ 'เจคเฉ เจฎเจเจฌเฉเจฐ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 716
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:242 rc.cpp:707 rc.cpp:725
+#, no-c-format
+msgid "0123456789-+,xX:"
+msgstr "0123456789-+,xX:"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 724
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "&Size"
+msgstr "เจ
เจเจพเจฐ(&S)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 732
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "&Position"
+msgstr "เจธเจฅเจฟเจคเฉ(&P)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 849
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "Maximized &horizontally"
+msgstr "เจเจฟเจคเจฟเจเฉ เจ
เจงเจฟเจเจคเจฎ(&h)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 906
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "เจชเฉเจฐเจพ เจชเจฐเจฆเฉ เจคเฉ(&F)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 952
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid "Maximized &vertically"
+msgstr "เจฒเฉฐเจฌเจเจพเจฐเฉ เจ
เจงเจฟเจเจคเจฎ(&v)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1006
+#: rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "&Desktop"
+msgstr "เจตเจฟเจนเฉเจพ(&D)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1014
+#: rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "Sh&aded"
+msgstr "เจชเจฐเจเจพเจตเจพเจ(&a)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1082
+#: rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "M&inimized"
+msgstr "เจจเจฟเจเจจเจคเจฎ(&i)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1116
+#: rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "No Placement"
+msgstr "เจเฉเจ เจฅเจพเจ เจจเจนเฉเจ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1121
+#: rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "Smart"
+msgstr "เจเฉเจถเจฒ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1126
+#: rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Maximizing"
+msgstr "เจ
เจงเจฟเจเจคเจฎ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1131
+#: rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid "Cascade"
+msgstr "เจธเจฎเจพเจเจคเจฐ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1136
+#: rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Centered"
+msgstr "เจเฉเจเจฆเจฐเจฟเจค"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1141
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "เจฐเจฒเจตเจพเจ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1146
+#: rc.cpp:401
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left Corner"
+msgstr "เจเฉฑเจชเจฐ เจเฉฑเจฌเจพ เจเฉเจจเจพ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1151
+#: rc.cpp:404
+#, no-c-format
+msgid "Under Mouse"
+msgstr "เจฎเจพเจเจธ เจนเฉเจ เจพเจ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1156
+#: rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "On Main Window"
+msgstr "เจฎเฉเฉฑเจ เจเจฐเฉเจเฉ เจคเฉ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1171
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "P&lacement"
+msgstr "เจธเจฅเจพเจชเจฟเจคเฉ(&l)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1236
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "&Preferences"
+msgstr "เจฎเฉเจฐเฉ เจชเจธเฉฐเจฆ(&P)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1247
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Keep &above"
+msgstr "เจเฉฑเจชเจฐ เจฐเฉฑเจเฉ(&a)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1255
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Keep &below"
+msgstr "เจนเฉเจ เจพเจ เจฐเฉฑเจเฉ(&b)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1263
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Skip pa&ger"
+msgstr "เจชเฉเฉเจฐ เจเฉฑเจกเฉ(&g)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1271
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "Skip &taskbar"
+msgstr "เจเฉฐเจฎ-เจชเฉฑเจเฉ เจเฉฑเจกเฉ(&t)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1279
+#: rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&No border"
+msgstr "เจเฉเจ เจนเจพเจถเฉเจ เจจเจนเฉเจ(&N)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1287
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Accept &focus"
+msgstr "เจเฉเจเจฆเจฐ เจธเจตเฉเจเจพเจฐ(&f)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1295
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Closeable"
+msgstr "เจฌเฉฐเจฆ เจนเฉเจฃเจฏเฉเจ(&C)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1303
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "A&ctive opacity in %"
+msgstr "% เจตเจฟเฉฑเจ เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจฌเจฒเฉเจฐเฉเจชเจจ (&c)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1337
+#: rc.cpp:467 rc.cpp:587
+#, no-c-format
+msgid "0123456789"
+msgstr "0123456789"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1862
+#: rc.cpp:590
+#, no-c-format
+msgid "I&nactive opacity in %"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1870
+#: rc.cpp:593
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut"
+msgstr "เจถเจพเจฐเจเจเฉฑเจ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1919
+#: rc.cpp:614
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "เจธเฉเจง..."
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1937
+#: rc.cpp:617
+#, no-c-format
+msgid "W&orkarounds"
+msgstr "เจเฉฐเจฎ(&o)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1948
+#: rc.cpp:620
+#, no-c-format
+msgid "&Focus stealing prevention"
+msgstr "เจเฉเจเจฆเจฐ เจคเฉเจ เจฌเจเจฃ เจคเฉ เจชเจพเจฌเฉฐเจฆเฉ(&F)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2035
+#: rc.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "Opaque"
+msgstr "เจงเฉเฉฐเจงเจฒเจพ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2040
+#: rc.cpp:665
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "เจชเจพเจฐเจฆเจฐเจถเฉ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2055
+#: rc.cpp:668
+#, no-c-format
+msgid "Window &type"
+msgstr "เจเจฐเฉเจเจพ เจเจฟเจธเจฎ(&t)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2063
+#: rc.cpp:671
+#, no-c-format
+msgid "&Moving/resizing"
+msgstr "เจเจงเจฐ-เจเจงเจฐ/เจฎเฉเฉ เจเจเจพเจฐ(&M)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2115
+#: rc.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "เจเฉเจ เจจเจนเฉเจ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2120
+#: rc.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "เจเฉฑเจ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2125
+#: rc.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "เจธเจงเจพเจฐเจจ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2130
+#: rc.cpp:701
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "เฉเจฟเจเจฆเจพ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2135
+#: rc.cpp:704
+#, no-c-format
+msgid "Extreme"
+msgstr "เจฌเจนเฉเจค เจ
เจงเจฟเจ"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2161
+#: rc.cpp:710
+#, no-c-format
+msgid "M&inimum size"
+msgstr "เจจเจฟเจเจจเจคเจฎ เจเจเจพเจฐ(&i)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2192
+#: rc.cpp:722
+#, no-c-format
+msgid "M&aximum size"
+msgstr "เจ
เจงเจฟเจเจคเจฎ เจเจเจพเจฐ(&a)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2234
+#: rc.cpp:737
+#, no-c-format
+msgid "Ignore requested &geometry"
+msgstr "เจฒเฉเฉเฉเจฆเจพ เจขเจพเจเจเจพ เจ
เจฃเจกเจฟเฉฑเจ (&g)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2293
+#: rc.cpp:749
+#, no-c-format
+msgid "Strictly obey geometry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2349
+#: rc.cpp:761
+#, no-c-format
+msgid "Block global shortcuts"
+msgstr "เจเจฒเฉเจฌเจฒ เจธเจผเจพเจฐเจเจเฉฑเจ เจฌเฉฐเจฆ"
+
+#: ruleswidget.cpp:55
+msgid ""
+"Enable this checkbox to alter this window property for the specified window(s)."
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:57
+msgid ""
+"Specify how the window property should be affected:"
+""
+"
"
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:72
+msgid ""
+"Specify how the window property should be affected:"
+""
+"
"
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:117
+msgid "All Desktops"
+msgstr "เจธเจญ เจตเฉเจนเฉเฉ"
+
+#: ruleswidget.cpp:652
+#, c-format
+msgid "Settings for %1"
+msgstr "%1 เจฒเจ เจธเฉเจเจฟเฉฐเจ"
+
+#: ruleswidget.cpp:654
+msgid "Unnamed entry"
+msgstr "เจฌเจฟเจจเจพเจ-เจจเจพเจ เจเฉฐเจฆเจฐเจพเฉ"
+
+#: ruleswidget.cpp:665
+msgid ""
+"You have specified the window class as unimportant.\n"
+"This means the settings will possibly apply to windows from all applications. "
+"If you really want to create a generic setting, it is recommended you at least "
+"limit the window types to avoid special window types."
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:690
+msgid "Edit Window-Specific Settings"
+msgstr "เจเจฐเฉเจเจพ เจเจพเจธ เจธเฉเจเจฟเฉฐเจ เจธเฉเจง"
+
+#: ruleswidget.cpp:713
+msgid ""
+"This configuration dialog allows altering settings only for the selected window "
+"or application. Find the setting you want to affect, enable the setting using "
+"the checkbox, select in what way the setting should be affected and to which "
+"value."
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:717
+msgid "Consult the documentation for more details."
+msgstr "เจนเฉเจฐ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจฒเจ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเจเจผ เจตเฉเจเฉเฅค"
+
+#: ruleswidget.cpp:749
+msgid "Edit Shortcut"
+msgstr "เจถเจพเจฐเจเจเฉฑเจ เจธเฉเจง"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmusb.po
new file mode 100644
index 00000000000..1286ecf287e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -0,0 +1,333 @@
+# translation of kcmusb.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam USB Devices
This module allows you to see the devices attached to your "
+"USB bus(es)."
+msgstr ""
+"USB เจเฉฐเจคเจฐ
เจเจน เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ เจเจชเจฃเฉ USB เจฌเจธ เจจเจพเจฒ เจเฉเฉเฉ เจเฉฐเจคเจฐเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจตเฉเจเจพเจเจฃ เจฒเจ "
+"เจธเจนเจพเจเจ เจนเฉเฅค"
+
+#: kcmusb.cpp:38
+msgid "USB Devices"
+msgstr "USB เจเฉฐเจคเจฐ"
+
+#: kcmusb.cpp:48
+msgid "Device"
+msgstr "เจเฉฐเจคเจฐ"
+
+#: kcmusb.cpp:71
+msgid "kcmusb"
+msgstr "kcmusb"
+
+#: kcmusb.cpp:71
+msgid "KDE USB Viewer"
+msgstr "KDE USB เจฆเจฐเจถเจ"
+
+#: kcmusb.cpp:73
+msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) เฉจเฉฆเฉฆเฉง เจฎเจพเจฅเฉเจจ เจนเฉเจเจฒเจเฉเจฐ-เจเจฒเฉเจเจชเจซเฉเจฒ"
+
+#: usbdevices.cpp:168
+msgid "Unknown"
+msgstr "เจ
เจฃเจเจพเจฃ"
+
+#: usbdevices.cpp:179
+msgid "Manufacturer: "
+msgstr "เจจเจฟเจฐเจฎเจพเจคเจพ: "
+
+#: usbdevices.cpp:181
+msgid "Serial #: "
+msgstr "เจเฉเจฐเจฎ #: "
+
+#: usbdevices.cpp:189
+msgid " "
+msgstr "Class %1 "
+
+#: usbdevices.cpp:194
+msgid " เจตเจฐเจ %1 "
+msgstr "Subclass %1 "
+
+#: usbdevices.cpp:199
+msgid "เจธเจฌ-เจตเจฐเจ %1 "
+msgstr "Protocol %1 "
+
+#: usbdevices.cpp:201
+msgid "เจชเจฐเฉเจเฉเจเจพเจฒ %1 "
+msgstr "USB Version %1.%2 "
+
+#: usbdevices.cpp:211
+msgid "USB เจตเจฐเจเจจ %1.%2 "
+msgstr "Vendor ID 0x%1 "
+
+#: usbdevices.cpp:216
+msgid "เจตเจฟเจเฉเจฐเฉเจคเจพ ID 0x%1 "
+msgstr "Product ID 0x%1 "
+
+#: usbdevices.cpp:217
+msgid "เจเจคเจชเจพเจฆ ID 0x%1 "
+msgstr "Revision %1.%2 "
+
+#: usbdevices.cpp:222
+msgid "เจฐเฉเจตเจฟเจเจผเจจ %1.%2 "
+msgstr "Speed %1 Mbit/s "
+
+#: usbdevices.cpp:223
+msgid "เจเจคเฉ %1 Mbit/s "
+msgstr "Channels %1 "
+
+#: usbdevices.cpp:226
+msgid "เจเฉเจจเจฒ %1 "
+msgstr "Power Consumption %1 mA "
+
+#: usbdevices.cpp:228
+msgid "เจเจฐเจเจพ เจตเจฐเจคเฉเจ %1 เจฎเจฟเจฒเฉเจเจชเฉเจ
เจฐ "
+msgstr "Power Consumption self powered "
+
+#: usbdevices.cpp:229
+msgid "เจเจฐเจเจพ เจตเจฐเจคเฉเจ เจธเจตเฉ-เจเจฐเจเจพ "
+msgstr "Attached Devicenodes %1 "
+
+#: usbdevices.cpp:234
+msgid "เจเฉเฉเฉ เจเฉฐเจคเจฐเจจเฉเจก %1 "
+msgstr "Max. Packet Size %1 "
+
+#: usbdevices.cpp:240
+msgid "เจตเฉฑเจงเฉ-เจตเฉฑเจง เจชเฉเจเฉเจ เจเจเจพเจฐ %1 "
+msgstr "Bandwidth %1 of %2 (%3%) "
+
+#: usbdevices.cpp:241
+msgid "เจฌเฉเจกเจตเจฟเจกเจฅ(Bandwidth) %2 (%3%) เจตเจฟเฉฑเจเฉเจ %1 "
+msgstr "Intr. requests %1 "
+
+#: usbdevices.cpp:242
+msgid "Intr. requests %1 "
+msgstr "Isochr. requests %1 "
+
+#: usbdevices.cpp:426
+msgid ""
+"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
+"all USB controllers that should be listed here."
+msgstr ""
+"เจเฉฑเจ เจเจพเจ เจตเจงเฉเจฐเฉ USB เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒเจฐ เจเฉเจฒเฉ เจจเจนเฉเจ เจเจพ เจธเจเฉ เจนเจจเฅค เจชเฉเจธเจผเจเฉ เจเจฐเฉ เจเจฟ เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ เจเฉฑเจฅเฉ เจตเจฟเจเจพเจ "
+"เจเจ เจธเจญ USB เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒเจฐเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจชเฉเจจ เจฆเฉ เจ
เจงเจฟเจเจพเจฐ เจนเจจเฅค"
+
+#: classes.i18n:1
+msgid "AT-commands"
+msgstr "AT-เจเจฎเจพเจเจกเจพเจ"
+
+#: classes.i18n:2
+msgid "ATM Networking"
+msgstr "ATM เจจเฉเฉฑเจเจตเจฐเจเจฟเฉฐเจ"
+
+#: classes.i18n:3
+msgid "Abstract (modem)"
+msgstr "เจฎเจพเจกเจฎ (เจฎเจพเจกเจฎ_"
+
+#: classes.i18n:4
+msgid "Audio"
+msgstr "เจเจกเฉเจ"
+
+#: classes.i18n:5
+msgid "Bidirectional"
+msgstr "เจฆเฉ-เจฆเจฟเจถเจพเจตเฉ"
+
+#: classes.i18n:6
+msgid "Boot Interface Subclass"
+msgstr "เจฌเฉเจ เจเฉฐเจเจฐเจซเฉเจธ เจ
เจงเฉเจจเจเจฒเจพเจธ"
+
+#: classes.i18n:7
+msgid "Bulk (Zip)"
+msgstr "เจญเฉฐเจกเจพเจฐ (Zip)"
+
+#: classes.i18n:8
+msgid "CAPI 2.0"
+msgstr "CAPI 2.0"
+
+#: classes.i18n:9
+msgid "CAPI Control"
+msgstr "CAPI เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ"
+
+#: classes.i18n:10
+msgid "CDC PUF"
+msgstr "CDC PUF"
+
+#: classes.i18n:11
+msgid "Communications"
+msgstr "เจธเฉฐเจเจพเจฐ"
+
+#: classes.i18n:12
+msgid "Control Device"
+msgstr "เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจเฉฐเจคเจฐ"
+
+#: classes.i18n:13
+msgid "Control/Bulk"
+msgstr "เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ/เจฌเจฒเจ"
+
+#: classes.i18n:14
+msgid "Control/Bulk/Interrupt"
+msgstr "เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ/เจญเฉฐเจกเจพเจฐ/เจฐเฉเจเจพเจตเจ"
+
+#: classes.i18n:15
+msgid "Data"
+msgstr "เจกเจพเจเจพ"
+
+#: classes.i18n:16
+msgid "Direct Line"
+msgstr "เจธเจฟเฉฑเจงเฉ เจฒเจพเจเจจ"
+
+#: classes.i18n:17
+msgid "Ethernet Networking"
+msgstr "เจเจฅเจฐเจจเฉเฉฑเจ เจจเฉเฉฑเจเจตเจฐเจเจฟเฉฐเจ"
+
+#: classes.i18n:18
+msgid "Floppy"
+msgstr "เจซเจฒเจพเจชเฉ"
+
+#: classes.i18n:19
+msgid "HDLC"
+msgstr "HDLC"
+
+#: classes.i18n:20
+msgid "Host Based Driver"
+msgstr "เจฎเฉเฉเจฌเจพเจจ เจ
เจงเจพเจฐเจฟเจค เจเฉฐเจคเจฐ"
+
+#: classes.i18n:21
+msgid "Hub"
+msgstr "เจนเฉฑเจฌ"
+
+#: classes.i18n:22
+msgid "Human Interface Devices"
+msgstr "เจนเจฟเจเจฎเจจ เจเฉฐเจเจฐเจซเฉเจธ เจเฉฐเจคเจฐ"
+
+#: classes.i18n:23
+msgid "I.430 ISDN BRI"
+msgstr "I.430 ISDN BRI"
+
+#: classes.i18n:24
+msgid "Interface"
+msgstr "เจเฉฐเจเจฐเจซเฉเจธ"
+
+#: classes.i18n:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "เจเฉเจฌเฉเจฐเจก"
+
+#: classes.i18n:26
+msgid "Mass Storage"
+msgstr "เจตเฉฑเจกเฉ เจญเฉฐเจกเจพเจฐ"
+
+#: classes.i18n:27
+msgid "Mouse"
+msgstr "เจฎเจพเจเจธ"
+
+#: classes.i18n:28
+msgid "Multi-Channel"
+msgstr "เจฌเจนเฉ-เจเฉเจจเจฒ"
+
+#: classes.i18n:29
+msgid "No Subclass"
+msgstr "เจธเจฌเจตเจฐเจ เจจเจนเฉเจ"
+
+#: classes.i18n:30
+msgid "Non Streaming"
+msgstr "เจเฉเจ เจงเจพเจฐเจพ เจจเจนเฉเจ"
+
+#: classes.i18n:31
+msgid "None"
+msgstr "เจเฉเจ เจจเจนเฉเจ"
+
+#: classes.i18n:32
+msgid "Printer"
+msgstr "เจชเฉเจฐเจฟเฉฐเจเจฐ"
+
+#: classes.i18n:33
+msgid "Q.921"
+msgstr "Q.921"
+
+#: classes.i18n:34
+msgid "Q.921M"
+msgstr "Q.921M"
+
+#: classes.i18n:35
+msgid "Q.921TM"
+msgstr "Q.921TM"
+
+#: classes.i18n:36
+msgid "Q.932 EuroISDN"
+msgstr "Q.932 EuroISDN"
+
+#: classes.i18n:37
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: classes.i18n:38
+msgid "Streaming"
+msgstr "เจงเจพเจฐเจพ"
+
+#: classes.i18n:39
+msgid "Telephone"
+msgstr "เจเฉเจฒเฉเจซเฉเจจ"
+
+#: classes.i18n:40
+msgid "Transparent"
+msgstr "เจชเจพเจฐเจฆเจฐเจถเฉ"
+
+#: classes.i18n:41
+msgid "Unidirectional"
+msgstr "เจเฉฑเจ-เจฆเจฟเจถเจพเจตเฉ"
+
+#: classes.i18n:42
+msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
+msgstr "V.120 V.24 เจฆเจฐ ISDN"
+
+#: classes.i18n:43
+msgid "V.42bis"
+msgstr "V.42bis"
+
+#: classes.i18n:44
+msgid "Vendor Specific"
+msgstr "เจตเจฟเจเจฐเฉเจคเจพ เจเจพเจธ"
+
+#: classes.i18n:45
+msgid "Vendor Specific Class"
+msgstr "เจตเจฟเจเจฐเฉเจคเจพ เจเจพเจธ เจตเจฐเจ"
+
+#: classes.i18n:46
+msgid "Vendor Specific Protocol"
+msgstr "เจตเจฟเจเจฐเฉเจคเจพ เจเจพเจธ เจชเฉเจฐเฉเจเฉเจเจพเจฒ"
+
+#: classes.i18n:47
+msgid "Vendor Specific Subclass"
+msgstr "เจตเจฟเจเจฐเฉเจคเจพ เจเจพเจธ เจ
เจงเฉเจจ-เจเจฒเจพเจธ"
+
+#: classes.i18n:48
+msgid "Vendor specific"
+msgstr "เจตเจฟเจเจฐเฉเจคเจพ เจเจพเจธ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmview1394.po
new file mode 100644
index 00000000000..349031ddd61
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmview1394.po
@@ -0,0 +1,123 @@
+# translation of kcmview1394.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam Isochr. requests %1
The meaning of the columns:"
+"
Name: port or node name, the number can change with each bus reset"
+"
GUID: the 64 bit GUID of the node"
+"
Local: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer"
+"
IRM: checked if the node is isochronous resource manager capable"
+"
CRM: checked if the node is cycle master capable"
+"
ISO: checked if the node supports isochronous transfers"
+"
BM: checked if the node is bus manager capable"
+"
PM: checked if the node is power management capable"
+"
Acc: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100"
+"
Speed: the speed of the node"
+"
"
+msgstr ""
+
+#: view1394.cpp:196
+msgid "Port %1:\"%2\""
+msgstr "เจชเฉเจฐเจ %1:\"%2\""
+
+#: view1394.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Node %1"
+msgstr "เจจเฉเจก %1"
+
+#: view1394.cpp:212
+msgid "Not ready"
+msgstr "เจคเจฟเจเจฐ เจจเจนเฉเจ"
+
+#: view1394.cpp:316
+msgid "Unknown"
+msgstr "เจ
เจฃเจเจพเจฃ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmxinerama.po
new file mode 100644
index 00000000000..bbdadbc4e0f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmxinerama.po
@@ -0,0 +1,137 @@
+# translation of kcmxinerama.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam Multiple Monitors
This module allows you to configure KDE support for "
+"multiple monitors."
+msgstr ""
+
+#: kcmxinerama.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Display %1"
+msgstr "เจฆเจฐเจฟเจถ %1"
+
+#: kcmxinerama.cpp:90
+msgid "Display Containing the Pointer"
+msgstr "เจฆเจฐเจฟเจถ เจธเฉฐเจเจคเฉเจ เจฐเฉฑเจเจฆเจพ เจนเฉ"
+
+#: kcmxinerama.cpp:103
+msgid ""
+"KDE Info Center
There is no quick help available for the active info "
+"module."
+"
"
+"
Click here "
+"to read the general Info Center manual."
+msgstr ""
+"KDE เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจเฉเจเจฆเจฐ
เจเฉเจเจฐ เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ เจฒเจ เจเฉเจ เจเฉเจธเจค เจธเจนเจพเจเจคเจพ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง "
+"เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฅค "
+"
"
+"
เจเจฎ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจเฉเจเจฆเจฐ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเจเจผ เจจเฉเฉฐ เจชเฉเจจ เจฒเจ "
+"เจเฉฑเจฅเฉ เจฆเจฌเจพเจเฅค"
+
+#: helpwidget.cpp:56
+msgid ""
+"KDE Control Center
There is no quick help available for the active "
+"control module."
+"
"
+"
Click here "
+"to read the general Control Center manual."
+msgstr ""
+"KDE เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจเฉเจเจฆเจฐ
เจเฉเจเจฐ เจธเจฐเจเจฐเจฎ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ เจฒเจ เจเฉเจ เจเฉเจธเจค เจธเจนเจพเจเจคเจพ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง "
+"เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฅค "
+"
"
+"
เจเจฎ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจเฉเจเจฆเจฐ เจฆเจธเจคเจพเจตเฉเจเจผ เจจเฉเฉฐ เจชเฉเจจ เจฒเจ "
+"เจเฉฑเจฅเฉ เจฆเจฌเจพเจเฅค"
+
+#: kcrootonly.cpp:30
+msgid ""
+"You need super user privileges to run this control module."
+"
Click on the \"Administrator Mode\" button below."
+msgstr ""
+"เจคเฉเจนเจพเจจเฉเฉฐ เจเจน เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ เจเจฒเจพเจเจฃ เจฒเจ เจชเจฐเจธเจผเจพเจธเจจเฉ เจ
เจงเจฟเจเจพเจฐ เจเจพเจนเฉเจฆเฉ เจนเจจเฅค"
+"
เจนเฉเจ เจพเจ \"เจชเจฐเจธเจผเจพเจธเจ เจขเฉฐเจ\" เจฌเจเจจ เจจเฉเฉฐ เจฆเจฌเจพเจเฅค"
+
+#: main.cpp:105
+msgid "The KDE Control Center"
+msgstr "KDE เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจเฉเจเจฆเจฐ"
+
+#: main.cpp:106 main.cpp:110
+msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
+msgstr "(c) เฉงเฉฏเฉฏเฉฎ-เฉจเฉฆเฉฆเฉช, เจเฉเจกเฉเจ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจเฉเจเจฆเจฐ เจกเฉเจตเฉเจฒเจชเจฐ"
+
+#: main.cpp:109
+msgid "The KDE Info Center"
+msgstr "KDE เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจเฉเจเจฆเจฐ"
+
+#: main.cpp:128 main.cpp:130
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจชเจฐเจฌเฉฐเจงเจ"
+
+#: modules.cpp:160
+msgid "Loading..."
+msgstr "เจฒเฉเจก เจเฉเจคเจพ เจเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉ..."
+
+#: moduletreeview.cpp:65
+msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
+msgstr "%1 เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจเจฐเฉเฉฑเจช เจนเฉเฅค เจเฉเจฒเฉเจนเจฃ เจฒเจ เจฆเจฌเจพเจเฅค"
+
+#: moduletreeview.cpp:67
+msgid ""
+"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
+"modules to receive more detailed information."
+msgstr ""
+"เจเจธ เจฒเฉเฉ-เจเจฒเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจธเจญ เจเฉฐเจเจฐเฉเจฒ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจนเจจเฅค เจตเจงเฉเจฐเฉ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจชเจฐเจพเจชเจค เจเจฐเจจ เจฒเจ เจเฉฑเจ "
+"เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ เจฆเจฌเจพเจเฅค"
+
+#: proxywidget.cpp:54
+msgid "The currently loaded configuration module."
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจฒเฉเจก เจธเฉฐเจฐเจเจจเจพ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ เจนเฉเฅค"
+
+#: proxywidget.cpp:88
+msgid ""
+"Changes in this module require root access."
+"
Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
+"module."
+msgstr ""
+"เจเจธ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ เจตเจฟเฉฑเจ เจคเจฌเจฆเฉเจฒเฉ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจชเจฐเจฌเฉฐเจงเจเฉ (root) เจ
เจงเจฟเจเจพเจฐ เจฒเฉเฉเฉเจฆเฉ เจนเจจเฅค "
+"
เจเจธ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ เจตเจฟเฉฑเจ เจธเฉเจงเจพเจ เจเจฐเจจ เจฒเจ \"เจชเจฐเจธเจผเจพเจธเจจ เจขเฉฐเจ\" เจจเฉเฉฐ เจฆเจฌเจพเจเฅค"
+
+#: proxywidget.cpp:92
+msgid ""
+"This module requires special permissions, probably for system-wide "
+"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
+"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
+"the module will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: proxywidget.cpp:211
+msgid "&Reset"
+msgstr "เจฎเฉเฉ-เจธเฉเฉฑเจ(&R)"
+
+#: proxywidget.cpp:212
+msgid "&Administrator Mode"
+msgstr "เจชเจฐเจธเจผเจพเจธเจเฉ เจขเฉฐเจ(&A)"
+
+#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "เจขเฉฐเจ(&M)"
+
+#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Icon &Size"
+msgstr "เจเจเจเจพเจจ เจ
เจเจพเจฐ(&S)"
+
+#: searchwidget.cpp:78
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "เจธเจผเจฌเจฆ(&K):"
+
+#: searchwidget.cpp:85
+msgid "&Results:"
+msgstr "เจจเจคเฉเจเฉ(&R):"
+
+#: toplevel.cpp:105
+msgid "Clear search"
+msgstr "เจเฉเจ เจธเจพเจซเจผ เจเจฐเฉ"
+
+#: toplevel.cpp:107
+msgid "Search:"
+msgstr "เจเฉเจ:"
+
+#: toplevel.cpp:241
+msgid "&Icon View"
+msgstr "เจเจเจเจพเจจ เจเจฒเจ(&I)"
+
+#: toplevel.cpp:246
+msgid "&Tree View"
+msgstr "เจฒเฉเฉ เจเจฒเจ(&T)"
+
+#: toplevel.cpp:251
+msgid "&Small"
+msgstr "เจเฉเจเจพ(&S)"
+
+#: toplevel.cpp:256
+msgid "&Medium"
+msgstr "เจฎเฉฑเจงเจฎ(&M)"
+
+#: toplevel.cpp:261
+msgid "&Large"
+msgstr "เจตเฉฑเจกเจพ(&L)"
+
+#: toplevel.cpp:266
+msgid "&Huge"
+msgstr "เจตเจฟเจฐเจพเจ(&H)"
+
+#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447
+msgid "About Current Module"
+msgstr "เจฎเฉเจเฉเจฆเจพ เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ เจฌเจพเจฐเฉ"
+
+#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "เจฌเฉฑเจ เจฐเจฟเจชเฉเจฐเจ(&R)..."
+
+#: toplevel.cpp:359
+msgid "Report Bug on Module %1..."
+msgstr "เจฎเฉเจกเฉเจเจฒ %1 เจคเฉ เจฌเฉฑเจ เจเจพเจฃเจเจพเจฐเฉ เจฆเจฟเจ..."
+
+#: toplevel.cpp:440
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Help menu->about