From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdialog.po | 186 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 186 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdialog.po (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdialog.po') diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdialog.po new file mode 100644 index 00000000000..ccb663c6088 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdialog.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# translation of kdialog.po to +# translation of kdialog.po to Polish +# Version: $Revision: 534448 $ +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Wojciech Milewski , 2002. +# Michal Rudolf , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdialog\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-08 23:26+0100\n" +"Last-Translator: Michal Rudolf \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michał Rudolf (aktualny tłumacz), Wojciech Milewski" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mrudolf@tdewebdev.org, Wojciech.Milewski@wp.pl" + +#: kdialog.cpp:65 +msgid "Question message box with yes/no buttons" +msgstr "Okno zapytania z klawiszami Tak/Nie" + +#: kdialog.cpp:66 +msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "Okno zapytania z klawiszami Tak/Nie/Anuluj" + +#: kdialog.cpp:67 +msgid "Warning message box with yes/no buttons" +msgstr "Okno ostrzeżenia z klawiszami Tak/Nie" + +#: kdialog.cpp:68 +msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" +msgstr "Okno ostrzeżenia z klawiszami Dalej/Anuluj" + +#: kdialog.cpp:69 +msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "Okno ostrzeżenia z klawiszami Tak/Nie/Anuluj" + +#: kdialog.cpp:70 +msgid "'Sorry' message box" +msgstr "Okno z komunikatem 'Niestety'" + +#: kdialog.cpp:71 +msgid "'Error' message box" +msgstr "Okno z komunikatem 'Błąd'" + +#: kdialog.cpp:72 +msgid "Message Box dialog" +msgstr "Okno z komunikatem" + +#: kdialog.cpp:73 +msgid "Input Box dialog" +msgstr "Okno do wprowadzania danych" + +#: kdialog.cpp:74 +msgid "Password dialog" +msgstr "Okno do wprowadzenia hasła" + +#: kdialog.cpp:75 +msgid "Text Box dialog" +msgstr "Okno z polem tekstowym" + +#: kdialog.cpp:76 +msgid "Text Input Box dialog" +msgstr "Okno do wprowadzania tekstu" + +#: kdialog.cpp:77 +msgid "ComboBox dialog" +msgstr "Okno z listą rozwijaną" + +#: kdialog.cpp:78 +msgid "Menu dialog" +msgstr "Okno z menu" + +#: kdialog.cpp:79 +msgid "Check List dialog" +msgstr "Okno z listą opcji" + +#: kdialog.cpp:80 +msgid "Radio List dialog" +msgstr "Okno z listą wyboru" + +#: kdialog.cpp:81 +msgid "Passive Popup" +msgstr "Pasywne okno" + +#: kdialog.cpp:82 +msgid "File dialog to open an existing file" +msgstr "Okno z wyborem pliku do otwarcia" + +#: kdialog.cpp:83 +msgid "File dialog to save a file" +msgstr "Okno z wyborem pliku do zapisania" + +#: kdialog.cpp:84 +msgid "File dialog to select an existing directory" +msgstr "Okno z wyborem istniejącego katalogu" + +#: kdialog.cpp:85 +msgid "File dialog to open an existing URL" +msgstr "Okno z wyborem istniejącego pliku" + +#: kdialog.cpp:86 +msgid "File dialog to save a URL" +msgstr "Okno z wyborem adresu do zapisania" + +#: kdialog.cpp:87 +msgid "Icon chooser dialog" +msgstr "Okno do wyboru ikony" + +#: kdialog.cpp:88 +msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication" +msgstr "" +"Okno z paskiem postępu, zwraca identyfikator DCOP do dalszej komunikacji" + +#: kdialog.cpp:92 +msgid "Dialog title" +msgstr "Tytuł okna" + +#: kdialog.cpp:93 +msgid "Default entry to use for combobox and menu" +msgstr "Domyślna pozycja dla list rozwijanych i menu" + +#: kdialog.cpp:94 +msgid "" +"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files" +msgstr "" +"Pozwala na wybór wielu plików w opcjach --getopenurl i --getopenfilename" + +#: kdialog.cpp:95 +msgid "" +"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " +"--multiple)" +msgstr "" +"Zwróć elementy listy w kolejnych wierszach (dla plików otwieranych z opcją " +"--multiple oraz dla listy opcji)" + +#: kdialog.cpp:96 +msgid "Outputs the winId of each dialog" +msgstr "Zwraca identyfikator każdego okna" + +#: kdialog.cpp:97 +msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" +msgstr "Związuje okno dialogowe z programem X o podanym identyfikatorze" + +#: kdialog.cpp:98 +msgid "" +"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state" +msgstr "" +"Plik konfiguracyjny do zapisania statusu opcji \"Nie pokazuj/pytaj ponownie\"" + +#: kdialog.cpp:100 +msgid "Arguments - depending on main option" +msgstr "Argumenty - zależą od głównej opcji" + +#: kdialog.cpp:665 +msgid "KDialog" +msgstr "KDialog" + +#: kdialog.cpp:666 +msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" +msgstr "" +"KDialog służy do wyświetlania okien dialogowych z poziomu skryptów powłoki" + +#: kdialog.cpp:669 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Aktualny opiekun" + +#: widgets.cpp:96 +msgid "kdialog: could not open file " +msgstr "kdialog: nie można otworzyć pliku " -- cgit v1.2.1