From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 406 +++++++++++++------------- 1 file changed, 203 insertions(+), 203 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kpersonalizer.po') diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 66eb9a0d2b4..718687d0d81 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-18 12:57+0100\n" "Last-Translator: Robert Gomulka \n" "Language-Team: polish \n" @@ -24,150 +24,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Norbert Popiołek, Marcin Giedz" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "norbert@kde.com.pl, mgiedz@elka.pw.edu.pl" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Trinity default" -"
" -msgstr "" -"
Aktywacja okna: Kliknięciem" -"
Podwójne kliknięcie na pasku tytułowym: Zwinięcie okna" -"
Wybór myszą: Pojedyncze kliknięcie" -"
Powiadomienie o uruchomieniu programu: brak " -"
Ustawienia skrótów klawiszowych: Mac" -"
" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"Window activation: Focus follows mouse" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: UNIX" -"
" -msgstr "" -"Aktywacja okna: Uaktywnianie pod kursorem myszy" -"
Podwójne kliknięcie na pasku tytułowym: Zwinięcie okna" -"
Wybór myszą: Pojedyncze kliknięcie" -"
Powiadomienie o uruchomieniu programu: brak" -"
Ustawienia skrótów klawiszowych: UNIX" -"
" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Maximize window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Windows" -"
" -msgstr "" -"
Aktywacja okna: Kliknięciem" -"
Podwójne kliknięcie na pasku tytułowym: Maksymalizacja okna" -"
Wybór myszą: Podwójne kliknięcie" -"
Powiadomienie o uruchomieniu programu: kursor zajęty" -"
Ustawienia skrótów klawiszowych: Windows" -"
" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Mac" -"
" -msgstr "" -"
Aktywacja okna: Kliknięciem" -"
Podwójne kliknięcie na pasku tytułowym: Zwinięcie okna" -"
Wybór myszą: Pojedyncze kliknięcie" -"
Powiadomienie o uruchomieniu programu: brak " -"
Ustawienia skrótów klawiszowych: Mac" -"
" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Styl" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Jasny" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "Domyślny styl TDE" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "Klasyczny TDE" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Klasyczny styl TDE" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: tdestylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "Poprzedni domyślny styl" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Sunshine" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Bardzo popularny pulpit" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "Styl z północnego zachodu USA" - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "Styl platynowy" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "bez nazwy" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -427,6 +283,96 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "Personalizator uruchamia ponownie sam siebie" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "Personalizator jest uruchamiany przed sesją TDE" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Norbert Popiołek, Marcin Giedz" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "norbert@kde.com.pl, mgiedz@elka.pw.edu.pl" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Krok 1: Wprowadzenie" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Krok 2: Chciałbym na mój sposób ..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Krok 3: Eyecandy-O-Meter" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Krok 5: Każdy kocha motywy" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Krok 5: Czas na wyrafinowanie" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "Pomiń &Asystenta" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.

" +"

Click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

Czy na pewno chcesz zamknąć Asystenta ustawień środowiska?

" +"

Asystent ustawień środowiska pomaga Ci skonfigurować pulpit TDE stosownie do " +"Twoich upodobań.

" +"

Kliknij Anuluj, aby wrócić i dokończyć konfigurację ustawień.

" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

If yes, click Quit and all changes will be lost." +"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

Czy na pewno chcesz zamknąć Asystenta ustawień środowiska?

" +"

Jeśli tak, kliknij Wyjdź, a wszystkie zmiany zostaną stracone. " +"
Jeśli nie, kliknij Anuluj, aby wrócić i dokończyć konfigurację " +"ustawień.

" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Wszystkie zmiany zostaną utracone" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "

Welcome to Trinity %1

" +msgstr "

Witamy w TDE %1

" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "bez nazwy" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "Cechy" @@ -507,79 +453,133 @@ msgstr "Pojawiające się menu" msgid "Preview Other Files" msgstr "Podgląd innych plików" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Krok 1: Wprowadzenie" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Styl" -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Krok 2: Chciałbym na mój sposób ..." +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Krok 3: Eyecandy-O-Meter" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Krok 5: Każdy kocha motywy" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Jasny" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Krok 5: Czas na wyrafinowanie" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "Domyślny styl TDE" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "Pomiń &Asystenta" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "Klasyczny TDE" -#: kpersonalizer.cpp:152 +#: tdestylepage.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.

" -"

Click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Czy na pewno chcesz zamknąć Asystenta ustawień środowiska?

" -"

Asystent ustawień środowiska pomaga Ci skonfigurować pulpit TDE stosownie do " -"Twoich upodobań.

" -"

Kliknij Anuluj, aby wrócić i dokończyć konfigurację ustawień.

" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Klasyczny styl TDE" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

If yes, click Quit and all changes will be lost." -"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Czy na pewno chcesz zamknąć Asystenta ustawień środowiska?

" -"

Jeśli tak, kliknij Wyjdź, a wszystkie zmiany zostaną stracone. " -"
Jeśli nie, kliknij Anuluj, aby wrócić i dokończyć konfigurację " -"ustawień.

" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Wszystkie zmiany zostaną utracone" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "Poprzedni domyślny styl" -#: kcountrypage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "

Welcome to Trinity %1

" -msgstr "

Witamy w TDE %1

" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Sunshine" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Bardzo popularny pulpit" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "Personalizator uruchamia ponownie sam siebie" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "Styl z północnego zachodu USA" -#: main.cpp:32 +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "Styl platynowy" + +#: kospage.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "Personalizator jest uruchamiany przed sesją TDE" +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Trinity default" +"
" +msgstr "" +"
Aktywacja okna: Kliknięciem" +"
Podwójne kliknięcie na pasku tytułowym: Zwinięcie okna" +"
Wybór myszą: Pojedyncze kliknięcie" +"
Powiadomienie o uruchomieniu programu: brak " +"
Ustawienia skrótów klawiszowych: Mac" +"
" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"Window activation: Focus follows mouse" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: UNIX" +"
" +msgstr "" +"Aktywacja okna: Uaktywnianie pod kursorem myszy" +"
Podwójne kliknięcie na pasku tytułowym: Zwinięcie okna" +"
Wybór myszą: Pojedyncze kliknięcie" +"
Powiadomienie o uruchomieniu programu: brak" +"
Ustawienia skrótów klawiszowych: UNIX" +"
" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Maximize window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Windows" +"
" +msgstr "" +"
Aktywacja okna: Kliknięciem" +"
Podwójne kliknięcie na pasku tytułowym: Maksymalizacja okna" +"
Wybór myszą: Podwójne kliknięcie" +"
Powiadomienie o uruchomieniu programu: kursor zajęty" +"
Ustawienia skrótów klawiszowych: Windows" +"
" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Mac" +"
" +msgstr "" +"
Aktywacja okna: Kliknięciem" +"
Podwójne kliknięcie na pasku tytułowym: Zwinięcie okna" +"
Wybór myszą: Pojedyncze kliknięcie" +"
Powiadomienie o uruchomieniu programu: brak " +"
Ustawienia skrótów klawiszowych: Mac" +"
" #~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" #~ msgstr "
Aktywacja okna: Kliknięciem
Podwójne kliknięcie na pasku tytułowym: Zwinięcie okna
Wybór myszą: Pojedyncze kliknięcie
Powiadomienie o uruchomieniu programu: kursor zajęty
Ustawienia skrótów klawiszowych: Domyślne TDE
" -- cgit v1.2.1