From 006254c7eab85e8aa062b36af4b35411bd25341e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 27 Dec 2018 18:33:26 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeedu/klettres Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/klettres/ (cherry picked from commit 615aeca37018e55bbf0d9bbbc3cd8b11007595ac) --- tde-i18n-pl/messages/tdeedu/klettres.po | 162 +++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 86 insertions(+), 76 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeedu/klettres.po') diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/klettres.po index fb4c9073d00..112aff559c5 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/klettres.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/klettres.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-15 01:47+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -17,18 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marcin Garski, Nikodem Kuźnik" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -86,11 +86,16 @@ msgstr "Odtwarza ten sam dźwięk jeszcze raz" #: klettres.cpp:204 msgid "" -"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File " -"menu, Replay Sound." +"You can replay the same sound again by clicking this button or using the " +"File menu, Replay Sound." msgstr "" -"Możesz powtórnie odtworzyć dźwięk naciskając ten przycisk lub wybierając z menu " -"Plik->Odtwórz dźwięk ponownie." +"Możesz powtórnie odtworzyć dźwięk naciskając ten przycisk lub wybierając z " +"menu Plik->Odtwórz dźwięk ponownie." + +#: klettres.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Pokaż pasek menu" #: klettres.cpp:208 msgid "Hide &Menubar" @@ -113,8 +118,8 @@ msgstr "Wybierz poziom" #: klettres.cpp:214 msgid "" "You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 " -"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and " -"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." +"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable " +"and you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." msgstr "" "Możesz wybrać poziom: na poziomie 1 litera zostaje pokazana i wymówiona, na " "poziomie 2 litera zostanie tylko wymówiona, na poziomie 3 sylaba zostanie " @@ -162,8 +167,8 @@ msgstr "Wybierz motyw" #: klettres.cpp:231 msgid "" -"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background " -"picture and the font color for the letter displayed." +"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the " +"background picture and the font color for the letter displayed." msgstr "" "Tutaj możesz wybrać motyw wyglądu KLettres. Motyw składa się z obrazka tła i " "koloru pokazywanej litery." @@ -239,6 +244,10 @@ msgstr "" "Nie odnaleziono pliku $TDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt ;\n" "sprawdź poprawność instalacji." +#: klettres.cpp:464 +msgid "Error" +msgstr "" + #: klettres.cpp:478 #, c-format msgid "Inserts the character %1" @@ -263,9 +272,9 @@ msgstr "" "KLettres pomaga bardzo małemu dziecku, lub osobie dorosłej \n" "w nauce nowego języka (kojarząc dźwięki i \n" "litery w danym języku).\n" -"Dostępnych jest 13 języków: brytyjski angielski, czeski, duński, holenderski, " -"angielski, francuski, niemiecki, hebrajski, włoski, lugandański, zromanizowany " -"hindi, hiszpański i słowacki." +"Dostępnych jest 13 języków: brytyjski angielski, czeski, duński, " +"holenderski, angielski, francuski, niemiecki, hebrajski, włoski, " +"lugandański, zromanizowany hindi, hiszpański i słowacki." #: main.cpp:48 msgid "KLettres" @@ -355,97 +364,98 @@ msgstr "Ikony SVG dla trybu dziecka i dorosłego" msgid "Timer setting widgets" msgstr "Okna ustawiania stopera" -#. i18n: file klettresui.rc line 15 -#: rc.cpp:6 +#: soundfactory.cpp:78 +msgid "Error while loading the sound names." +msgstr "Błąd podczas wczytywania nazw dźwięku." + +#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45 +msgid "tenths of second" +msgstr "dziesiąte części sekundy" + +#: klettres.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Język" + +#: klettres.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Theme" +msgstr "Motyw" + +#: klettres.kcfg:21 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "Tryb" + +#: klettres.kcfg:29 +#, no-c-format +msgid "Difficulty level." +msgstr "Poziom trudności." + +#: klettres.kcfg:35 +#, no-c-format +msgid "Kid Timer" +msgstr "Stoper dla dzieci" + +#: klettres.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "Grown-up Timer" +msgstr "Stoper dla dorosłych" + +#: klettres.kcfg:45 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + +#: klettresui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: klettresui.rc:15 #, no-c-format msgid "L&ook" msgstr "Wyg&ląd" -#. i18n: file klettresui.rc line 33 -#: rc.cpp:12 +#: klettresui.rc:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Ustawienia czcionek" + +#: klettresui.rc:33 #, no-c-format msgid "Main" msgstr "Główny" -#. i18n: file klettresui.rc line 47 -#: rc.cpp:15 +#: klettresui.rc:47 #, no-c-format msgid "Characters" msgstr "Znaki" -#. i18n: file timerdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:18 +#: timerdlg.ui:30 #, no-c-format msgid "Set the time between 2 letters." msgstr "Ustaw czas pomiędzy 2 literami." -#. i18n: file timerdlg.ui line 59 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#: timerdlg.ui:59 timerdlg.ui:150 #, no-c-format msgid "Set the timer (in minutes)" msgstr "Ustawia stoper (w minutach)" -#. i18n: file timerdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 +#: timerdlg.ui:62 timerdlg.ui:153 #, no-c-format msgid "Only used if Use a timer is checked" msgstr "Używane tylko gdy użycie stopera jest włączone" -#. i18n: file timerdlg.ui line 70 -#: rc.cpp:27 +#: timerdlg.ui:70 #, no-c-format msgid "Kid Mode" msgstr "Tryb dziecka" -#. i18n: file timerdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:36 +#: timerdlg.ui:178 #, no-c-format msgid "Grown-up Mode" msgstr "Tryb dorosłego" -#. i18n: file klettres.kcfg line 9 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Język" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 12 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Theme" -msgstr "Motyw" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Tryb" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 29 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Difficulty level." -msgstr "Poziom trudności." - -#. i18n: file klettres.kcfg line 35 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Kid Timer" -msgstr "Stoper dla dzieci" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 39 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Grown-up Timer" -msgstr "Stoper dla dorosłych" - -#: soundfactory.cpp:78 -msgid "Error while loading the sound names." -msgstr "Błąd podczas wczytywania nazw dźwięku." - -#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45 -msgid "tenths of second" -msgstr "dziesiąte części sekundy" - #~ msgid "Hide menubar" #~ msgstr "Ukryj pasek menu" -- cgit v1.2.1