From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kfaxview.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 115 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kfaxview.po (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kfaxview.po') diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kfaxview.po new file mode 100644 index 00000000000..af41f45d5a0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kfaxview.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# translation of kfaxview.po to Polish +# Krzysztof Lichota , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfaxview\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-25 21:51+0200\n" +"Last-Translator: Krzysztof Lichota \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Krzysztof Lichota" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lichota@mimuw.edu.pl" + +#: faxmultipage.cpp:61 main.cpp:53 +msgid "KFaxView" +msgstr "KFaxView" + +#: faxmultipage.cpp:62 +msgid "KViewshell Fax Plugin." +msgstr "Wtyczka faksu dla KViewshell." + +#: faxmultipage.cpp:65 +msgid "This program previews fax (g3) files." +msgstr "Ten program umożliwia podgląd plików faksu (g3)." + +#: faxmultipage.cpp:68 +msgid "Current Maintainer." +msgstr "Obecny opiekun." + +#: faxmultipage.cpp:80 +msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)" +msgstr "*.g3|Plik faksu (g3) (*.g3)" + +#: faxrenderer.cpp:139 +msgid "" +"File error. The specified file '%1' does not exist." +msgstr "Błąd pliku. Podany plik '%1' nie istnieje." + +#: faxrenderer.cpp:140 faxrenderer.cpp:161 faxrenderer.cpp:166 +msgid "File Error" +msgstr "Błąd pliku" + +#: faxrenderer.cpp:160 faxrenderer.cpp:164 +msgid "" +"File error. The specified file '%1' could not be " +"loaded." +msgstr "" +"Błąd. Podany plik '%1' nie mógł zostać wczytany." + +#: main.cpp:20 +msgid "" +"Check if the file is loaded in another KFaxView instance.\n" +"If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file." +msgstr "" +"Proszę sprawdzić, czy plik nie został wczytany przez inny egzemplarz KFaxView.\n" +"Jeśli tak, użyj tego KFaxView. W przeciwnym wypadku wczytaj plik." + +#: main.cpp:22 +msgid "Navigate to this page" +msgstr "Przejdź do tej strony" + +#: main.cpp:25 main.cpp:27 main.cpp:28 main.cpp:30 main.cpp:32 main.cpp:34 +#: main.cpp:36 main.cpp:38 main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42 +msgid "(obsolete)" +msgstr "(nieaktualne)" + +#: main.cpp:43 +msgid "Files to load" +msgstr "Pliki do wczytania" + +#: main.cpp:48 +msgid "A previewer for Fax files." +msgstr "Przeglądarka plików faksów." + +#: main.cpp:56 +msgid "Fax-G3 plugin for the KViewShell document viewer framework." +msgstr "Wtyczka Fax-G3 dla systemu podglądu dokumentów KViewShell." + +#: main.cpp:59 +msgid "KViewShell plugin" +msgstr "Wtyczka KViewShell" + +#: main.cpp:64 +msgid "KViewShell maintainer" +msgstr "Opiekun KViewShell" + +#: main.cpp:68 +msgid "Fax file loading" +msgstr "Wczytywanie pliku faksu" + +#: main.cpp:100 +msgid "The URL %1 is not well-formed." +msgstr "URL %1 ma nieprawidłową postać." + +#: main.cpp:106 +msgid "" +"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if " +"you are using the '--unique' option." +msgstr "" +"URL %1 nie wskazuje na lokalny plik. Jeśli używasz opcji '--unique' możesz " +"podać tylko lokalnych plików." -- cgit v1.2.1