From 61d951b4229b6f296c6811c1fa779773794dc1cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:33:18 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / kmrml Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. --- tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kmrml.po | 397 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 197 insertions(+), 200 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdegraphics') diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kmrml.po index ab755280cf3..f39bb41dde2 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 11:04+0100\n" "Last-Translator: Michal Rudolf \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -17,16 +17,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michał Rudolf" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,6 +44,143 @@ msgstr "Zbiór:" msgid "Algorithm: " msgstr "Algorytm:" +#: kcontrol/indexer.cpp:115 +msgid "Next Folder:
%1" +msgstr "Następny katalog:
%1" + +#: kcontrol/indexer.cpp:163 +msgid "Processing folder %1 of %2:
%3
File %4 of %5.
" +msgstr "Przetwarzanie katalogu %1 z %2:
%3
Plik %4 z %5.
" + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 +msgid "Finished." +msgstr "Zakończono." + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 +msgid "Writing data..." +msgstr "Zapisywanie danych..." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 +msgid "KCMKMrml" +msgstr "KCMKMrml" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 +msgid "Advanced Search Control Module" +msgstr "Moduł zaawansowanego wyszukiwania obrazków" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 +msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" +msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 +msgid "" +"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " +"PATH.\n" +"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." +msgstr "" +"Nie można znaleźć pliku wykonywalnego \"gift\" i/lub \"gift-add-collection.pl" +"\" na aktualnej ścieżce (PATH).\n" +"Proszę zainstalować \"GNU Image Finding Tool\"." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 +msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" +msgstr "Na pewno przywrócić domyślną konfigurację?" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 +msgid "Reset Configuration" +msgstr "Przywróć oryginalną konfigurację" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 +msgid "" +"

Image Index

TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"perform queries based not just on filenames, but on file content.

For " +"example, you can search for an image by giving an example image that looks " +"similar to the one you are looking for.

For this to work, your image " +"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.

Here " +"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " +"directories to index.

" +msgstr "" +"

Indeksowanie obrazków

TDE może wykorzystać narzędzie przeszukiwania " +"obrazków GNU Image Finding Tool (GIFT) do wyszukiwania obrazków według ich " +"zawartości.

Dzięki temu można na przykład znaleźć obrazek podobny do " +"podanego.

Żeby to było możliwe, Twoje katalogi z obrazkami muszą " +"zostać zindeksowane przez serwer GIFT.

Poniżej można skonfigurować " +"taki serwer (można też skonfigurować serwery zdalne) i indeksowane katalogi." +"

" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:64 +msgid "Indexing Server Configuration" +msgstr "Konfiguracja serwera indeksującego" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:67 +msgid "Hostname of the Indexing Server" +msgstr "Nazwa serwera indeksującego" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 +msgid "Folders to Be Indexed" +msgstr "Katalogi do indeksowania" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:172 +msgid "" +"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " +"to perform queries on your computer." +msgstr "" +"Nie podano katalogów do indeksowania. Bez tego zapytania na tym komputerze " +"będą niemożliwe." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:312 +msgid "Select Folder You Want to Index" +msgstr "Wybierz katalog do indeksowania" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:387 +msgid "Removing old Index Files" +msgstr "Usuwanie starych indeksów" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 +msgid "Processing..." +msgstr "Przetwarzanie..." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:426 +msgid "" +"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " +"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"Ustawienia zostały zapisane. Teraz należy zindeksować wybrane katalogi. Może " +"to zająć trochę czasu. Zrobić to teraz?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:430 +msgid "Start Indexing Now?" +msgstr "Rozpocząć indeksowanie?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Index" +msgstr "Indeksuj" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Do Not Index" +msgstr "Nie indeksuj" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:435 +msgid "Indexing Folders" +msgstr "Indeksowanie katalogów" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:461 +msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" +msgstr "Czy program \"GNU Image Finding Tool\".jest zainstalowany?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:468 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Nieznany błąd: %1" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:471 +msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." +msgstr "Błąd podczas indeksowania. Indeks może nie być poprawny." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:472 +msgid "Indexing Aborted" +msgstr "Indeksowanie przerwane" + #: mrml.cpp:95 msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." msgstr "Nie można uruchomić serwera indeksującego. Zapytanie anulowane." @@ -91,8 +228,8 @@ msgstr "Brak zbioru obrazków" #: mrml_part.cpp:248 msgid "You can only search by example images on a local indexing server." msgstr "" -"Wyszukiwanie na podstawie przykładowego obrazka może dotyczyć jedynie lokalnego " -"serwera." +"Wyszukiwanie na podstawie przykładowego obrazka może dotyczyć jedynie " +"lokalnego serwera." #: mrml_part.cpp:250 msgid "Only Local Servers Possible" @@ -107,6 +244,11 @@ msgstr "Brak katalogów do indeksowania. Skonfigurować je teraz?" msgid "Configuration Missing" msgstr "Brak konfiguracji" +#: mrml_part.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Nie konfiguruj" + #: mrml_part.cpp:283 msgid "Do Not Configure" msgstr "Nie konfiguruj" @@ -193,8 +335,8 @@ msgstr "Brak miniaturki" #: mrml_view.cpp:300 msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing " -"the Search button again." +"You can refine queries by giving feedback about the current result and " +"pressing the Search button again." msgstr "" "Możesz doprecyzować zapytania, uwzględniając aktualne wyniki i wciskając " "jeszcze raz przycisk Znajdź." @@ -211,231 +353,86 @@ msgstr "Neutralny" msgid "Irrelevant" msgstr "Nieodpowiedni" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:3 +#: server/watcher.cpp:146 +msgid "" +"The server with the command line
%1
is not available anymore. Do " +"you want to restart it?" +msgstr "" +"Serwer z wierszem poleceń
%1
nie jest już dostępny. Uruchomić go " +"ponownie?" + +#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 +msgid "Service Failure" +msgstr "Błąd usługi" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Restart Server" +msgstr "Uruchom serwer ponownie" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Do Not Restart" +msgstr "Nie uruchamiaj ponownie" + +#: server/watcher.cpp:175 +msgid "Unable to start the server with the command line
%1
Try again?" +msgstr "Nie można uruchomić serwera z wierszem poleceń
%1
Ponowić próbę?" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Try Again" +msgstr "Spróbuj ponownie" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Nie próbuj ponownie" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:9 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82 +#, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 #, no-c-format msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" msgstr "Numer portu TCP/IP serwera indeksującego" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:12 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 #, no-c-format msgid "Au&to" msgstr "&Wykryj" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:15 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 #, no-c-format msgid "" "Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." msgstr "" "Próbuje automatycznie wykryć port. Działa tylko dla serwerów lokalnych." -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:18 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Ho&stname:" msgstr "&Serwer:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:21 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 #, no-c-format msgid "P&ort:" msgstr "&Port:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176 -#: rc.cpp:24 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 #, no-c-format msgid "Per&form authentication" msgstr "&Uwierzytelnianie" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:27 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "&Użytkownik:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:30 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Hasło:" - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "Next Folder:
%1" -msgstr "Następny katalog:
%1" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "Processing folder %1 of %2:
%3
File %4 of %5.
" -msgstr "Przetwarzanie katalogu %1 z %2:
%3
Plik %4 z %5.
" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "Zakończono." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "Zapisywanie danych..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Moduł zaawansowanego wyszukiwania obrazków" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" -"Nie można znaleźć pliku wykonywalnego \"gift\" i/lub \"gift-add-collection.pl\" " -"na aktualnej ścieżce (PATH).\n" -"Proszę zainstalować \"GNU Image Finding Tool\"." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "Na pewno przywrócić domyślną konfigurację?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Przywróć oryginalną konfigurację" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"

Image Index

TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content." -"

For example, you can search for an image by giving an example image that " -"looks similar to the one you are looking for.

" -"

For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, " -"the GIFT server.

" -"

Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " -"the directories to index.

" -msgstr "" -"

Indeksowanie obrazków

TDE może wykorzystać narzędzie przeszukiwania " -"obrazków GNU Image Finding Tool (GIFT) do wyszukiwania obrazków według ich " -"zawartości. " -"

Dzięki temu można na przykład znaleźć obrazek podobny do podanego.

" -"

Żeby to było możliwe, Twoje katalogi z obrazkami muszą zostać zindeksowane " -"przez serwer GIFT.

" -"

Poniżej można skonfigurować taki serwer (można też skonfigurować serwery " -"zdalne) i indeksowane katalogi.

" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Konfiguracja serwera indeksującego" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Nazwa serwera indeksującego" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Katalogi do indeksowania" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to " -"perform queries on your computer." -msgstr "" -"Nie podano katalogów do indeksowania. Bez tego zapytania na tym komputerze będą " -"niemożliwe." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Wybierz katalog do indeksowania" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "Usuwanie starych indeksów" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "Przetwarzanie..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Ustawienia zostały zapisane. Teraz należy zindeksować wybrane katalogi. Może to " -"zająć trochę czasu. Zrobić to teraz?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Rozpocząć indeksowanie?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Indeksuj" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Nie indeksuj" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "Indeksowanie katalogów" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "Czy program \"GNU Image Finding Tool\".jest zainstalowany?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Nieznany błąd: %1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "Błąd podczas indeksowania. Indeks może nie być poprawny." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "Indeksowanie przerwane" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"The server with the command line" -"
%1" -"
is not available anymore. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"Serwer z wierszem poleceń" -"
%1" -"
nie jest już dostępny. Uruchomić go ponownie?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Błąd usługi" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Uruchom serwer ponownie" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Nie uruchamiaj ponownie" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line
%1
Try again?" -msgstr "Nie można uruchomić serwera z wierszem poleceń
%1
Ponowić próbę?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Spróbuj ponownie" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Nie próbuj ponownie" -- cgit v1.2.1