From d3849d565f8cd3435f14f2636a36d09f2e42b3a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Sun, 1 Jul 2018 18:16:13 +0200 Subject: Update bug reports url to bugs.trinitydesktop.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko (cherry picked from commit a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323) --- tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdeio.po | 24 ++++++++++++------------ tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po | 22 +++++++++++----------- 2 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdeio.po index 78ad910e553..97512ab849a 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -809,11 +809,11 @@ msgstr "Nie można uruchomić procesu %1." #, c-format msgid "" "Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" msgstr "" "Błąd wewnętrzny\n" -"Proszę zgłosić błąd na stronie http://bugs.kde.org\n" +"Proszę zgłosić błąd na stronie http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" #: tdeio/global.cpp:249 @@ -1142,11 +1142,11 @@ msgstr "Brak dostępu do %1. Włączony tryb offline." msgid "" "Unknown error code %1\n" "%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org." msgstr "" "Nierozpoznany kod błędu %1\n" "%2\n" -"Proszę zgłosić błąd na stronie http://bugs.kde.org." +"Proszę zgłosić błąd na stronie http://bugs.trinitydesktop.org." #: tdeio/global.cpp:442 #, c-format @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid "" "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " "software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " "first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the " +"searching at the " "TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " "and include them in your bug report, along with as many other details as you " "think might help." @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "" "Zespołu TDE lub autora tego programu. Jeśli program został dostarczony przez " "osoby spoza TDE, skontaktuj się bezpośrednio z nimi. W przeciwnym razie " "najpierw sprawdź, czy podobny błąd nie został już zgłoszony w Bazie błędów TDE. Jeśli nie, podaj w raporcie " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">Bazie błędów TDE. Jeśli nie, podaj w raporcie " "wszystkie szczegóły wymienione poniżej, wraz z innymi informacjami, które " "uważasz za użyteczne." @@ -2201,12 +2201,12 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1121 msgid "" -"Please file a bug at " -"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"Please file a bug at " +"http://bugs.trinitydesktop.org/ to inform the TDE team of the unsupported " "authentication method." msgstr "" -"Proszę wysłać raport o błędzie na adres " -"http://bugs.pearsoncomputing.net/, informując Zespół TDE o nieobsługiwanej metodzie " +"Proszę wysłać raport o błędzie na adres " +"http://bugs.trinitydesktop.org/, informując Zespół TDE o nieobsługiwanej metodzie " "uwierzytelnienia." #: tdeio/global.cpp:1127 @@ -5584,8 +5584,8 @@ msgid "KSendBugMail" msgstr "KSendBugMail" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Wysyła krótką wiadomość o błędzie do submit@bugs.kde.org" +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org" +msgstr "Wysyła krótką wiadomość o błędzie do submit@bugs.trinitydesktop.org" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po index 2edfad00d1a..811a9b8ef7c 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4648,8 +4648,8 @@ msgid "" "However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " "or could be done better." "
" -"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org " "or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." "
" "
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " @@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "" "tym, co jest nie tak lub co można jeszcze usprawnić." "
" "
Środowisko TDE ma wdrożony system śledzenia błędów. Możesz odwiedzić naszą " -"stronę http://bugs.pearsoncomputing.net/ " +"stronę http://bugs.trinitydesktop.org/ " "lub użyć formularza zgłoszenia błędu \"Raport o błędzie...\" z menu \"Pomoc\"." "
" "
Jeżeli masz jakieś uwagi dotyczące ulepszenia programów, możesz zgłosić " @@ -5422,11 +5422,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" "Nie można wysłać raportu o błędzie.\n" "Prosimy o ręczne zgłoszenie błędu...\n" -"Instrukcje jak to zrobić znajdują się na stronie http://bugs.pearsoncomputing.net/." +"Instrukcje jak to zrobić znajdują się na stronie http://bugs.trinitydesktop.org/." #: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." @@ -5882,11 +5882,11 @@ msgstr "A&utorzy" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 msgid "" -"Please use " -"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use " +"http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Do zgłaszania błędów proszę używać strony " -"http://bugs.pearsoncomputing.net.\n" +"Do zgłaszania błędów proszę używać strony " +"http://bugs.trinitydesktop.org.\n" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 msgid "Please report bugs to %2.\n" @@ -8438,8 +8438,8 @@ msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." msgstr "Ten program został zapisany przez kogoś, kto chciał pozostać anonimowy." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -msgid "Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" -msgstr "Proszę zgłaszać błędy na stronie http://bugs.pearsoncomputing.net.\n" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "Proszę zgłaszać błędy na stronie http://bugs.trinitydesktop.org.\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "Please report bugs to %1.\n" -- cgit v1.2.1