From 656ffc5da490b4e4c0e14256b39647854e2c4bd8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:55:33 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_kolab.po | 42 +++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 29 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pl') diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_kolab.po index 869646e0e72..d8b58a27e1d 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_kolab.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_kolab.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_kolab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 15:25+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: \n" @@ -16,7 +16,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" #: kcal/resourcekolab.cpp:77 knotes/resourcekolab.cpp:58 #: tdeabc/resourcekolab.cpp:86 @@ -100,8 +113,8 @@ msgstr "Jaki to powinien być rodzaj podźródła?" #, c-format msgid "" "This is a Kolab Groupware object.\n" -"To view this object you will need an email client that can understand the Kolab " -"Groupware format.\n" +"To view this object you will need an email client that can understand the " +"Kolab Groupware format.\n" "For a list of such email clients please visit\n" "%1" msgstr "" @@ -121,7 +134,8 @@ msgid "" "Please create or activate at least one writable event folder and try again." msgstr "" "Nie posiadasz żadnych folderów zdarzeń do zapisu. \n" -"Proszę utworzyć lub aktywować przynajmniej jeden folder zdarzeń i spróbować ponownie." +"Proszę utworzyć lub aktywować przynajmniej jeden folder zdarzeń i spróbować " +"ponownie." #: shared/resourcekolabbase.cpp:241 msgid "" @@ -134,7 +148,8 @@ msgstr "" #: shared/resourcekolabbase.cpp:245 msgid "" "You have no writable calendar folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." +"Please create or activate at least one writable calendar folder and try " +"again." msgstr "" "Nie posiadasz zapisywalnych folderów kalendarza, zapis nie będzie możliwy.\n" "Proszę utworzyć lub aktywować przynajmniej jeden folder kalendarza." @@ -144,7 +159,8 @@ msgid "" "You have no writable notes folders so saving will not be possible.\n" "Please create or activate at least one writable notes folder and try again." msgstr "" -"Nie posiadasz zapisywalnego folderu notatek. Zapisywanie nie będzie możliwe.\n" +"Nie posiadasz zapisywalnego folderu notatek. Zapisywanie nie będzie " +"możliwe.\n" "Proszę utworzyć lub aktywować przynajmniej jeden katalog notatek." #: shared/resourcekolabbase.cpp:253 @@ -153,16 +169,17 @@ msgid "" "Please create or activate at least one writable addressbook folder and try " "again." msgstr "" -"Nie posiadasz zapisywalnego folderu książki adresowej, zapisywanie nie będzie możliwe.\n" +"Nie posiadasz zapisywalnego folderu książki adresowej, zapisywanie nie " +"będzie możliwe.\n" "Proszę utworzyć lub aktywować przynajmniej jeden katalog książki adresowej." #: shared/resourcekolabbase.cpp:268 msgid "" -"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want " -"to write to." +"You have more than one writable resource folder. Please select the one you " +"want to write to." msgstr "" -"Masz więcej niż jeden folder źródła danych z możliwością zapisu. Wybierz ten, w " -"którym chcesz zapisywać." +"Masz więcej niż jeden folder źródła danych z możliwością zapisu. Wybierz " +"ten, w którym chcesz zapisywać." #: shared/resourcekolabbase.cpp:272 msgid "Select Resource Folder" @@ -171,4 +188,3 @@ msgstr "Wybierz katalog źródła danych" #: tdeabc/resourcekolab.cpp:206 msgid "Loading contacts..." msgstr "Wczytywanie kontaktów..." - -- cgit v1.2.1