From 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Fri, 2 Dec 2011 22:36:59 -0600 Subject: Initial kde-tde rename --- .../docs/kdesdk/scripts/kdesvn-build/index.docbook | 136 ++++++++++----------- 1 file changed, 68 insertions(+), 68 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdesdk/scripts/kdesvn-build/index.docbook') diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdesdk/scripts/kdesvn-build/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdesdk/scripts/kdesvn-build/index.docbook index 09e800c76b9..1c245676940 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/kdesdk/scripts/kdesvn-build/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdesdk/scripts/kdesvn-build/index.docbook @@ -1,15 +1,15 @@ - + + Subversion"> - kdesvn-buildtdesvn-build"> ]> @@ -17,7 +17,7 @@ Manual do 'Script' &kdesvn-build; +>Manual do 'Script' &tdesvn-build; O &kdesvn-build; é um programa em Perl que compila e instala o &kde; directamente a partir do código existente no repositório de &svn; do &kde;. +>O &tdesvn-build; é um programa em Perl que compila e instala o &kde; directamente a partir do código existente no repositório de &svn; do &kde;. KDE kdesdk +>tdesdk SVN Introdução O &kdesvn-build; é um programa em Perl que ajuda os utilizadores a instalar o O &tdesvn-build; é um programa em Perl que ajuda os utilizadores a instalar o &kde; a partir do &svn;. Poderá também querer considerar o programa 'kde-build' que vem incluído no módulo 'kdesdk' do &kde;. +>. Poderá também querer considerar o programa 'kde-build' que vem incluído no módulo 'tdesdk' do &kde;. Aqui será documentado a sintaxe opções do ficheiro de configuração do &kdesvn-build;, as suas opções da linha de comandos, as funcionalidades e uma introdução a todos os passos necessários para compilar o &kde; a partir do código, incluindo os passos que deverá efectuar ao usar as outras ferramentas ou, por outras palavras, os passos que não são efectuados automaticamente pelo programa &kdesvn-build;. +>Aqui será documentado a sintaxe opções do ficheiro de configuração do &tdesvn-build;, as suas opções da linha de comandos, as funcionalidades e uma introdução a todos os passos necessários para compilar o &kde; a partir do código, incluindo os passos que deverá efectuar ao usar as outras ferramentas ou, por outras palavras, os passos que não são efectuados automaticamente pelo programa &tdesvn-build;. @@ -131,7 +131,7 @@ >Começar Neste capítulo, será apresentada a forma de utilização do &kdesvn-build; para obter os módulos do repositório do &kde; e os compilar. Será dada também uma explicação básica da estrutura de &svn; do &kde; e os passos que terá de efectuar antes de executar o programa. +>Neste capítulo, será apresentada a forma de utilização do &tdesvn-build; para obter os módulos do repositório do &kde; e os compilar. Será dada também uma explicação básica da estrutura de &svn; do &kde; e os passos que terá de efectuar antes de executar o programa. Todos os tópicos presentes neste capítulo são cobertos com ainda mais detalhe na secção Mais tarde, poderá fazer uma instalação como 'root' se o desejar. Este documento não cobre uma instalação como 'root'. Se estiver a efectuar uma instalação a nível do sistema, provavelmente já deverá saber o que está a fazer. Antes de usar o programa &kdesvn-build; (ou qualquer outra estratégia de compilação), deverá instalar as ferramentas de desenvolvimento e bibliotecas necessárias para o &kde;. Necessita da biblioteca Qt, versão 3.3.0 ou posterior, do Automake 1.8, Autoconf 2.5X (melhor se +>Antes de usar o programa &tdesvn-build; (ou qualquer outra estratégia de compilação), deverá instalar as ferramentas de desenvolvimento e bibliotecas necessárias para o &kde;. Necessita da biblioteca Qt, versão 3.3.0 ou posterior, do Automake 1.8, Autoconf 2.5X (melhor se >=2.57, dado que foi detectado um erro com as versões anteriores), o cliente do 'subversion' (svn), o compilador 'gcc' com o suporte de C++, a libxml2, o openssl, a libbz2 entre outras coisas (para uma lista completa, visite os Requisitos de Compilação do KDE). Poderá obter normalmente estas ferramentas para o seu sistema, a partir da sua distribuição ou fornecedor. @@ -162,17 +162,17 @@ > tem mais detalhes sobre as ferramentas e técnicas específicas usadas para instalar e encontrar o 'software' necessário. Poderá já ter uma versão do programa &kdesvn-build; instalada no seu sistema. O &kdesvn-build; obriga a que você crie um ficheiro de configuração chamado .kdesvn-buildrcPoderá já ter uma versão do programa &tdesvn-build; instalada no seu sistema. O &tdesvn-build; obriga a que você crie um ficheiro de configuração chamado .tdesvn-buildrc. Este ficheiro deverá ser instalado na pasta pessoal (~/), e contém todos os dados de configuração necessários para o programa correr, como as opções de configuração, compilação, a localização do código, o destino da instalação (prefixo), os módulos que serão compilados, &etc;. Os dados de configuração por omissão são oferecidos pelo ficheiro kdesvn-buildrc-sample. Poderá encontrar mais informações sobre a sintaxe do ficheiro de configuração em e . +>tdesvn-buildrc-sample. Poderá encontrar mais informações sobre a sintaxe do ficheiro de configuração em e . Uma boa forma de obter a última versão é escolher a página 'kdesdk/scripts' da página Web do Uma boa forma de obter a última versão é escolher a página 'tdesdk/scripts' da página Web do websvn.kde.org. Irá ver uma lista dos ficheiros disponíveis na pasta 'kdesdk/scripts' do repositório de &svn; do &kde;. Carregue na ligação do &kdesvn-build; e transfira a última versão do programa. Faça o mesmo para o ficheiro kdesvn-buildrc-sample. Irá ver uma lista dos ficheiros disponíveis na pasta 'tdesdk/scripts' do repositório de &svn; do &kde;. Carregue na ligação do &tdesvn-build; e transfira a última versão do programa. Faça o mesmo para o ficheiro tdesvn-buildrc-sample. Torne o programa executável e verifique se está na sua PATH. @@ -183,12 +183,12 @@ Para usar o programa, deverá ter um ficheiro na sua pasta pessoal chamado .kdesvn-buildrc.tdesvn-buildrc, que define as opções gerais e os módulos que deseja transferir e compilar. Use o ficheiro kdesvn-buildrc-sampletdesvn-buildrc-sample como modelo, defina as opções globais e os módulos que deseja compilar. Preste bastante atenção às variáveis globais 'kdedir' e 'qtdir', dado que a primeira define onde o seu &kde; irá ser instalado (por omissão em ~/kde), e o segundo diz onde (e se) a sua biblioteca Qt irá ser compilada e instalada, (por omissão em ~/kdesvn/build/qt-copy~/tdesvn/build/qt-copy). Terá de saber mais tarde a localização da 'kdedir' e da 'qtdir', para configurar as variáveis de ambiente que são necessárias para executar a sua instalação nova. Verifique se os módulos indicados são, de facto, os módulos que pretende compilar. As opções por omissão do ficheiro kdesvn-buildrc-sampletdesvn-buildrc-sample deverão ser suficientes para obter uma instalação relativamente completa do &kde;. Grave o resultado como .kdesvn-buildrc.tdesvn-buildrc na sua pasta pessoal. Se desejar afinar o seu ficheiro .kdesvn-buildrc, consulte o para obter informação mais detalhada sobre todas as opções de configuração. +>.tdesvn-buildrc, consulte o para obter informação mais detalhada sobre todas as opções de configuração. Usar o 'script' &kdesvn-build; +>Usar o 'script' &tdesvn-build; Agora está pronto para executar o programa. A partir de uma janela de termina, autentique-se com o utilizador que usa para compilar o &kde; e execute o programa: %kdesvn-buildtdesvn-build @@ -303,7 +303,7 @@ export XDG_CONFIG_DIRS XDG_DATA_DIRS Agora que terminou o que tinha para fazer, certifique-se que será usado o startkdestarttde correcto: (ou o .xsession, dependendo da distribuição) da pasta pessoal, ou crie-o se necessário. Adicione a linha: exec ${KDEDIR}/bin/startkde +>exec ${KDEDIR}/bin/starttde @@ -341,7 +341,7 @@ export XDG_CONFIG_DIRS XDG_DATA_DIRS >Funcionalidades do Programa As funcionalidades do &kdesvn-build; incluem: +>As funcionalidades do &tdesvn-build; incluem: @@ -381,7 +381,7 @@ export XDG_CONFIG_DIRS XDG_DATA_DIRS Expansão do til (~) para as suas opções de configuração. Por exemplo, poderá indicar: qtdir ~/kdesvn/build/qt-copy +>qtdir ~/tdesvn/build/qt-copy @@ -408,7 +408,7 @@ export XDG_CONFIG_DIRS XDG_DATA_DIRS Dado que as ferramentas 'auto*' normalmente perdem a sincronização com as modificações na árvore de código, poderá forçar uma nova compilação de um módulo, se criar um ficheiro chamado '.refresh-me' na pasta de compilação do módulo em questão ou executando o &kdesvn-build; com a opção . @@ -457,7 +457,7 @@ export XDG_CONFIG_DIRS XDG_DATA_DIRS >Poderá obter apenas uma parte de um módulo do &kde; no &svn;. Por exemplo, poderá obter apenas a biblioteca taglib do kdesupporttdesupport ou apenas o K3B do As coisas que o &kdesvn-build; NÃO faz: +>As coisas que o &tdesvn-build; NÃO faz: @@ -511,13 +511,13 @@ export XDG_CONFIG_DIRS XDG_DATA_DIRS - + O Formato do '.kdesvn-buildrc' +>O Formato do '.tdesvn-buildrc' Para usar o programa, deverá ter um ficheiro na sua pasta pessoal .kdesvn-buildrc.tdesvn-buildrc, que descreve os módulos que deseja obter e compilar. @@ -550,7 +550,7 @@ end module O nome-módulo deverá ser um módulo do repositório de &svn; do &kde; (por exemplo, o 'kdelibs' ou o 'kdebase'). Algumas das opções sobrepõem-se às globais, algumas adicionam-se às opções globais e algumas opções globais simplesmente não podem ser sobrepostas. +> deverá ser um módulo do repositório de &svn; do &kde; (por exemplo, o 'tdelibs' ou o 'tdebase'). Algumas das opções sobrepõem-se às globais, algumas adicionam-se às opções globais e algumas opções globais simplesmente não podem ser sobrepostas. Segue-se uma lista ordenada alfabeticamente das opções que poderá usar. Carregue na opção para descobrir mais sobre ela. Se alguma não estiver documentada, envie por favor um e-mail aos autores, usando o endereço que poderá encontrar disable-agent-check, para impedir que o 'kdesvn-build' verifique o estado do 'ssh-agent'., para impedir que o 'tdesvn-build' verifique o estado do 'ssh-agent'. stop-on-failure, para fazem com que o 'kdesvn-build' pare o mais cedo possível, após encontrar um problema., para fazem com que o 'tdesvn-build' pare o mais cedo possível, após encontrar um problema. Configure esta opção como true, para que o &kdesvn-build; compile e instale automaticamente a documentação da API do módulo, após o processo de compilação/instalação normal. Isto só funciona para os módulos em que o , para que o &tdesvn-build; compile e instale automaticamente a documentação da API do módulo, após o processo de compilação/instalação normal. Isto só funciona para os módulos em que o make apidox faz alguma coisa, e que incluem o 'kdelibs', 'kdebase' e o 'koffice', entre outros. +> faz alguma coisa, e que incluem o 'tdelibs', 'tdebase' e o 'koffice', entre outros. @@ -818,7 +818,7 @@ end module Lembre-se que alguns módulos usam um nome de ramificação diferente. Em concreto, o módulo obrigatório 'arts' não segue os números de versões do KDE. O 'arts' que acompanhava o KDE 3.4 era o 1.4. Se o 'kdesvn-build' não conseguir obter adequadamente uma ramificação com esta opção, poderá ter de indicar manualmente o URL de onde transferir, com a opção Se o 'tdesvn-build' não conseguir obter adequadamente uma ramificação com esta opção, poderá ter de indicar manualmente o URL de onde transferir, com a opção override-url. @@ -885,9 +885,9 @@ end module Não poderá ser sobreposta Configure esta opção como 'false' para desactivar o resultado colorido do &kdesvn-build;. Por omissão é Configure esta opção como 'false' para desactivar o resultado colorido do &tdesvn-build;. Por omissão é true. Lembre-se que o &kdesvn-build; não irá mostrar os códigos de cores em nada que não seja um terminal (como o 'xterm', o &konsole; ou a consola normal do Linux). +>. Lembre-se que o &tdesvn-build; não irá mostrar os códigos de cores em nada que não seja um terminal (como o 'xterm', o &konsole; ou a consola normal do Linux). @@ -922,7 +922,7 @@ end module Não poderá ser sobreposta Normalmente, se estiver a usar o SSH para obter o código do Subversion (se, por exemplo, estiver a usar o protocolo 'svn+ssh'), o 'kdesvn-build' irá tentar certificar-se que, se estiver a usar o 'ssh-agent', ele está de facto a gerir algumas identidades do SSH. Isto é para tentar e evitar que o SSH pergunte a sua frase-senha para todos os módulos. Poderá desactivar esta opção se activar a opção 'disable-agent-check' como 'true'. +>Normalmente, se estiver a usar o SSH para obter o código do Subversion (se, por exemplo, estiver a usar o protocolo 'svn+ssh'), o 'tdesvn-build' irá tentar certificar-se que, se estiver a usar o 'ssh-agent', ele está de facto a gerir algumas identidades do SSH. Isto é para tentar e evitar que o SSH pergunte a sua frase-senha para todos os módulos. Poderá desactivar esta opção se activar a opção 'disable-agent-check' como 'true'. @@ -952,7 +952,7 @@ end module >Não poderá ser sobreposta Configure esta opção com o endereço de e-mail que o 'kdesvn-build' deverá enviar, no caso de alguma vez necessitar de enviar mensagens. Não terá de se preocupar com isto se não usar qualquer funcionalidade que envie e-mails. (Elas estão todas desactivadas por omissão). +>Configure esta opção com o endereço de e-mail que o 'tdesvn-build' deverá enviar, no caso de alguma vez necessitar de enviar mensagens. Não terá de se preocupar com isto se não usar qualquer funcionalidade que envie e-mails. (Elas estão todas desactivadas por omissão). De momento, só o Não poderá ser sobreposta Poderá configurar esta opção com o endereço de e-mail para onde enviar um relatório, sempre que um módulo não conseguir ser compilado. O 'kdesvn-build' irá esperar até que todos os módulos terminem e irá recolher todos os resultados no relatório. Este só é enviado se um módulo se recusar a compilar. +>Poderá configurar esta opção com o endereço de e-mail para onde enviar um relatório, sempre que um módulo não conseguir ser compilado. O 'tdesvn-build' irá esperar até que todos os módulos terminem e irá recolher todos os resultados no relatório. Este só é enviado se um módulo se recusar a compilar. Por favor, veja a opção email-address para configurar o endereço de onde o 'kdesvn-build' irá enviar, dado que o valor por omissão não é normalmente o que pretende. +> para configurar o endereço de onde o 'tdesvn-build' irá enviar, dado que o valor por omissão não é normalmente o que pretende. @@ -1119,11 +1119,11 @@ end module >Sobrepõe-se à global Configure esta opção para se sobrepor à pasta por omissão do &kdesvn-build; para o módulo em questão. Isto poderá ser usado, por exemplo, para usar ramificações ou marcas específicas de determinadas bibliotecas. O Configure esta opção para se sobrepor à pasta por omissão do &tdesvn-build; para o módulo em questão. Isto poderá ser usado, por exemplo, para usar ramificações ou marcas específicas de determinadas bibliotecas. O Visualizador de Código do &kde; é extremamente valioso para o ajudar a escolher o local correcto. Lembre-se que o &kdesvn-build; constrói o local final de acordo com o seguinte modelo: Lembre-se que o &tdesvn-build; constrói o local final de acordo com o seguinte modelo: $svn-server/home/kde/$module-base-pathNão poderá ser sobreposta Configure esta opção com um valor entre 20 e 0. Quanto mais alto o número, menor prioridade terá o &kdesvn-build; para si próprio. O valor por omissão é 10. +>Configure esta opção com um valor entre 20 e 0. Quanto mais alto o número, menor prioridade terá o &tdesvn-build; para si próprio. O valor por omissão é 10. @@ -1156,7 +1156,7 @@ end module Configure o valor desta opção como true para evitar sempre que o &kdesvn-build; tente compilar de novo este módulo, se falhar numa compilação incremental. Normalmente, o &kdesvn-build; irá tentar compilar de novo o módulo do zero, para contradizer o efeito de uma actualização do &svn; inválida que confunda o sistema de compilação. +> para evitar sempre que o &tdesvn-build; tente compilar de novo este módulo, se falhar numa compilação incremental. Normalmente, o &tdesvn-build; irá tentar compilar de novo o módulo do zero, para contradizer o efeito de uma actualização do &svn; inválida que confunda o sistema de compilação. @@ -1165,9 +1165,9 @@ end module Sobrepõe-se à global Se configurar esta opção, o 'kdesvn-build' irá usar o seu valor como o URL a passar ao Subversion, Se configurar esta opção, o 'tdesvn-build' irá usar o seu valor como o URL a passar ao Subversion, sem qualquer alteração. Deverá usar geralmente esta opção, se quiser obter uma versão específica, mas o 'kdesvn-build' não conseguir descobrir o que queria dizer ao usar a opção . Deverá usar geralmente esta opção, se quiser obter uma versão específica, mas o 'tdesvn-build' não conseguir descobrir o que queria dizer ao usar a opção branch. @@ -1211,7 +1211,7 @@ end module Lembre-se que a utilização desta opção poderá ter um grande impacto na utilização da sua largura de banda (se usar o 'all') e o tempo que dura a compilação do KDE, dado que o 'kdesvn-build' será incapaz de efectuar compilações incrementais. +>Lembre-se que a utilização desta opção poderá ter um grande impacto na utilização da sua largura de banda (se usar o 'all') e o tempo que dura a compilação do KDE, dado que o 'tdesvn-build' será incapaz de efectuar compilações incrementais. @@ -1243,7 +1243,7 @@ end module >Não poderá ser sobreposta Esta opção é usada para definir a pasta do seu computador, onde será guardado o código-fonte do &svn; do &kde;. Se não indicar este valor, será usado o valor por omissão ~/kdesvn~/tdesvn. Se indicar de facto este valor, use um local absoluto. @@ -1286,7 +1286,7 @@ end module >réplicas. Se estiver a usar o 'kdesvn-build' porque está com problemas a obter uma versão do KDE para compilar na sua distribuição, pense em usar a Se estiver a usar o 'tdesvn-build' porque está com problemas a obter uma versão do KDE para compilar na sua distribuição, pense em usar a ferramenta de compilação Konstruct em alternativa, a qual funciona a partir dos pacotes de lançamento. @@ -1302,7 +1302,7 @@ end module >true para activar o modo experimental de 'srcdir' != 'builddir'. Se estiver activada, o &kdesvn-build; irá copiar o módulo de código do 'qt-copy' para a pasta de compilação e efectuar as compilações a partir daí. Isto significa que a sua variável de ambiente QTDIR ficará igual a de 'srcdir' != 'builddir'. Se estiver activada, o &tdesvn-build; irá copiar o módulo de código do 'qt-copy' para a pasta de compilação e efectuar as compilações a partir daí. Isto significa que a sua variável de ambiente QTDIR ficará igual a $(qt-copy-build-dir)/qt-copy/lib em alternativa. Deverá também mudar a sua opção qtdir (para a maioria dos módulos). Normalmente, se usar esta opção, o 'kdesvn-build' irá manter automaticamente o 'unsermake' actualizado. Isto poderá começar a ser incómodo, principalmente se estiver a gerir você mesmo o 'unsermake'. Se for este o caso, poderá configurar esta opção como Normalmente, se usar esta opção, o 'tdesvn-build' irá manter automaticamente o 'unsermake' actualizado. Isto poderá começar a ser incómodo, principalmente se estiver a gerir você mesmo o 'unsermake'. Se for este o caso, poderá configurar esta opção como self, pelo que o 'kdesvn-build' irá usar à mesma o 'unsermake', mas não fará nada de especial para o manter actualizado. +>, pelo que o 'tdesvn-build' irá usar à mesma o 'unsermake', mas não fará nada de especial para o manter actualizado. @@ -1455,7 +1455,7 @@ end module > Torna-se bastante descritivo com o que se passa e o que o 'kdesvn-build' está a fazer. Torna-se bastante descritivo com o que se passa e o que o 'tdesvn-build' está a fazer. @@ -1543,7 +1543,7 @@ end module > não tenta compilar de novo os módulos que não conseguiram ser compilados do zero. O &kdesvn-build; nunca irá tentar fazer isto num módulo que já se tentou compilar do zero. não tenta compilar de novo os módulos que não conseguiram ser compilados do zero. O &tdesvn-build; nunca irá tentar fazer isto num módulo que já se tentou compilar do zero. @@ -1629,7 +1629,7 @@ end module > que interpreta o próximo parâmetro da linha de comandos como o ficheiro de onde ler as opções de configuração. O valor por omissão deste parâmetro é '~/.kdesvn-buildrc'. que interpreta o próximo parâmetro da linha de comandos como o ficheiro de onde ler as opções de configuração. O valor por omissão deste parâmetro é '~/.tdesvn-buildrc'. @@ -1659,7 +1659,7 @@ end module >make Makefile.cvs. O programa 'configure' irá necessitar à mesma de ser executado, coisa que o &kdesvn-build; irá fazer da próxima vez. Isto permite-lhe preparar todos os programas 'configure' de uma vez, para que possa ver o . O programa 'configure' irá necessitar à mesma de ser executado, coisa que o &tdesvn-build; irá fazer da próxima vez. Isto permite-lhe preparar todos os programas 'configure' de uma vez, para que possa ver o ./configure Poderá usar esta opção para sobrepor uma opção do seu ficheiro de configuração para um dado módulo. Por exemplo, para sobrepor a opção use-unsermake do 'kdemultimedia', iria escrever: do 'tdemultimedia', iria escrever: . -- cgit v1.2.1