From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- .../docs/tdegames/kbattleship/index.docbook | 600 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 600 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-pt/docs/tdegames/kbattleship/index.docbook (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdegames/kbattleship/index.docbook') diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kbattleship/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kbattleship/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..78b4c21639a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kbattleship/index.docbook @@ -0,0 +1,600 @@ + + + + + +]> + + + +O Manual do &kbattleship; + + +&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail; + +&Nikolas.Zimmermann; &Nikolas.Zimmermann.mail; + +&Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail; + +JoséPires
jncp@netcabo.pt
Tradução
+ +
+ +&FDLNotice; + + +2001 +&Daniel.Molkentin; + + +2001 +&Nikolas.Zimmermann; + + +2001 +Kevin Krammer + + + +2005-12-14 +1.1 + + +O &kbattleship; é uma implementação em rede do famoso jogo da Batalha Naval para o &kde;. + + + +KDE +tdegames +kbattleship +jogo +batalha naval +batalha + + +
+ + +Introdução + + +Características + +Jogo em Rede +Jogador do Computador (IA) +Sons +Conversa +Estatísticas +Lista de Pontuações + + + +O &kbattleship; usa um protocolo de comunicação baseado em &XML; para que você possa criar os clientes para qualquer plataforma e em qualquer linguagem. Se você quiser criar um cliente na sua linguagem ou ambiente preferidos, contacte-nos. Gostaríamos muito de saber dela. + + + + + + +Utilizar o &kbattleship; + +Se quiser jogar o &kbattleship;, irá necessitar de dois jogadores, quer seja contra o computador ou, na rede, contra outro jogador. +Num jogo em rede, um dos jogadores terá de abrir o jogo com a opção Jogo Iniciar o Servidor ou carregando em F3. + +Abrir-se-á uma janela que lhe perguntará qual a sua Alcunha: e Porto. Normalmente, o &kbattleship; irá sugerir o nome do seu utilizador, mas você poderá indicar qualquer texto que deseje. O número de porto predefinido deverá estar OK. Contudo, se tiver algum problema, pode escolher qualquer outro porto livre acima de 1024. + + +Você precisa de dizer ao outro jogador, no caso de escolher um porto diferente do predefinido, dado que ambos os jogadores precisam de usar o mesmo porto para estabelecer uma ligação. + + +O outro jogador tem de escolher a opção Jogo Ligar ao Servidor ou carregar em F2. Mais uma vez, sugere-se uma Alcunha:, onde você poderá indicar qualquer nome que desejar. + +Um ponto importante é o campo Servidor:. Aqui, você terá de indicar o nome do servidor (a máquina do jogador que iniciou o jogo). + +Outra possibilidade é jogar o &kbattleship; contra o seu computador. Seleccione a opção Um Jogador do menu Jogo ou carregue em F4. + +Quando você tiver terminado, poderá iniciar o jogo. Basta seguir as instruções na barra de estado. Ela irá dar sugestões sobre o que fazer a seguir. Quando você olhar depois para o ecrã, irá ver dois campos em grelha, as ditas áreas de batalha. A área da esquerda pertence a si. Aqui é onde você coloca os seus barcos e onde poderá seguir as acções militares do seu inimigo. A área da direita é onde a frota do seu inimigo se localiza. Quando for a sua vez de disparar, você irá precisar de carregar num dado sector (um campo da área de batalha) onde você supõe que os barcos se localizam. + +Primeiro, você tem de colocar os seus barcos. O iniciador do jogo é o primeiro. Quando ele/ela tiver pronto, o segundo jogador coloca então os seus barcos. + +A colocação dos barcos é muito simples: Basta carregar no campo onde quer colocar o seu barco. O primeiro terá um tamanho de quatro quadrados, o próximo terá três, &etc;. Carregue no campo onde deseja iniciar a colocação, se você carregar com &LMB;, o barco será posto na horizontal, enquanto que um &Shift; &LMB; fará com que seja posto na vertical. O &Shift; em si irá inverter a antevisão do posicionamento do barco. + +Agora você poderá então disparar fogo, com o &LMB;, às cegas na área de batalha inimiga. A barra de estado indica quem fica pronto para disparar. + +O primeiro jogador a destruir todos os navios do adversário vence o jogo! + + + + +Os Menus + + +O Menu <guimenu +>Jogo</guimenu +> + + + + +F2 Jogo Ligar ao Servidor... + + + +Iniciar uma ligação ao servidor de outro jogador. + + + + + + +F3 Jogo Iniciar um Servidor... + + + +Iniciar o servidor de modo a que outro jogador se possa ligar a si. + + + + + + +F4 Jogo Um Jogador... + + + +Iniciar um jogo com o computador como adversário. + + + + + + +&Ctrl;H Jogo Recordes + + + +Mostra as melhores pontuações até agora. + + + + + + F11 Jogo Informações do Inimigo + +Mostra o cliente do inimigo (poderá também ser um &Mac;), a versão do cliente, uma descrição breve e a versão do protocolo usada. + + + + + + &Ctrl;Q Jogo Sair + + +Sai do &kbattleship; + + + + + + +O menu <guimenu +>Configuração</guimenu +> + + + + +Configuração Mostrar a Barra de Estado + + +Activa ou desactiva a visibilidade da barra de estado. Por omissão, esta está visível. + + + + + + +Configuração Mostrar a Grelha + + +Activa ou desactiva a visibilidade de uma grelha no campo de jogo. Por omissão esta está invisível. + + + + + +Configuração Tocar os Sons + + +Activa ou desactiva os sons (que são tocados quando dispara). Por omissão, estes estão activos. + + + + + +Configuração Configurar os Atalhos... + + + +Configura os atalhos de teclado utilizados pelo &kbattleship;. + + + + + + +Configuração Configurar as Notificações... + + +Configura as notificações áudio e visuais utilizadas pelo &kbattleship;. + + + + + + + + +O menu <guimenu +>Ajuda</guimenu +> +&help.menu.documentation; + + + +Perguntas, Respostas e Dicas + + +Perguntas mais frequentes + + +Eu obtenho o seguinte erro: Não foi possível ligar ao servidor de som &arts;. Som desactivado. + + +O &kbattleship; baseia-se no &arts;, o servidor de som do &kde;, para tocar qualquer som. Active o &arts; no &kcontrolcenter; indo à opção Som & Multimédia Servidor de Som e certifique-se que a opção Activar o servidor de som está assinalada. + + + + + +Tenho uma dúvida que se poderá tornar numa &FAQ;. Quem devo contactar? + + +Contacte os autores. Provavelmente será adicionada aqui. + + + + + + + +Créditos e Licenças + +&kbattleship; Copyright 2000, 2001 + + +Autores + +&Nikolas.Zimmermann; &Nikolas.Zimmermann.mail; + + +&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail; + + +Kevin Krammer kevin.krammer@gmx.at + + + + +Contribuições + +Benjamin Adler benadler@bigfoot.de + + +Nils Trzebin nils.trzebin@stud.uni-hannover.de + + + +Elmar Hoefner elmar.hoefner@uibk.ac.at + + + + +Documentação actualizada para o &kde; 3.4 por BrianBeck brian.beck@mchsi.com + +Tradução de José Nuno Pires jncp@netcabo.pt +&underFDL; &underGPL; + + +Instalação + +&install.intro.documentation; + + +Requisitos + +O &kbattleship; necessita do &kde; 3.x ou superior e do &Qt; 3.x ou superior. + + + + +Compilação +&install.compile.documentation; + + + +
+ + -- cgit v1.2.1