From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmnotify.po | 114 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 114 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmnotify.po (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmnotify.po') diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmnotify.po new file mode 100644 index 00000000000..56f4183e697 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -0,0 +1,114 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmnotify\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-21 18:24+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Morais \n" +"Language-Team: pt \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Spell-Extra: KDE KNotify kde org\n" +"X-POFile-SpellExtra: KNotify\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Pedro Morais" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "morais@kde.org" + +#: knotify.cpp:56 +msgid "" +"

System Notifications

KDE allows for a great deal of control over how " +"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " +"how you are notified:" +"
    " +"
  • As the application was originally designed." +"
  • With a beep or other noise." +"
  • Via a popup dialog box with additional information." +"
  • By recording the event in a logfile without any additional visual or " +"audible alert.
" +msgstr "" +"

Notificações do Sistema

O KDE permite ao utilizador controlar o modo " +"como é notificado quando certos eventos ocorrem. Há várias opções para o modo " +"como o utilizador será notificado:" +"
    " +"
  • Do modo como a aplicação foi desenhada." +"
  • Com a campainha ou outro som." +"
  • Através de uma caixa de diálogo com informação adicional." +"
  • Escrevendo o evento num ficheiro de registo sem qualquer alerta visual ou " +"auditivo.
" + +#: knotify.cpp:69 +msgid "Event source:" +msgstr "Origem do evento:" + +#: knotify.cpp:88 +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" + +#: knotify.cpp:89 +msgid "System Notification Control Panel Module" +msgstr "Notificações do Sistema - Um módulo para o painel de controlo" + +#: knotify.cpp:92 +msgid "Original implementation" +msgstr "Implementação original" + +#: knotify.cpp:220 +msgid "Player Settings" +msgstr "Configuração do Leitor" + +#. i18n: file playersettings.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Audio Player Settings" +msgstr "Configuração de Áudio" + +#. i18n: file playersettings.ui line 66 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&No audio output" +msgstr "Sem saída so&nora" + +#. i18n: file playersettings.ui line 74 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Use an external player" +msgstr "&Utilizar um programa externo" + +#. i18n: file playersettings.ui line 155 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#. i18n: file playersettings.ui line 163 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#. i18n: file playersettings.ui line 190 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Volume:" +msgstr "&Volume:" + +#. i18n: file playersettings.ui line 220 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Use the &KDE sound system" +msgstr "Utilizar o sistema de som do &KDE" + +#. i18n: file playersettings.ui line 234 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Player:" +msgstr "Re&produtor:" -- cgit v1.2.1