From e2e934dd6e1a168d13af013957d41881e95a157d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:26:30 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmsmartcard.po | 190 ++++++++++++--------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 103 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmsmartcard.po') diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index 010e4fe986e..58c6f0ff4ce 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 19:17+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -13,39 +13,91 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: kcmsmartcard KCardChooser ATR conf Staikos PCSCLite\n" "X-POFile-SpellExtra: smartcards Smartcards kded libpcsclite\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "José Nuno Pires" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "jncp@netcabo.pt" -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: smartcard.cpp:59 +msgid "kcmsmartcard" +msgstr "kcmsmartcard" + +#: smartcard.cpp:59 +msgid "TDE Smartcard Control Module" +msgstr "Módulo de Controlo de Smartcards do TDE" + +#: smartcard.cpp:61 +msgid "(c) 2001 George Staikos" +msgstr "(c) 2001 George Staikos" + +#: smartcard.cpp:73 +msgid "Change Module..." +msgstr "Mudar o Módulo..." + +#: smartcard.cpp:128 +msgid "Unable to launch KCardChooser" +msgstr "Impossível lançar o KCardChooser" + +#: smartcard.cpp:157 +msgid "No card inserted" +msgstr "Nenhum cartão inserido" + +#: smartcard.cpp:196 +msgid "Smart card support disabled" +msgstr "Suporte de 'smartcards' desactivado" + +#: smartcard.cpp:207 +msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" +msgstr "" +"Não foram encontrados nenhuns leitores. Verifique se o 'pscsd' está a correr" + +#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250 +msgid "NO ATR or no card inserted" +msgstr "Nenhuma placa inserida ou nenhum ATR" + +#: smartcard.cpp:262 +msgid "Managed by: " +msgstr "Gerida por: " + +#: smartcard.cpp:272 +msgid "No module managing this card" +msgstr "Nenhum módulo a gerir esta placa" + +#: smartcard.cpp:368 +msgid "" +"

smartcard

This module allows you to configure TDE support for " +"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " +"certificates and logging in to the system." +msgstr "" +"

smartcard

Este módulo permite ao utilizador configurar o suporte do " +"TDE para smartcards. Estas podem ser usadas para várias tarefas " +"como o armazenamento de certificados de SSL e para a autenticação no sistema." + +#: nosmartcardbase.ui:24 #, no-c-format msgid "Unable to contact the TDE smartcard service." msgstr "" "Não foi possível contactar o serviço de smartcards do TDE." -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6 +#: nosmartcardbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Possible Reasons" msgstr "Razões Possíveis" -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49 -#: rc.cpp:9 +#: nosmartcardbase.ui:49 #, no-c-format msgid "" "\n" "1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if " -"this message goes away.\n" +"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see " +"if this message goes away.\n" "\n" "2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." @@ -55,30 +107,26 @@ msgstr "" "reiniciá-lo com o comando 'tdeinit' e depois correr de novo o Centro de " "Controlo do TDE para ver se esta mensagem desaparece.\n" "\n" -"2) O utilizador não parece ter o suporte de smartcards " -"nas bibliotecas do TDE. Terá de recompilar o pacote tdelibs com o libpcsclite " +"2) O utilizador não parece ter o suporte de smartcards nas " +"bibliotecas do TDE. Terá de recompilar o pacote tdelibs com o libpcsclite " "instalado." -#. i18n: file smartcardbase.ui line 31 -#: rc.cpp:15 +#: smartcardbase.ui:31 #, no-c-format msgid "Smartcard Support" msgstr "Suporte de 'Smartcards'" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 42 -#: rc.cpp:18 +#: smartcardbase.ui:42 #, no-c-format msgid "&Enable smartcard support" msgstr "Activar o suport&e de smartcards" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 61 -#: rc.cpp:21 +#: smartcardbase.ui:61 #, no-c-format msgid "Enable &polling to autodetect card events" msgstr "&Pesquisar para auto-detectar eventos da placa" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 64 -#: rc.cpp:24 +#: smartcardbase.ui:64 #, no-c-format msgid "" "In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically " @@ -88,126 +136,62 @@ msgstr "" "detectar automaticamente a introdução de placas e os eventos da ligação de " "leitores." -#. i18n: file smartcardbase.ui line 92 -#: rc.cpp:27 +#: smartcardbase.ui:92 #, no-c-format msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" msgstr "" "&Lançar automaticamente o gestor de placas se a placa inserida não for " "adquirida" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 95 -#: rc.cpp:30 +#: smartcardbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" -"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if " -"no other application attempts to use the card." +"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool " +"if no other application attempts to use the card." msgstr "" -"Quando introduz uma smartcard, o TDE pode tentar lançar uma ferramenta " -"de gestão se outra aplicação não tentar usar a placa." +"Quando introduz uma smartcard, o TDE pode tentar lançar uma " +"ferramenta de gestão se outra aplicação não tentar usar a placa." -#. i18n: file smartcardbase.ui line 106 -#: rc.cpp:33 +#: smartcardbase.ui:106 #, no-c-format msgid "&Beep on card insert and removal" msgstr "&Tocar um som ao inserir e remover placas" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 135 -#: rc.cpp:36 +#: smartcardbase.ui:135 #, no-c-format msgid "Readers" msgstr "Leitores" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 152 -#: rc.cpp:39 +#: smartcardbase.ui:152 #, no-c-format msgid "Reader" msgstr "Leitor" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 163 -#: rc.cpp:42 +#: smartcardbase.ui:163 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 174 -#: rc.cpp:45 +#: smartcardbase.ui:174 #, no-c-format msgid "Subtype" msgstr "Sub-tipo" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 185 -#: rc.cpp:48 +#: smartcardbase.ui:185 #, no-c-format msgid "SubSubtype" msgstr "Sub-sub-tipo" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 228 -#: rc.cpp:51 +#: smartcardbase.ui:228 #, no-c-format msgid "PCSCLite Configuration" msgstr "Configuração do PCSCLite" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 251 -#: rc.cpp:54 +#: smartcardbase.ui:251 #, no-c-format msgid "" -"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd" +"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start " +"pcscd" msgstr "" -"Para o utilizador adicionar novos leitores terá de modificar o " -"/etc/readers.conf e reiniciar o pcscd" - -#: smartcard.cpp:59 -msgid "kcmsmartcard" -msgstr "kcmsmartcard" - -#: smartcard.cpp:59 -msgid "TDE Smartcard Control Module" -msgstr "Módulo de Controlo de Smartcards do TDE" - -#: smartcard.cpp:61 -msgid "(c) 2001 George Staikos" -msgstr "(c) 2001 George Staikos" - -#: smartcard.cpp:73 -msgid "Change Module..." -msgstr "Mudar o Módulo..." - -#: smartcard.cpp:128 -msgid "Unable to launch KCardChooser" -msgstr "Impossível lançar o KCardChooser" - -#: smartcard.cpp:157 -msgid "No card inserted" -msgstr "Nenhum cartão inserido" - -#: smartcard.cpp:196 -msgid "Smart card support disabled" -msgstr "Suporte de 'smartcards' desactivado" - -#: smartcard.cpp:207 -msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" -msgstr "" -"Não foram encontrados nenhuns leitores. Verifique se o 'pscsd' está a correr" - -#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250 -msgid "NO ATR or no card inserted" -msgstr "Nenhuma placa inserida ou nenhum ATR" - -#: smartcard.cpp:262 -msgid "Managed by: " -msgstr "Gerida por: " - -#: smartcard.cpp:272 -msgid "No module managing this card" -msgstr "Nenhum módulo a gerir esta placa" - -#: smartcard.cpp:368 -msgid "" -"

smartcard

This module allows you to configure TDE support for " -"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " -"certificates and logging in to the system." -msgstr "" -"

smartcard

Este módulo permite ao utilizador configurar o suporte do " -"TDE para smartcards. Estas podem ser usadas para várias tarefas como o " -"armazenamento de certificados de SSL e para a autenticação no sistema." +"Para o utilizador adicionar novos leitores terá de modificar o /etc/readers." +"conf e reiniciar o pcscd" -- cgit v1.2.1