From aef2ddbe2b3cc966aed69f72b3ce13ee06fd99ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:33:08 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / kgamma Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. --- tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kgamma.po | 46 +++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 29 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kgamma.po') diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kgamma.po index 374ae05f809..577ff4718bf 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-25 11:39+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" @@ -11,6 +11,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: CMY XF Config\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kgamma.cpp:130 msgid "&Select test picture:" msgstr "&Seleccione a imagem de teste:" @@ -78,20 +90,20 @@ msgstr "" #: kgamma.cpp:585 msgid "" "

Monitor Gamma

This is a tool for changing monitor gamma correction. " -"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " -"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " -"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " -"images help you to find proper settings." -"
You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " -"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the " -"gamma values separately for all screens." +"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single " +"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to " +"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good " +"results. The test images help you to find proper settings.
You can save " +"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your " +"own TDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values " +"separately for all screens." msgstr "" -"

Gama do Monitor

Esta é uma ferramenta para mudar a correcção de gama " -"do monitor. Use as quatro barras para definir a correcção do gama como um único " -"valor, ou separadamente para as componentes vermelha, verde e azul. Você poderá " -"necessitar de corrigir o brilho e o contraste do seu monitor para melhores " -"resultados. As imagens de teste ajudam-no a procurar os resultados correctos." -"
Você podê-los-á gravar a nível do sistema no XF86Config (é necessário o " -"acesso de 'root' para tal) ou só para a sua configuração do TDE. Nos sistemas " -"com vários monitores, você poderá corrigir os valores do gama em separado para " -"todos os ecrãs." +"

Gama do Monitor

Esta é uma ferramenta para mudar a correcção de " +"gama do monitor. Use as quatro barras para definir a correcção do gama como " +"um único valor, ou separadamente para as componentes vermelha, verde e azul. " +"Você poderá necessitar de corrigir o brilho e o contraste do seu monitor " +"para melhores resultados. As imagens de teste ajudam-no a procurar os " +"resultados correctos.
Você podê-los-á gravar a nível do sistema no " +"XF86Config (é necessário o acesso de 'root' para tal) ou só para a sua " +"configuração do TDE. Nos sistemas com vários monitores, você poderá corrigir " +"os valores do gama em separado para todos os ecrãs." -- cgit v1.2.1