From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-pt/messages/tdepim/kio_sieve.po | 163 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 163 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-pt/messages/tdepim/kio_sieve.po (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdepim/kio_sieve.po') diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..3f4a1141717 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kio_sieve.po @@ -0,0 +1,163 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-06 10:13+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Morais \n" +"Language-Team: pt \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: sieve Sieve chmod\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "A efectuar a ligação a %1..." + +#: sieve.cpp:335 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "A ligação ao servidor foi perdida." + +#: sieve.cpp:347 +msgid "Server identification failed." +msgstr "A identificação do servidor falhou." + +#: sieve.cpp:374 +msgid "Authenticating user..." +msgstr "A autenticar o utilizador..." + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "A autenticação falhou." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Terminado." + +#: sieve.cpp:453 +msgid "Activating script..." +msgstr "A activar o 'script'..." + +#: sieve.cpp:469 +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "Ocorreu um erro ao activar o 'script'." + +#: sieve.cpp:487 +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "Ocorreu um erro ao desactivar o 'script'." + +#: sieve.cpp:515 +msgid "Sending data..." +msgstr "A enviar os dados..." + +#: sieve.cpp:532 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "KIO: Erro ao fornecedor dados." + +#: sieve.cpp:559 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Quota excedida" + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +msgid "Network error." +msgstr "Erro na rede." + +#: sieve.cpp:603 +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "A verificar que o envio ficou completo..." + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"O 'script' não foi enviado com sucesso.\n" +"Possivelmente o 'script' tem erros.\n" +"O servidor respondeu:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"O 'script' não foi enviado com sucesso.\n" +"Possivelmente o 'script' tem erros." + +#: sieve.cpp:681 +msgid "Retrieving data..." +msgstr "A obter dados..." + +#: sieve.cpp:730 +msgid "Finishing up..." +msgstr "A terminar..." + +#: sieve.cpp:738 +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "" +"Ocorreu um erro de protocolo ao tentar negociar a transferência do 'script'." + +#: sieve.cpp:750 +msgid "Folders are not supported." +msgstr "Pastas não são suportadas." + +#: sieve.cpp:758 +msgid "Deleting file..." +msgstr "A apagar o ficheiro..." + +#: sieve.cpp:773 +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "O servidor não apagou o ficheiro." + +#: sieve.cpp:792 +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "" +"Só é possível fazer chmod para 0700 (activo) ou 0600 ('script' inactivo)." + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Dados de autenticação não fornecidos." + +#: sieve.cpp:999 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Detalhes de Autenticação do Sieve" + +#: sieve.cpp:1000 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Por favor indique os dados de autenticação da sua conta sieve (normalmente os " +"mesmo utilizados para o e-mail):" + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"Ocorreu um erro de protocolo durante a autenticação.\n" +"Escolha um método de autenticação diferente para o %1." + +#: sieve.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"A autenticação falhou.\n" +"Provavelmente a senha está errada.\n" +"O servidor disse:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:1205 +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "Ocorreu um erro no protocolo." + +#~ msgid "No compatible authentication methods found." +#~ msgstr "Não foi encontrado nenhum método de autenticação compatível." -- cgit v1.2.1