From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson
Initialize KDE-specific entries
" +"Initialize TDE-specific entries
" "Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.
Inicializar os itens específicos do KDE
" +"Inicializar os itens específicos do TDE
" "Inicializa os itens \"Comment=\" e \"Name=\" se não for encontrada nenhuma " "tradução. Para além disso, o \"NAME OF TRANSLATORS\" e o \"EMAIL OF " "TRANSLATORS\" são preenchidos com as informações da identidade.
It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.
" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "" "Para mais informações veja a secção A Janela de Preferências "
@@ -2221,22 +2221,22 @@ msgstr "Te&star"
msgid ""
" Number of singular/plural forms Note: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE "
+" Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE "
"application, you can safely ignore this option. Choose here how many singular and plural forms are used in your language. "
"This number must correspond to the settings of your language team. Alternatively, you can set this option to Automatic "
-"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the "
+"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the "
"Test button to test if it can find it out. Número de formas singular/plural Nota: Esta opção é específica do KDE no momento. Se não estiver a "
-"traduzir uma aplicação do KDE, poderá ignorar sem problemas esta opção. Nota: Esta opção é específica do TDE no momento. Se não estiver a "
+"traduzir uma aplicação do TDE, poderá ignorar sem problemas esta opção. Escolha aqui quantas formas singular e plural são usadas na sua língua. Este "
"número tem de corresponder à configuração da sua equipa de traduções. Em alternativa, poderá mudar esta opção para Automático "
-"e o KBabel tentará obter essa informação automaticamente do KDE. Use o botão "
+"e o KBabel tentará obter essa informação automaticamente do TDE. Use o botão "
"Testar para testar se o consegue determinar. Require plural form arguments in translation Note: This option is KDE specific at the moment. If you are not "
-"translating a KDE application, you can safely ignore this option. Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not "
+"translating a TDE application, you can safely ignore this option. If is this option enabled, the validation check will require the %n argument "
"to be present in the message. Obrigar os argumentos das formas plurais na tradução Nota: Esta opção é específica do KDE neste momento. Se não está a "
-"traduzir uma aplicação do KDE, poderá ignorar esta opção sem problemas. Nota: Esta opção é específica do TDE neste momento. Se não está a "
+"traduzir uma aplicação do TDE, poderá ignorar esta opção sem problemas. Se esta opção estiver activa, a validação irá obrigar a que o argumento %n "
"esteja presente na mensagem.
Currently known types:\n" "
Os tipos conhecidos de momento são:\n" "
There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." @@ -6155,7 +6155,7 @@ msgid "" "files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).
" msgstr "" "Existem ficheiros de bases de dados de segurança das versões anteriores do " -"KBabel. Contudo, outra versão do KBabel (provavelmente do KDE 3.1.1 ou 3.1.2) " +"KBabel. Contudo, outra versão do KBabel (provavelmente do TDE 3.1.1 ou 3.1.2) " "criou uma nova base de dados. Em resultado disso, a sua instalação do KBabel " "contém duas versões dos ficheiros da base de dados. Infelizmente, a versão " "anterior e a nova não podem ser reunidas. Você terá de escolher uma delas." -- cgit v1.2.1