From 2406b957a0dfe42e7964f27b2a19d631088ba50d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 26 Dec 2018 11:44:45 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/superkaramba Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/superkaramba/ --- tde-i18n-pt/messages/tdeutils/superkaramba.po | 234 +++++++++++++------------- 1 file changed, 116 insertions(+), 118 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdeutils') diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/superkaramba.po index d1c5c52dc0c..b2deb33d54b 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 00:32+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,75 +12,75 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: karamba theme SuperKaramba skz\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Header\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" -#: karamba.cpp:172 +#: src/karamba.cpp:172 msgid "&All Desktops" msgstr "To&dos os Ecrãs" -#: karamba.cpp:180 +#: src/karamba.cpp:180 msgid "Desktop &" msgstr "Ecrã &" -#: karamba.cpp:195 +#: src/karamba.cpp:195 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: karamba.cpp:197 +#: src/karamba.cpp:197 msgid "Toggle &Locked Position" msgstr "Comutar a Posição &Fixa" -#: karamba.cpp:207 +#: src/karamba.cpp:207 msgid "Use &Fast Image Scaling" msgstr "Usar o Dimensionamento de Imagens &Rápido" -#: karamba.cpp:219 +#: src/karamba.cpp:219 msgid "Configure &Theme" msgstr "Configurar o &Tema" -#: karamba.cpp:221 +#: src/karamba.cpp:221 msgid "To Des&ktop" msgstr "Para o E&crã" -#: karamba.cpp:223 +#: src/karamba.cpp:223 msgid "&Reload Theme" msgstr "&Reler o Tema" -#: karamba.cpp:225 +#: src/karamba.cpp:225 msgid "&Close This Theme" msgstr "Fe&char Este Tema" -#: karamba.cpp:2037 +#: src/karamba.cpp:2037 msgid "Show System Tray Icon" msgstr "Mostrar o Ícone da Bandeja do Sistema" -#: karamba.cpp:2042 +#: src/karamba.cpp:2042 msgid "&Manage Themes..." msgstr "Gerir os Te&mas..." -#: karamba.cpp:2046 +#: src/karamba.cpp:2046 msgid "&Quit SuperKaramba" msgstr "&Sair do SuperKaramba" -#: karambaapp.cpp:143 +#: src/karambaapp.cpp:143 msgid "Hide System Tray Icon" msgstr "Esconder o Ícone da Bandeja do Sistema" -#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92 +#: src/karambaapp.cpp:195 src/karambaapp.cpp:213 src/main.cpp:92 msgid "SuperKaramba" msgstr "SuperKaramba" -#: karambaapp.cpp:223 +#: src/karambaapp.cpp:223 #, c-format msgid "" "_n: 1 Running Theme:\n" @@ -89,168 +89,166 @@ msgstr "" "1 Tema em Execução:\n" "%n Temas em Execução:" -#: karambaapp.cpp:357 +#: src/karambaapp.cpp:357 msgid "" -"Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. " -"To show it again use the theme menu." +"Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in " +"background. To show it again use the theme menu." msgstr "" -"Se esconder o ícone da bandeja do sistema irá manter à mesma o SuperKaramba " -"a correr em segundo plano. Para o mostrar de novo, reinicie o SuperKaramba." +"Se esconder o ícone da bandeja do sistema irá manter à mesma o " +"SuperKaramba a correr em segundo plano. Para o mostrar de novo, reinicie o " +"SuperKaramba." -#: karambaapp.cpp:359 +#: src/karambaapp.cpp:359 msgid "Hiding System Tray Icon" msgstr "A Esconder o Ícone da Bandeja do Sistema" -#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38 +#: src/main.cpp:43 src/taskbartest.cpp:38 msgid "A TDE Eye-candy Application" msgstr "Uma Aplicação Embelezadora do TDE" -#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45 +#: src/main.cpp:51 src/taskbartest.cpp:45 msgid "A required argument 'file'" msgstr "Um 'ficheiro' como argumento obrigatório" -#. i18n: file superkarambaui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "Personali&zado" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 22 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "SuperKaramba Themes" -msgstr "Temas do SuperKaramba" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 41 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "&Procurar:" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 57 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "S&how:" -msgstr "&Mostrar:" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 66 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Tudo" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 71 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Running" -msgstr "Em execução" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 135 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "&Add to Desktop" -msgstr "&Adicionar ao Ecrã" - -#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "

1 running

" -msgstr "

1 em execução

" - -#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Header" -msgstr "Cabeçalho" - -#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Show system tray icon." -msgstr "Mostrar o ícone da bandeja do sistema." - -#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Themes that user added to theme list." -msgstr "Os temas que o utilizador adicionou à lista." - -#: taskbartest.cpp:53 +#: src/taskbartest.cpp:53 msgid "karamba" msgstr "karamba" -#: taskmanager.cpp:465 +#: src/taskmanager.cpp:465 msgid "modified" msgstr "modificado" -#: themefile.cpp:213 +#: src/themefile.cpp:213 msgid "" "You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can " "contain executable code you should only install themes from sources that you " "trust. Continue?" msgstr "" -"Você está prestes a instalar e executar o tema do SuperKaramba '%1'. Dado que " -"os temas poderão conter código executável, só deverá instalar temas de fontes " -"de confiança. Deseja continuar?" +"Você está prestes a instalar e executar o tema do SuperKaramba '%1'. Dado " +"que os temas poderão conter código executável, só deverá instalar temas de " +"fontes de confiança. Deseja continuar?" -#: themefile.cpp:215 +#: src/themefile.cpp:215 msgid "Executable Code Warning" msgstr "Aviso de Código Executável" -#: themefile.cpp:215 +#: src/themefile.cpp:215 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: themefile.cpp:228 +#: src/themefile.cpp:228 msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "O %1 já existe. Deseja sobrepô-lo?" -#: themefile.cpp:229 +#: src/themefile.cpp:229 msgid "File Exists" msgstr "O Ficheiro Existe" -#: themefile.cpp:229 +#: src/themefile.cpp:229 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrepor" -#: themesdlg.cpp:131 +#: src/themesdlg.cpp:131 msgid "Get New Stuff" msgstr "Obter Coisas Novas" -#: themesdlg.cpp:132 +#: src/themesdlg.cpp:132 msgid "Download new themes." msgstr "Obter temas novos." -#: themesdlg.cpp:134 +#: src/themesdlg.cpp:134 msgid "New Stuff..." msgstr "Coisas Novas..." -#: themesdlg.cpp:147 +#: src/themesdlg.cpp:147 msgid "Open Local Theme" msgstr "Abrir o Tema Local" -#: themesdlg.cpp:148 +#: src/themesdlg.cpp:148 msgid "Add local theme to the list." msgstr "Adicionar o tema local à lista." -#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365 +#: src/themesdlg.cpp:150 +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: src/themesdlg.cpp:166 src/themesdlg.cpp:180 src/themesdlg.cpp:365 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" -#: themesdlg.cpp:207 +#: src/themesdlg.cpp:207 msgid "*.theme *.skz|Themes" msgstr "*.theme *.skz|Temas" -#: themesdlg.cpp:208 +#: src/themesdlg.cpp:208 msgid "Open Themes" msgstr "Abrir os Temas" -#: themewidget.cpp:78 +#: src/themewidget.cpp:78 msgid "

%1 running

" msgstr "

%1 em execução

" + +#: src/superkaramba.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "Show system tray icon." +msgstr "Mostrar o ícone da bandeja do sistema." + +#: src/superkaramba.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Themes that user added to theme list." +msgstr "Os temas que o utilizador adicionou à lista." + +#: src/superkarambaui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "Personali&zado" + +#: src/themes_layout.ui:22 +#, no-c-format +msgid "SuperKaramba Themes" +msgstr "Temas do SuperKaramba" + +#: src/themes_layout.ui:41 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "&Procurar:" + +#: src/themes_layout.ui:57 +#, no-c-format +msgid "S&how:" +msgstr "&Mostrar:" + +#: src/themes_layout.ui:66 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "Tudo" + +#: src/themes_layout.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Running" +msgstr "Em execução" + +#: src/themes_layout.ui:135 +#, no-c-format +msgid "&Add to Desktop" +msgstr "&Adicionar ao Ecrã" + +#: src/themes_layout.ui:149 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: src/themewidget_layout.ui:72 +#, no-c-format +msgid "

1 running

" +msgstr "

1 em execução

" + +#: src/themewidget_layout.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Header" +msgstr "Cabeçalho" + +#: src/themewidget_layout.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Descrição" -- cgit v1.2.1