From 64e03b0cbb6b97ef0a3bda780b220ec5191b017e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 2 Nov 2023 18:19:56 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/konsole Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konsole/ --- tde-i18n-pt/messages/tdebase/konsole.po | 198 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 96 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt') diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/konsole.po index ce892c077c3..cfe462ed71d 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/konsole.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-23 16:00+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese combinations to be used as shortcuts. " "As a result these key combinations will no longer be passed to the command " @@ -468,87 +474,87 @@ msgstr "" "\n" "Está actualmente a utilizar as seguintes combinações Ctrl+:" -#: konsole.cpp:2124 +#: konsole.cpp:2125 msgid "Choice of Shortcut Keys" msgstr "Escolha de Teclas de Atalho" -#: konsole.cpp:2527 +#: konsole.cpp:2528 msgid "" "_: abbreviation of number\n" "%1 No. %2" msgstr "%1 Nº. %2" -#: konsole.cpp:2582 +#: konsole.cpp:2583 msgid "Session List" msgstr "Lista de Sessões" -#: konsole.cpp:3089 +#: konsole.cpp:3090 msgid "Are you sure that you want to close the current session?" msgstr "Tem a certeza que deseja fechar a sessão actual?" -#: konsole.cpp:3090 +#: konsole.cpp:3091 msgid "Close Confirmation" msgstr "Confirmação de Fecho" -#: konsole.cpp:3470 konsole.cpp:3528 konsole.cpp:3549 +#: konsole.cpp:3471 konsole.cpp:3529 konsole.cpp:3550 msgid "New " msgstr "Novo " -#: konsole.cpp:3514 konsole.cpp:3516 konsole.cpp:3532 konsole.cpp:3534 +#: konsole.cpp:3515 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3533 konsole.cpp:3535 msgid "New &Window" msgstr "Nova &Janela" -#: konsole.cpp:3558 +#: konsole.cpp:3559 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nova Linha de Comandos no Favorito" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Linha de Comandos no Favorito" -#: konsole.cpp:3572 +#: konsole.cpp:3573 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "'Screen' em %1" -#: konsole.cpp:3891 +#: konsole.cpp:3892 msgid "Rename Session" msgstr "Mudar o Nome à Sessão" -#: konsole.cpp:3892 +#: konsole.cpp:3893 msgid "Session name:" msgstr "Nome da sessão:" -#: konsole.cpp:3927 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3928 konsole_part.cpp:1004 msgid "History Configuration" msgstr "Configuração do Histórico" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1012 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1012 msgid "&Enable" msgstr "&Activar" -#: konsole.cpp:3938 +#: konsole.cpp:3939 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Número de linhas: " -#: konsole.cpp:3942 konsole_part.cpp:1019 +#: konsole.cpp:3943 konsole_part.cpp:1019 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Ilimitadas" -#: konsole.cpp:3946 konsole_part.cpp:1021 +#: konsole.cpp:3947 konsole_part.cpp:1021 msgid "&Set Unlimited" msgstr "Definir &sem Limite" -#: konsole.cpp:4074 +#: konsole.cpp:4075 #, c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: konsole.cpp:4131 +#: konsole.cpp:4132 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -556,11 +562,11 @@ msgstr "" "Foi atingido o fim do histórico.\n" "Dever-se-á continuar a partir do início?" -#: konsole.cpp:4132 konsole.cpp:4140 konsole.cpp:4149 +#: konsole.cpp:4133 konsole.cpp:4141 konsole.cpp:4150 msgid "Find" msgstr "Procurar" -#: konsole.cpp:4139 +#: konsole.cpp:4140 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -568,19 +574,19 @@ msgstr "" "Foi atingido o início do histórico.\n" "Dever-se-á continuar a partir do fim?" -#: konsole.cpp:4148 +#: konsole.cpp:4149 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "O texto procurado '%1' não foi encontrado." -#: konsole.cpp:4165 +#: konsole.cpp:4166 msgid "Save History" msgstr "Gravar o Histórico" -#: konsole.cpp:4171 +#: konsole.cpp:4172 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Este não é um ficheiro local.\n" -#: konsole.cpp:4181 +#: konsole.cpp:4182 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -588,29 +594,29 @@ msgstr "" "Já existe um ficheiro com este nome.\n" "Deseja escrever por cima dele?" -#: konsole.cpp:4181 +#: konsole.cpp:4182 msgid "File Exists" msgstr "O Ficheiro Existe" -#: konsole.cpp:4181 +#: konsole.cpp:4182 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrepor" -#: konsole.cpp:4186 +#: konsole.cpp:4187 msgid "Unable to write to file." msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "Could not save history." msgstr "Não foi possível gravar o histórico." -#: konsole.cpp:4207 +#: konsole.cpp:4208 msgid "

The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "

A sessão actual já tem uma transferência de ficheiro por ZModem em " "execução." -#: konsole.cpp:4216 +#: konsole.cpp:4217 msgid "" "

No suitable ZModem software was found on the system.\n" "

You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -618,11 +624,11 @@ msgstr "" "

Nenhum software de ZModem encontrado no sistema.\n" "

Instale o pacote 'rzsz' ou 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4223 +#: konsole.cpp:4224 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Seleccione os Ficheiros a Enviar" -#: konsole.cpp:4243 +#: konsole.cpp:4244 msgid "" "

A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -632,7 +638,7 @@ msgstr "" "nenhum programa adequado de ZModem no sistema.\n" "

Você poderá desejar instalar o pacote do 'rzsz' e do 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4250 +#: konsole.cpp:4251 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -640,36 +646,36 @@ msgstr "" "Foi detectada uma tentativa de transferência de ficheiros por ZModem.\n" "Indique por favor a pasta onde deseja guardar o(s) ficheiro(s):" -#: konsole.cpp:4253 +#: konsole.cpp:4254 msgid "&Download" msgstr "O&bter" -#: konsole.cpp:4254 konsole.cpp:4255 +#: konsole.cpp:4255 konsole.cpp:4256 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Iniciar a transferência do ficheiro para a pasta indicada." -#: konsole.cpp:4271 +#: konsole.cpp:4272 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Imprimir o %1" -#: konsole.cpp:4298 +#: konsole.cpp:4299 msgid "Size Configuration" msgstr "Configuração do Tamanho" -#: konsole.cpp:4312 +#: konsole.cpp:4313 msgid "Number of columns:" msgstr "Número de colunas:" -#: konsole.cpp:4315 konsole_part.cpp:1026 +#: konsole.cpp:4316 konsole_part.cpp:1026 msgid "Number of lines:" msgstr "Número de linhas:" -#: konsole.cpp:4343 +#: konsole.cpp:4344 msgid "As ®ular expression" msgstr "Como uma expressão ®ular" -#: konsole.cpp:4346 +#: konsole.cpp:4347 msgid "&Edit..." msgstr "&Editar..." -- cgit v1.2.1