From 9624a98d7162c7da2256a242959bbeb1424f80f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Tue, 1 Jan 2019 02:52:44 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdevelop/tdevelop Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdevelop/tdevelop/ --- tde-i18n-pt/messages/tdevelop/tdevelop.po | 49021 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 23944 insertions(+), 25077 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt') diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-pt/messages/tdevelop/tdevelop.po index c12be6ad909..26f7536706c 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdevelop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:17-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-01 02:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 23:05+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" @@ -102,7 +102,8 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: std GLIBCXXSTD cmake CPPFLAGS AXP XXX pragma LICENSE\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: width\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: height\n" -"X-POFile-SpellExtra: branch LIBADD tqtcreatecw assembler all Rails Agreement\n" +"X-POFile-SpellExtra: branch LIBADD tqtcreatecw assembler all Rails " +"Agreement\n" "X-POFile-SpellExtra: topleveltoggleWatchpoint prefix sleep tools quad\n" "X-POFile-SpellExtra: Kompare label EMAIL style group polimorficamente QPL\n" "X-POFile-SpellExtra: elf unsigned Free reimplementadas cc init Part main\n" @@ -148,14511 +149,11296 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: tdelibs Zend switch Entering gzip mortem KScript\n" "X-POFile-SpellExtra: gprof KParts Ipasta destrutores asaout QtScript\n" -#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "View Sessions" -msgstr "Ver as Sessões" - -#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 18 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "View Sessions Toolbar" -msgstr "Barra de Visualização de Sessões" - -#. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Astyle Toolbar" -msgstr "Barra Astyle" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" -#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" -#. i18n: file ./parts/distpart/kdevpart_distpart.rc line 4 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:51 rc.cpp:87 rc.cpp:123 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Projecto" +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 +msgid "&Build Project" +msgstr "&Construir o Projecto" -#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:147 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Browser Toolbar" -msgstr "Barra de Navegação" +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 +#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 +msgid "Execute Program" +msgstr "Executar o Programa" -#. i18n: file ./parts/valgrind/kdevpart_valgrind.rc line 4 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "&Debug" -msgstr "&Depurar" +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 +msgid "" +"Could not find ada compiler.\n" +"Check if your compiler settings are correct." +msgstr "" +"Não foi possível encontrar o compilador 'ada'.\n" +"Verifique se a configuração do compilador está correcta." -#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 -#: rc.cpp:42 +#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:19 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 #, no-c-format -msgid "S&cripts" -msgstr "Pr&ogramas" +msgid "Ada Compiler" +msgstr "Compilador de Ada" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 47 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409 -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:57 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "&Disposição" +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics are:\n" +"%2" +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao carregar o módulo %1.\n" +"O diagnóstico é:\n" +"%2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 64 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 -#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:63 rc.cpp:99 rc.cpp:135 rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Janela" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 +msgid "Build project" +msgstr "Construir o projecto" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 73 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "File Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas de Ficheiros" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 +msgid "" +"Build project

Executes ant dist command to build the project." +msgstr "" +"Construir o projecto

Executa o comando ant dist para " +"compilar o projecto." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 79 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Edit Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas de Edição" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 +msgid "Build &Target" +msgstr "Cons&truir o Alvo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 101 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Layout Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas de Disposição" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 +msgid "Build target" +msgstr "Construir o alvo" -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Bu&ild" -msgstr "Comp&ilar" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 +msgid "" +"Build target

Executes ant target_name command to build the " +"specified target." +msgstr "" +"Construir o alvo

Executa o comando ant nome_alvo, para " +"construir e compilar o alvo seleccionado." -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Build Toolbar" -msgstr "Barra de Construção" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 +msgid "Ant Options" +msgstr "Opções do Ant" -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas Extra" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 +msgid "Classpath" +msgstr "'Classpath'" -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 182 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:204 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Debugger Toolbar" -msgstr "Barra de Depuração" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 +msgid "Remove %1 From Project" +msgstr "Remover o %1 do Projecto" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:216 rc.cpp:228 rc.cpp:234 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Mover" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 +msgid "Remove from project

Removes current file from the project." +msgstr "Remover do projecto

Remove o ficheiro actual do projecto." -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello/appui.rc line 4 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:249 rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "Personali&zado" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 +msgid "Add %1 to Project" +msgstr "Adicionar o %1 ao projecto" -#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "&Version Control" -msgstr "Controlo de &Versões" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 +msgid "Add to project

Adds current file from the project." +msgstr "Adicionar ao projecto

Adiciona o ficheiro actual ao projecto." -#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Subversion" -msgstr "&Subversion" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 +msgid "You have to enter a file name." +msgstr "Tem de indicar um nome de ficheiro." -#. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "&Perforce" -msgstr "&Perforce" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 +msgid "You have to enter the file name of an executable program." +msgstr "Tem de indicar o nome do ficheiro executável." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "&CVS Service" -msgstr "Serviço de &CVS" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 +msgid "You have to enter an application name." +msgstr "Tem de indicar o nome da aplicação." -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "UIChooser" -msgstr "Selector da Interface" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 +msgid "A file with this name exists already." +msgstr "Já existe um ficheiro com este nome." -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Use Tabs" -msgstr "Usar Páginas" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro para escrita." -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 msgid "" -"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " -"means. Kate is one example of this." +"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " +"and drop it here." msgstr "" -"Algumas pessoas preferem não ter uma barra de páginas e optam por mudar entre " -"os documentos de outras formas. O Kate é um exemplo disto." +"Arraste uma ou mais pastas com um ficheiro Makefile.am da esquerda e largue-" +"as aqui." -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Al&ways" -msgstr "Se&mpre" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Ne&ver" -msgstr "&Nunca" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 +msgid "%1 in %2" +msgstr "%1 em %2" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Use Close on Hover" -msgstr "Usar o Fechar ao Passar" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 +msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." +msgstr "Arraste um ou mais ficheiro da área à esquerda e largue-os aqui." -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 msgid "" -"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on " -"the tab icon." +"The following file(s) already exist(s) in the target!\n" +"Press Continue to import only the new files.\n" +"Press Cancel to abort the complete import." msgstr "" -"O separador do documento pode ser usado, a título opcional, para fechar o " -"documento, carregando para tal no seu ícone." +"Os seguintes ficheiros já existem no alvo!\n" +"Carregue em Continuar para importar apenas os novos ficheiros.\n" +"Carregue em Cancelar para interromper a importação completa." -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101 -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "&Yes" -msgstr "&Sim" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "&Continuar" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Toolview Tab Layout" -msgstr "Disposição das Páginas de Ferramentas" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 +#, c-format +msgid "Importing... %p%" +msgstr "A importar... %p%" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 msgid "" -"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " -"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " -"typically want \"Icons\"." +"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" +"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" +"Press Copy to copy the files into the directory." msgstr "" -"Três modos diferentes para as páginas de vistas de ferramentas IDEAl. \"Texto e " -"ícones\" é o mais informativo, mas gasta muito espaço. Se tiver um ecrã " -"pequeno, deverá preferir o modo de \"Ícones\"." +"Os seguintes ficheiros não estão na pasta do sub-projecto.\n" +"Carregue em Ligar, para adicionar os ficheiros através de ligações " +"simbólicas.\n" +"Carregue em Copiar, para copiar os ficheiros para a pasta." -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "Ícones" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:347 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:387 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:190 languages/cpp/problemreporter.cpp:322 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:417 languages/php/phperrorview.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Avisos" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Te&xt" -msgstr "Te&xto" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Text and icons" -msgstr "Texto e ícones" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Navegação com Páginas" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Some extra options for the document tabbar." -msgstr "Algumas opções extra para a barra de documentos." +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +msgid "Link (recommended)" +msgstr "Ligar (recomendado)" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Open &new tab after current tab" -msgstr "Abrir uma página &nova depois da actual" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +msgid "Copy (not recommended)" +msgstr "Copiar (não recomendado)" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "&Show icons on document tabs" -msgstr "Mo&strar os ícones nas páginas de documentos" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 +msgid "Please enter the file name without '/' and so on." +msgstr "Indique por favor o nome do ficheiro sem '/' e assim por diante." -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Show close &button in tab bar" -msgstr "Mostrar o &botão de fecho na barra de páginas" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 +msgid "This file is already in the target." +msgstr "Este ficheiro já existe no destinatário." -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214 -#: rc.cpp:366 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted" -msgstr "Nota: As alterações entram em efeito, após o KDevelop ser reiniciado" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 +msgid "" +"A file with this name already exists.

Please use the \"Add " +"existing file\" dialog." +msgstr "" +"Já existe um ficheiro com este nome.

Utilize por favor a " +"janela \"Adicionar o ficheiro existente\"." -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:369 +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:117 +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 +#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Snippet Settings" -msgstr "Configuração do Excerto" +msgid "Application" +msgstr "Aplicação" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Tooltips" -msgstr "Dicas" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 +msgid "Action" +msgstr "Acção" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Show snippet's text in &tooltip" -msgstr "Mostrar o &texto do excerto na dica" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "" -"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" -msgstr "Decide se deve ser mostrada uma dica com o texto da linha do favorito" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 +msgid "File System" +msgstr "Sistema de Ficheiros" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Variables" -msgstr "Variáveis" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 +msgid "MIME Type" +msgstr "Tipo MIME" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Input Method for Variables" -msgstr "Método de Entrada para as Variáveis" +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 +msgid "Add Prefix" +msgstr "Adicionar um Prefixo" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:387 +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:265 +#: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:94 +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 +#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:175 +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 +#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:132 languages/ada/addclassdlg.ui:88 +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:181 +#: parts/documentation/editbookmarkdlg.ui:32 parts/snippet/snippetdlg.ui:106 +#: src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui:41 #, no-c-format -msgid "Single dialog for each variable within a snippet" -msgstr "Uma janela para cada variável no excerto" +msgid "&Name:" +msgstr "&Nome:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" -msgstr "" -"É mostrada uma janela de entrada para cada variável no excerto de código" +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 +msgid "&Path:" +msgstr "&Localização:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "One dialog for all variables within a snippet" -msgstr "Uma janela para todas as variáveis no excerto" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 +msgid "Enter Value" +msgstr "Indique o Valor" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "" -"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " -"variables within a snippet" -msgstr "" -"É mostrada uma única janela, onde pode indicar os valores de todas as variáveis " -"no excerto de código" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 +msgid "Property %1:" +msgstr "Propriedade %1:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "Delimiter:" -msgstr "Separador:" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 +msgid "You have to enter a service name." +msgstr "Tem de indicar o nome do serviço." -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Automatically Open Groups" -msgstr "Abrir os Grupos Automaticamente" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 +msgid "You have to give the subproject a name." +msgstr "Tem de indicar um nome para o sub-projecto." -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "The group's language is the project's primary language" -msgstr "A linguagem do grupo é a linguagem primária do projecto" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 +msgid "A subproject with this name already exists." +msgstr "Já existe um sub-projecto com este nome." -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 msgid "" -"If the group's language is the same as the project's primary language, the " -"group will be automatically opened." +"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' " +"first" msgstr "" -"Se a linguagem de group for a mesma que a linguagem primária do projecto, o " -"grupo é automaticamente aberto." +"Não existe nenhum 'config.status' na pasta de base do projecto. Corra " +"primeiro o 'configure'" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "The group's language is supported by the project" -msgstr "A linguagem do grupo é suportada pelo projecto" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Já existe um ficheiro chamado %1." -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 msgid "" -"Groups having a language which is supported by the current project will be " -"opened automatically. " -"
Even if the group's language is not the same as the project's primary " -"language.
" +"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" msgstr "" -"Os grupos que tenham uma linguagem que seja suportada pelo projecto actual " -"serão abertos automaticamente," -"
mesmo que a linguagem do grupo não seja a mesma que a linguagem primária do " -"projecto.
" +"Já existe uma sub-pasta chamada %1. Deseja adicioná-la como um sub-projecto?" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Add Snippet" -msgstr "Adicionar um Excerto" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 +#, c-format +msgid "Could not create subdirectory %1." +msgstr "Não foi possível criar a sub-pasta %1." -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 52 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:420 rc.cpp:2628 -#: rc.cpp:3018 rc.cpp:3880 rc.cpp:3910 rc.cpp:3974 rc.cpp:4028 rc.cpp:4106 -#: rc.cpp:5364 rc.cpp:6463 rc.cpp:7337 rc.cpp:7348 rc.cpp:7370 rc.cpp:7899 -#: rc.cpp:8209 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Adicionar" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 +#, c-format +msgid "Could not access the subdirectory %1." +msgstr "Não foi possível aceder à sub-pasta %1." -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 106 -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:426 rc.cpp:1448 -#: rc.cpp:2433 rc.cpp:2538 rc.cpp:2688 rc.cpp:5517 rc.cpp:6363 rc.cpp:6444 -#: rc.cpp:7848 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." +msgstr "Não foi possível criar o 'Makefile.am' na sub-pasta %1." -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "&Snippet:" -msgstr "Ex&certo:" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 +msgid "Program" +msgstr "Programa" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "Grupo:" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteca" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" -msgstr "" -"Carregue aqui, para aprender a utilizar variáveis num excerto de código" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 +msgid "Libtool Library" +msgstr "Biblioteca da Libtool" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "File List" -msgstr "Lista de Ficheiros" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 +msgid "Script" +msgstr "Programa" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" -msgstr "" -"Mostrar a barra de ferramentas na área de ferramentas (nota: necessita de " -"reiniciar)" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 +msgid "Header" +msgstr "Ficheiro de Inclusão" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " -"disable it then" -msgstr "" -"Desligue isto se quiser que a barra de ferramentas em conjunto com todas as " -"outras. Podê-la-á desactivar nesse caso. Desligue isto se quiser que a barra de " -"ferramentas em conjunto com todas as outras. Podê-la-á desactivar nesse caso" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 +msgid "Data File" +msgstr "Ficheiro de Dados" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Only save project files in a session" -msgstr "Apenas gravar os ficheiros de projecto numa sessão" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 +msgid "Java" +msgstr "Java" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" -msgstr "" -"Assinale isto, se quiser ignorar os ficheiros que não façam parte de um " -"projecto" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 +msgid "You have to give the target a name" +msgstr "Tem de dar um nome ao alvo." -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "Close all open files before opening a session" -msgstr "Fechar todos os ficheiros abertos antes de abrir uma sessão" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 +msgid "Libraries must have a lib prefix." +msgstr "As bibliotecas deverão ter um prefixo 'lib'." -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the currently open files closed before opening a session" -msgstr "" -"Active isto se quer fechar os ficheiros abertos antes de abrir uma sessão" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 +msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." +msgstr "As bibliotecas da 'libtool' deverão ter um prefixo 'lib'." -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "Projectviews" -msgstr "Áreas do Projecto" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 +msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." +msgstr "As bibliotecas da 'libtool' deverão ter um sufixo .la." -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Open this session after project load:" -msgstr "Abrir esta sessão após carregar o projecto:" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 +msgid "A target with this name already exists." +msgstr "Já existe um alvo com este nome." -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "select a session" -msgstr "seleccione uma sessão" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 +msgid "Add Translation" +msgstr "Adicionar uma Tradução" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Quick Open" -msgstr "Abertura Rápida" - -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "[NAME]" -msgstr "[NOME]" - -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "[ITEM LIST]" -msgstr "[LISTA DE ITENS]" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 +msgid "Language:" +msgstr "Língua:" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:2685 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Nome do ficheiro:" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 +msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." +msgstr "O seu código-fonte já está traduzido para todas as línguas suportadas." -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Function arguments list:" -msgstr "Lista de argumentos da função:" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 +msgid "A translation file for the language %1 exists already." +msgstr "Já existe um ficheiro de tradução para a língua %1." -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Code Tooltip" -msgstr "Ajuda no Código" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 +msgid "Options..." +msgstr "Opções..." -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 msgid "" -"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, " -"containing the text in the area surrounding it. " -"

How many surrounding lines to include is decided by the value in the " -"context box." +"Options

Target options dialog that provides settings for linker " +"flags and lists of dependencies and external libraries that are used when " +"compiling the target." msgstr "" -"Se esta opção estiver assinalada, irá aparecer uma dica quando o rato estiver " -"por cima do favorito, a qual contém o texto na área envolvente. " -"

O número de linhas envolventes a incluir é decidido pelo valor, no campo de " -"contexto." +"Opções

A janela de opções do alvo que providencia as opções do " +"editor de ligações e enumera as dependências e bibliotecas externas, usadas " +"ao compilar o alvo." -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Show code &tooltip" -msgstr "Mos&trar a sugestão de código" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 +msgid "Create New File..." +msgstr "Criar um Novo Ficheiro..." -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "&Lines of context:" -msgstr "&Linhas de contexto:" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 +msgid "" +"Create new file

Creates a new file and adds it to a currently " +"selected target." +msgstr "" +"Criar um novo ficheiro

Cria um novo ficheiro e adiciona-o ao alvo " +"seleccionado no momento." -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" -msgstr "Mostrar a Linha de Código Marcada nos Favoritos" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 +msgid "Add Existing Files..." +msgstr "Adicionar os Ficheiros Existentes..." -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 msgid "" -"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " -"line in addition to the line number." -"

This can be made optional depending on the start of the line, typically used " -"for only showing lines containing a comment." +"Add existing files

Adds existing file to a currently selected " +"target. Header files will not be included in SOURCES list of a target. They " +"will be added to noinst_HEADERS instead." msgstr "" -"Isto decide se o painel de favoritos deverá mostrar o conteúdo da linha marcada " -"como favorita, para além do número da mesma linha." -"

Isto pode ser tornado opcional, dependendo do início da linha, o que é usado " -"tipicamente apenas para mostrar as linhas que contêm um comentário." +"Adicionar os ficheiros existentes

Adiciona os ficheiros existentes " +"ao alvo seleccionado no momento. Os ficheiros de inclusão não serão " +"adicionados à lista SOURCES (código) do alvo. Estas sim serão adicionadas ao " +"noinst_HEADERS." -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 -#: rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Nunca" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 +msgid "Add Icon..." +msgstr "Adicionar um Ícone..." -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "&Only lines beginning with the following string:" -msgstr "Apenas as linhas que c&omeçam pelo seguinte texto:" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Add icon

Adds an icon to a KDEICON target." +msgstr "Adicionar um ícone

Adiciona um ícone a um alvo TDEICON." -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "&Always" -msgstr "&Sempre" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 +msgid "Build Target" +msgstr "Construir o Alvo" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 -#: rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" -msgstr "Mostrar sempre a linha marcada, para além do seu número" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 +msgid "Build Target..." +msgstr "Construir o Alvo..." -#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "Version control system to use for this project:" -msgstr "Sistema de controlo de versões a usar neste projecto:" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 +msgid "" +"Build target

Constructs a series of make commands to build the " +"selected target. Also builds dependent targets." +msgstr "" +"Construir o alvo

Constrói uma série de comandos do 'make' para " +"construir o alvo seleccionado. Também constrói os alvos dependentes." -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:537 -#, no-c-format -msgid "Colors for VCS Visual Feedback" -msgstr "Cores para o Resultado Visual do SCV" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 +msgid "Execute Target..." +msgstr "Executar o Alvo..." -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:540 -#, no-c-format -msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" -msgstr "Cores a Usar no Resultado Visual do Controlo de Versões" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 +msgid "" +"Execute target

Executes the target and tries to build in case it is " +"not built." +msgstr "" +"Executar o alvo

Executa o alvo e tenta compilá-lo, se for " +"necessário." -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:543 -#, no-c-format -msgid "&Updated:" -msgstr "Act&ualizado:" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 +msgid "Make Target Active" +msgstr "Tornar o Alvo Activo" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "&Modified:" -msgstr "&Modificado:" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 +msgid "" +"Make target active

Marks the currently selected target as 'active'. " +"New files and classes by default go to an active target. Using the Build " +"Active Target menu command builds it." +msgstr "" +"Tornar o alvo activo

Marca o alvo seleccionado no momento como " +"'activo'. Os ficheiros e classes novos irão, por omissão, para o alvo " +"activo. O comando do menu Construir o Alvo Activo compila-o." + +#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:113 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:243 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:244 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1021 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1128 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1224 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1480 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1982 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:127 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:561 +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Remo&ver" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:549 -#, no-c-format -msgid "Co&nflict:" -msgstr "Co&nflito:" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 +msgid "" +"Remove

Shows a list of targets dependent on the selected target or " +"file and asks for removal. Also asks if the target or file should be removed " +"from disk." +msgstr "" +"Remover

Mostra uma lista com os alvos dependentes do alvo ou " +"ficheiro seleccionado e pede a confirmação da sua remoção. Também pergunta " +"se o alvo ou ficheiro deverá ser removido do disco." -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:552 -#, no-c-format -msgid "&Added:" -msgstr "&Adicionado:" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 +msgid "Target Options for '%1'" +msgstr "Opções do Alvo '%1'" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 -#: rc.cpp:555 -#, no-c-format -msgid "&Sticky:" -msgstr "E&stático:" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 +msgid "Add New File to '%1'" +msgstr "Adicionar um Novo Ficheiro a '%1'" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:558 -#, no-c-format -msgid "&Needs checkout:" -msgstr "&Necessita de 'checkout':" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 +msgid "Add Existing Files to '%1'" +msgstr "Adicionar os Ficheiros Existentes a '%1'" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:561 -#, no-c-format -msgid "&Needs patch:" -msgstr "&Necessita de 'patch':" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 +msgid "Remove File From '%1'" +msgstr "Remover o Ficheiro de '%1'" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 -#: rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "Descon&hecido:" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 +msgid "Remove Target From '%1'" +msgstr "Remover o Alvo de '%1'" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 -#: rc.cpp:567 -#, no-c-format -msgid "&Default:" -msgstr "Pre&definição:" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 +#, c-format +msgid "Target: %1" +msgstr "Alvo: %1" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:570 -#, no-c-format -msgid "File Group View" -msgstr "Janela do Grupo de Ficheiros" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 +#, c-format +msgid "File: %1" +msgstr "Ficheiro: %1" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:573 -#, no-c-format -msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" -msgstr "Os &grupos na janela de ficheiros e os seus padrões correspondentes:" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 +msgid "Subclassing Wizard..." +msgstr "Assistente de Sub-Classes..." -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 -#: rc.cpp:576 rc.cpp:2006 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Grupo" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 +msgid "" +"Subclass widget

Launches Subclassing wizard. It allows to " +"create a subclass from the class defined in .ui file. There is also " +"possibility to implement slots and functions defined in the base class." +msgstr "" +"Sub-classe do 'widget'

Lança o assistente de Sub-classe. " +"Este permite-lhe criar uma sub-classe da classe definida no ficheiro .ui. " +"Tem também a possibilidade de implementar os 'slots' e funções da classe de " +"base." -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Pattern" -msgstr "Padrão" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 +msgid "List of Subclasses..." +msgstr "Lista de Sub-Classes..." -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "&Add Group..." -msgstr "&Adicionar um Grupo..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 +msgid "" +"List of subclasses

Shows subclasses list editor. There is " +"possibility to add or remove subclasses from the list." +msgstr "" +"Lista de sub-classes

Mostra o editor da lista de sub-classes. " +"Existe a possibilidade de adicionar ou remover as sub-classes da lista." -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "&Edit Group..." -msgstr "&Editar o Grupo..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 +msgid "Edit ui-Subclass..." +msgstr "Editar a sub-classe do UI..." -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "De&lete Group" -msgstr "Remover o &Grupo" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 +msgid "" +"Edit ui-subclass

Launches Subclassing wizard and prompts to " +"implement missing in childclass slots and functions." +msgstr "" +"Editar a sub-classe do UI

Lança o assistente de Sub-Classe e " +"pede para implementar os 'slots' e funções em falta na classe-filha." -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 153 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:591 rc.cpp:1372 -#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2868 rc.cpp:2940 rc.cpp:2991 rc.cpp:6469 rc.cpp:8206 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "S&ubir" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 +msgid "Open ui.h File" +msgstr "Abrir o Ficheiro 'ui.h'" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 161 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:594 rc.cpp:1375 -#: rc.cpp:1733 rc.cpp:2871 rc.cpp:2943 rc.cpp:2994 rc.cpp:6472 rc.cpp:8203 -#, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "&Descer" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 +msgid "" +"Open ui.h file

Opens .ui.h file associated with the selected .ui." +msgstr "" +"Abrir o ficheiro 'ui.h'

Abre o ficheiro '.ui.h' associado com o " +"ficheiro '.ui' seleccionado." -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "Customize" -msgstr "Personalizar" +#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 +msgid "Edit Substitution" +msgstr "Editar a Substituição" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:600 rc.cpp:3280 -#, no-c-format -msgid "Class name:" -msgstr "Nome da classe:" +#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 +msgid "Substitution:" +msgstr "Substituição:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "Base class:" -msgstr "Classe de base:" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 +msgid "Automake Manager" +msgstr "Gestor do Automake" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "Implementation file:" -msgstr "Ficheiro de implementação:" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84 +msgid "" +"Automake manager

The project tree consists of two parts. The " +"'overview' in the upper half shows the subprojects, each one having a " +"Makefile.am. The 'details' view in the lower half shows the targets and " +"files for the subproject selected in the overview." +msgstr "" +"Gestor do Automake

A árvore do projecto consiste em duas partes. A " +"'vista geral', na metade superior, mostra os sub-projectos, tendo cada um " +"deles um ficheiro 'Makefile.am'. Os 'detalhes' na metade inferior mostra os " +"alvos para o sub-projecto seleccionado na vista geral." -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Header file:" -msgstr "Ficheiro de inclusão:" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 +msgid "Automake manager" +msgstr "Gestor do Automake" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Classes:" -msgstr "Classes:" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93 +msgid "Add Translation..." +msgstr "Adicionar uma Tradução..." -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:615 rc.cpp:6191 rc.cpp:6209 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Descrição:" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 +msgid "Add translation" +msgstr "Adicionar uma tradução" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Import Existing Project" -msgstr "Importar um Projecto Existente" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97 +msgid "Add translation

Creates .po file for the selected language." +msgstr "" +"Adicionar uma tradução

Cria um ficheiro '.po' para a língua " +"seleccionada." -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 27 -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:8028 -#, no-c-format -msgid "&Directory:" -msgstr "&Pasta:" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 +msgid "" +"Build project

Runs make from the project directory." +"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Construir o projecto

Corre o make na pasta do projecto." +"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados " +"na página Opções do Make da janela de configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "Fetch &Module" -msgstr "Obter o &Módulo" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113 +msgid "Build &Active Target" +msgstr "Construir o Alvo &Activo" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "&Fetch from:" -msgstr "&Obter de:" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 +msgid "Build active target" +msgstr "Construir o alvo activo" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 -#: rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "&Nome do projecto:" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117 +msgid "" +"Build active target

Constructs a series of make commands to build " +"an active target. Also builds dependent targets.
Environment variables " +"and make arguments can be specified in the project settings dialog, Make " +"Options tab." +msgstr "" +"Construir o alvo activo

Executa uma série de comandos make " +"para construir um alvo activo. Também constrói os alvos dependentes.
As " +"variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " +"página Opções de compilação da configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "&Project type:" -msgstr "Tipo do &projecto:" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 +msgid "Compile &File" +msgstr "Compilar o &Ficheiro" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&E-mail:" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 +msgid "Compile file" +msgstr "Compilar o ficheiro" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 -#: rc.cpp:645 rc.cpp:652 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 msgid "" -"If there exists a file AUTHOR in the\n" -"directory, and it has email addresses\n" -"formated as XXXX <.....> the XXXX\n" -"will be the author, everything between \n" -"<....> is the email address." +"Compile file

Runs make filename.o command from the directory " +"where 'filename' is the name of currently opened file.
Environment " +"variables and make arguments can be specified in the project settings " +"dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Se existir um ficheiro AUTHOR na pasta,\n" -"e se este tiver endereços de e-mail formatados\n" -"como XXXX <.....>, o XXXX\n" -"será o autor, assim como tudo o que estiver entre\n" -"<....> será o endereço de e-mail." +"Compilar o ficheiro

Executa o comando make ficheiro.o, na " +"pasta a que pertence o ficheiro aberto de momento 'ficheiro'.
As " +"variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " +"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 -#: rc.cpp:659 -#, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "&Autor:" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132 +msgid "Run Configure" +msgstr "Correr o 'Configure'" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "Generate build system infrastructure" -msgstr "Gerar a infra-estrutura do sistema de compilação" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +msgid "Run configure" +msgstr "Correr o 'configure'" -#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 -#: rc.cpp:665 -#, no-c-format -msgid "Vcs Form" -msgstr "Janela do SCV" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136 +msgid "" +"Run configure

Executes configure with flags, arguments and " +"environment variables specified in the project settings dialog, Configure " +"Options tab." +msgstr "" +"Correr o 'configure'

Executa o configure com as opções, " +"argumentos e variáveis de ambiente indicados na janela de configuração do " +"projecto, na página Opções do 'Configure'." -#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 -#: rc.cpp:668 -#, no-c-format -msgid "&Version control system:" -msgstr "Sistema de controlo de &versões:" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 +msgid "Run automake && friends" +msgstr "Correr o 'automake' e auxiliares" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:671 -#, no-c-format -msgid "Create New Project" -msgstr "Criar um Novo Projecto" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145 +msgid "" +"Run automake && friends

Executes
make -f Makefile.cvs
./configure
commands from the project directory." +msgstr "" +"Correr o automake e auxiliares

Executa os comandos
make -f " +"Makefile.cvs
./configure
na pasta do projecto." -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 -#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:674 -#: rc.cpp:4642 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Geral" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Update admin module" +msgstr "Actualizar o Índice" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:677 -#, no-c-format -msgid "&All Projects" -msgstr "&Todos os Projectos" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152 +msgid "" +"Update admin module

Recreates the project admin directory using the " +"version present on the local system." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 -#: rc.cpp:680 -#, no-c-format -msgid "&Show all project templates" -msgstr "Mo&strar todos os modelos de projecto" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "&Favorites" -msgstr "&Favoritos" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 +msgid "" +"Install

Runs make install command from the project directory." +"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Instalar

Executa o comando make install na pasta do projecto." +"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados " +"na página Opções do Make da configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 -#: rc.cpp:689 -#, no-c-format -msgid "Application &name:" -msgstr "&Nome da aplicação:" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 +msgid "Install (as root user)" +msgstr "Instalar (como utilizador 'root')" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:692 rc.cpp:1366 rc.cpp:1400 rc.cpp:1451 -#, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "&Localização:" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 +msgid "Install as root user" +msgstr "Instalar como utilizador 'root'" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 -#: rc.cpp:695 -#, no-c-format -msgid "Final location:" -msgstr "Localização final:" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 +msgid "" +"Install

Runs make install command from the project directory " +"with root privileges.
It is executed via tdesu command.
Environment " +"variables and make arguments can be specified in the project settings " +"dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Instalar

Executa o comando make install na pasta do " +"projecto, com privilégios de 'root'.
É executado através do comando " +"'tdesu'.
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser " +"indicados na página Opções do Make da configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 -#: rc.cpp:698 -#, no-c-format -msgid "TextLabel4" -msgstr "TextLabel4" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 +msgid "&Clean Project" +msgstr "&Limpar o Projecto" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 -#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "Opções do Projecto" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 +msgid "Clean project" +msgstr "Limpar o projecto" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 -#: rc.cpp:704 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Opções Gerais" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 +msgid "" +"Clean project

Runs make clean command from the project " +"directory.
Environment variables and make arguments can be specified in " +"the project settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Limpar o projecto

Corre o comando make clean na pasta do " +"projecto.
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser " +"indicados na página Opções do Make da janela de configuração do " +"projecto." -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359 -#: rc.cpp:707 rc.cpp:6215 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183 +msgid "&Distclean" +msgstr "&Distclean" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370 -#: rc.cpp:710 rc.cpp:6218 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186 +msgid "Distclean" +msgstr "Distclean" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381 -#: rc.cpp:713 rc.cpp:6221 -#, no-c-format -msgid "Version:" -msgstr "Versão:" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 +msgid "" +"Distclean

Runs make distclean command from the project " +"directory.
Environment variables and make arguments can be specified in " +"the project settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"'Distclean'

Executa o comando make distclean na pasta do " +"projecto.
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser " +"indicados na página Opções do Make da configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 -#: rc.cpp:716 -#, no-c-format -msgid "0.1" -msgstr "0,1" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192 +msgid "Make Messages && Merge" +msgstr "Criar as Mensagens e Juntar" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 -#: rc.cpp:719 -#, no-c-format -msgid "License:" -msgstr "Licença:" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195 +msgid "Make messages && merge" +msgstr "Criar as mensagens e juntar" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:722 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Personalizada" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 +msgid "" +"Make messages && merge

Runs make package-messages command " +"from the project directory.
Environment variables and make arguments can " +"be specified in the project settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Criar as mensagens e juntar

Executa o comando make package-" +"messages na pasta do projecto.
As variáveis de ambiente e os " +"argumentos do 'make' podem ser indicados na página Opções do Make da " +"configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 -#: rc.cpp:725 -#, no-c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "Opções Personalizadas" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204 +msgid "Build Configuration" +msgstr "Configuração da Compilação" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:728 -#, no-c-format -msgid "Artistic Style Configuration" -msgstr "Configuração do Estilo Artístico" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206 +msgid "Build configuration menu" +msgstr "Menu de configuração da compilação" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:731 rc.cpp:3024 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Geral" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 -#: rc.cpp:734 -#, no-c-format -msgid "&Style" -msgstr "E&stilo" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207 +msgid "" +"Build configuration menu

Allows to switch between project build " +"configurations.
Build configuration is a set of build and top source " +"directory settings, configure flags and arguments, compiler flags, etc." +"
Modify build configurations in project settings dialog, Configure " +"Options tab." +msgstr "" +"Menu de configuração da compilação

Permite alternar entre várias " +"configurações de construção do projecto.
A configuração da compilação ou " +"construção é um conjunto de configurações de pastas de topo e de compilação, " +"opções e argumentos do 'configure', opções do compilador, etc.
Modifique " +"as configurações de compilação na páginas Opções do Configure da " +"janela de configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 -#: rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "&User defined" -msgstr "&Personalizado" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 +msgid "Execute program" +msgstr "Executar o programa" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "Select options from other tabs." -msgstr "Seleccione as opções das outras páginas." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220 +msgid "" +"Execute program

Executes the currently active target or the main " +"program specified in project settings, Run Options tab." +msgstr "" +"Executar o programa

Executa o alvo activo de momento no programa " +"principal indicado na página Opções de Execução da janela de " +"configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 -#: rc.cpp:743 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&ANSI" -msgstr "&ANSI" +msgid "Configure Options" +msgstr "Opções do 'configure'" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 -#: rc.cpp:746 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 +#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:16 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 +#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 #, no-c-format -msgid "" -"ANSI style formatting/indenting.\n" -"Brackets Break\n" -"Use 4 spaces\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" -msgstr "" -"Formatação/indentação do estilo ANSI.\n" -"Quebra por Parêntesis\n" -"Usar 4 espaços\n" -"Indentar Parêntesis=falso\n" -"Indentar Classe=falso\n" -"Indentar Switch=falso\n" -"Indentar Espaço Nomes=falso" +msgid "Run Options" +msgstr "Opções de Execução" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 -#: rc.cpp:755 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234 +#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:16 +#: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:16 +#: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:16 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 #, no-c-format -msgid "&Kernighan && Ritchie" -msgstr "&Kernighan && Ritchie" +msgid "Make Options" +msgstr "Opções do Make" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307 msgid "" -"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" -"Brackets Attach\n" -"Use 4 spaces\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent Namespaces=false\n" +"No active target specified, running the application will\n" +"not work until you make a target active in the Automake Manager\n" +"on the right side or use the Main Program options under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" msgstr "" -"Formatação/indentação estilo Kernighan & Ritchie.\n" -"Anexar Parêntesis\n" -"Usar 4 espaços\n" -"Indentar Classe=falso\n" -"Indentar Switch=falso\n" -"Indentar Espaço Nomes=falso\n" +"Não indicou nenhum alvo activo; a execução da aplicação não irá\n" +"funcionar até que torne algum alvo activo no Gestor do Automake,\n" +"no lado direito, ou usando as opções do Programa Principal em\n" +"Projecto -> Opções do Projecto -> Opções de Execução" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "Linu&x" -msgstr "Linu&x" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310 +msgid "No active target specified" +msgstr "Não foi encontrado nenhum alvo activo" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 -#: rc.cpp:770 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " -"command-block brackets).\n" -"Brackets Linux\n" -"Use 8 spaces\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" +"There is no active target.\n" +"Unable to determine the main program." msgstr "" -"Modo Linux (8 espaços por indentação, quebra os parêntesis de definição de " -"blocos mas anexa os parêntesis de blocos de comandos).\n" -"Parêntesis do Linux\n" -"Usar 8 espaços\n" -"Indentar Parêntesis=falso\n" -"Indentar Classe=falso\n" -"Indentar Switch=falso\n" -"Indentar Espaço de Nomes=falso" +"Não está nenhum alvo activo!\n" +"Não é possível determinar o programa principal" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:779 -#, no-c-format -msgid "G&NU" -msgstr "G&NU" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244 +msgid "No active target found" +msgstr "Não foi encontrado nenhum alvo activo" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 -#: rc.cpp:782 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422 +#, fuzzy msgid "" -"GNU style formatting/indenting.\n" -"Brackets Break\n" -"Use 2 spaces\n" -"Indent Block=true\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" +"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" +"Unable to determine the main program. If you want this\n" +"to be the active target, set a main program under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" msgstr "" -"Formatação/indentação estilo GNU.\n" -"Quebra de Parêntesis\n" -"Usar 2 espaços\n" -"Indentar Bloco=verdadeiro\n" -"Indentar Parêntesis=falso\n" -"Indentar Classe=falso\n" -"Indentar Switch=falso\n" -"Indentar Espaço de Nomes=falso" +"O alvo activo \"%1\" não é um binário ( %2 ) !\n" +"Não é possível determinar o programa principal. Se\n" +"quiser que este seja o alvo activo, configure um programa\n" +"principal em Projecto -> Opções do Projecto -> Opções de Execução" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 -#: rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "&JAVA" -msgstr "&JAVA" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251 +msgid "Active target is not a library" +msgstr "O alvo activo não é uma biblioteca" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 -#: rc.cpp:795 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553 msgid "" -"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" -"Java Style\n" -"Use 4 spaces\n" -"Brackets Attach\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Switch=false" +"The directory you selected is not the active directory.\n" +"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " +"Manager.\n" +"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." msgstr "" -"Modo Java, com a formatação/indentação-padrão do modo Java.\n" -"Estilo Java\n" -"Usar 4 espaços\n" -"Parêntesis Anexados\n" -"Indentar Parêntesis=falso\n" -"Indentar Switch=falso" +"A pasta que seleccionou não é a pasta activa.\n" +"Deve 'activar' o alvo em que está a trabalhar no Gestor de Automake.\n" +"Carregue com o botão direito num alvo e escolha 'Tornar o Alvo Activo'." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "Use Global &Options" -msgstr "Usar as &Opções Globais" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556 +msgid "No Active Target Found" +msgstr "Nenhum Alvo Activo Encontrado" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 -#: rc.cpp:806 -#, fuzzy, no-c-format +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652 msgid "" -"Use the global defaults. See the menu:\n" -"Settings/Configure TDevelop/Formatting." +"%1\n" +"There is no Makefile in this directory\n" +"and no configure script for this project.\n" +"Run automake & friends and configure first?" msgstr "" -"Usa as predefinições globais. Veja o menu:\n" -"Configuração/Configurar o Kdevelop/Formatação." +"%1\n" +"Não existe nenhuma Makefile nesta pasta\n" +"nem nenhum programa 'configure' para este projecto.\n" +"Deseja executar primeiro o 'automake' e os seus\n" +"associados, bem como o 'configure'?" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 -#: rc.cpp:810 -#, no-c-format -msgid "Files to format" -msgstr "Os ficheiros a formatar" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 +msgid "Run Them" +msgstr "Executá-los" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 -#: rc.cpp:813 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "Do Not Run" +msgstr "Não Executar" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 msgid "" -"*.c *.h\n" -"*.cpp *.hpp \n" -"*.C *.H \n" -"*.cxx *.hxx \n" -"*.cc *.hh \n" -"*.c++ *.h++\n" -"*.inl *.tlh\n" -"*.moc *.xpm\n" -"*.diff *.patch\n" -"*.java" +"%1\n" +"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" msgstr "" -"*.c *.h\n" -"*.cpp *.hpp \n" -"*.C *.H \n" -"*.cxx *.hxx \n" -"*.cc *.hh \n" -"*.c++ *.h++\n" -"*.inl *.tlh\n" -"*.moc *.xpm\n" -"*.diff *.patch\n" -"*.java" +"%1\n" +"Não existe uma Makefile nesta pasta. Deseja correr o 'configure' antes?" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:831 -#, fuzzy, no-c-format +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 +#, fuzzy msgid "" -"Set the extensions of files that the\n" -"formatter will try to reformat. Use a\n" -"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n" -"Can use * on its own for any file." +"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n" +"Cannot build this project until this is resolved." msgstr "" -"Defina as extensões de ficheiros que o módulo\n" -"de formatação irá tentar manipular. Use uma\n" -"lista separada por espaços, p.ex., *.cpp *.hpp\n" -"Poderá usar o '*' por si só para qualquer ficheiro." +"Descobriu-se uma dependência circular no projecto entre este alvo e o %1.\n" +"Não é possível compilar este projecto até que isto seja resolvido" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 -#: rc.cpp:837 -#, no-c-format -msgid "Tab && Bra&ckets" -msgstr "Tabula&ções e Parêntesis" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Circular Dependency found" +msgstr "Dependência Circular Encontrada" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 -#: rc.cpp:840 -#, no-c-format -msgid "&Filling" -msgstr "&Preenchimento" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903 +msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." +msgstr "" +"Só é possível compilar os ficheiros nas pastas pertencentes ao projecto." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 -#: rc.cpp:843 -#, no-c-format -msgid "Fill empt&y lines" -msgstr "Preenc&her as linhas em branco" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 -#: rc.cpp:846 -#, no-c-format -msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018 +msgid "" +"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " +"directory." msgstr "" -"Preenche as linhas em branco com os espaços em branco das linhas anteriores." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:849 -#, no-c-format -msgid "U&se tabs" -msgstr "U&sar tabulações" +"Não existe nem um ficheiro 'Makefile.cvs' nem um 'autogen.sh' na pasta do " +"projecto." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 -#: rc.cpp:852 -#, no-c-format -msgid "Number of spaces to use per indent." -msgstr "Número de espaços a usar por indentação." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" +msgstr "A sua aplicação está em execução. Deseja reiniciá-la?" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 -#: rc.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Con&vert tabs" -msgstr "Con&verter as tabulações" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Application Already Running" +msgstr "Aplicação Já em Execução" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 -#: rc.cpp:858 -#, no-c-format -msgid "Convert tabs to spaces." -msgstr "Converte as tabulações para espaços." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "&Restart Application" +msgstr "&Reiniciar a Aplicação" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398 -#: rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "&Use spaces:" -msgstr "&Usar espaços:" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Do &Nothing" +msgstr "&Não Fazer Nada" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416 -#: rc.cpp:864 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243 +#, fuzzy msgid "" -"Number of spaces that will be converted to a tab.\n" -"The number of spaces per tab is controled by the editor." +"There is no active target.\n" +"Unable to determine the main program" msgstr "" -"O número de espaços que será convertido para uma tabulação.\n" -"O número de espaços por tabulação é controlado pelo editor." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427 -#: rc.cpp:868 -#, no-c-format -msgid "F&orce tabs" -msgstr "F&orçar as tabulações" +"Não está nenhum alvo activo!\n" +"Não é possível determinar o programa principal" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430 -#: rc.cpp:871 -#, no-c-format -msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "" +"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" +"Unable to determine the main program. If you want this\n" +"to be the active target, set a main program under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" msgstr "" -"Obriga as tabulações a serem usadas em áreas onde o Astyle iria preferir usar " -"espaços." +"O alvo activo \"%1\" não é um binário ( %2 ) !\n" +"Não é possível determinar o programa principal. Se\n" +"quiser que este seja o alvo activo, configure um programa\n" +"principal em Projecto -> Opções do Projecto -> Opções de Execução" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465 -#: rc.cpp:874 -#, no-c-format -msgid "Brackets" -msgstr "Parêntesis" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 +msgid "Data" +msgstr "Dados" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487 -#: rc.cpp:877 -#, no-c-format -msgid "&No Change" -msgstr "Se&m Alteração" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 +msgid "Documentation data" +msgstr "Dados da documentação" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493 -#: rc.cpp:880 -#, no-c-format -msgid "The brackets will not be changed." -msgstr "Os parêntesis não serão alterados." +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "KDE Icon data" +msgstr "Dados de Ícones do TDE" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501 -#: rc.cpp:883 -#, no-c-format -msgid "&Break" -msgstr "&Interrupção" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 +msgid "%1 (%2 in %3)" +msgstr "%1 (%2 em %3)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507 -#: rc.cpp:886 -#, no-c-format -msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." -msgstr "Quebrar os parêntesis do código pré-bloco (i.e., estilo ANSI C/C++)." +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 +msgid "" +"Options

Shows subproject options dialog that provides settings " +"for compiler, include paths, prefixes and build order." +msgstr "" +"Opções

Mostra a janela de opções do sub-projecto, a qual " +"oferece a configuração das opções do compilador, as pastas de inclusão, os " +"prefixos e a ordem da compilação." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515 -#: rc.cpp:889 -#, no-c-format -msgid "&Attach" -msgstr "&Anexar" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 +msgid "Add new subproject..." +msgstr "Adicionar um novo sub-projecto..." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519 -#: rc.cpp:892 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 msgid "" -"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" -"See also Formatting/Blocks/Break if-else" +"Add new subproject

Creates a new subproject in currently " +"selected subproject." msgstr "" -"Anexa os parêntesis ao código pré-blocos (i.e. estilo Java/K&R).\n" -"Veja também o Formatação/Blocos/Quebrar o if-else" +">Adicionar um novo sub-projecto

Cria um novo sub-projecto no " +"sub-projecto seleccionado." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527 -#: rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Linu&x style" -msgstr "Estilo Linu&x" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 +msgid "Remove Subproject..." +msgstr "Remover o Sub-Projecto..." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531 -#: rc.cpp:899 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 msgid "" -"Break brackets from class/function declarations, \n" -"but attach brackets to pre-block command statements." +"Remove subproject

Removes the subproject. Asks if the " +"subproject should be also removed from disk. Only subprojects which do not " +"hold other subprojects can be removed." msgstr "" -"Quebra os parêntesis das declarações de classes/funções,\n" -"mas anexa os parêntesis às instruções de comandos pré-bloco." +"Remover o sub-projecto

Remove o sub-projecto. Pergunta também " +"se o sub-projecto deverá ser removido do disco. Só os sub-projectos que não " +"contêm outros sub-projectos é que poderão ser removidos." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544 -#: rc.cpp:903 -#, no-c-format -msgid "Brea&k closing headers" -msgstr "Quebrar os cabeçalhos de &fecho" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 +msgid "Add Existing Subprojects..." +msgstr "Adicionar os Sub-Projectos Existentes..." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548 -#: rc.cpp:906 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 msgid "" -"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" -"from their immediately preceding closing brackets." +"Add existing subprojects

Imports existing subprojects " +"containing Makefile.am." msgstr "" -"Quebra os parêntesis antes de fechar os cabeçalhos (p.ex. 'else', 'catch', " -"...)\n" -"dos seus parêntesis de fecho imediatamente precedentes." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560 -#: rc.cpp:910 -#, no-c-format -msgid "&Indentation" -msgstr "&Indentação" +"Adicionar os sub-projectos existentes

Importa os sub-projectos " +"existentes que contêm o 'Makefile.am'." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577 -#: rc.cpp:913 -#, no-c-format -msgid "Contin&uation" -msgstr "Contin&uação" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 +msgid "Add Target..." +msgstr "Adicionar um Alvo..." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592 -#: rc.cpp:916 rc.cpp:923 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 msgid "" -"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" -"relative to the previous line." +"Add target

Adds a new target to the currently selected " +"subproject. Target can be a binary program, library, script, also a " +"collection of data or header files." msgstr "" -"Indenta um número máximo de espaços numa instrução contínua,\n" -"em relação à linha anterior." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600 -#: rc.cpp:920 -#, no-c-format -msgid "Maximum in statement:" -msgstr "Máximo no comando:" +"Adicionar um Alvo

Adiciona um novo alvo ao sub-projecto " +"seleccionado. O alvo poderá ser um programa binário, uma biblioteca, um " +"programa ou mesmo uma colecção de ficheiros de dados ou de inclusão." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612 -#: rc.cpp:927 -#, no-c-format -msgid "Minimum in conditional:" -msgstr "Mínimo no condicional:" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 +msgid "Add Service..." +msgstr "Adicionar um Serviço..." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616 -#: rc.cpp:930 rc.cpp:937 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 msgid "" -"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" -"belonging to a conditional header." +"Add service

Creates a .desktop file describing the service." msgstr "" -"Indenta um número mínimo de espaços numa instrução\n" -"condicional contínua, pertencente a um cabeçalho condicional." +"Adicionar um serviço

Cria um ficheiro '.desktop' que descreve o " +"serviço." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624 -#: rc.cpp:934 -#, no-c-format -msgid "Twice current" -msgstr "duas vezes a actual" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 +msgid "Add Application..." +msgstr "Adicionar uma Aplicação..." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "Indented &Entities" -msgstr "&Entidades Indentadas" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 +msgid "Add application

Creates an application .desktop file." +msgstr "" +"Adicionar uma aplicação

Cria um ficheiro '.desktop' da " +"aplicação." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661 -#: rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "&Switches" -msgstr "'&Switch'" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 +#: parts/doxygen/messages.cpp:61 +msgid "Build" +msgstr "Compilar" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665 -#: rc.cpp:947 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 msgid "" -"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" -"headers are indented in relation to the switch block." +"Build

Runs make from the directory of the selected " +"subproject.
Environment variables and make arguments can be specified in " +"the project settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Indenta os blocos 'switch', de modo que os cabeçalhos 'case XXX:'\n" -"interiores sejam indentados em relação ao bloco do 'switch'." +"Construir

Executa o comando make na pasta do sub-" +"projecto seleccionado.
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' " +"podem ser indicados na página Opções do Make da configuração do " +"projecto." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "&Case statements" -msgstr "Instruções '&case'" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 +msgid "Force Reedit" +msgstr "Forçar a Reedição" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 msgid "" -"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" -"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." +"Force Reedit

Runs make force-reedit from the directory " +"of the selected subproject.
This recreates makefile (tip: and solves most " +"of .moc related problems)
Environment variables and make arguments can be " +"specified in the project settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Indentar os blocos 'case' dos cabeçalhos 'case XXX:'.\n" -"As instruções 'case' não rodeadas por blocos NÃO são indentadas." +"Forçar a Reedição

Executa o make force-reedit na pasta " +"do sub-projecto seleccionado.
Isto volta a criar a Makefile (sugestão: e " +"resolve a maioria dos problemas relacionados com os '.moc')
As variáveis " +"de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na página " +"Opções do Make da configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685 -#: rc.cpp:958 -#, no-c-format -msgid "Cla&sses" -msgstr "Cla&sses" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 +msgid "Clean" +msgstr "Limpar" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690 -#: rc.cpp:961 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 msgid "" -"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" -"'protected:' and 'private: headers are indented in\n" -"relation to the class block." +"Clean

Runs make clean from the directory of the selected " +"subproject.
Environment variables and make arguments can be specified in " +"the project settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Indenta os blocos 'class', de modo que os cabeçalhos 'public:',\n" -"'protected:' e 'private: interiores sejam indentados em relação\n" -"ao bloco da classe." +"Limpar

Executa o make clean na pasta do sub-projecto " +"seleccionado.
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem " +"ser indicados na página Opções do Make da configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698 -#: rc.cpp:966 -#, no-c-format -msgid "&Brackets" -msgstr "&Parêntesis" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 +msgid "" +"Install

Runs make install from the directory of the " +"selected subproject.
Environment variables and make arguments can be " +"specified in the project settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Instalar

Executa o make install na pasta do sub-projecto " +"seleccionado.
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem " +"ser indicados na página Opções do Make da configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701 -#: rc.cpp:969 -#, no-c-format -msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." -msgstr "Adiciona uma indentação extra aos parêntesis de blocos '{' e '}'." +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 +msgid "" +"Install as root user

Runs make install command from the " +"directory of the selected subproject with root privileges.
It is " +"executed via tdesu command.
Environment variables and make arguments can " +"be specified in the project settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Instalar como utilizador 'root'

Executa o make install, " +"na pasta do sub-projecto seleccionado, com privilégios de 'root'.
É " +"executado através do comando 'tdesu'.
As variáveis de ambiente e os " +"argumentos do 'make' podem ser indicados na página Opções do Make da " +"configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709 -#: rc.cpp:972 -#, no-c-format -msgid "&Namespaces" -msgstr "'&Namespaces'" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 +msgid "Expand Subtree" +msgstr "Expandir a Sub-árvore" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712 -#: rc.cpp:975 -#, no-c-format -msgid "Indent the contents of namespace blocks." -msgstr "Indenta o conteúdo dos blocos de espaços de nomes ('namespaces')." +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 +msgid "Collapse Subtree" +msgstr "Fechar a Sub-árvore" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720 -#: rc.cpp:978 -#, no-c-format -msgid "L&abels" -msgstr "Legend&as" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 +msgid "Manage Custom Commands..." +msgstr "Gerir os Comandos Personalizados..." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728 -#: rc.cpp:981 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 msgid "" -"Indent labels so that they appear one indent less than\n" -"the current indentation level, rather than being\n" -"flushed completely to the left (which is the default)." +"Manage custom commands

Allows to create, edit and delete custom " +"build commands which appears in the subproject context menu.
" msgstr "" -"Indenta as legendas, para que estas apareçam com uma indentação\n" -"a menos que o nível actual, em vez de serem deslocadas por completo\n" -"para a esquerda (o que acontece por omissão)." +"Gerir os comandos personalizados

Permite-lhe criar, editar e " +"apagar os comandos de compilação personalizados que aparecem no menu de " +"contexto do sub-projecto.
" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Bloc&ks" -msgstr "Blo&cos" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 +#, c-format +msgid "Subproject: %1" +msgstr "Sub-projecto: %1" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." -msgstr "" -"Adiciona uma indentação extra aos blocos inteiros (incluindo os parêntesis)." +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 +msgid "Add New Subproject to '%1'" +msgstr "Adicionar um Novo Sub-Projecto a '%1'" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750 -#: rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "#Prepr&ocessors" -msgstr "#Pré-pr&ocessador" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 +msgid "Add Existing Subproject to '%1'" +msgstr "Adicionar um Sub-Projecto Existente a '%1'" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Indent multi-line #define statements." -msgstr "Indenta as instruções '#define' multi-linha." +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 +msgid "Add New Target to '%1'" +msgstr "Adicionar um Novo Alvo a '%1'" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "For&matting" -msgstr "For&matação" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 +msgid "Add New Service to '%1'" +msgstr "Adicionar um Novo Serviço a '%1'" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782 -#: rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "Blocks" -msgstr "Blocos" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 +msgid "Add New Application to '%1'" +msgstr "Adicionar uma Nova Aplicação a '%1'" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "&Break blocks" -msgstr "Que&brar os blocos" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 +msgid "This item cannot be removed" +msgstr "Este item não pode ser removido" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 +msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" +msgstr "Não existe nenhum sub-projecto %1 nas SUBDIRS" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 +#, c-format +msgid "Remove Subproject %1" +msgstr "Remover o Sub-Projecto %1" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 +msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" +msgstr "Deseja mesmo remover o sub-projecto %1 com todos os alvos e ficheiros?" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 +msgid "Manage Custom Commands" +msgstr "Gerir os Comandos Personalizados" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805 -#: rc.cpp:1007 +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 +#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:22 #, no-c-format +msgid "Automake Manager - Choose Target" +msgstr "Gestor do Automake - Escolha o Alvo" + +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 msgid "" -"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" -"Known problems:\n" -"\n" -"1. If a statement is NOT part of a block, \n" -"the following statements are all double spaced. \n" -"Statements enclosed in a block are formatted \n" -"correctly.\n" -"\n" -"2. Comments are broken from the block.\n" +"The file %1 already exists in the chosen target.\n" +"The file will be created but will not be added to the target.\n" +"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." msgstr "" -"Insere linhas vazias em torno dos blocos, legendas, classes, ...\n" -"não relacionados.\n" -"Problemas conhecidos:\n" -"\n" -"1. Se uma instrução NÃO fizer parte de um bloco,\n" -"as instruções seguintes ficam todas com espaçamento duplo.\n" -"As instruções englobadas num bloco são formatadas correctamente.\n" -"\n" -"2. Os comentários são repartidos do bloco.\n" +"O ficheiro %1 já existe no alvo escolhido.\n" +"O ficheiro será criado, mas não será adicionado ao alvo.\n" +"Mude o nome do ficheiro e escolha 'Adicionar os Ficheiros Existentes' no " +"Gestor de Automake." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813 -#: rc.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "Break bl&ocks all" -msgstr "Quebrar t&odos os blocos" +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 +msgid "Error While Adding Files" +msgstr "Erro ao Adicionar os Ficheiros" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +msgid "Re-run configure for %1 now?" +msgstr "Deseja correr de novo o 'configure' para o %1 agora?" + +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +msgid "Rerun" +msgstr "Executar de novo" + +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 msgid "" -"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" -"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" -"\n" -"Known problems:\n" -"\n" -"1. If a statement is NOT part of a block, \n" -"the following statements are all double spaced. \n" -"Statements enclosed in a block are formatted \n" -"correctly.\n" -"\n" -"2. Comments are broken from the block.\n" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics is:\n" +"%2" msgstr "" -"Como o '--break-blocks', excepto que também introduz linhas\n" -"vazias em torno dos cabeçalhos de fecho (p.ex., 'else', 'catch', ...).\n" -"Problemas conhecidos:\n" -"\n" -"1. Se uma instrução NÃO fizer parte de um bloco,\n" -"as instruções seguintes ficam todas com espaçamento duplo.\n" -"As instruções englobadas num bloco são formatadas correctamente.\n" -"\n" -"2. Os comentários são repartidos do bloco.\n" +"Ocorreu um erro ao ler o módulo %1.\n" +"O diagnóstico é:\n" +"%2" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835 -#: rc.cpp:1036 -#, no-c-format -msgid "Break i&f-else" -msgstr "Quebrar o 'i&f-else'" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 +msgid "Short View" +msgstr "Vista Abreviada" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838 -#: rc.cpp:1039 -#, no-c-format -msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." -msgstr "Quebra as instruções 'else if()' em duas linhas diferentes." +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 +msgid "Home directory" +msgstr "Pasta pessoal" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854 -#: rc.cpp:1042 -#, no-c-format -msgid "Padding" -msgstr "Preenchimento" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 +msgid "Up one level" +msgstr "Nível superior" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865 -#: rc.cpp:1045 -#, no-c-format -msgid "Add spa&ces inside parentheses" -msgstr "Adi&cionar espaços dentro dos parêntesis" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 +msgid "Previous directory" +msgstr "Pasta anterior" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868 -#: rc.cpp:1048 -#, no-c-format -msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." -msgstr "" -"Insere preenchimentos com espaços em torno dos parêntesis apenas por dentro." +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 +msgid "Next directory" +msgstr "Pasta seguinte" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876 -#: rc.cpp:1051 -#, no-c-format -msgid "A&dd spaces outside parentheses" -msgstr "A&dicionar espaços fora dos parêntesis" +#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 +msgid "Or just use the buttons." +msgstr "Ou utilize os botões." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879 -#: rc.cpp:1054 -#, no-c-format -msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." +#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 +msgid "" +"_: this is a list of items in the combobox\n" +"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as root)," +"Command,Command (as root)" msgstr "" -"Insere preenchimentos com espaços em torno dos parêntesis apenas por fora." +"Make alvo,Make alvo (como 'root'),Make comando,Make comando (como 'root')," +"Comando, Comando (como 'root')" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887 -#: rc.cpp:1057 -#, no-c-format -msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" -msgstr "Remover os espaços &desnecessários em torno dos parêntesis" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890 -#: rc.cpp:1060 -#, no-c-format -msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 +msgid "" +"The file %1 is still used by the following targets:\n" +"%2\n" +"Remove it from all of them?" msgstr "" -"Remove os preenchimentos de espaços desnecessários em torno dos parêntesis." +"O ficheiro %1 ainda está a ser usado pelos seguintes alvos:\n" +"%2\n" +"Deseja removê-lo de todos eles?" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898 -#: rc.cpp:1063 -#, no-c-format -msgid "&Add spaces around operators" -msgstr "&Adicionar espaços à volta dos operadores" +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Deseja mesmo remover o %1?" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903 -#: rc.cpp:1066 -#, no-c-format +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 msgid "" -"Insert space padding around operators.\n" -"Once padded, operators stay padded.\n" -"There is no unpad operator option." +"Do you really want to remove %1
with all files that are " +"attached to it
and all dependencies?" msgstr "" -"Insere um preenchimento de espaços em torno dos operadores.\n" -"Logo que estejam preenchidos, os operadores assim permanecerão.\n" -"Não existe nenhuma opção de remoção do preenchimento de operadores." +"Tem que certeza que quer remover o %1
com todos os ficheiros que lhe estão associados
e todas as dependências?" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919 -#: rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "One Liners" -msgstr "Numa Linha" +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 +msgid "" +"_: no dependency\n" +"" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930 -#: rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "&Keep one-line statements" -msgstr "&Manter as instruções de uma linha" +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 +#, c-format +msgid "Removing Target... %p%" +msgstr "A Remover o Alvo... %p%" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934 -#: rc.cpp:1077 -#, fuzzy, no-c-format +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 +msgid "Subproject Options for '%1'" +msgstr "Opções do Sub-Projecto '%1'" + +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 msgid "" -"Do not break lines containing multiple statements into\n" -"multiple single-statement lines." +"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " +"with -I$(FOOBAR)" msgstr "" -"Não quebra as linhas que contêm várias instruções\n" -"em várias linhas de instruções únicas." +"Adicionar uma Pasta de Inclusão: Escolha a pasta, escreva -Ipasta ou use uma " +"variável do tipo -I$(VARIÁVEL)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942 -#: rc.cpp:1081 -#, no-c-format -msgid "Keep o&ne-line blocks" -msgstr "Ma&nter os blocos de uma linha" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 +msgid "Edit Include Directory" +msgstr "Editar a Pasta de Inclusão" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945 -#: rc.cpp:1084 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not break blocks residing completely on one line." -msgstr "Não quebra os blocos que residem por completo apenas numa linha." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966 -#: rc.cpp:1087 -#, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 +msgid "Edit include directory:" +msgstr "Editar a pasta de inclusão:" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:1090 -#, no-c-format -msgid "External Tools" -msgstr "Ferramentas Externas" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 +msgid "Edit Prefix" +msgstr "Editar o Prefixo" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:1093 -#, no-c-format -msgid "&Tools Menu" -msgstr "Menu de &Ferramentas" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 +msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" +msgstr "Associar as bibliotecas de conveniência dentro do projecto (LDADD):" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 81 -#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1105 rc.cpp:1114 rc.cpp:1466 rc.cpp:1679 rc.cpp:1880 -#: rc.cpp:2874 rc.cpp:2949 rc.cpp:2979 rc.cpp:6035 rc.cpp:6980 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Adicionar..." +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 +msgid "Link libraries outside project (LDADD)" +msgstr "Associar as bibliotecas de fora do projecto (LDADD):" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:1102 -#, no-c-format -msgid "&File Context Menu" -msgstr "Menu de Contexto do &Ficheiro" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 +msgid "" +"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l or use a variable with " +"$(FOOBAR)" +msgstr "" +"Adicionar uma Biblioteca: Escolha o ficheiro .a/.so, escreva -l " +"ou use uma variável do tipo $(VARIÁVEL)" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 -#: rc.cpp:1111 -#, no-c-format -msgid "&Directory Context Menu" -msgstr "Menu &de Contexto da Pasta" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +msgid "Shared Library (*.so)" +msgstr "Biblioteca Dinâmica (*.so)" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1120 -#, no-c-format -msgid "Add Tool" -msgstr "Adicionar uma Ferramenta" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +msgid "Static Library (*.a)" +msgstr "Biblioteca Estática (*.a)" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27 -#: rc.cpp:1123 rc.cpp:1598 -#, no-c-format -msgid "&Parameters:" -msgstr "&Parâmetros:" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 +msgid "Edit External Library" +msgstr "Editar a Biblioteca Externa" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 -#: rc.cpp:1126 -#, no-c-format -msgid "C&apture output" -msgstr "C&apturar o resultado" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 +msgid "Edit external library:" +msgstr "Editar a biblioteca externa:" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 -#: rc.cpp:1129 -#, no-c-format +#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 msgid "" -"If this is checked, the output of the application will be shown in the " -"application output view; otherwise, all output will be ignored." -msgstr "" -"Se isto estiver activo, o resultado da aplicação é mostrado na área de " -"resultado da aplicação; caso contrário, é ignorado." - -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49 -#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "&Executable:" -msgstr "&Executável:" +"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " +"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" +"Blacklisted files/dirs" +msgstr "Pastas/ficheiros na lista negra" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 -#: rc.cpp:1135 -#, no-c-format -msgid "&Menu text:" -msgstr "Texto do &menu:" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 +msgid "Re-Populate Project" +msgstr "Reconstruir o Projecto" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 -#: rc.cpp:1138 -#, no-c-format +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 +#, fuzzy msgid "" -"

The following placeholders can be used:

\n" -"

\n" -"%D - The project directory" -"
\n" -"%S - The current filename" -"
\n" -"%T - The current selection" -"
\n" -"%W - The current word under the cursor" -"
\n" -"

\n" -"

If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" -"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" -"executed.

" +"Re-Populate Project

Re-Populates the project, searching through the " +"project directory and adding all files that match one of the wildcards set " +"in the custom manager options of the project filelist." msgstr "" -"

Podem ser usadas as seguintes substituições:

\n" -"

\n" -"%D - A pasta do projecto" -"
\n" -"%S - O nome do ficheiro actual" -"
\n" -"%T - A selecção actual" -"
\n" -"%W - A palavra actual sob o cursor" -"
\n" -"

\n" -"

Se alguma das substituições usadas não puder ser avaliada (por exemplo,\n" -"se usar o %T mas não tiver nada seleccionado), a ferramenta não será\n" -"executada.

" +"Preencher de Novo o Projecto

Volta a preencher os dados do " +"projecto, pesquisa a pasta do projecto e adiciona todos os ficheiros que " +"correspondam a um dos padrões definidos nas opções de gestão personalizadas " +"da lista de ficheiros do projecto." -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 -#: rc.cpp:1150 -#, no-c-format -msgid "The text that appears in the Tools-Menu" -msgstr "O texto que aparece no menu Ferramentas" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 +msgid "" +"Build project

Runs make from the project directory." +"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"Construir o projecto

Executa o make na pasta do projecto. As " +"variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " +"página de Opções de compilação da configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 -#: rc.cpp:1159 -#, no-c-format -msgid "The path and name of the application to execute" -msgstr "A localização e o nome da aplicação a executar" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 +msgid "&Build Active Directory" +msgstr "Compilar a Pasta Acti&va" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 -#: rc.cpp:1162 -#, no-c-format -msgid "Prepare for Release" -msgstr "Preparar para o Lançamento" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 +msgid "Build active directory" +msgstr "Compilar a pasta activa" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 -#: rc.cpp:1165 -#, no-c-format -msgid "

Project Packaging & Publishing

" -msgstr "

Empacotamento e Publicação do Projecto

" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 +msgid "" +"Build active directory

Constructs a series of make commands to " +"build the active directory. Environment variables and make arguments can be " +"specified in the project settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Compilar a pasta activa

Executa uma série de comandos make " +"para compilar a pasta activa. Também constrói os alvos dependentes.
As " +"variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " +"página Opções de compilação da configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 -#: rc.cpp:1168 -#, no-c-format -msgid "Source &Distribution" -msgstr "&Distribuição do Código" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 +msgid "" +"Compile file

Runs make filename.o command from the directory " +"where 'filename' is the name of currently opened file.
Environment " +"variables and make arguments can be specified in the project settings " +"dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"Compilar o ficheiro

Executa o comando make ficheiro.o na " +"pasta em que se encontra o ficheiro em questão.
As variáveis de ambiente " +"e os argumentos do 'make' podem ser indicados na página de Opções de " +"compilação da configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 -#: rc.cpp:1171 -#, no-c-format -msgid "&Use custom options" -msgstr "&Usar as opções personalizadas" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 +msgid "Install Active Directory" +msgstr "Instalar a Pasta Activa" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 -#: rc.cpp:1174 -#, no-c-format -msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" -msgstr "Por omissão é: %n-%v.tar.gz" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 +msgid "Install active directory" +msgstr "Instalar a pasta activa" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 -#: rc.cpp:1177 -#, no-c-format -msgid "Source Options" -msgstr "Opções do Código" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 +msgid "" +"Install active directory

Runs make install command from the " +"active directory.
Environment variables and make arguments can be " +"specified in the project settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Instalar a pasta activa

Executa o comando make install na " +"pasta do activa.
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem " +"ser indicados na página Opções do Make da configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 -#: rc.cpp:1180 -#, no-c-format -msgid "Use &bzip2 instead of gzip" -msgstr "Usar o '&bzip2' em vez do 'gzip'" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 +msgid "" +"Clean project

Runs make clean command from the project " +"directory.
Environment variables and make arguments can be specified in " +"the project settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"Limpar o projecto

Executa o comando make clean na pasta em " +"que se encontra o ficheiro em questão.
As variáveis de ambiente e os " +"argumentos do 'make' podem ser indicados na página de Opções de " +"compilação da configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 -#: rc.cpp:1183 -#, no-c-format +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 msgid "" -"Archive name format: " -"
%n - File name " -"
%v - File version " -"
%d - Date of archive" +"Execute program

Executes the main program specified in project " +"settings, Run Options tab. If it is not specified then the active " +"target is used to determine the application to run." msgstr "" -"Formato do nome do pacote: " -"
%n - Nome do ficheiro " -"
%v - Versão do ficheiro " -"
%d - Data do pacote" +"Executar o programa

Executa o programa principal indicado na página " +"de Opções de execução da configuração do projecto. Se não estiver " +"definido nenhum programa, então será usado o alvo activo para determinar " +"qual a aplicação a executar." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 -#: rc.cpp:1186 -#, no-c-format -msgid "%n-%v" -msgstr "%n-%v" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 +msgid "" +"Build target

Runs make targetname from the project directory " +"(targetname is the name of the target selected).
Environment variables " +"and make arguments can be specified in the project settings dialog, Build " +"Options tab." +msgstr "" +"Construir o alvo

Executa o comando make nome-alvo na pasta " +"do projecto (o nome-alvo é o nome do alvo seleccionado).
As variáveis de " +"ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na página Opções " +"de compilação da configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 -#: rc.cpp:1189 -#, no-c-format -msgid "Enter the filename using the format options. " -msgstr "Indique o nome do ficheiro, usando as opções de formatação. " +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 +msgid "Make &Environment" +msgstr "Ambi&ente do 'Make'" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 -#: rc.cpp:1192 -#, no-c-format -msgid "&Add Files" -msgstr "&Adicionar os Ficheiros" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 +msgid "Make environment" +msgstr "Ambiente do 'Make'" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 -#: rc.cpp:1195 -#, no-c-format -msgid "&Create Source Archive" -msgstr "&Criar o Pacote com o Código" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 +msgid "" +"Make Environment

Choose the set of environment variables to be " +"passed on to make.
Environment variables can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"Ambiente do 'Make'

Escolha o conjunto de variáveis de ambiente a " +"passar ao 'make'.
As variáveis de ambiente podem ser indicadas na página " +"de Opções de Compilação da janela de configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 -#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1321 -#, no-c-format -msgid "R&eset" -msgstr "R&einiciar" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 +msgid "Custom Manager" +msgstr "Gestor Personalizado" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:1201 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1610 #, no-c-format -msgid "File &list:" -msgstr "&Lista de ficheiros:" +msgid "Build Options" +msgstr "Opções de Compilação" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 -#: rc.cpp:1204 -#, no-c-format -msgid "Package &Information" -msgstr "&Informação do Pacote" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 +msgid "&Build" +msgstr "&Compilar" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 -#: rc.cpp:1207 -#, no-c-format -msgid "Ve&ndor:" -msgstr "Dis&tribuidor:" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 +msgid "&Other" +msgstr "&Outro" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 -#: rc.cpp:1210 -#, no-c-format -msgid "Application name" -msgstr "Nome da aplicação" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 +msgid "Ma&ke" +msgstr "Ma&ke" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 -#: rc.cpp:1213 -#, no-c-format -msgid "&Application name:" -msgstr "Nome da &aplicação:" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 +msgid "Make Active Directory" +msgstr "Tornar a Pasta Activa" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 -#: rc.cpp:1216 -#, no-c-format -msgid "S&ummary:" -msgstr "Res&umo:" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 +msgid "" +"Make active directory

Chooses this directory as the destination for " +"new files created using wizards like the New Class wizard." +msgstr "" +"Tornar a pasta activa

Escolha esta pasta como sendo a pasta de " +"destino para os ficheiros criados com os vários assistentes, como o " +"assistente de Nova Classe." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 424 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:7884 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licença:" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Remover da lista negra" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 -#: rc.cpp:1222 -#, no-c-format -msgid "R&elease:" -msgstr "Lançam&ento:" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove from blacklist

Removes the given file or directory from the " +"blacklist if it is already in it.
The blacklist contains files and " +"directories that should be ignored even if they match a project filetype " +"pattern" +msgstr "" +"Remover da lista negra

Remove o ficheiro ou pasta indicados da " +"'lista negra', se constarem na mesma.
Esta 'lista negra' contém os " +"ficheiros e pastas que deverão ser ignorados, mesmo que correspondam a um " +"dado padrão de tipos de ficheiros do projecto" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 -#: rc.cpp:1225 -#, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&Versão:" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 +msgid "Add to blacklist" +msgstr "Adicionar à lista negra" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 -#: rc.cpp:1228 -#, no-c-format +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 msgid "" -"Version of the file package.\n" -"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" -"changes project compiled version number" +"Add to blacklist

Adds the given file or directory to the blacklist." +"
The blacklist contains files and directories that should be ignored even " +"if they match a project filetype pattern" msgstr "" -"A versão do pacote do ficheiro.\n" -"Item do menu: Projecto/Opções do Projecto/Geral/Versão\n" -"muda o número de versão compilado para o projecto" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 -#: rc.cpp:1233 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Grupo:" +"Adicionar à lista negra

Adiciona o ficheiro ou pasta indicados à " +"'lista negra'.
Esta 'lista negra' contém os ficheiros e pastas que " +"deverão ser ignorados, mesmo que correspondam a um dado padrão de tipos de " +"ficheiros do projecto" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 -#: rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "Pac&kager:" -msgstr "&Criador do pacote:" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 +msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" +msgstr "Adicionar os Ficheiros/Pastas Seleccionados ao Projecto" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 -#: rc.cpp:1239 -#, no-c-format -msgid "Advanced Package Op&tions" -msgstr "Opções Avançadas do Paco&te" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "" +"Add to project

Adds selected file/dir(s) to the list of files in " +"the project. Note that the files should be manually added to the " +"corresponding makefile or build.xml." +msgstr "" +"Adicionar ao projecto

Adiciona os ficheiros/pastas seleccionados à " +"lista de ficheiros do projecto. Lembre-se que os ficheiros deverão ser " +"adicionados manualmente à Makefile ou 'build.xml' correspondente." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 -#: rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "&Create development package" -msgstr "&Criar o pacote de desenvolvimento" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 +msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" +msgstr "Adicionar as Pastas Seleccionadas ao Projecto (recursivo)" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 -#: rc.cpp:1245 -#, no-c-format -msgid "Create documentation package" -msgstr "Criar o pacote de documentação" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "" +"Add to project

Recursively adds selected dir(s) to the list of " +"files in the project. Note that the files should be manually added to the " +"corresponding makefile or build.xml." +msgstr "" +"Adicionar ao projecto

Adiciona as pastas seleccionadas à lista de " +"ficheiros do projecto. Lembre-se que os ficheiros deverão ser adicionados " +"manualmente à Makefile ou 'build.xml' correspondente." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 -#: rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "Include application icon" -msgstr "Incluir o ícone da aplicação" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 +msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" +msgstr "Remover os Ficheiros/Pastas Seleccionados do Projecto" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 -#: rc.cpp:1251 -#, no-c-format +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 +#, fuzzy msgid "" -"Architecture target:
(Note: You must have a compiler that supports this " -"target)" +"Remove from project

Removes selected file/dir(s) from the list of " +"files in the project. Note that the files should be manually excluded from " +"the corresponding makefile or build.xml." msgstr "" -"Arquitectura-alvo:
(Nota: Terá de ter um compilador que suporte esta " -"plataforma)" +"Remover do projecto

Remove os ficheiros/pastas seleccionados da " +"lista de ficheiros do projecto. Lembre-se que os ficheiros deverão ser " +"removidos manualmente da Makefile ou 'build.xml' correspondente." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "i386" -msgstr "i386" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 +msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" +msgstr "Remover as Pastas Seleccionadas do Projecto (recursivo)" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 -#: rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "i586" -msgstr "i586" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove from project

Recursively removes selected dir(s) from the " +"list of files in the project. Note that the files should be manually " +"excluded from the corresponding makefile or build.xml." +msgstr "" +"Remover do projecto

Remove as pastas seleccionadas da lista de " +"ficheiros do projecto. Lembre-se que os ficheiros deverão ser removidos " +"manualmente da Makefile ou 'build.xml' correspondente." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 -#: rc.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "i686" -msgstr "i686" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 +msgid "" +"This project does not contain any files yet.\n" +"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" +msgstr "" +"Este projecto ainda não contém nenhuns ficheiros.\n" +"Deverá ser preenchido com todos os ficheiros de C/C++/Java dentro da pasta " +"do projecto?" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 -#: rc.cpp:1263 -#, no-c-format -msgid "AMD K6" -msgstr "AMD K6" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +msgid "Populate" +msgstr "Preencher" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 -#: rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "AMD K7" -msgstr "AMD K7" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +msgid "Do Not Populate" +msgstr "Não Preencher" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 -#: rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "PPC" -msgstr "PPC" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161 +msgid "Object Files" +msgstr "Ficheiros Objecto" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 -#: rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "PPC G3" -msgstr "PPC G3" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162 +msgid "Other Files" +msgstr "Outros Ficheiros" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 -#: rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "PPC Altevec" -msgstr "PPC Altevec" +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 +msgid "Add newly created files to project" +msgstr "Adicionar os ficheiros acabados de criar ao projecto" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 -#: rc.cpp:1278 +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:566 +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 #, no-c-format -msgid "Dec Alpha (AXP)" -msgstr "DEC Alpha (AXP)" +msgid "Path" +msgstr "Localização" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 -#: rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "Sparc" -msgstr "Sparc" +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 +msgid "Add Environment Variable" +msgstr "Adicionar uma Variável de Ambiente" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 -#: rc.cpp:1284 -#, no-c-format +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 +msgid "&Value:" +msgstr "&Valor:" + +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 +msgid "Copy File(s)" +msgstr "Copiar os Ficheiros" + +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 +msgid "Create Symbolic Link(s)" +msgstr "Criar as Ligações Simbólicas" + +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 +msgid "Add Relative Path(s)" +msgstr "Adicionar Locais Relativos" + +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 msgid "" -"&Build Source \n" -"Package" +"Build project

Runs the compiler on a main source file of the " +"project. The compiler and the main source file can be set in project " +"settings, Pascal Compiler tab." msgstr "" -"Criar um &Pacote \n" -"com Código-Fonte" +"Construir o projecto

Corre o compilador num ficheiro de código " +"principal do projecto. O compilador e o ficheiro de código principal podem " +"ser indicados na página Compilador de Pascal da configuração do " +"projecto." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 -#: rc.cpp:1288 -#, no-c-format +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 msgid "" -"Build Binar&y \n" -"Package" +"Execute program

Executes the main program specified in project " +"settings, Run options tab. If nothing is set, the binary file with " +"the same name as the main source file name is executed." msgstr "" -"Criar um \n" -"Pacote &Binário" +"Executar o programa

Executa o programa principal indicado na página " +"Opções de execução da configuração do projecto. Se não estiver " +"definido nenhum programa, será usado o ficheiro binário com o mesmo nome que " +"o ficheiro de código principal." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 -#: rc.cpp:1292 -#, no-c-format +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 msgid "" -"E&xport \n" -"Build Files" +"Could not find pascal compiler.\n" +"Check if your compiler settings are correct." msgstr "" -"E&xportar os \n" -"Ficheiros da Compilação" +"Não foi possível encontrar o compilador de Pascal.\n" +"Verifique se a sua configuração do compilador está correcta." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 -#: rc.cpp:1296 +#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:19 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 #, no-c-format +msgid "Pascal Compiler" +msgstr "Compilador de Pascal" + +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 +msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" +msgstr "Escolha o ficheiro .pri existente ou indique um nome novo na criação" + +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 msgid "" -"I&mport \n" -"Build Files" +"You did not specify all needed information. The scope will not be created." +"
Do you want to abort the scope creation?" msgstr "" -"I&mportar os \n" -"Ficheiros de Compilação" +"Não indicou toda a informação necessária. O âmbito não será criado." +"
Deseja interromper a criação do âmbito?" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 732 -#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1652 rc.cpp:6369 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Descrição:" +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 +msgid "Missing information" +msgstr "Informação em falta" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 -#: rc.cpp:1303 -#, no-c-format -msgid "C&hangelog:" -msgstr "'C&hangelog':" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Save the current subproject's configuration?" +msgstr "Deseja gravar a configuração do sub-projecto actual?" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 -#: rc.cpp:1306 -#, no-c-format -msgid "Pr&oject Publishing" -msgstr "Publicação d&o Projecto" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 +msgid "Save Configuration?" +msgstr "Gravar a Configuração?" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 -#: rc.cpp:1309 -#, no-c-format -msgid "Local Options" -msgstr "Opções Locais" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 +msgid "Add include directory:" +msgstr "Adicionar uma pasta de inclusão:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 -#: rc.cpp:1312 -#, no-c-format -msgid "Ge&nerate HTML information page" -msgstr "Gerar a página de i&nformação em HTML" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 +msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l" +msgstr "" +"Adicionar uma Biblioteca: Escolha o ficheiro .a/.so ou indique -l" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 -#: rc.cpp:1315 -#, no-c-format -msgid "&User information generated by RPM" -msgstr "Informação do &utilizador gerada pelo RPM" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 +msgid "Add library directory:" +msgstr "Adicionar a pasta de bibliotecas:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 -#: rc.cpp:1318 -#, no-c-format -msgid "&Generate" -msgstr "&Gerar" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 +msgid "Change include directory:" +msgstr "Modificar a pasta de inclusão:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 -#: rc.cpp:1324 -#, no-c-format -msgid "Re&mote Options" -msgstr "Opções Re&motas" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 +msgid "Change Library:" +msgstr "Mudar a Biblioteca:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 -#: rc.cpp:1327 -#, no-c-format -msgid "File su&bmission list:" -msgstr "&Lista de envio dos ficheiros:" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 +msgid "Change library directory:" +msgstr "Mudar a pasta da biblioteca:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 -#: rc.cpp:1330 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 +msgid "Add target:" +msgstr "Adicionar o alvo:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 -#: rc.cpp:1333 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 +msgid "Change target:" +msgstr "Modificar o alvo:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 -#: rc.cpp:1336 +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:555 +#: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:69 +#: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:146 +#: buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui:28 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1901 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 +#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:303 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:86 +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:436 +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:516 #, no-c-format -msgid "Upload to &custom FTP site" -msgstr "Enviar para um servidor de FTP espe&cífico" +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 -#: rc.cpp:1339 +#: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:117 +#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:362 +#: buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui:47 +#: buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui:39 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1923 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 +#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:257 #, no-c-format -msgid "Upload files to ftp.&kde.org" -msgstr "Enviar os ficheiros para o ftp.&kde.org" +msgid "Value" +msgstr "Valor" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 -#: rc.cpp:1342 -#, no-c-format -msgid "Sub&mit" -msgstr "E&nviar" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 +msgid "Sources" +msgstr "Código" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 -#: rc.cpp:1345 -#, no-c-format -msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" -msgstr "ftp://utilizador:senha@ftp.servidor.com/directoria/" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89 +msgid "Headers" +msgstr "Ficheiros de Inclusão" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 -#: rc.cpp:1348 -#, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93 +msgid "Forms" +msgstr "Formulários" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 -#: rc.cpp:1351 -#, no-c-format -msgid "Upload to &apps.kde.com" -msgstr "Enviar para o &apps.kde.com" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97 +msgid "Corba IDLs" +msgstr "IDLs de Corba" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 -#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:720 rc.cpp:1354 -#, no-c-format -msgid "Project API Documentation" -msgstr "Documentação da API do Projecto" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101 +msgid "Lexsources" +msgstr "Código Lex" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:1357 -#, no-c-format -msgid "Ca&talog location:" -msgstr "Localização do ca&tálogo:" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105 +msgid "Yaccsources" +msgstr "Código Yacc" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:1360 -#, no-c-format -msgid "C&ollection type:" -msgstr "Tipo de co&lecção:" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109 +msgid "Images" +msgstr "Imagens" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 -#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:721 rc.cpp:1363 -#, no-c-format -msgid "Project User Manual" -msgstr "Manual de Utilizador do Projecto" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1369 -#, no-c-format -msgid "Find Documentation Options" -msgstr "Opções da Procura de Documentação" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117 +msgid "Distfiles" +msgstr "Distfiles" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1378 -#, no-c-format -msgid "Go to first match" -msgstr "Ir para a primeira ocorrência" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 +msgid "Translations" +msgstr "Traduções" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 -#: rc.cpp:1387 -#, no-c-format -msgid "" -"You can enable and disable search\n" -"sources and change their priority here." -msgstr "" -"Pode activar e desactivar aqui as fontes\n" -"de procura, bem como mudar a sua prioridade." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125 +msgid "Installs" +msgstr "Instalações" -#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 -#, no-c-format -msgid "Documentation Catalog Properties" -msgstr "Propriedades do Catálogo da Documentação" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129 +msgid "Install object" +msgstr "Objecto de instalação" -#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 -#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:1403 rc.cpp:1415 -#, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Título:" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134 +msgid "Source Files" +msgstr "Ficheiros de Código" -#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 -#: rc.cpp:1409 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse project file: %1" +msgstr "Não foi possível processar o ficheiro do projecto: %1" -#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1412 -#, no-c-format -msgid "Locatio&n:" -msgstr "Lo&calização:" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Could not parse project file" +msgstr "Não foi possível processar o ficheiro do projecto" -#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1424 -#, no-c-format -msgid "Choose Topic" -msgstr "Escolha o Tópico" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write project file: %1" +msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro do projecto: %1" -#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 -#: rc.cpp:1433 -#, no-c-format -msgid "Choose a topic for %1:" -msgstr "Escolha um tópico para %1:" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Could not write project file" +msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro do projecto" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 rc.cpp:1436 -#, no-c-format -msgid "Find Documentation" -msgstr "Procurar na Documentação" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "TQMake Manager" +msgstr "Gestor do QMake" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 -#: rc.cpp:1439 -#, no-c-format -msgid "Search term:" -msgstr "Termo a procurar:" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"TQMake manager

The TQMake manager project tree consists of two " +"parts. The 'overview' in the upper half shows the subprojects, each one " +"having a .pro file. The 'details' view in the lower half shows the list of " +"files for the active subproject selected in the overview." +msgstr "" +"Gestor do QMake

A árvore do projecto do gestor do QMake consiste em " +"duas partes. A 'vista geral', na metade superior, mostra os sub-projectos, " +"tendo cada um deles um ficheiro '.pro'. Os 'detalhes', na metade inferior, " +"mostram os alvos para o sub-projecto seleccionado na vista geral." -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 -#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 -#: rc.cpp:1442 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Procurar" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "TQMake manager" +msgstr "Gestor do QMake" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:98 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 -#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:1460 -#, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Documentação" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 +msgid "&Rebuild Project" +msgstr "&Reconstruir o Projecto" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1463 -#, no-c-format -msgid "&Documentation Collections" -msgstr "Colectâneas de &Documentação" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 +msgid "Rebuild project" +msgstr "Reconstruir o projecto" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82 -#: rc.cpp:1469 rc.cpp:2000 rc.cpp:2877 rc.cpp:2952 rc.cpp:2982 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 +msgid "" +"Rebuild project

Runs make clean and then make from " +"the project directory.
Environment variables and make arguments can be " +"specified in the project settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Reconstruir o projecto

Corre o make clean e depois o " +"make na pasta do projecto.
As variáveis de ambiente e os " +"argumentos do 'make' podem ser indicados na página Opções do Make da " +"janela de configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 98 -#: rc.cpp:1475 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Rescan" -msgstr "&Reiniciar" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 +msgid "&Install Project" +msgstr "&Instalar o Projecto" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 127 -#: rc.cpp:1478 -#, no-c-format -msgid "Full Text &Search" -msgstr "&Pesquisa por Texto Completo" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 +msgid "Install project" +msgstr "Instalar o projecto" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1481 -#, no-c-format -msgid "htse&arch executable:" -msgstr "Executável do 'htse&arch':" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 +msgid "" +"Install project

Runs make install from the project directory." +"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Instalar o projecto

Executa o comando make install na pasta " +"do projecto.
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser " +"indicados na página Opções do Make da configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:1484 -#, no-c-format -msgid "htdi&g executable:" -msgstr "Executável do 'htdi&g':" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 +msgid "&Dist-Clean Project" +msgstr "'&Distclean' do Projecto" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 234 -#: rc.cpp:1487 -#, no-c-format -msgid "Database di&rectory:" -msgstr "Pasta da &base de dados:" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 +msgid "Dist-Clean project" +msgstr "'Distclean' do projecto" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 245 -#: rc.cpp:1490 -#, no-c-format -msgid "ht&merge executable:" -msgstr "Executável do 'ht&merge':" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 +msgid "" +"Dist-Clean project

Runs make distclean command from the " +"project directory.
Environment variables and make arguments can be " +"specified in the project settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"'Distclean' do projecto

Corre o comando make distclean na " +"pasta do projecto.
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' " +"podem ser indicados na página Opções do Make da janela de " +"configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 260 -#: rc.cpp:1493 -#, no-c-format -msgid "O&ther" -msgstr "Ou&tro" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 +msgid "Execute Main Program" +msgstr "Executar o Programa Principal" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 288 -#: rc.cpp:1496 -#, no-c-format -msgid "Editor Context Menu Items" -msgstr "Itens do Menu de Contexto do Editor" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 +msgid "Execute main program" +msgstr "Executar o programa principal" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 -#: rc.cpp:1499 -#, no-c-format -msgid "&Find in documentation" -msgstr "&Procurar na documentação" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Execute program

Executes the currently selected subproject if it is " +"an application or the program specified in project settings, Run Options tab." +msgstr "" +"Executa o sub-projecto seleccionado de momento, se este for uma aplicação " +"ou um programa indicado na configuração do sistema, na página das Opções " +"de Execução." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 -#: rc.cpp:1502 -#, no-c-format -msgid "&Look in documentation index" -msgstr "&Procurar no índice da documentação" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 +msgid "&Build Subproject" +msgstr "Construir o Su&b-Projecto" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 -#: rc.cpp:1505 -#, no-c-format -msgid "S&earch in documentation" -msgstr "Procurar na docum&entação" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 +msgid "Build subproject" +msgstr "Construir o sub-projecto" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 -#: rc.cpp:1508 -#, no-c-format -msgid "Goto &infopage" -msgstr "Ir para a página do '&info'" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"Build subproject

Runs make from the current subproject " +"directory. Current subproject is a subproject selected in TQMake manager 'overview' window.
Environment variables and make arguments can be " +"specified in the project settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Construir o sub-projecto

Invoca o make na pasta do sub-" +"projecto actual. O sub-projecto actual é um dos sub-projectos seleccionados " +"na janela de apresentação do gestor do QMake.
As variáveis de " +"ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na página Opções " +"do Make da janela de configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 331 -#: rc.cpp:1511 -#, no-c-format -msgid "Goto &manpage" -msgstr "Ir para a página do '&man'" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 +msgid "&Rebuild Subproject" +msgstr "&Reconstruir o Sub-Projecto" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 -#: rc.cpp:1514 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation" -msgstr "Usar o &Assistente do KDevelop para navegar na documentação" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 +msgid "Rebuild subproject" +msgstr "Reconstruir o sub-projecto" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 349 -#: rc.cpp:1517 -#, no-c-format -msgid "Fonts && Sizes" -msgstr "Tipos de Letra e Tamanhos" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Rebuild subproject

Runs make clean and then make from " +"the current subproject directory. Current subproject is a subproject " +"selected in TQMake manager 'overview' window.
Environment " +"variables and make arguments can be specified in the project settings " +"dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Reconstruir o sub-projecto

Invoca o make clean e depois o " +"make na pasta do sub-projecto actual. O sub-projecto actual é um dos " +"sub-projectos seleccionados na janela de apresentação do gestor do QMake.
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser " +"indicados na página Opções do Make da janela de configuração do " +"projecto." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 368 -#: rc.cpp:1520 -#, no-c-format -msgid "Sta&ndard font:" -msgstr "Tipo de letra &normal:" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 +msgid "&Install Subproject" +msgstr "&Instalar o Sub-Projecto" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 397 -#: rc.cpp:1523 -#, no-c-format -msgid "Fi&xed font:" -msgstr "Tipo de letra monoe&spaçado:" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 +msgid "Install subproject" +msgstr "Instalar o sub-projecto" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 416 -#: rc.cpp:1526 -#, no-c-format -msgid "&Zoom factor:" -msgstr "&Factor de ampliação:" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "" +"Install subproject

Runs make install from the current " +"subproject directory. The current subproject is the subproject selected in " +"the TQMake manager 'overview' window.
Environment variables and " +"make arguments can be specified in the project settings dialog, Make " +"Options tab." +msgstr "" +"Instalar o sub-projecto

Invoca o make install na pasta do " +"sub-projecto actual. O sub-projecto actual é um dos sub-projectos " +"seleccionados na janela de apresentação do gestor do QMake.
As " +"variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " +"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 425 -#: rc.cpp:1529 -#, no-c-format -msgid "20" -msgstr "20" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 +msgid "&Clean Subproject" +msgstr "Limpar o Sub-Proje&cto" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 430 -#: rc.cpp:1532 -#, no-c-format -msgid "40" -msgstr "40" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 +msgid "Clean subproject" +msgstr "Limpar o sub-projecto" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 435 -#: rc.cpp:1535 -#, no-c-format -msgid "60" -msgstr "60" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "" +"Clean subproject

Runs make clean from the current subproject " +"directory. The current subproject is the subproject selected in the " +"TQMake manager 'overview' window.
Environment variables and make " +"arguments can be specified in the project settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Limpar o subprojecto

Invoca o make clean na pasta do sub-" +"projecto actual. O sub-projecto actual é um dos sub-projectos seleccionados " +"na janela de apresentação do gestor do QMake.
As variáveis de " +"ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na página Opções " +"do Make da janela de configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 440 -#: rc.cpp:1538 -#, no-c-format -msgid "80" -msgstr "80" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 +msgid "&Dist-Clean Subproject" +msgstr "'&Distclean' do Sub-Projecto" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 445 -#: rc.cpp:1541 -#, no-c-format -msgid "90" -msgstr "90" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 +msgid "Dist-Clean subproject" +msgstr "'Distclean' do sub-projecto" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 450 -#: rc.cpp:1544 -#, no-c-format -msgid "95" -msgstr "95" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"Dist-Clean subproject

Runs make distclean from the current " +"subproject directory. The current subproject is the subproject selected in " +"the TQMake manager 'overview' window.
Environment variables and " +"make arguments can be specified in the project settings dialog, Make " +"Options tab." +msgstr "" +"'Distclean' do sub-projecto

Invoca o make distclean na pasta " +"do sub-projecto actual. O sub-projecto actual é um dos sub-projectos " +"seleccionados na janela de apresentação do gestor do QMake.
As " +"variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " +"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 455 -#: rc.cpp:1547 -#, no-c-format -msgid "100" -msgstr "100" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 +msgid "Execute Subproject" +msgstr "Executar o Sub-Projecto" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 460 -#: rc.cpp:1550 -#, no-c-format -msgid "105" -msgstr "105" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 +msgid "Execute subproject" +msgstr "Executar o sub-projecto" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 465 -#: rc.cpp:1553 -#, no-c-format -msgid "110" -msgstr "110" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 +msgid "" +"Execute subproject

Executes the target program for the currently " +"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject " +"is 'application'. The type of the subproject can be defined in Subproject " +"Settings dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"Executar o sub-projecto

Executa o programa-alvo para o sub-projecto " +"seleccionado no momento. Esta acção só é permitida se um dos tipos do sub-" +"projecto for a aplicação ('application'). O tipo do sub-projecto poderá ser " +"definido na janela de Configuração do Sub-Projecto (aberto a partir " +"do menu de contexto do sub-projecto)." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 470 -#: rc.cpp:1556 -#, no-c-format -msgid "120" -msgstr "120" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 +msgid "Loading Project..." +msgstr "A Carregar o Projecto..." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 475 -#: rc.cpp:1559 -#, no-c-format -msgid "140" -msgstr "140" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Choose TQt3 directory" +msgstr "Escolha a pasta do Qt3" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 480 -#: rc.cpp:1562 -#, no-c-format -msgid "160" -msgstr "160" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include " +"directory containing tqt.h." +msgstr "" +"Escolha a pasta do Qt3 a usar. Esta pasta deverá ter uma pasta de inclusão " +"que contém o 'qt.h'." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 485 -#: rc.cpp:1565 -#, no-c-format -msgid "180" -msgstr "180" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "" +"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not " +"work properly without one.\n" +"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake " +"binary in it and for TQt3 project also contains an include directory with " +"tqt.h in it.\n" +"Do you want to try setting a TQt directory again?" +msgstr "" +"A pasta que indicou não é uma pasta correcta do Qt; o projecto poderá não " +"funcionar convenientemente sem uma.\n" +"Verifique por favor se indicou uma pasta que contém um executável 'qmake' " +"nela e se, para o projecto do Qt3, contém uma pasta de inclusão com o " +"ficheiro 'qt.h'.\n" +"Deseja tentar definir uma pasta do Qt de novo?" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 490 -#: rc.cpp:1568 -#, no-c-format -msgid "200" -msgstr "200" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Wrong TQt directory given" +msgstr "Foi indicada uma pasta errada do Qt" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 495 -#: rc.cpp:1571 -#, no-c-format -msgid "250" -msgstr "250" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly " +"without one.\n" +"Do you want to try setting a TQt directory again?" +msgstr "" +"Não indicou uma pasta do Qt; o projecto poderá não funcionar correctamente " +"sem uma.\n" +"Deseja tentar definir de novo uma pasta do Qt?" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 500 -#: rc.cpp:1574 -#, no-c-format -msgid "300" -msgstr "300" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "No TQt directory given" +msgstr "Não foi indicada nenhuma pasta do Qt" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 -#: rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "PartExplorer" -msgstr "PartExplorer" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Choose TQMake executable" +msgstr "Escolha o executável do QMake" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1580 -#, no-c-format +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 +#, fuzzy msgid "" -"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more " -"information about TDE services and TDETrader" +"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from " +"the project files." msgstr "" -"Esta é uma interface para a class TDETrader do TDE: procure mais informações, " -"na sua documentação do TDE, sobre os serviços do TDE e sobre o TDETrader" +"Escolha o executável QMake a usar. O QMake é usado para gerar Makefiles a " +"partir dos ficheiros do projecto." -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "TDE service &type:" -msgstr "&Tipo de serviço do TDE:" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "" +"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" +"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" +"Do you want to try setting the TQMake binary again?" +msgstr "" +"O binário que indicou não é executável. O projecto poderá não funcionar " +"correctamente.\n" +"Certifique-se por favor se indicou um executável 'qmake' que seja " +"executável.\n" +"Deseja tentar definir o executável do QMake de novo?" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 -#: rc.cpp:1586 -#, no-c-format -msgid "&Additional constraints:" -msgstr "Restrições &adicionais:" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Wrong TQMake binary given" +msgstr "Executável QMake inválido" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 -#: rc.cpp:1589 -#, fuzzy, no-c-format +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 +#, fuzzy msgid "" -"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as " -"([X-TDevelop-Scope]='Global'))." +"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly " +"without one.\n" +"Do you want to try setting a TQMake binary again?" msgstr "" -"RestriçõesPode refinar a sua procura, adicionando-lhe para tal mais " -"restrições, como por exemplo ([X-KDevelop-Scope]='Global'))." +"Você não indicou um executável do QMake; o projecto poderá não funcionar sem " +"um.\n" +"Deseja tentar definir um executável do QMake de novo?" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "&Resultados" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "No TQMake binary given" +msgstr "Nenhum executável do QMake indicado" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:1595 rc.cpp:2487 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplicação" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 +msgid "Add subproject" +msgstr "Adicionar um sub-projecto" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 -#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "Valgrind" -msgstr "Valgrind" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 +msgid "" +"Add subproject

Creates a new or adds an existing " +"subproject to a currently selected subproject. This action is allowed only " +"if a type of the subproject is 'subdirectories'. The type of the subproject " +"can be defined in Subproject Settings dialog (open it from the " +"subproject context menu)." +msgstr "" +"Adicionar um sub-projecto

Cria um novo sub-projecto ou " +"adiciona um existente ao sub-projecto seleccionado no momento. Esta " +"acção só é permitida, se o tipo do sub-projecto forem sub-pastas " +"('subdirectories'). O tipo do sub-projecto poderá ser definido na janela de " +"Configuração do Sub-Projecto (aberta a partir do menu de contexto do " +"sub-projecto)." -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Memory &leak check" -msgstr "&Verificação de fugas de memória" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 +msgid "Create scope" +msgstr "Criar um âmbito" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "&Show still reachable blocks" -msgstr "Mo&strar os blocos ainda acessíveis" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Create scope

Creates TQMake scope in the project file in case the " +"subproject is selected or creates nested scope in case the scope is selected." +msgstr "" +"Criar um âmbito

Cria um âmbito do QMake no ficheiro do projecto, no " +"caso de o sub-projecto estar seleccionado, ou cria um âmbito aninhado, no " +"caso de estar seleccionado um âmbito." -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 -#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "&Trace children" -msgstr "Vigiar os &filhos" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 +msgid "" +"Execute main program

Executes the main program specified in project " +"settings, Run Options tab." +msgstr "" +"Executar o programa principal

Executa o programa principal indicado " +"na configuração do projecto, na página de Opções de Execução." -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 -#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Additional p&arameters:" -msgstr "P&arâmetros adicionais:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 +msgid "Subproject settings" +msgstr "Configuração do sub-projecto" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 -#: rc.cpp:1619 rc.cpp:1628 rc.cpp:2526 -#, no-c-format -msgid "E&xecutable:" -msgstr "E&xecutável:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "" +"Subproject settings

Opens TQMake Subproject Configuration " +"dialog for the currently selected subproject. It provides settings for:" +"
subproject type and configuration,
include and library paths," +"
lists of dependencies and external libraries,
build order," +"
intermediate files locations,
compiler options." +msgstr "" +"Configuração do sub-projecto

Abre a janela de Configuração do " +"Sub-Projecto do QMake. Esta oferece opções para:
o tipo e a " +"configuração do sub-projecto,
as pastas de inclusão e de bibliotecas," +"
as listas de dependências e de bibliotecas externas,
a ordem de " +"compilação,
a localização dos ficheiros intermédios,
as opções do " +"compilador." -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 +msgid "Create new file" +msgstr "Criar um novo ficheiro" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Exe&cutable:" -msgstr "Exe&cutável:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 +msgid "" +"Create new file

Creates a new file and adds it to a currently " +"selected group." +msgstr "" +"Criar um novo ficheiro

Cria um novo ficheiro e adiciona-o ao grupo " +"seleccionado no momento." -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "Adicionar um Modelo de Código" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 +msgid "Add existing files" +msgstr "Adicionar os ficheiros existentes" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "&Modelo:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 +msgid "" +"Add existing files

Adds existing files to a currently selected " +"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, " +"create symbolic links or add them with the relative path." +msgstr "" +"Adicionar os ficheiros existentes

Adiciona os ficheiros existentes " +"ao grupo seleccionado no momento. É possível copiar os ficheiros para a " +"pasta de um sub-projecto, criar ligações simbólicas ou adicioná-las com " +"pastas relativas." -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "&Suffixes:" -msgstr "&Sufixos:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 +msgid "Remove file" +msgstr "Remover o ficheiro" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "Code Templates" -msgstr "Modelos de Código" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 +msgid "" +"Remove file

Removes file from a current group. Does not remove file " +"from disk." +msgstr "" +"Remover o ficheiro

Remove o ficheiro do grupo actual. Não o remove " +"do disco." -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Co&de:" -msgstr "Có&digo:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 +msgid "Exclude file" +msgstr "Excluir o ficheiro" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "&Enable automatic word completion" -msgstr "Activar a compl&etação automática de palavras" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 +msgid "Exclude file

Exclude the selected file from this scope." +msgstr "" +"Excluir o Ficheiro

Exclui o ficheiro seleccionado deste âmbito." -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:1670 rc.cpp:3316 -#, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Modelo" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +msgid "Add Subproject" +msgstr "Adicionar um sub-projecto" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 -#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1727 rc.cpp:1751 rc.cpp:6291 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +msgid "Please enter a name for the subproject: " +msgstr "Indique por favor um nome para o sub-projecto: " -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "Suffixes" -msgstr "Sufixos" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 +msgid "" +"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " +"folder?" +msgstr "" +"Falhou a criação da sub-pasta. Tem permissões para a pasta do projecto?" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "&Modelos:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not create subproject. This means that either the project you wanted " +"to add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-" +"project." +msgstr "" +"Não foi possível criar o sub-projecto. Isto significa que tanto o projecto " +"onde deseja adicionar um sub-projecto não está processado correctamente ou " +"não é um projecto de sub-pastas." -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "File Template" -msgstr "Modelo do Ficheiro" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 +msgid "Subproject creation failed" +msgstr "A criação do sub-projecto falhou" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41 -#: rc.cpp:1688 rc.cpp:4169 -#, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "&Nome do modelo:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" +msgstr "Deseja remover a pasta/ficheiro do sub-projecto do disco?" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1691 rc.cpp:1787 -#, no-c-format -msgid "Set template content from &file:" -msgstr "Conteúdo do modelo a partir do &ficheiro:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +msgid "Delete subdir?" +msgstr "Apagar a sub-pasta?" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "New File Wizard Options" -msgstr "Opções do Assistente de Novo Ficheiro" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not delete subproject.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop." +"org and include the output of tdevelop when runfrom a shell." +msgstr "" +"Não foi possível remover o sub-projecto.\n" +"Este é um erro interno, escreva por favor um relatório de erros para o bugs." +"trinitydesktop.org e inclua o resultado do 'tdevelop' ao executar a partir " +"de uma consola." -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Pro&ject Types" -msgstr "Tipos de Pro&jecto" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 +msgid "Subproject Deletion failed" +msgstr "A remoção do sub-projecto falhou" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "Re&move Type" -msgstr "Re&mover o Tipo" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 +#, c-format +msgid "Subproject %1" +msgstr "Sub-Projecto %1" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Edit T&ype..." -msgstr "Ed&itar o Tipo..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 +msgid "" +"Build

Runs make from the selected subproject directory." +"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Construir

Corre o make na pasta do sub-projecto seleccionado." +"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser " +"seleccionados na página Opções do Make, na janela de configuração do " +"projecto." -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "New &Subtype..." -msgstr "Novo &Sub-Tipo..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 +msgid "" +"Install

Runs make install from the selected subproject " +"directory.
Environment variables and make arguments can be specified in " +"the project settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Instalar

Corre o make install na pasta do sub-projecto " +"seleccionado.
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem " +"ser seleccionados na página Opções do Make, na janela de configuração " +"do projecto." -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "&New Type..." -msgstr "&Novo Tipo..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 +msgid "" +"Clean project

Runs make clean command from the project " +"directory.
Environment variables and make arguments can be specified in " +"the project settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Limpar o projecto

Corre o comando make clean na pasta do " +"projecto.
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser " +"indicados na página Opções do Make da janela de configuração do " +"projecto." -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:1718 rc.cpp:1742 -#, no-c-format -msgid "Type Extension" -msgstr "Extensão do Tipo" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 +msgid "Dist-Clean" +msgstr "'Distclean'" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:1721 rc.cpp:1745 -#, no-c-format -msgid "Type Name" -msgstr "Nome do Tipo" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 +msgid "" +"Dist-Clean project

Runs make distclean command from the " +"project directory.
Environment variables and make arguments can be " +"specified in the project settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"'Distclean' do projecto

Corre o comando make distclean na " +"pasta do projecto.
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' " +"podem ser indicados na página Opções do Make da janela de " +"configuração do projecto." -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:1724 rc.cpp:1748 -#, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 +msgid "Rebuild" +msgstr "Reconstruir" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205 -#: rc.cpp:1736 -#, no-c-format -msgid "Ed&it Template" -msgstr "Ed&itar o Modelo" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "Run qmake" +msgstr "Correr o 'qmake'" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:1739 -#, no-c-format -msgid "Used &Global Types" -msgstr "Tipos &Globais Usados" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 +msgid "" +"Run qmake

Runs qmake from the selected subproject directory. " +"This creates or regenerates Makefile." +msgstr "" +"Correr o 'qmake'

Invoca o qmake na pasta do sub-projecto " +"seleccionado. Isto cria ou volta a gerar a Makefile." -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301 -#: rc.cpp:1754 -#, no-c-format -msgid "Copy to Pro&ject Types" -msgstr "Copiar para os Tipos de Pro&jecto" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 +msgid "Run qmake recursively" +msgstr "Correr o QMake recursivamente" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311 -#: rc.cpp:1757 -#, no-c-format -msgid "Proje&ct Templates" -msgstr "Modelos de Proje&ctos" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 +#, fuzzy +msgid "" +"Run qmake recursively

Runs qmake from the selected " +"subproject directory and recurses into all subproject directories. This " +"creates or regenerates Makefile." +msgstr "" +"Correr o QMake recursivamente

Invoca o qmake na pasta do sub-" +"projecto seleccionado, percorrendo todas as pastas dos sub-projectos. Isto " +"cria ou volta a gerar a Makefile." -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320 -#: rc.cpp:1760 -#, no-c-format -msgid "Template Name" -msgstr "Nome do Modelo" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 +msgid "Add Subproject..." +msgstr "Adicionar um Sub-Projecto..." -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347 -#: rc.cpp:1763 -#, no-c-format -msgid "C&hange Content..." -msgstr "M&udar o Conteúdo..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 +msgid "" +"Remove subproject

Removes currently selected subproject. Does not " +"delete any file from disk. Deleted subproject can be later added by calling " +"'Add Subproject' action." +msgstr "" +"Remover o sub-projecto

Retira o sub-projecto seleccionado no " +"momento. Não remove nenhum ficheiro do disco. O sub-projecto removido pode " +"ser adicionado posteriormente, se chamar a acção 'Adicionar um Sub-Projecto'." -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355 -#: rc.cpp:1766 -#, no-c-format -msgid "&New Template..." -msgstr "&Novo Modelo..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 +msgid "Create Scope..." +msgstr "Criar um Âmbito..." -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371 -#: rc.cpp:1769 -#, no-c-format -msgid "Re&move Template" -msgstr "Re&mover o Modelo" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 +#, fuzzy +msgid "" +"Create scope

Creates TQMake scope in the project file of the " +"currently selected subproject." +msgstr "" +"Criar um Âmbito

Cria um âmbito do QMake no ficheiro do projecto do " +"sub-projecto seleccionado no momento." -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396 -#: rc.cpp:1772 -#, no-c-format -msgid "&Edit Template" -msgstr "&Editar o Modelo" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 +msgid "Subproject Settings" +msgstr "Configuração do Sub-Projecto" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1775 -#, no-c-format -msgid "File Type" -msgstr "Tipo de Ficheiro" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Subproject settings

Opens TQMake Subproject Configuration " +"dialog. It provides settings for:
subproject type and configuration," +"
include and library paths,
lists of dependencies and external " +"libraries,
build order,
intermediate files locations,
compiler " +"options." +msgstr "" +"Configuração do sub-projecto

Abre a janela de Configuração do " +"Sub-Projecto do QMake. Esta oferece opções para:
o tipo e a " +"configuração do subprojecto,
as pastas de inclusão e de bibliotecas," +"
as listas de dependências e de bibliotecas externas,
a ordem de " +"compilação,
a localização dos ficheiros intermédios,
as opções do " +"compilador." -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44 -#: rc.cpp:1778 -#, no-c-format -msgid "Type &extension:" -msgstr "&Extensão do tipo:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "" +"Create Scope

Creates TQMake scope in the currently selected scope." +msgstr "" +"Criar um Âmbito

Cria um âmbito do QMake no âmbito seleccionado no " +"momento." -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76 -#: rc.cpp:1781 -#, no-c-format -msgid "Type &name:" -msgstr "&Nome do tipo:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 +msgid "Remove Scope" +msgstr "Remover o Âmbito" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108 -#: rc.cpp:1784 -#, no-c-format -msgid "Type &description:" -msgstr "&Descrição do tipo:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 +msgid "Remove Scope

Removes currently selected scope." +msgstr "Remover o Âmbito

Apaga o âmbito seleccionado no momento." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 -#: rc.cpp:1796 -#, no-c-format -msgid "Add tags file" -msgstr "Adicionar um ficheiro de marcas" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "" +"Add subproject

Creates a new or adds an existing " +"subproject to the currently selected scope. This action is allowed only if " +"the type of the subproject is 'subdirectories'. The type of the subproject " +"can be defined in the Subproject Settings dialog (open it from the " +"subproject context menu)." +msgstr "" +"Adicionar um sub-projecto

Cria um novo sub-projecto ou " +"adiciona um existente ao sub-projecto seleccionado no momento. Esta " +"acção só é permitida, se o tipo do sub-projecto forem sub-pastas " +"('subdirectories'). O tipo do sub-projecto poderá ser definido na janela de " +"Configuração do Sub-Projecto (aberta a partir do menu de contexto do " +"sub-projecto)." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 27 -#: rc.cpp:1799 rc.cpp:1895 rc.cpp:3724 rc.cpp:7688 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 +msgid "Disable Subproject..." +msgstr "Desactivar o Sub-Projecto..." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 -#: rc.cpp:1802 -#, no-c-format -msgid "Tags file:" -msgstr "Ficheiro de marcas:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 +#, fuzzy +msgid "" +"Disable subproject

Disables the currently selected subproject when " +"this scope is active. Does not delete the directory from disk. The deleted " +"subproject can be later added by using the 'Add Subproject' action." +msgstr "" +"Desactivar o sub-projecto

Desactiva o sub-projecto seleccionado, " +"quando este âmbito estiver activo. Não remove nenhum ficheiro do disco. O " +"sub-projecto removido pode ser adicionado posteriormente, se chamar a acção " +"'Adicionar um Sub-Projecto'." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78 -#: rc.cpp:1805 rc.cpp:3295 rc.cpp:3814 rc.cpp:6194 rc.cpp:8230 +#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:85 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 #, no-c-format -msgid "O&K" -msgstr "O&K" +msgid "Scope Settings" +msgstr "Configuração do Âmbito" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1811 rc.cpp:4660 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Ge&ral" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "" +"Scope settings

Opens TQMake Subproject Configuration dialog. " +"It provides settings for:
subproject type and configuration,
include " +"and library paths,
lists of dependencies and external libraries,
build " +"order,
intermediate files locations,
compiler options." +msgstr "" +"Configuração do âmbito

Abre a janela de Configuração do Sub-" +"Projecto do QMake. Esta oferece opções para:
o tipo e a configuração " +"do subprojecto,
as pastas de inclusão e de bibliotecas,
as listas de " +"dependências e de bibliotecas externas,
a ordem de compilação,
a " +"localização dos ficheiros intermédios,
as opções do compilador." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 -#: rc.cpp:1814 -#, no-c-format -msgid "Editor Context Menu" -msgstr "Menu de Contexto do Editor" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject " +"that has subdirs." +msgstr "" +"Não seleccionou o sub-projecto onde adicionar o ficheiro nem um sub-projecto " +"com sub-pastas." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:1817 -#, no-c-format -msgid "Show \"&Go To Declaration\"" -msgstr "Mostrar o \"&Ir Para a Declaração\"" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +msgid "File adding aborted" +msgstr "A adição do ficheiro foi interrompida" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:1820 -#, no-c-format +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 +msgid "All Files" +msgstr "Todos os Ficheiros" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 +msgid "Insert New Filepattern" +msgstr "Inserir um Novo Padrão de Ficheiros" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 msgid "" -"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " -"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " -"result view." +"Please enter a filepattern relative the current subproject (example docs/*." +"html):" msgstr "" -"Se a opção estiver assinalada, será mostrada uma opção para saltar directamente " -"para a definição da marca correspondente. Se aparecer mais que uma ocorrência, " -"todas as correspondências serão mostradas na janela de resultado principal do " -"'ctags'." +"Indique por favor um padrão de ficheiros relativo ao sub-projecto actual " +"(por exemplo, docs/*.html):" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:1823 -#, no-c-format -msgid "Show \"Go To &Definition\"" -msgstr "Mostrar o \"Ir Para a &Definição\"" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 +msgid "Insert New Install Object" +msgstr "Inserir um Novo Objecto de Instalação" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:1826 -#, no-c-format +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 +msgid "Please enter a name for the new object:" +msgstr "Indique por favor um nome para o novo objecto:" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 +msgid "Add Install Object..." +msgstr "Adicionar um Objecto de Instalação..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " -"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " -"result view." +"Add install object

Creates TQMake install object. It is possible to " +"define a list of files to install and installation locations for each " +"object. Warning! Install objects without path specified will not be saved to " +"a project file." msgstr "" -"Se a opção estiver assinalada, será mostrada uma opção para saltar directamente " -"para a definição da marca correspondente. Se aparecer mais que uma ocorrência, " -"todas as correspondências serão mostradas na janela de resultado principal do " -"'ctags'." +"Adicionar um objecto de instalação

Cria um objecto de instalação do " +"QMake. É possível definir uma lista dos ficheiros a instalar, bem como as " +"localizações de instalação para cada objecto. Atenção! Os objectos de " +"instalação sem pastas indicadas não serão gravados no ficheiro do projecto." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:1829 -#, no-c-format -msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" -msgstr "Mostrar a \"Pesquisa do CT&ags\"" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 +msgid "Install Path..." +msgstr "Localização de Instalação..." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:1832 -#, no-c-format +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 msgid "" -"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " -"context menu. The results will be shown in the main ctags results view." +"Install path

Allows to choose the installation path for the current " +"install object." msgstr "" -"Se a opção estiver assinalada, será mostrada uma opção para fazer uma pesquisa " -"completa de todas as marcas correspondentes no menu de contexto. Os resultados " -"serão apresentados na janela de resultados principal do 'ctags'." +"Localização de instalação

Permite escolher a pasta de instalação " +"para o objecto de instalação actual." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:1838 -#, no-c-format -msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" -msgstr "Quando há mais do que uma ocorrência, &ir directamente para a primeira" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 +msgid "Add Pattern of Files to Install..." +msgstr "Adicionar um Padrão de Ficheiros a Instalar..." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:1841 -#, no-c-format +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 msgid "" -"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " -"the first match in the list. Note: the Go To Next Match " -"shortcut can be used to step between the matches." +"Add pattern of files to install

Defines the pattern to match files " +"which will be installed. It is possible to use wildcards and relative paths " +"like docs/*." msgstr "" -"Se mais do que uma ocorrência for produzida a partir de uma tentativa de " -"procura de correspondências exactas, vai para a primeira ocorrência da lista. " -"Nota: o atalho Ir para a Ocorrência Seguinte pode ser usado para mudar " -"de ocorrências." +"Adicionar um padrão de ficheiros a instalar

Define o padrão de " +"correspondência dos ficheiros que serão instalados. É possível usar " +"caracteres especiais ou pastas relativas, como por exemplo documentos/*." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:1844 -#, no-c-format -msgid "&Use custom tagfile generation arguments" -msgstr "&Usar argumentos personalizados de geração do ficheiro de marcas" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 +msgid "Remove Install Object" +msgstr "Remover o Objecto de Instalação" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:1847 -#, no-c-format +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 msgid "" -"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " -"arguments string can be used." +"Remove install object

Removes the install object the current group." msgstr "" -"Os valores predefinidos devem ser bons mas, se for necessário, podem ser usados " -"argumentos personalizados no processo de geração de marcas." +"Remover o objecto de instalação

Apaga o objecto de instalação do " +"grupo actual." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:1850 -#, no-c-format +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 msgid "" -"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " -"custom tags file filename here, do that below instead." +"Create new file

Creates a new translation file and adds it to a " +"currently selected TRANSLATIONS group." msgstr "" -"Indique os argumentos personalizados da criação da base de dados do 'ctags' " -"aqui. Nota: não defina aqui um nome de ficheiro de marcas personalizado; " -"faça-o, em alternativa, mais abaixo." +"Criar um novo ficheiro

Cria um novo ficheiro de tradução e adiciona-" +"o ao grupo TRANSLATIONS (traduções) seleccionado no momento." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 -#: rc.cpp:1853 -#, no-c-format -msgid "Paths" -msgstr "Localizações" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:1856 rc.cpp:1862 -#, no-c-format +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 msgid "" -"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags " -"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as " -"exuberant-ctags." +"Add existing files

Adds existing translation (*.ts) files to a " +"currently selected TRANSLATIONS group. It is possible to copy files to a " +"current subproject directory, create symbolic links or add them with the " +"relative path." msgstr "" -"Indique a localização do executável do 'ctags'. Se estiver em branco, o " -"ctags será executado com base na $PATH. Lembre-se que este é normalmente " -"instalado como exuberant-ctags." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 -#: rc.cpp:1859 -#, no-c-format -msgid "Path to ctags binary:" -msgstr "Localização do executável 'ctags':" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:1865 -#, no-c-format -msgid "Mana&ge tag files" -msgstr "&Gerir os ficheiros de marcas" +"Adicionar os ficheiros existentes

Adiciona os ficheiros de " +"traduções existentes (*.ts) ao grupo TRANSLATIONS (traduções) seleccionado. " +"É possível copiar os ficheiros para uma pasta do sub-projecto actual, criar " +"ligações simbólicas ou adicioná-los com uma localização relativa." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 -#: rc.cpp:1868 -#, no-c-format -msgid "Path to project tag file:" -msgstr "Local do ficheiro de marcas do projecto:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 +msgid "Update Translation Files" +msgstr "Actualizar os Ficheiros de Traduções" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 -#: rc.cpp:1871 -#, no-c-format +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 msgid "" -"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " -"tags and reside in the root of the project." +"Update Translation Files

Runs lupdate command from the " +"current subproject directory. It collects translatable messages and saves " +"them into translation files." msgstr "" -"Indique a localização completa do ficheiro de marcas do projecto. Se esta " -"estiver em branco, o ficheiro chamar-se-á tags " -"e ficará na raiz do projecto." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:1874 -#, no-c-format -msgid "Other tag files:" -msgstr "Outros ficheiros de marcas:" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 -#: rc.cpp:1877 -#, no-c-format -msgid "&Create..." -msgstr "&Criar..." +"Actualizar os Ficheiros de Traduções

Corre o comando lupdate " +"na pasta do sub-projecto actual. Ela extrai as mensagens que poderão ser " +"traduzidas e grava-as nos ficheiros de traduções." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 -#: rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "Remo&ver" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 +msgid "Release Binary Translations" +msgstr "Lançar as Traduções Binárias" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 303 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 -#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:1886 rc.cpp:2226 rc.cpp:2373 -#: rc.cpp:2403 rc.cpp:2970 rc.cpp:3703 rc.cpp:6288 rc.cpp:6336 rc.cpp:6351 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 +msgid "" +"Release Binary Translations

Runs lrelease command from the " +"current subproject directory. It creates binary translation files that are " +"ready to be loaded at program execution." +msgstr "" +"Lançar as Traduções Binárias

Corre o comando lrelease na " +"pasta do sub-projecto actual. Esta cria os ficheiros binários das traduções, " +"que estão prontos a ser carregados, durante a execução do programa." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 -#: rc.cpp:1889 -#, no-c-format -msgid "Tags file" -msgstr "Ficheiro de marcas" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +msgid "Choose Install Path" +msgstr "Escolher a Pasta de Instalação" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 -#: rc.cpp:1892 -#, no-c-format -msgid "Create new tags file" -msgstr "Criar um novo ficheiro de marcas" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" +msgstr "Indique uma pasta (por exemplo, /usr/local/share/... ):" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 -#: rc.cpp:1898 -#, no-c-format -msgid "Target tags file path:" -msgstr "Localização do ficheiro de destino das marcas:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 +msgid "Add Pattern of Files to Install" +msgstr "Adicionar um Padrão de Ficheiros a Instalar" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 -#: rc.cpp:1901 -#, no-c-format -msgid "Directory to tag:" -msgstr "Pasta a marcar:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 +msgid "" +"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" +msgstr "" +"Indique um padrão de ficheiros relativo ao sub-projecto actual (por exemplo " +"docs/*.html):" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 -#: rc.cpp:1904 -#, no-c-format -msgid "&Create" -msgstr "&Criar" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 +msgid "Add Install Object" +msgstr "Adicionar um Objecto de Instalação" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99 -#: rc.cpp:1907 rc.cpp:8233 rc.cpp:8441 -#, no-c-format -msgid "C&ancel" -msgstr "C&ancelar" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 +msgid "Enter a name for the new object:" +msgstr "Indique um nome para o novo objecto:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1910 -#, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "Marca" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 +#, c-format +msgid "Pattern: %1" +msgstr "Padrão: %1" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 39 -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1913 rc.cpp:4582 -#: rc.cpp:5228 rc.cpp:6709 rc.cpp:6769 rc.cpp:8170 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 +msgid "Remove File" +msgstr "Remover o Ficheiro" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:1919 -#, no-c-format +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 +#, fuzzy msgid "" -"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " -"the code." +"Remove file

Removes file from a current group. For sources, this " +"also removes the subclassing information." msgstr "" -"O resultado de uma procura de marcas. Carregue numa linha para ir para o local " -"correspondente no código." +"Remover o ficheiro

Remove o ficheiro do grupo actual. No caso de " +"código, remove a informação das sub-classes." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 -#: rc.cpp:1922 -#, no-c-format -msgid "Lookup:" -msgstr "Procurar:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 +msgid "Exclude File" +msgstr "Excluir o Ficheiro" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:1925 -#, no-c-format +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 msgid "" -"Type the identifier you want to lookup. " -"

The identifier will populate and display a reducing list as you type." +"Exclude File

Excludes the file from this Scope. Does not touch " +"subclassing information" msgstr "" -"Indique o identificador que deseja procurar. " -"

O identificador vai popular e mostrar uma lista que se reduz à medida que " -"escreve." +"Excluir um Ficheiro

Exclui o ficheiro deste âmbito. Não altera a " +"informação das sub-classes" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 -#: rc.cpp:1928 -#, no-c-format -msgid "Hits:" -msgstr "Contagem:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 +msgid "Edit Pattern" +msgstr "Editar o Padrão" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:1931 -#, no-c-format -msgid "Date:" -msgstr "Data:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 +msgid "Edit pattern

Allows to edit install files pattern." +msgstr "" +"Editar o padrão

Permite editar o padrão dos ficheiros de instalação." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:1934 -#, no-c-format -msgid "Regenerate" -msgstr "Regerar" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 +msgid "Remove Pattern" +msgstr "Remover o Padrão" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:1937 -#, no-c-format +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 msgid "" -"Press to regenerate CTags database." -"

This will take some time on a large project." +"Remove pattern

Removes install files pattern from the current " +"install object." msgstr "" -"Carregue para gerar de novo a base de dados do CTags." -"

Esta operação demora algum tempo, se o projecto for grande." - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1940 -#, no-c-format -msgid "Test Regular Expression" -msgstr "Testar a Expressão Regular" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:1943 -#, no-c-format -msgid "&Regular expression:" -msgstr "Expressão ®ular:" +"Remover o padrão

Remove o padrão de ficheiros de instalação do " +"objecto de instalação actual." -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:1946 -#, no-c-format -msgid "&Test string:" -msgstr "&Testar a sequência:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 +msgid "Build File" +msgstr "Construir o Ficheiro" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 -#: rc.cpp:1949 -#, no-c-format -msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 +msgid "Build File

Builds the object file for this source file." msgstr "" -"Indique a cadeia de caracteres que vai ser testada com a expressão regular" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:1952 -#, no-c-format -msgid "&Insert Quoted" -msgstr "&Inserir Entre Aspas" +"Construir o Ficheiro

Compila o ficheiro-objecto para este ficheiro " +"de código." -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 -#: rc.cpp:1955 -#, no-c-format +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 msgid "" -"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " -"Escapes any special characters like backslash." +"Do you want to delete the file %1 from the project and your " +"disk?" msgstr "" -"Insere a expressão regular no ficheiro de código actualmente aberto. Escapa " -"todos os caracteres especiais, como as barras." +"Tem a certeza que deseja remover o %1 deste projecto e do " +"seu disco?" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 -#: rc.cpp:1961 -#, no-c-format -msgid "Closes the dialog" -msgstr "Fecha a janela" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 -#: rc.cpp:1964 -#, no-c-format +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 +#, fuzzy msgid "" -"enter a regular expression, for example KD.*" -", which matches all strings beginning with \"KD\"" +"Please specify the executable name in the project options dialog or select " +"an application subproject in the TQMake Manager." msgstr "" -"indique uma expressão regular, por exemplo KD.*" -", que condiz com todas as cadeias de caracteres começadas por \"KD\"" +"Por favor, indique primeiro o nome do executável na janela de opções do " +"projecto ou seleccione um sub-projecto da aplicação no Gestor do QMake." -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 -#: rc.cpp:1967 -#, no-c-format -msgid "Regular Expression T&ype" -msgstr "Tipo de E&xpressão Regular:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 +msgid "No Executable Found" +msgstr "Nenhum Executável Encontrado" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 -#: rc.cpp:1970 -#, no-c-format -msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" -msgstr "Sintaxe &básica do POSIX (usada pelo 'grep')" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" +msgstr "Não existe uma Makefile nesta pasta. Deseja correr o 'qmake' antes?" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1973 rc.cpp:1979 -#, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not delete Function Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop." +"org and include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" -"Pode encontrar uma descrição da sua sintaxe na página do 'man' sobre o 'grep'" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 -#: rc.cpp:1976 -#, no-c-format -msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" -msgstr "Sintaxe e&xtendida do POSIX (usada pelo 'egrep')" +"Não foi possível remover o âmbito da função.\n" +"Este é um erro interno, escreva por favor um relatório de erros para o bugs." +"trinitydesktop.org e inclua o resultado do 'tdevelop' ao executar a partir " +"de uma consola." -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 -#: rc.cpp:1982 -#, no-c-format -msgid "&QRegExp syntax" -msgstr "Sintaxe da &QRegExp" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +msgid "Function Scope Deletion failed" +msgstr "A remoção do âmbito da função falhou" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:1985 -#, no-c-format +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +#, fuzzy msgid "" -"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " -"class" +"Could not delete Include Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop." +"org and include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" -"Pode encontrar uma descrição desta sintaxe na documentação da classe QRegExp" +"Não foi possível remover o âmbito de inclusão.\n" +"Este é um erro interno, escreva por favor um relatório de erros para o bugs." +"trinitydesktop.org e inclua o resultado do 'tdevelop' ao executar a partir " +"de uma consola." -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:1988 -#, no-c-format -msgid "QRegExp syntax (&minimal)" -msgstr "Sintaxe da QRegExp (&mínima)" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +msgid "Include Scope Deletion failed" +msgstr "A remoção do âmbito de inclusão falhou" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 -#: rc.cpp:1991 -#, no-c-format +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +#, fuzzy msgid "" -"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " -"for more details." +"Could not delete Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop." +"org and include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" -"Condiz com a QRegExp, de forma não-gananciosa. Por favor, leia a documentação " -"do QRegExp::setMinimal, para saber mais detalhes." +"Não foi possível remover o âmbito.\n" +"Este é um erro interno, escreva por favor um relatório de erros para o bugs." +"trinitydesktop.org e inclua o resultado do 'tdevelop' ao executar a partir " +"de uma consola." -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 -#: rc.cpp:1994 -#, no-c-format -msgid "&KRegExp syntax" -msgstr "Sintaxe da &KRegExp" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +msgid "Scope Deletion failed" +msgstr "A remoção do âmbito falhou" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:1997 -#, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +#, fuzzy +msgid "" +"The project file \"%1\" has changed on disk\n" +"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when " +"you change something in the TQMake Manager).\n" +"\n" +"Do you want to reload it?" msgstr "" -"Pode encontrar uma descrição desta sintaxe na documentação da API do TDE." +"O ficheiro do projecto \"%1\" foi alterado no disco.\n" +"(Ou tem o \"%2\" aberto no editor, o que também despoleta um novo " +"carregamento do ficheiro, quando alterar qualquer coisa no Gestor do " +"QMake).\n" +"\n" +"Deseja recarregar o ficheiro de novo?" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 -#: rc.cpp:2003 -#, no-c-format -msgid "Matched subgroups:" -msgstr "Sub-grupos correspondentes:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +msgid "Project File Changed" +msgstr "Ficheiro do Projecto Modificado" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 -#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:2009 rc.cpp:2217 -#: rc.cpp:2229 rc.cpp:2451 rc.cpp:3189 rc.cpp:3709 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:351 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:35 +#: src/partcontroller.cpp:1009 src/partcontroller.cpp:1502 +#: src/simplemainwindow.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Actualizar a Árvore" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 -#: rc.cpp:2012 -#, no-c-format -msgid "" -"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " -"groups are matched." -msgstr "" -"Mostrar quais os grupos que corresponderam. Veja a documentação correspondente, " -"para saber quais as regras para isto acontecer." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 +#: src/partcontroller.cpp:1502 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Não Gravar" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2015 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 +#: kdevdesigner/designer/newform.ui:41 #, no-c-format -msgid "Output Filter Settings" -msgstr "Configuração do Filtro de Saída" +msgid "New File" +msgstr "Novo Ficheiro" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:2024 +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:247 +#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:157 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:183 +#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:117 +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 #, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +msgid "&File name:" +msgstr "Nome do &ficheiro:" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:2027 +#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:173 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 #, no-c-format -msgid "Only show lines matching:" -msgstr "Só mostrar as linhas correspondentes a:" +msgid "&Use file template" +msgstr "&Usar um modelo de ficheiro" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 127 -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2030 rc.cpp:2042 -#, no-c-format -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Distinguir c&apitalização" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 +msgid "A file with this name already exists." +msgstr "Já existe um ficheiro com este nome." -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 -#: rc.cpp:2033 -#, no-c-format -msgid "Re&gular expression" -msgstr "Expressão re&gular" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 +msgid "A file template for this extension does not exist." +msgstr "Não existe nenhum modelo de ficheiros para esta extensão." -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 -#: rc.cpp:2036 -#, no-c-format -msgid "Project Wide String Replacement" -msgstr "Substituição Vasta de Texto no Projecto" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Não foi possível criar o novo ficheiro." -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80 -#: rc.cpp:2045 -#, no-c-format -msgid "All s&ubstrings" -msgstr "Todos os s&ub-textos" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 +msgid "New File..." +msgstr "Novo Ficheiro..." -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:2048 -#, no-c-format -msgid "Whole words onl&y" -msgstr "Apenas palavras &completas" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 +msgid "New file

Creates a new file." +msgstr "Novo ficheiro

Cria um novo ficheiro." -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:2051 -#, no-c-format -msgid "Regular e&xpression:" -msgstr "E&xpressão regular:" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 +msgid "Create a new file" +msgstr "Cria um novo ficheiro" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110 -#: rc.cpp:2054 -#, no-c-format -msgid "Use regexp to specify target" -msgstr "Usar uma expressão regular para indicar o alvo" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 +msgid "Rescan Project" +msgstr "Actualizar o Projecto" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121 -#: rc.cpp:2057 +#: buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui:16 +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 #, no-c-format -msgid "E&dit" -msgstr "E&ditar" +msgid "Script Project Options" +msgstr "Opções do Projecto de Programação" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124 -#: rc.cpp:2060 -#, no-c-format -msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed." -msgstr "" -"Abre o editor de expressões regulares. Só está activo se este estiver " -"instalado." +#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:2063 -#, no-c-format -msgid "Enter the regexp here" -msgstr "Introduza a expressão regular aqui" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "Apagar a Barra de Ferramentas" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149 -#: rc.cpp:2066 -#, no-c-format -msgid "Target Files in Project" -msgstr "Ficheiros-Alvo no Projecto" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "Apagar a Barra de Ferramentas '%1'" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160 -#: rc.cpp:2069 -#, no-c-format -msgid "A&ll files" -msgstr "&Todos os ficheiros" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 +msgid "Delete Separator" +msgstr "Apagar o Separador" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166 -#: rc.cpp:2072 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:153 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:290 #, no-c-format -msgid "All files in the project will be considered." -msgstr "Serão considerados todos os ficheiros no projecto." +msgid "Delete Item" +msgstr "Apagar o Item" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174 -#: rc.cpp:2075 -#, no-c-format -msgid "&Open files only" -msgstr "Apenas &os ficheiros abertos" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Inserir um Separador" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177 -#: rc.cpp:2078 -#, no-c-format -msgid "Only open project files will be considered." -msgstr "Apenas serão considerados os ficheiros do projecto abertos." +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "Apagar a Acção '%1' da Barra de Ferramentas '%2'" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185 -#: rc.cpp:2081 -#, no-c-format -msgid "Files under &path:" -msgstr "&Ficheiros sob a localização:" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "Adicionar um Separador à Barra de Ferramentas '%1'" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188 -#: rc.cpp:2084 -#, no-c-format -msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered." -msgstr "" -"Apenas serão considerados os ficheiros do projecto nesta pasta e nas suas " -"sub-pastas." +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Adicionar a Acção '%1' à Barra de Ferramentas '%2'" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219 -#: rc.cpp:2087 -#, no-c-format -msgid "Expression is invalid." -msgstr "A expressão é inválida." +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "Inserir/Mover a Acção" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244 -#: rc.cpp:2090 -#, no-c-format -msgid "Fi&nd" -msgstr "&Procurar" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." +msgstr "" +"A acção '%1' já foi adicionada a esta barra de ferramentas.\n" +"Uma Acção só pode ocorrer uma vez em cada barra de ferramentas." -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250 -#: rc.cpp:2093 -#, no-c-format -msgid "Start looking for possible replacement targets." -msgstr "Inicia a procura por possíveis alvos de substituição." +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Adicionar o Elemento '%1' à Barra de Ferramentas '%2'" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268 -#: rc.cpp:2099 -#, no-c-format -msgid "Strings" -msgstr "Cadeias de caracteres" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 +msgid "Actions" +msgstr "Acções" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279 -#: rc.cpp:2102 -#, no-c-format -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Texto a procurar:" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "Nova &Acção" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290 -#: rc.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid "Target string" -msgstr "Texto-alvo" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" +msgstr "Novo &Grupo de Acções" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298 -#: rc.cpp:2108 -#, no-c-format -msgid "&Replacement text:" -msgstr "&Texto de substituição:" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "Novo Grupo Múltiplo &de Acções" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309 -#: rc.cpp:2111 -#, no-c-format -msgid "The replacement string" -msgstr "O texto de substituição" +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "Ligar a A&cção..." -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16 -#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:2114 -#, no-c-format -msgid "Scripting" -msgstr "Programação" +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "Apagar a Acção" -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2117 -#, no-c-format -msgid "Search Custom Directories for Scripts" -msgstr "Procurar nas Pastas Personalizadas por Programas" +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "Alterar a Propriedade 'name'" -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:2120 -#, no-c-format +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529 msgid "" -"NOTE These are directories to search in that are found in your TDE " -"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " -"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " -"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " -"ones." +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." msgstr "" -"NOTA Estas são as pastas a usar nas procuras, que são indicadas nas suas " -"pastas de recursos do TDE. Por isso, se indicar o texto \"kate/scripts\" na " -"lista, então o KScript irá procurar em \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" pelos " -"programas. Isto permitir-lhe-á obter os programas na sua pasta pessoal, assim " -"como a nível do sistema." - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 -#: rc.cpp:2123 -#, no-c-format -msgid "&Embedded Editor" -msgstr "&Editor Incorporado" +"O nome do elemento deve ser único.\n" +"O '%1' já está a ser usado no formulário '%2';\n" +"por isso, o nome voltou a ser '%3'." -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 -#: rc.cpp:2126 -#, no-c-format +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541 msgid "" -"Note: Changing the preferred editor will not affect\n" -"already open files." +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." msgstr "" -"Nota: A mudança do editor preferido não terá efeito\n" -"nos ficheiros já abertos." - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 -#: rc.cpp:2130 -#, no-c-format -msgid "On External Changes" -msgstr "Alterações Externas" +"O nome do elemento não pode ser nulo.\n" +"O nome voltou a ser '%1'." -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 -#: rc.cpp:2133 -#, no-c-format -msgid "" -"

Action to take when an open file is changed on disk

\n" -"

Do nothing - The file will be marked as externally changed and the " -"user will be asked to verify any attempt to overwrite it

\n" -"

Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed " -"and offer the user to reload the file

\n" -"

Automatically reload - Any files that are not modified in memory are " -"reloaded, and an alert is shown for any conflicts

" -msgstr "" -"

A acção a tomar, quando um ficheiro aberto é alterado no disco

\n" -"

Não fazer nada - O ficheiro será marcado como alterado externamente, " -"e o utilizador será notificado para verificar qualquer tentativa de " -"sobreposição.

\n" -"

Avisar o utilizador - Irá aparecer uma janela a avisar o utilizador " -"que o ficheiro foi alterado, oferecendo-se ao utilizador para reler o " -"ficheiro

\n" -"

Recarregar automaticamente - Todos os ficheiros que não estejam " -"alterados em memória são lidos de novo, de forma automática, sendo mostrado um " -"aviso para qualquer caso de conflito

" +#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209 +msgid "Add Signal/Slot Connection" +msgstr "Adicionar uma Ligação 'Signal/Slot'" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 -#: rc.cpp:2139 -#, no-c-format -msgid "&Do nothing" -msgstr "Não fazer na&da" +#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:221 +msgid "Remove Signal/Slot Connection" +msgstr "Remover a Ligação 'Signal/Slot'" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 -#: rc.cpp:2142 -#, no-c-format -msgid "&Alert the user" -msgstr "&Avisar o utilizador" +#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:228 +msgid "Add Signal/Slot Connections" +msgstr "Adicionar as Ligações 'Signal/Slot'" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 -#: rc.cpp:2145 -#, no-c-format -msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" -msgstr "" -"Auto-carregar de novo o f&icheiro se for seguro; avisar o utilizador se não for" +#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:231 +msgid "Remove Signal/Slot Connections" +msgstr "Remover as Ligações 'Signal/Slot'" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2148 -#, no-c-format -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtro Gráfico" +#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:237 +msgid "Edit Signal/Slot Connections" +msgstr "Editar as Ligações 'Signal/Slot'" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:2151 -#, no-c-format -msgid "Normal mode" -msgstr "Modo normal" +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 +msgid "Sender" +msgstr "Remetente" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:2154 -#, no-c-format -msgid "TV mode" -msgstr "Modo de TV" +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:77 +msgid "Signal" +msgstr "'Signal'" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:2157 -#, no-c-format -msgid "2xSaI" -msgstr "2xSaI" +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 +msgid "Receiver" +msgstr "Destinatário" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:2160 +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:706 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 #, no-c-format -msgid "Super 2xSal" -msgstr "Super 2xSal" +msgid "Slot" +msgstr "'Slot'" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 -#: rc.cpp:2163 -#, no-c-format -msgid "Super Eagle" -msgstr "Super Eagle" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 +msgid "Adding Custom Widget" +msgstr "Adicionar um Elemento Personalizado" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:2166 -#, no-c-format -msgid "GBA binary:" -msgstr "Binário do GBA:" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 +msgid "" +"Custom widget names must be unique.\n" +"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " +"another widget with this name." +msgstr "" +"Os nomes de elementos personalizados devem ser únicos.\n" +"Já existe um elemento personalizado chamado '%1'; por isso, não é possível " +"adicionar outro elemento com este nome." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:2169 -#, no-c-format -msgid "Additional parameters:" -msgstr "Parâmetros adicionais:" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 +msgid "Removing Custom Widget" +msgstr "Remover o Elemento Personalizado" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 -#: rc.cpp:2172 -#, no-c-format -msgid "VisualBoy Advance (emulator):" -msgstr "VisualBoy Advance (emulador):" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 +msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." +msgstr "" +"O elemento personalizado '%1' está a ser utilizado; por isso, não pode ser " +"removido." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 135 -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 -#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:2175 rc.cpp:2919 -#: rc.cpp:2925 rc.cpp:2931 rc.cpp:3069 rc.cpp:3072 rc.cpp:3132 rc.cpp:3150 -#: rc.cpp:3165 rc.cpp:3832 rc.cpp:3980 rc.cpp:4293 rc.cpp:4308 rc.cpp:4612 -#: rc.cpp:4618 rc.cpp:5433 rc.cpp:5490 rc.cpp:5574 rc.cpp:5673 rc.cpp:5811 -#: rc.cpp:5883 rc.cpp:6691 rc.cpp:7866 rc.cpp:8034 rc.cpp:8128 rc.cpp:8137 -#: rc.cpp:8143 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 +msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" +msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Ficheiros de Inclusão" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 -#: rc.cpp:2178 -#, no-c-format -msgid "Scaling" -msgstr "Escala" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 +msgid "Renaming Custom Widget" +msgstr "Mudar o Nome de um Elemento Personalizado" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:2181 -#, no-c-format -msgid "1x" -msgstr "1x" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 +msgid "" +"Custom widget names must be unique.\n" +"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " +"this widget with this name." +msgstr "" +"Os nomes de elementos personalizados devem ser únicos.\n" +"Já existe um elemento personalizado chamado '%1'; por isso, não é possível " +"mudar o nome deste elemento para tal." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:2184 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:780 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:450 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 +#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:152 #, no-c-format -msgid "2x" -msgstr "2x" +msgid "protected" +msgstr "protegido" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:2187 -#, no-c-format -msgid "3x" -msgstr "3x" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 +msgid "" +"*.cw|Custom-Widget Description\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.cw|Descrição do Elemento Personalizado\n" +"*|Todos os Ficheiros" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:2190 +#: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:157 +#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 #, no-c-format -msgid "4x" -msgstr "4x" +msgid "Connection" +msgstr "Ligação" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 -#: rc.cpp:2193 -#, no-c-format -msgid "Full screen" -msgstr "Ecrã completo" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:90 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:295 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:402 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:446 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:519 +#: lib/widgets/propeditor/pyesnobutton.cpp:53 +#: lib/widgets/propeditor/pyesnobutton.cpp:60 +#: lib/widgets/propeditor/pyesnobutton.cpp:68 +#: vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui:64 vcs/subversion/svn_co.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "&Sim" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:2196 -#, no-c-format -msgid "Start in external terminal" -msgstr "Iniciar num terminal externo" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:92 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:297 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:404 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:448 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:521 +#: lib/widgets/propeditor/pyesnobutton.cpp:53 +#: lib/widgets/propeditor/pyesnobutton.cpp:60 +#: lib/widgets/propeditor/pyesnobutton.cpp:68 parts/uimode/uichooser.ui:90 +#: vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui:75 vcs/subversion/svn_co.ui:164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No" +msgstr "Nº." -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:2199 -#, no-c-format -msgid "Script Project Options" -msgstr "Opções do Projecto de Programação" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 +msgid "Add/Remove functions of '%1'" +msgstr "Adicionar/remover as funções de '%1'" -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2202 -#, no-c-format -msgid "&Include files into the project with the following patterns:" -msgstr "&Incluir os ficheiros com os seguintes padrões no projecto:" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 +msgid "Remove Function" +msgstr "Remover a Função" -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 -#: rc.cpp:2205 -#, no-c-format -msgid "&Exclude the following patterns:" -msgstr "&Excluir os seguintes padrões:" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 +msgid "Add Function" +msgstr "Adicionar uma Função" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2208 -#, no-c-format -msgid "Environment" -msgstr "Ambiente" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 +msgid "Change Function Attributes" +msgstr "Mudar os Atributos da Função" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2211 +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:41 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 #, no-c-format -msgid "Current Environment" -msgstr "Ambiente Actual" +msgid "Edit Functions" +msgstr "Editar as Funções" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36 -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:2214 rc.cpp:4001 -#, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Variável" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 +msgid "" +"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" +"Remove these functions?" +msgstr "" +"Foram definidas algumas funções sintacticamente incorrectas.\n" +"Deseja remover estas funções?" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2223 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 +#: parts/uimode/uichooser.ui:101 #, no-c-format -msgid "Environment Variables" -msgstr "Variáveis de Ambiente" +msgid "&Yes" +msgstr "&Sim" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 -#: rc.cpp:2238 -#, no-c-format -msgid "A&dd / Copy" -msgstr "A&dicionar / Copiar" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 +msgid "&No" +msgstr "&Não" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 -#: rc.cpp:2241 -#, no-c-format -msgid "E&nvironment" -msgstr "Ambie&nte" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:194 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:217 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:703 src/simplemainwindow.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Gravar Tudo" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 -#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:2244 -#, no-c-format -msgid "Run Options" -msgstr "Opções de Execução" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 +msgid "The file %1 could not be saved" +msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro %1." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2247 -#, no-c-format -msgid "Main Program" -msgstr "Programa Principal" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 +msgid "Failed to save file '%1'." +msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro '%1'." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 -#: rc.cpp:2250 -#, no-c-format -msgid "Note: These options override target specific settings." -msgstr "Nota: Estas opções substituem as configurações específicas dos alvos." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 +msgid "'%1' saved." +msgstr "O '%1' foi gravado." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:2253 -#, no-c-format -msgid "" -"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " -"per target in the Automake Manager and QMake Manager" -", respectively." -msgstr "" -"Para os projectos baseados no Automake e QMake, a forma correcta de definir " -"estas opções será por alvo no Gestor do Automake e no " -"Gestor do QMake, respectivamente." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "*.ui|TQt User-Interface Files" +msgstr "*.ui|Ficheiros de Interface do Qt" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:2256 -#, no-c-format -msgid "The command line arguments passed to the main program when run" -msgstr "" -"Os argumentos da linha de comandos a passar ao programa principal na execução" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Todos os Ficheiros" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:2259 -#, no-c-format -msgid "Run Arg&uments:" -msgstr "Arg&umentos de Execução:" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "Gravar o Formulário '%1' Como" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2262 -#, no-c-format -msgid "Executa&ble:" -msgstr "Executá&vel:" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 +msgid "File Already Exists" +msgstr "O Ficheiro Já Existe" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:2265 -#, no-c-format -msgid "Full path to the executable" -msgstr "A localização completa do executável" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "O ficheiro já existe. Deseja sobrepô-lo?" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 -#: rc.cpp:2268 -#, no-c-format -msgid "Debug Ar&guments:" -msgstr "Ar&gumentos de Depuração:" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "Editar o %1" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:2271 -#, no-c-format -msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" -msgstr "" -"Os argumentos da linha de comandos passados ao programa principal na depuração" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 +msgid "Save Form" +msgstr "Gravar o Formulário" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:2274 -#, no-c-format -msgid "Working &Directory:" -msgstr "Pasta &de Trabalho:" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 +msgid "Save changes to form '%1'?" +msgstr "Deseja gravar as alterações ao formulário '%1'?" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:2277 -#, no-c-format -msgid "Sets the current working directory for the launched process" -msgstr "Define a pasta de trabalho actual para o processo lançado" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:485 +#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:71 +#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:271 +#: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:165 +#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:465 +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui:177 +#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:290 +#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:63 +#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:247 +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:828 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:615 +#: buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui:124 +#: buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui:149 +#: buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui:78 +#: buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui:91 +#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:35 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:36 +#: kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui:88 +#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui:93 +#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:139 +#: kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui:58 +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:598 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:471 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1940 +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:355 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:137 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:688 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui:114 +#: kdevdesigner/designer/newform.ui:123 +#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:375 +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:597 +#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui:127 +#: kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui:948 +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:551 +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:238 +#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:295 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/startdialog.ui:248 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:148 +#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:196 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:247 languages/ada/addclassdlg.ui:356 +#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:276 +#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:332 +#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui:66 +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:984 +#: languages/cpp/creategettersetter.ui:151 +#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:194 +#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:194 +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:79 +#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:66 parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui:72 +#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:153 +#: parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui:86 +#: parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui:153 +#: parts/documentation/editbookmarkdlg.ui:107 +#: parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui:81 +#: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:165 +#: parts/documentation/selecttopicbase.ui:78 +#: parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui:152 +#: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:236 parts/outputviews/filterdlg.ui:78 +#: parts/quickopen/quickopenbase.ui:105 +#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui:48 +#: parts/replace/replacedlg.ui:258 parts/snippet/snippet_widget.cpp:722 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:838 parts/snippet/snippetdlg.ui:60 +#: parts/tools/addtooldlg.ui:149 src/mimewarningdialog.ui:220 +#: src/pluginselectdialogbase.ui:145 vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui:133 +#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:219 vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui:61 +#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:206 +#: vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui:131 vcs/subversion/svn_co.ui:303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "C&ancelar" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:2283 -#, no-c-format -msgid "Automaticall&y compile before execution" -msgstr "Comp&ilar automaticamente antes da execução" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 +msgid "Using ui.h File" +msgstr "Usar o Ficheiro 'ui.h'" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 -#: rc.cpp:2286 -#, no-c-format +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 msgid "" -"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " -"starting its execution" +"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" +"Do you want to use it or create a new one?" msgstr "" -"Se o programa não estiver actualizado com o código-fonte, compilá-lo antes de " -"iniciar a sua execução" +"Já existe um ficheiro \"ui.h\" para este formulário.\n" +"Deseja utilizá-lo ou criar um novo?" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 -#: rc.cpp:2289 -#, no-c-format -msgid "&Automatically install before execution" -msgstr "Instalar &automaticamente antes da execução" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 +msgid "Use Existing" +msgstr "Utilizar o Existente" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:2292 -#, no-c-format -msgid "Use &tdesu when installing" -msgstr "Usar o '&tdesu' ao instalar" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 +msgid "Create New" +msgstr "Criar um Novo" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:2295 -#, no-c-format -msgid "Start in e&xternal terminal" -msgstr "Iniciar num terminal e&xterno" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:444 +#: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:39 +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:114 +#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:86 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:97 vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:60 +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:294 +#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cancel" +msgstr "C&ancelar" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 -#: rc.cpp:2298 -#, no-c-format -msgid "Start the main program in an external terminal" -msgstr "Iniciar o programa principal num terminal externo" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 +msgid "Creating ui.h file" +msgstr "Criar o ficheiro 'ui.h'" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:2301 rc.cpp:2313 rc.cpp:3120 rc.cpp:3889 rc.cpp:3919 -#, no-c-format -msgid "Environment &Variables" -msgstr "&Variáveis de Ambiente" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 +msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" +msgstr "Deseja criar um novo ficheiro \"ui.h\"?" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:2304 rc.cpp:3850 -#: rc.cpp:3892 -#, no-c-format -msgid "Make Options" -msgstr "Opções do Make" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "TQt Designer" +msgstr "Qt Designer" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2307 -#, no-c-format -msgid "&Abort on first error" -msgstr "Interromper &ao primeiro erro" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n" +"Do you want to reload it?" +msgstr "" +"O ficheiro '%1' foi modificado fora do Qt Designer.\n" +"Deseja voltar a carregá-lo?" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2310 -#, no-c-format -msgid "Onl&y display commands without actually executing them" -msgstr "Só &mostrar os comandos, sem os executar" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 +msgid "Invalid Filename" +msgstr "Nome de Ficheiro Inválido" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51 -#: rc.cpp:2316 -#, no-c-format -msgid "&Name of make executable:" -msgstr "&Nome do executável 'make':" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 +msgid "" +"The project already contains a form with a\n" +"filename of '%1'. Please choose a new filename." +msgstr "" +"O projecto já contém um formulário com o nome de\n" +"ficheiro '%1'. Por favor, escolha outro nome de ficheiro." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:2319 -#, no-c-format -msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:" -msgstr "Número de &tarefas em simultâneo:" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Horizontal" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:2322 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:660 #, no-c-format -msgid "Run more than one &job at a time" -msgstr "Executar mais de &uma tarefa de cada vez" +msgid "&Vertical" +msgstr "&Vertical" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145 -#: rc.cpp:2325 -#, no-c-format -msgid "Make priority:" -msgstr "Prioridade do 'make':" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "" +"A %1 (custom widget)

Click Edit Custom Widgets... in the " +"Tools|Custom menu to add and change custom widgets. You can add " +"properties as well as signals and slots to integrate custom widgets into " +"TQt Designer, and provide a pixmap which will be used to represent " +"the widget on the form.

" +msgstr "" +"%1 (elemento personalizado)

Carregue em Editar os Elementos " +"Personalizados..., no menu Ferramentas|Personalizados, para " +"adicionar e alterar os elementos personalizados. Pode adicionar " +"propriedades, sinais e 'slots' para integrar o elemento no Qt Designer, bem como fornecer uma imagem que será utilizada para representar o " +"elemento no formulário.

" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2328 -#, no-c-format -msgid "[REMOVE SUBPROJECT]" -msgstr "[REMOVER O SUB-PROJECTO]" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "Um %1 (elemento personalizado)" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42 -#: rc.cpp:2331 -#, no-c-format -msgid "&Information" -msgstr "&Informações" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "Mudar o Pai dos Elementos" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:2334 rc.cpp:2721 rc.cpp:2808 -#, no-c-format -msgid "[REMOVE QUESTION]" -msgstr "[PERGUNTA DE REMOÇÃO]" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "Inserir um %1" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2724 rc.cpp:2811 -#, no-c-format -msgid "Also &remove it from disk" -msgstr "&Removê-lo também do disco" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 +msgid "Set buddy for '%1' to..." +msgstr "Escolher o parceiro de '%1' como..." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75 -#: rc.cpp:2340 -#, no-c-format -msgid "Note: You will not be able to undo this operation." -msgstr "Nota: Não é possível reverter posteriormente esta operação." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "Ligar o '%1' com..." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2349 -#, no-c-format -msgid "Related Subclasses" -msgstr "Sub-Classes Relacionadas" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "Mudar a Ordem de Tabulação" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2352 -#, no-c-format -msgid "&Add Relation" -msgstr "&Adicionar uma Relação" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 +#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 +msgid "%1/%2" +msgstr "%1/%2" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:2355 -#, no-c-format -msgid "&Remove Relation" -msgstr "&Remover a Relação" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "Ligar o '%1' a '%2'" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:2358 -#, no-c-format -msgid "Related subclass &location:" -msgstr "&Localização da sub-classe relacionada:" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 +msgid "Set buddy '%1' to '%2'" +msgstr "Escolher o parceiro '%1' como '%2'" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2391 -#, no-c-format -msgid "Viewer" -msgstr "Visualizador" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 +msgid "Set buddy '%1' to ..." +msgstr "Escolher o parceiro '%1' como..." -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2400 -#, no-c-format -msgid "Parse Tree" -msgstr "Árvore de Processamento" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "Inserir um Elemento" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 80 -#: rc.cpp:2376 rc.cpp:2406 -#, no-c-format -msgid "Value 1" -msgstr "Valor 1" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 +msgid "" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" +msgstr "" +"Tentou inserir um elemento no elemento contentor com a disposição '%1'.\n" +"Isto não é possível. Para inserir o elemento, a disposição de '%1'\n" +"deverá primeiro ser quebrada.\n" +"Deseja quebrar a disposição ou cancelar a operação?" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 91 -#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2409 -#, no-c-format -msgid "Value 2" -msgstr "Valor 2" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 +msgid "&Break Layout" +msgstr "Que&brar a Disposição" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 111 -#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2415 -#, no-c-format -msgid "Source to Be Written Back" -msgstr "Código a Escrever de Volta" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1013 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "&Mover" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 149 -#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2394 -#, no-c-format -msgid "Add All From Directory" -msgstr "Adicionar Tudo da Pasta" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 +#, c-format +msgid "Set Buddy for %1" +msgstr "Escolher o Parceiro de %1" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 163 -#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2397 -#, no-c-format -msgid "Choose File to Add..." -msgstr "Escolher o Ficheiro a Adicionar..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "Usar a Sugestão de Tamanho" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 -#: rc.cpp:2412 -#, no-c-format -msgid "Value 3" -msgstr "Valor 3" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1495 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1068 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:157 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:163 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:245 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr " " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2418 -#, no-c-format -msgid "Add New Service" -msgstr "Adicionar um Novo Serviço" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 +msgid "Adjust Size" +msgstr "Ajustar o Tamanho" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 -#: rc.cpp:2421 -#, no-c-format -msgid "&Service File" -msgstr "Ficheiro do &Serviço" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "Carregue nos elementos para mudar a ordem de tabulação..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 55 -#: rc.cpp:2424 rc.cpp:2529 -#, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "Í&cone:" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "Arraste uma linha para criar uma ligação..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 -#: rc.cpp:2427 -#, no-c-format -msgid "&Library:" -msgstr "Bib&lioteca:" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 +msgid "Drag a line to set a buddy..." +msgstr "Arraste uma linha para escolher um parceiro..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 157 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:2430 rc.cpp:2535 -#: rc.cpp:7736 rc.cpp:8031 -#, no-c-format -msgid "&File name:" -msgstr "Nome do &ficheiro:" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "Carregue no formulário para inserir um %1..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 193 -#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2541 rc.cpp:4850 rc.cpp:8846 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "Co&mentário:" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 +#, fuzzy +msgid "" +"The following custom widgets are used in '%1',\n" +"but are not known to TQt Designer:\n" +msgstr "" +"Os seguintes elementos personalizados são utilizados no '%1',\n" +"mas o Qt Designer não os conhece:\n" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 -#: rc.cpp:2439 -#, no-c-format -msgid "Service &Types" -msgstr "&Tipos de Serviços" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 +msgid "" +"If you save this form and generate code for it using uic, \n" +"the generated code will not compile.\n" +"Do you want to save this form now?" +msgstr "" +"Se gravar este formulário e gerar o código para ele, com o 'uic',\n" +"o código gerado não irá compilar.\n" +"Deseja gravar este formulário agora?" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 289 -#: rc.cpp:2442 rc.cpp:2547 rc.cpp:6327 rc.cpp:6330 -#, no-c-format -msgid "<-" -msgstr "<-" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 +msgid "Lower" +msgstr "Baixar" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 297 -#: rc.cpp:2445 rc.cpp:2550 rc.cpp:6342 rc.cpp:6345 -#, no-c-format -msgid "->" -msgstr "->" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "Verificar os Aceleradores" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 351 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:2448 rc.cpp:3186 -#: rc.cpp:4579 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Propriedade" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 +msgid "" +"_n: Accelerator '%1' is used once.\n" +"Accelerator '%1' is used %n times." +msgstr "" +"O acelerador '%1' é utilizado uma vez.\n" +"O acelerador '%1' é utilizado %n vezes." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 406 -#: rc.cpp:2454 rc.cpp:3183 -#, no-c-format -msgid "&Properties:" -msgstr "&Propriedades:" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 +msgid "&Select" +msgstr "&Seleccionar" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 -#: rc.cpp:2463 -#, no-c-format -msgid "Add New Subproject" -msgstr "Adicionar um Novo Sub-Projecto" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "Não existem aceleradores usados mais que uma vez." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2466 -#, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "Sub-Projecto" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 +msgid "Raise" +msgstr "Elevar" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:2469 -#, no-c-format -msgid "Subproject &name:" -msgstr "&Nome do sub-projecto:" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Horizontally" +msgstr "Disposição Horizontal" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2478 -#, no-c-format -msgid "Add New Application .desktop File" -msgstr "Adicionar um Novo Ficheiro .desktop da Aplicação" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Vertically" +msgstr "Disposição Vertical" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2481 -#, no-c-format -msgid "&Application File" -msgstr "Ficheiro da &Aplicação" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" +msgstr "Disposição Horizontal (com separador)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:2484 -#, no-c-format -msgid "Start in t&erminal" -msgstr "Iniciar num t&erminal" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" +msgstr "Disposição Vertical (com separador)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:2490 -#, no-c-format -msgid "Games" -msgstr "Jogos" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "Disposição em Grelha" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 -#: rc.cpp:2493 -#, no-c-format -msgid "Development" -msgstr "Desenvolvimento" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Children Horizontally" +msgstr "Disposição de Filhos Horizontal" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 132 -#: rc.cpp:2496 rc.cpp:8595 -#, no-c-format -msgid "Editors" -msgstr "Editores" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Children Vertically" +msgstr "Disposição de Filhos Vertical" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 -#: rc.cpp:2499 -#, no-c-format -msgid "Graphics" -msgstr "Gráficos" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "Disposição de Filhos em Grelha" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 -#: rc.cpp:2502 -#, no-c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "Break Layout" +msgstr "Quebrar a Disposição" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 -#: rc.cpp:2505 -#, no-c-format -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimédia" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 +msgid "Edit connections..." +msgstr "Editar as ligações..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 -#: rc.cpp:2508 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:162 parts/classview/classtreebase.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Office" -msgstr "Escritório" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 157 -#: rc.cpp:2511 rc.cpp:4829 rc.cpp:7277 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Configuração" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:2514 -#, no-c-format -msgid "System" -msgstr "Sistema" +msgid "Class" +msgstr "Classe" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 -#: rc.cpp:2517 -#, no-c-format -msgid "Toys" -msgstr "Diversão" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376 +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121 +msgid "Database" +msgstr "Base de Dados" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 -#: rc.cpp:2520 -#, no-c-format -msgid "Utilities" -msgstr "Utilitários" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "Adicionar uma Página a %1" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 -#: rc.cpp:2523 -#, no-c-format -msgid "WordProcessing" -msgstr "Processamento de Texto" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "Apagar a Página %1 de %2" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 -#: rc.cpp:2532 -#, no-c-format -msgid "&Section:" -msgstr "&Secção:" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 +msgid "Class Variables" +msgstr "Variáveis da Classe" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 -#: rc.cpp:2544 +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:455 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 +#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:157 #, no-c-format -msgid "Mime &Types" -msgstr "&Tipos MIME" +msgid "private" +msgstr "privado" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:2559 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:775 +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:445 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 +#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:147 #, no-c-format -msgid "Automake Manager - Choose Target" -msgstr "Gestor do Automake - Escolha o Alvo" +msgid "public" +msgstr "público" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 -#: rc.cpp:2562 -#, no-c-format -msgid "Add new files to m&y active target" -msgstr "Adicionar os novos ficheiros ao me&u alvo activo" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 +msgid "Functions" +msgstr "Funções" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 -#: rc.cpp:2565 -#, no-c-format -msgid "Choose &another target" -msgstr "Escolher outro &alvo" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 +msgid "Slots" +msgstr "'Slots'" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 -#: rc.cpp:2568 -#, no-c-format -msgid "Choose &Target" -msgstr "Escolher o A&lvo" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 +msgid "Edit..." +msgstr "Editar..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2571 rc.cpp:2658 rc.cpp:2715 rc.cpp:2754 rc.cpp:2826 -#, no-c-format -msgid "Target:" -msgstr "Alvo:" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 +msgid "New..." +msgstr "Novo..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130 -#: rc.cpp:2574 rc.cpp:2760 -#, no-c-format -msgid "[TARGET]" -msgstr "[ALVO]" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1059 +#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:27 +#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:174 +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:149 +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:538 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Properties" +msgstr "&Propriedades" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2577 -#, no-c-format -msgid "&New Files" -msgstr "&Novos Ficheiros" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 +msgid "Goto Implementation" +msgstr "Ir para a Implementação" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:2580 -#, no-c-format -msgid "" -"Note: If you cancel, your files will be created but will not " -"be added to the project." -msgstr "" -"Atenção: Se cancelar, os ficheiros serão criados, " -"mas não serão adicionados ao projecto." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 +msgid "Remove Variable" +msgstr "Remover a Variável" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 -#: rc.cpp:2583 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 +#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:41 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 #, no-c-format -msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" -msgstr "Não &voltar a perguntar e usar sempre o meu alvo activo" +msgid "Edit Variables" +msgstr "Editar as Variáveis" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2586 -#, no-c-format -msgid "Add New Target" -msgstr "Adicionar um Novo Alvo" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 +msgid "This variable has already been declared." +msgstr "Esta variável já foi declarada." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2589 -#, no-c-format -msgid "&Target" -msgstr "A&lvo" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 +msgid "Add Variable" +msgstr "Adicionar uma Variável" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 -#: rc.cpp:2592 -#, no-c-format -msgid "&Primary:" -msgstr "&Primário:" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 +msgid "Objects" +msgstr "Objectos" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 -#: rc.cpp:2595 -#, no-c-format -msgid "Pre&fix:" -msgstr "Pre&fixo:" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 +msgid "" +"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" +msgstr "" +"Uma lista de todos os elementos e objectos do formulário actual, por ordem " +"hierárquica" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:2598 -#, no-c-format -msgid "File &name:" -msgstr "&Nome do ficheiro:" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 +msgid "Members" +msgstr "Membros" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 -#: rc.cpp:2601 -#, no-c-format -msgid "[CANONICALIZED NAME]" -msgstr "[NOME CANÓNICO]" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 +msgid "List of all members of the current form" +msgstr "Lista de todos os membros do formulário actual" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 -#: rc.cpp:2604 -#, no-c-format -msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" -msgstr "Opções do Editor de Ligações (&LDFLAGS)" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 +msgid "Class Declarations" +msgstr "Declarações de Classes" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:2607 -#, no-c-format -msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" -msgstr "Não compilar com bibliotecas dinâmicas (-all-static)" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 +msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" +msgstr "" +"Uma lista com todas as classes e as suas declarações do ficheiro de código " +"actual" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:2610 +#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:143 +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 +#: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:36 #, no-c-format -msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" -msgstr "Não atribuir versões às bibliotecas (-avoid-version)" +msgid "New Item" +msgstr "Novo Item" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:2613 -#, no-c-format -msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" -msgstr "Criar uma biblioteca que pode ser carregada dinamicamente (-module)" +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 +msgid "Edit the Items of '%1'" +msgstr "Editar os Itens de '%1'" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 -#: rc.cpp:2616 -#, no-c-format -msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" -msgstr "A biblioteca não depende de símbolos externos (-no-undefined)" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 +msgid "Save Al&l" +msgstr "Gravar T&udo" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 -#: rc.cpp:2619 -#, no-c-format -msgid "Ot&her:" -msgstr "Ou&tro:" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 +msgid "Create &Template..." +msgstr "Criar um Mode&lo..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:2634 -#, no-c-format -msgid "Menu Text" -msgstr "Texto do Menu" +#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui:85 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:112 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:157 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:163 +#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui:91 +#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:97 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:439 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Apa&gar a Linha" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:2637 -#, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Comando" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 +msgid "Chec&k Accelerators" +msgstr "Verificar os A&celeradores" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2640 -#, no-c-format -msgid "Command Type" -msgstr "Tipo de Comando" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 +msgid "S&lots..." +msgstr "'S&lots'..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 -#: rc.cpp:2643 -#, no-c-format -msgid "Add New Created File to Target" -msgstr "Adicionar um Novo Ficheiro ao Alvo" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 +msgid "Co&nnections..." +msgstr "Li&gações..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:2646 rc.cpp:2703 rc.cpp:2748 rc.cpp:2817 -#, no-c-format -msgid "Subproject Information" -msgstr "Informação do Sub-Projecto" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 +msgid "&Form Settings..." +msgstr "Configuração do &Formulário..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 75 -#: rc.cpp:2649 rc.cpp:2706 -#, no-c-format -msgid "[TARGET DIRECTORY]" -msgstr "[PASTA-ALVO]" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 +msgid "&Add File..." +msgstr "&Adicionar um Ficheiro..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 83 -#: rc.cpp:2652 rc.cpp:2709 rc.cpp:2820 -#, no-c-format -msgid "[TARGET NAME]" -msgstr "[NOME DO ALVO]" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 +msgid "&Image Collection..." +msgstr "&Colecção de Imagens..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2655 rc.cpp:2712 rc.cpp:2751 rc.cpp:2823 -#, no-c-format -msgid "Directory:" -msgstr "Pasta:" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 +msgid "&Database Connections..." +msgstr "Ligações a Bases de &Dados..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 -#: rc.cpp:2661 -#, no-c-format -msgid "File Information" -msgstr "Informação do Ficheiro" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 +msgid "&Designer Project Settings..." +msgstr "Configuração do Projecto do &Designer..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:2664 -#, no-c-format -msgid "&Use file template" -msgstr "&Usar um modelo de ficheiro" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 -#: rc.cpp:2667 -#, no-c-format -msgid "New file &name (with extension):" -msgstr "&Nome do novo ficheiro (com extensão):" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 +msgid "&Pointer" +msgstr "&Ponteiro" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2676 -#, no-c-format -msgid "Add New Icon" -msgstr "Adicionar um Novo Ícone" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 +msgid "&Connect Signal/Slots" +msgstr "&Ligar os Sinais/'Slots'" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2679 rc.cpp:5325 -#, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Tipo:" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 +msgid "Tab &Order" +msgstr "&Ordem de Tabulação" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:2682 -#, no-c-format -msgid "&Size:" -msgstr "Dimen&sões:" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Set &Buddy" +msgstr "Escolher o &Parceiro" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 -#: rc.cpp:2697 -#, no-c-format -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 +msgid "Configure Toolbox..." +msgstr "Configurar a Caixa de Ferramentas..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2700 -#, no-c-format -msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" -msgstr "Remover o Alvo do [SUB-PROJECTO]" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 +msgid "Edit &Custom Widgets..." +msgstr "Editar os Elementos &Personalizados..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116 -#: rc.cpp:2718 -#, no-c-format -msgid "&Target Information" -msgstr "Informação do A&lvo" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 +msgid "Adjust &Size" +msgstr "Aju&star o Tamanho" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149 -#: rc.cpp:2727 -#, no-c-format -msgid "" -"Note: You will not be able to undo this operation. Please check your " -"Makefile.am afterwards." -msgstr "" -"Nota: Não é possível reverter posteriormente esta operação. Por favor, " -"verifique posteriormente o seu ficheiro 'Makefile.am'." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 +msgid "Lay Out &Horizontally" +msgstr "Disposição &Horizontal" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:2730 -#, no-c-format -msgid "&Dependencies to Other Subprojects" -msgstr "&Dependências de Outros Sub-Projectos" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 +msgid "Lay Out &Vertically" +msgstr "Disposição &Vertical" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:2739 -#, no-c-format -msgid "ImportExistingDlgBase" -msgstr "ImportExistingDlgBase" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 +msgid "Lay Out in &Grid" +msgstr "Disposição em &Grelha" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 -#: rc.cpp:2757 -#, no-c-format -msgid "[DIRECTORY]" -msgstr "[PASTA]" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Horizontally (in S&plitter)" +msgstr "Disposição Horizontal (com Se¶dor)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 -#: rc.cpp:2763 -#, no-c-format -msgid "A&dd All" -msgstr "A&dicionar Tudo" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Vertically (in Sp&litter)" +msgstr "Disposição Vertica&l (com Separador)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 -#: rc.cpp:2766 -#, no-c-format -msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" -msgstr "Importar através da criação de ligações simbólicas (recomendado)" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 +msgid "Add Spacer" +msgstr "Adicionar um Espaçamento" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 -#: rc.cpp:2769 -#, no-c-format -msgid "&Add Selected" -msgstr "&Adicionar os Seleccionados" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "Preview &Form" +msgstr "Antever o &Formulário" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 -#: rc.cpp:2772 -#, no-c-format -msgid "Import by copying (not recommended)" -msgstr "Importar através da cópia (não recomendado)" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 +msgid "Ne&xt Form" +msgstr "Formulário Segui&nte" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 -#: rc.cpp:2775 -#, no-c-format -msgid "&Source Directory" -msgstr "Pasta de &Origem" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 +msgid "Pre&vious Form" +msgstr "Formulário An&terior" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 -#: rc.cpp:2778 -#, no-c-format -msgid "R&emove All" -msgstr "R&emover Tudo" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 +msgid "Configure &KDevDesigner..." +msgstr "Configurar o &KDevDesigner..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 -#: rc.cpp:2781 -#, no-c-format -msgid "Removes all added files." -msgstr "Remove todos os ficheiros adicionados." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 +msgid "KDevDesignerPart" +msgstr "KDevDesignerPart" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 -#: rc.cpp:2784 -#, no-c-format -msgid "&Remove Selected" -msgstr "&Remover os Seleccionados" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 +msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" +msgstr "Editar os Itens e Colunas de '%1'" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 -#: rc.cpp:2787 -#, no-c-format -msgid "Removes the selected files." -msgstr "Remove os itens seleccionados." +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 +msgid "New Column" +msgstr "Nova Coluna" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 -#: rc.cpp:2790 -#, no-c-format -msgid "Add &Following" -msgstr "Adicionar os &Seguintes" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 +msgid "Item" +msgstr "Item" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2796 -#, no-c-format -msgid "Remove File From This Target" -msgstr "Remover o Ficheiro Deste Alvo" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 +msgid "Subitem" +msgstr "Sub-Item" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:2805 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:68 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 #, no-c-format -msgid "&File Information" -msgstr "&Informação do Ficheiro" +msgid "&Items" +msgstr "&Itens" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 -#: rc.cpp:2814 -#, no-c-format -msgid "Note: You will not be able to undelete the file." -msgstr "Nota: Não é possível recuperar posteriormente o ficheiro." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)" +msgstr "Ficheiro de Interface do Qt (*.ui)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 -#: rc.cpp:2829 -#, no-c-format -msgid "[DIRECTORY NAME]" -msgstr "[NOME DA PASTA]" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready - This is the non-commercial version of TQt - For commercial " +"evaluations, use the help menu to register with Trolltech." +msgstr "" +"Pronto - Esta é a versão não-comercial do Qt - Para uma avaliação comercial, " +"utilize o menu de Ajuda, para se registar junto da Trolltech." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2832 -#, no-c-format -msgid "Target Options" -msgstr "Opções do Alvo" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 +msgid "Layout" +msgstr "Disposição" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:2835 -#, no-c-format -msgid "Fl&ags" -msgstr "&Opções" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 +msgid "Property Editor/Signal Handlers" +msgstr "Editor de Propriedades/Tratamento de Sinais" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49 -#: rc.cpp:2838 rc.cpp:3087 -#, no-c-format -msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" -msgstr "&Opções do editor de ligações (LDFLAGS):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 +msgid "" +"The Property Editor

You can change the appearance and behavior of " +"the selected widget in the property editor.

You can set properties for " +"components and forms at design time and see the immediately see the effects " +"of the changes. Each property has its own editor which (depending on the " +"property) can be used to enter new values, open a special dialog, or to " +"select values from a predefined list. Click F1 to get detailed help " +"for the selected property.

You can resize the columns of the editor by " +"dragging the separators in the list's header.

Signal Handlers

In the Signal Handlers tab you can define connections between the " +"signals emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can " +"also be made using the connection tool.)" +msgstr "" +"O Editor de Propriedades

Poderá alterar a aparência e o " +"comportamento do elemento seleccionado no editor de propriedades.

Poderá definir propriedades para os componentes e formulários, na " +"altura do desenho, e ver imediatamente os efeitos das alterações. Cada " +"propriedade tem o seu próprio editor que (dependendo da propriedades) poderá " +"ser usado para indicar valores novos, abrir uma janela especial ou " +"seleccionar valores de uma lista predefinida. Carregue em F1 para " +"obter uma ajuda detalhada sobre a propriedade seleccionada.

Poderá " +"dimensionar as colunas do editor, arrastando para tal os separadores no " +"cabeçalho da lista.

Tratamento dos Sinais

Na página de " +"'Tratamento dos Sinais', poderá definir as ligações entre os sinais emitidos " +"pelos elementos e os 'slots' no formulário. (Estas ligações também poderão " +"ser feitas com a ferramenta de ligações.)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:2841 -#, no-c-format -msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" -msgstr "Não compilar com bibliotecas &dinâmicas (-all-static)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 +msgid "Output Window" +msgstr "Janela de Resultado" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:2844 -#, no-c-format -msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" -msgstr "Não &atribuir versões às bibliotecas (-avoid-version)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 +msgid "Object Explorer" +msgstr "Explorador de Objectos" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:2847 -#, no-c-format -msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" -msgstr "Criar uma &biblioteca que pode ser carregada dinamicamente (-module)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 +msgid "" +"The Object Explorer

The Object Explorer provides an overview of the " +"relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard " +"functions using a context menu for each item in the view. It is also useful " +"for selecting widgets in forms that have complex layouts.

The columns " +"can be resized by dragging the separator in the list's header.

The " +"second tab shows all the form's slots, class variables, includes, etc.

" +msgstr "" +"O Explorador de Objectos

O Explorador de Objectos oferece uma visão " +"geral sobre as relações entre os elementos gráficos num formulário. Poderá " +"usar as funções da área de transferência, se usar um menu de contexto para " +"cada item da janela. Ế também útil para seleccionar os elementos gráficos " +"nos formulários com disposições complexas.

As colunas poderão ser " +"dimensionadas, se arrastar o separador no cabeçalho da lista.

A " +"segunda página mostra todos os 'slots', variáveis da classe, inclusões, etc. " +"do formulário.

" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:2850 -#, no-c-format -msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" -msgstr "A biblioteca não depende de símbolos externos (-no-&undefined)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "Comece a escrever aqui o tampão para que deseja mudar (ALT+B)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 -#: rc.cpp:2853 -#, no-c-format -msgid "O&ther:" -msgstr "Ou&tro:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 +msgid "Project Overview" +msgstr "Vista Geral do Projecto" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:2856 -#, no-c-format -msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" -msgstr "Dependências e&xplícitas (DEPENDENCIES):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 +msgid "" +"The Project Overview Window

The Project Overview Window displays " +"all the current project, including forms and source files.

Use the " +"search field to rapidly switch between files.

" +msgstr "" +"A Janela de Vista Geral do Projecto

A janela da Vista Geral do " +"Projecto mostra todo o projecto actual, incluindo os formulários e os " +"ficheiros de código.

Use o campo de procura para mudar rapidamente de " +"ficheiros.

" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 -#: rc.cpp:2859 -#, no-c-format -msgid "Li&braries" -msgstr "&Bibliotecas" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 +msgid "Action Editor" +msgstr "Editor de Acções" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 -#: rc.cpp:2862 -#, no-c-format -msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" -msgstr "Asso&ciar as bibliotecas de conveniência dentro do projecto (LIBADD):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 +msgid "" +"The Action Editor

The Action Editor is used to add actions and " +"action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action " +"groups can be dragged into menus and into toolbars, and may feature keyboard " +"shortcuts and tooltips. If actions have pixmaps these are displayed on " +"toolbar buttons and besides their names in menus.

" +msgstr "" +"O Editor de Acções

O Editor de Acções é usado para adicionar as " +"acções e grupos de acções a um formulário, assim como para ligar as acções " +"aos 'slots'. As acções e grupos destas poderão ser arrastadas para os menus " +"e para as barras de ferramentas e poderão conter os atalhos de teclado e as " +"dicas de ferramentas. Se as acções tiverem imagens, estas serão mostradas " +"nos botões da barra de ferramentas e ao lado dos seus nomes nos menus.

" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 -#: rc.cpp:2865 -#, no-c-format -msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" -msgstr "Associar as bibliotecas ex&teriores ao projecto (LIBADD):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 +msgid "Toolbox" +msgstr "Caixa de Ferramentas" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 -#: rc.cpp:2883 -#, no-c-format -msgid "Mo&ve Up" -msgstr "S&ubir" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 +msgid "" +"The Form Window

Use the various tools to add widgets or to change " +"the layout and behavior of the components in the form. Select one or " +"multiple widgets to move them or lay them out. If a single widget is chosen " +"it can be resized using the resize handles.

Changes in the Property " +"Editor are visible at design time, and you can preview the form in " +"different styles.

You can change the grid resolution, or turn the grid " +"off in the Preferences dialog in the Edit menu.

You can have " +"several forms open, and all open forms are listed in the Form List." +msgstr "" +"A Janela do Formulário

Use as várias ferramentas para adicionar " +"elementos gráficos ou para alterar a disposição e comportamento dos " +"componentes no formulário. Seleccione um ou vários elementos gráficos para " +"os mover ou colocar com outra disposição. Se for seleccionado um único " +"elemento, poderá ser redimensionado com as pegas de dimensionamento.

As alterações no Editor de Propriedades estão visíveis na altura " +"do desenho, para que possa antever o formulário com vários estilos.

Poderá alterar a resolução da grelha ou desactivá-la na janela de " +"Preferências do menu Editar.

Poderá ter vários formulários " +"abertos, sendo estes listados na Lista de Formulários." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 -#: rc.cpp:2886 rc.cpp:2961 -#, no-c-format -msgid "Move Dow&n" -msgstr "Des&cer" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "New Project" +msgstr "Novo Projecto" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 -#: rc.cpp:2889 -#, no-c-format -msgid "Ar&guments" -msgstr "Ar&gumentos" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +msgid "Cannot create an invalid project." +msgstr "Não é possível criar um projecto inválido." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 -#: rc.cpp:2892 -#, no-c-format -msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" -msgstr "Argumentos de execução (válido apenas para os alvos executáveis)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1448 +#, fuzzy +msgid "&Undo" +msgstr "Desfa&zer: %1" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 -#: rc.cpp:2895 -#, no-c-format -msgid "&Run arguments:" -msgstr "Argumentos de e&xecução:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1450 +#, fuzzy +msgid "&Redo" +msgstr "&Refazer: %1" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 523 -#: rc.cpp:2898 rc.cpp:3373 rc.cpp:7764 -#, no-c-format -msgid "Working Directory:" -msgstr "Pasta de Trabalho:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "Desfa&zer: %1" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 -#: rc.cpp:2901 -#, no-c-format -msgid "&Debug arguments:" -msgstr "Argumentos de &depuração:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "&Desfazer: Não Disponível" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2910 -#, no-c-format -msgid "Subproject Options" -msgstr "Opções do Sub-Projecto" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Refazer: %1" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 -#: rc.cpp:2913 -#, no-c-format -msgid "Co&mpiler" -msgstr "Co&mpilador" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "&Refazer: Não Disponível" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2916 -#, no-c-format -msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" -msgstr "Opções do compilador de C (CFLA&GS):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Escolher a Imagem..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 -#: rc.cpp:2922 -#, no-c-format -msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" -msgstr "Opções do compilador de C++ (C&XXFLAGS):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 +msgid "Edit Text..." +msgstr "Editar o Texto..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:2928 -#, no-c-format -msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" -msgstr "Opções do compilador de &Fortran (FFLAGS):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 +msgid "Edit Title..." +msgstr "Editar o Título..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 -#: rc.cpp:2934 -#, no-c-format -msgid "&Includes" -msgstr "&Inclusões" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Editar o Título da Página..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 -#: rc.cpp:2937 -#, no-c-format -msgid "Automatically &generate metasources" -msgstr "&Gerar o meta-código automaticamente" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 +msgid "Delete Page" +msgstr "Apagar a Página" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 -#: rc.cpp:2946 -#, no-c-format -msgid "Directories in&side project:" -msgstr "Pa&stas dentro do projecto:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 +msgid "Add Page" +msgstr "Adicionar uma Página" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 -#: rc.cpp:2958 -#, no-c-format -msgid "Move U&p" -msgstr "Su&bir" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 +msgid "Previous Page" +msgstr "Página Anterior" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 -#: rc.cpp:2964 -#, no-c-format -msgid "Directories ou&tside project:" -msgstr "Pas&tas fora do projecto:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 +msgid "Next Page" +msgstr "Página Seguinte" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 -#: rc.cpp:2967 -#, no-c-format -msgid "&Prefixes" -msgstr "&Prefixos" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 +msgid "Rename Current Page..." +msgstr "Mudar o Nome da Página Actual..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 -#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:2973 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Localização" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "Editar as Páginas..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 -#: rc.cpp:2976 -#, no-c-format -msgid "C&ustom prefixes:" -msgstr "Prefixos &personalizados:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Adicionar um Item de Menu" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 -#: rc.cpp:2988 -#, no-c-format -msgid "&Build Order" -msgstr "Ordem de &Compilação" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Adicionar uma Barra de Ferramentas" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 -#: rc.cpp:2997 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:202 #, no-c-format -msgid "O&rder in which sub projects are built:" -msgstr "O&rdem pela qual os sub-projectos são compilados:" +msgid "Text" +msgstr "Texto" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:3006 -#, no-c-format -msgid "Configure Options" -msgstr "Opções do 'configure'" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 +msgid "New text" +msgstr "Novo texto" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3009 -#, no-c-format -msgid "&Configuration:" -msgstr "&Configuração:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 +msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" +msgstr "Altera o 'wordwrap' de '%1'" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:3012 -#, no-c-format -msgid "Different build profiles" -msgstr "Perfis de compilação diferentes" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "Altera o 'text' de '%1'" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 -#: rc.cpp:3015 -#, no-c-format -msgid "profiles" -msgstr "perfis" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 +#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 +msgid "Title" +msgstr "Título" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 -#: rc.cpp:3027 rc.cpp:3030 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=" -msgstr "As opções a passar ao 'configure'. p.ex. --prefix=" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +msgid "New title" +msgstr "Novo título" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:3033 -#, no-c-format -msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" -msgstr "" -"Pasta de com&pilação (deverá ser diferente para cada configuração distinta):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "Altera o 'title' de '%2'" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 -#: rc.cpp:3036 -#, no-c-format -msgid "Top source &directory:" -msgstr "Pasta &de topo do código:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +msgid "Page Title" +msgstr "Título da Página" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 -#: rc.cpp:3039 rc.cpp:3054 -#, no-c-format -msgid "" -"The build process will place the object\n" -"files and binary in this directory. \n" -"\n" -"If the name does not have a leading /\n" -"then it is relative to the project directory.\n" -"(in the General page)\n" -"\n" -"The build process also checks here for \n" -"a Makefile and a configure script.\n" -"\n" -"If you have imported a project and you were \n" -"building in the project directory, you \n" -"probably want this to be blank." -msgstr "" -"O processo de compilação irá colocar os\n" -"ficheiros-objecto e o executável nesta pasta.\n" -"\n" -"Se o nome não tiver um '/' inicial, então será\n" -"relativo à pasta do projecto. (na página Geral)\n" -"\n" -"O processo de compilação também procura aqui\n" -"os ficheiros 'Makefile' e 'configure'.\n" -"\n" -"Se tiver importado um projecto e tiver compilado\n" -"na pasta do projecto, poderá querer deixar isto\n" -"em branco." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +msgid "New page title" +msgstr "Novo título de página" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:3075 rc.cpp:3081 -#, no-c-format -msgid "" -"Where to start looking for the src files.\n" -"If the name does not have a leading /\n" -"then it is relative to the project directory.\n" -"(in the General page)" -msgstr "" -"Onde iniciar a procura pelos ficheiros de código.\n" -"Se o nome não tiver um '/' inicial, então será\n" -"relativo à pasta do projecto. (na página Geral)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" +msgstr "Altera o 'pageTitle' de '%2'" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 -#: rc.cpp:3090 rc.cpp:3094 rc.cpp:3098 -#, no-c-format -msgid "" -"Linker flags, e.g. -L if you have libraries in a\n" -"nonstandard directory " -msgstr "" -"As opções do editor de ligações, p.ex. -L

, se tiver\n" -"bibliotecas numa pasta não-padrão " +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 +msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" +msgstr "Altera o 'pixmap' de '%2'" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 -#: rc.cpp:3102 rc.cpp:3106 rc.cpp:3113 -#, no-c-format -msgid "" -"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have\n" -"headers in a nonstandard directory " -msgstr "" -"As opções do pré-processador de C/C++, p.ex. -I\n" -"se tiver ficheiros de inclusão numa pasta não-padrão " +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 +msgid "Raise next page of '%2'" +msgstr "Elevar a página seguinte de '%2'" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 -#: rc.cpp:3110 -#, no-c-format -msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" -msgstr "Opções do &pré-processador de C/C++ (CPPFLAGS):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 -#: rc.cpp:3117 -#, no-c-format -msgid "Configure argu&ments:" -msgstr "Argu&mentos do 'configure':" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 +msgid "Raise previous page of '%2'" +msgstr "Elevar a página anterior de '%2'" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 -#: rc.cpp:3123 -#, no-c-format -msgid "C" -msgstr "C" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 +msgid "Rename Page %1 to %2" +msgstr "Mudar o Nome da Página %1 para %2" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 -#: rc.cpp:3126 -#, no-c-format -msgid "C com&piler:" -msgstr "Com&pilador de C:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "Mudar o nome da página %1 de %2" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 -#: rc.cpp:3129 -#, no-c-format -msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" -msgstr "Opções do compi&lador (CFLAGS):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Adicionar a Barra de Ferramentas a '%1'" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 -#: rc.cpp:3135 -#, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (CC):" -msgstr "Co&mando do compilador (CC):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Adicionar um Menu a '%1'" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 -#: rc.cpp:3138 -#, no-c-format -msgid "C++" -msgstr "C++" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 +msgid "Save Project Settings" +msgstr "Gravar a Configuração do Projecto" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 -#: rc.cpp:3141 -#, no-c-format -msgid "C++ com&piler:" -msgstr "Com&pilador de C++:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 +msgid "Save changes to '%1'?" +msgstr "Deseja gravar alterações a '%1'?" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 -#: rc.cpp:3144 -#, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (CXX):" -msgstr "Co&mando do compilador (CXX):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 +msgid "Add Connection" +msgstr "Adicionar uma Ligação" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 -#: rc.cpp:3147 -#, no-c-format -msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" -msgstr "Opções do compilador (C&XXFLAGS):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 +msgid "Edit %1..." +msgstr "Editar o %1..." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 -#: rc.cpp:3153 -#, no-c-format -msgid "F&ortran" -msgstr "F&ortran" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 +msgid "Insert a %1 (custom widget)" +msgstr "Apagar o '%1' (elemento personalizado)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 -#: rc.cpp:3156 -#, no-c-format -msgid "Fortra&n compiler:" -msgstr "Compilador de Fortra&n:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 (custom widget)

Click Edit Custom Widgets... in the " +"Tools|Custom menu to add and change custom widgets. You can add " +"properties as well as signals and slots to integrate them into TQt Designer, " +"and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the form." +"

" +msgstr "" +"%1 (elemento personalizado)

Carregue em Editar os Elementos " +"Personalizados..., no menu Ferramentas|Personalizado, para " +"adicionar e alterar os elementos personalizados. Poderá adicionar " +"propriedades, assim como sinais e 'slots', para os integrar no Qt Designer, " +"assim como fornecer uma imagem que será usada para representar o elemento no " +"formulário.

" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 -#: rc.cpp:3159 -#, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (F77):" -msgstr "Co&mando do compilador (F77):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "Repor a Última Sessão" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 -#: rc.cpp:3162 -#, no-c-format -msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" -msgstr "Opções do compi&lador (FFLAGS):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 +#, fuzzy +msgid "" +"TQt Designer found some temporary saved files, which were\n" +"written when TQt Designer crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" +msgstr "" +"O Qt Designer encontrou alguns ficheiros temporários que foram\n" +"gravados quando o Qt Designer estoirou da última vez. Deseja\n" +"carregar estes ficheiros?" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 -#: rc.cpp:3168 -#, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Silencioso" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2908 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "Ajuda no Código" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:3171 -#, no-c-format -msgid "Verbose" -msgstr "Descritivo" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "Não há ajuda disponível para esta janela." -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:3174 -#: rc.cpp:3385 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Depuração" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 +msgid "Edit Source" +msgstr "Editar o Código" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 -#: rc.cpp:3177 -#, no-c-format -msgid "&Build file:" -msgstr "&Construir o ficheiro:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no plugin for editing %1 code installed.\n" +"Note: Plugins are not available in static TQt configurations." +msgstr "" +"Não está instalado um 'plugin' para editar o código %1.\n" +"Nota: Os 'plugins' não estão disponíveis na configuração estática do Qt." -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 -#: rc.cpp:3180 -#, no-c-format -msgid "&Verbosity:" -msgstr "Nível de in&formação:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 +msgid "Open File" +msgstr "Abrir um Ficheiro" -#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3192 -#, no-c-format -msgid "Class&path" -msgstr "'Class&path'" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 +msgid "Could not open '%1'. File does not exist." +msgstr "Não foi possível abrir o '%1'. O ficheiro não existe." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3195 -#, no-c-format -msgid "QMake Manager Options" -msgstr "Opções do Gestor do QMake" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 +msgid "Open Project" +msgstr "Abrir um Projecto" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 -#: rc.cpp:3198 -#, no-c-format -msgid "" -"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" -"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " -"the Make Options page.\n" -"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 +msgid "Signal Handlers" +msgstr "Tratamento de Sinais" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:3203 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:37 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:44 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3733 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:476 +#: languages/ada/kdevadasupport.rc:4 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.rc:4 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.rc:4 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.rc:4 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.rc:4 +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.rc:4 +#: parts/documentation/kdevpart_documentation.rc:5 +#: parts/tools/kdevpart_tools.rc:5 src/kdevassistantui.rc:74 +#: src/tdevelopui.rc:85 vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc:4 #, fuzzy, no-c-format -msgid "QMake Project File:" -msgstr "Ficheiro do &projecto:" +msgid "&Tools" +msgstr "Ferramentas" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:3206 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:47 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:55 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 #, no-c-format -msgid "" -"This is the top level qmake project file, from which the project manager will " -"be populated.\n" -"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " -"directory." -msgstr "" +msgid "&Layout" +msgstr "&Disposição" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 -#: rc.cpp:3210 -#, no-c-format -msgid "Behaviour on Subproject Change" -msgstr "Comportamento na Mudança de Sub-Projectos" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 +msgid "&Preview" +msgstr "Ante&visão" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 -#: rc.cpp:3213 -#, no-c-format -msgid "" -"The following settings determine what the project configuration dialog should " -"do when another subproject is selected while the dialog is still open." -msgstr "" -"A configuração que se segue determina o que a janela de configuração do " -"projecto deverá fazer, quando for seleccionado outro sub-projecto, enquanto a " -"janela estiver aberta." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Undo" +msgstr "Desfa&zer: %1" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:3216 -#, no-c-format -msgid "&Always Save" -msgstr "Gr&avar Sempre" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Desfaz a última acção" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:3219 -#, no-c-format -msgid "Always save the configuration when changing the project." -msgstr "Gravar sempre a configuração ao modificar o projecto." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Redo" +msgstr "&Refazer: %1" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 -#: rc.cpp:3222 -#, no-c-format -msgid "" -"Always save the project configuration when selecting a another sub project." -msgstr "" -"Grava sempre a configuração do projecto ao seleccionar outro sub-projecto." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Refaz a última operação desfeita" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:3225 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)" -msgstr "" -"&Nunca Gravar(Atenção!: Isto poderá conduzir à perda das mudanças de " -"configuração)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Cor&tar" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:3228 -#, no-c-format -msgid "Never save the configuration when changing the project." -msgstr "Nunca grava a configuração ao mudar de projecto." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 +msgid "Cu&t" +msgstr "Cor&tar" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:3231 -#, no-c-format -msgid "" -"Never save the project configuration when selecting a another sub project." -msgstr "" -"Nunca grava a configuração do projecto ao seleccionar outro sub-projecto." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "Corta os elementos seleccionados e coloca-os na área de transferência" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:3234 -#, no-c-format -msgid "As&k" -msgstr "Per&guntar" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "Copiar Tudo" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:3237 +#: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:199 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:145 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Ask whether the configuration should be saved when switching the project." -msgstr "Pergunta se a configuração deverá ser gravada ao mudar de projecto." +msgid "&Copy" +msgstr "A&dicionar / Copiar" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 -#: rc.cpp:3240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another " -"subproject." -msgstr "" -"Pergunta sempre se a configuração deverá ser gravada ao seleccionar outro " -"sub-projecto." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "Copia os elementos seleccionados para a área de transferência" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 -#: rc.cpp:3243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" -msgstr "" -"Substituir as Lo&calizações dos Ficheiros com Variáveis Correspondentes" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:151 +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "Colar o Menu" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 -#: rc.cpp:3246 -#, no-c-format -msgid "" -"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " -"if the value assigned to it is the same as the path." -msgstr "" -"Isto substitui as localizações relativas dos ficheiros adicionados com as " -"variáveis personalizadas existentes, se o valor atribuído a mesma for igual à " -"localização." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Colar o Menu" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:3249 -#, no-c-format -msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:3252 -#, no-c-format -msgid "" -"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " -"changing this setting)" -msgstr "" -"Mostrar apenas os nomes dos ficheiros no Gestor do QMake (É necessário " -"recarregar o projecto após alterar esta opção)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "Cola o conteúdo da área de transferência" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178 -#: rc.cpp:3255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Do not use the QMake Default Options\n" -"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." -msgstr "" -"Usar as Opções Predefinidas do QMake\n" -"Isto desactiva a leitura de quaisquer ficheiros '.qmake.cache' ou 'mkspecs'.\n" -"Se mudar esta opção, o projecto precisa de ser fechado e aberto de novo." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "Apaga os elementos seleccionados" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186 -#: rc.cpp:3259 -#, no-c-format -msgid "Show parse error in message box" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Seleccion&ar Tudo" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3262 -#, no-c-format -msgid "New Widget" -msgstr "Novo Elemento" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Select &All" +msgstr "Seleccion&ar Tudo" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3268 -#, no-c-format -msgid "Widget Properties" -msgstr "Propriedades do Elemento" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Selecciona todos os elementos" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:3271 -#, no-c-format -msgid "Subclassing" -msgstr "Sub-classes" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Enviar para a Frente" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:3274 -#, no-c-format -msgid "Caption:" -msgstr "Legenda:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 +msgid "Bring to &Front" +msgstr "Enviar para a &Frente" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86 -#: rc.cpp:3277 -#, no-c-format -msgid "Subclass name:" -msgstr "Nome da sub-classe:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "Eleva os elementos seleccionados" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 143 -#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 -#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:3283 rc.cpp:8224 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Novo Item" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 +msgid "Send to Back" +msgstr "Enviar para Trás" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3289 -#, no-c-format -msgid "Select Subprojects to disable" -msgstr "Seleccionar os sub-projectos a desactivar" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 +msgid "Send to &Back" +msgstr "Enviar para &Trás" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 25 -#: rc.cpp:3292 rc.cpp:3757 -#, no-c-format -msgid "Subprojects" -msgstr "Sub-projectos" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "Baixa os elementos seleccionados" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25 -#: rc.cpp:3301 -#, no-c-format -msgid "QMake Subproject Configuration" -msgstr "Configuração do Sub-Projecto do QMake" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "Verifica se os aceleradores utilizados neste formulário são únicos" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90 -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:3313 -#, no-c-format -msgid "Basics" -msgstr "Básicos" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 +msgid "Opens a dialog for editing slots" +msgstr "Abre uma janela para editar os 'slots'" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112 -#: rc.cpp:3319 -#, no-c-format -msgid "Librar&y" -msgstr "Biblio&teca" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 +msgid "Connections" +msgstr "Ligações" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115 -#: rc.cpp:3322 -#, no-c-format -msgid "Create a library" -msgstr "Criar uma biblioteca" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Abre a janela de edição de ligações." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123 -#: rc.cpp:3325 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 +#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:178 #, no-c-format -msgid "&Subdirectories" -msgstr "&Sub-pastas" +msgid "Source" +msgstr "Código" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126 -#: rc.cpp:3328 -#, no-c-format -msgid "This project holds subdirectories" -msgstr "Este projecto contém sub-pastas" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 +msgid "&Source..." +msgstr "&Código..." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137 -#: rc.cpp:3331 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Ordenado" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 +msgid "Opens an editor to edit the form's source code" +msgstr "Abre um editor para editar o código-fonte do formulário" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:3334 +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 #, no-c-format -msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" -msgstr "Compila os sub-projectos pela ordem que aparecem no ficheiro '.pro'" +msgid "Form Settings" +msgstr "Configuração do Formulário" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168 -#: rc.cpp:3337 -#, no-c-format -msgid "A&pplication" -msgstr "A&plicação" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Abre uma janela para mudar a configuração do formulário" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171 -#: rc.cpp:3340 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:41 #, no-c-format -msgid "Create an application" -msgstr "Criar uma aplicação" +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:3343 -#, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "Alvo" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferências..." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192 -#: rc.cpp:3346 -#, no-c-format -msgid "Path:" -msgstr "Localização:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "Abre uma janela para mudar as preferências" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203 -#: rc.cpp:3349 -#, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "Ficheiro de saída:" +#: buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui:95 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:10 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:18 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:244 src/kdevassistantui.rc:27 +#: src/tdevelopui.rc:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar..." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226 -#: rc.cpp:3352 -#, no-c-format -msgid "Target Installation" -msgstr "Instalação do Alvo" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "Find" +msgstr "Procurar" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242 -#: rc.cpp:3355 -#, no-c-format -msgid "I&nstall" -msgstr "I&nstalar" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "&Find..." +msgstr "&Procurar" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250 -#: rc.cpp:3358 -#, no-c-format -msgid "Installation path:" -msgstr "Local de instalação:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 +msgid "Find Incremental" +msgstr "Procura Incremental" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263 -#: rc.cpp:3361 -#, no-c-format -msgid "Makefile" -msgstr "Makefile" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 +msgid "Find &Incremental" +msgstr "Procura &Incremental" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284 -#: rc.cpp:3364 -#, no-c-format -msgid "Arguments" -msgstr "Argumentos" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:283 +#: parts/replace/replace_part.cpp:40 parts/replace/replace_part.cpp:52 +#: parts/replace/replace_widget.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Substitui&r" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295 -#: rc.cpp:3367 -#, no-c-format -msgid "Run arguments:" -msgstr "Argumentos de execução:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "&Replace..." +msgstr "Substitui&r" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313 -#: rc.cpp:3370 +#: kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui:46 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 #, no-c-format -msgid "Debug Arguments:" -msgstr "Argumentos de Depuração:" +msgid "Goto Line" +msgstr "Ir para a Linha" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366 -#: rc.cpp:3379 -#, no-c-format -msgid "Build Mode" -msgstr "Modo de Construção" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 +msgid "&Goto Line..." +msgstr "Ir para a Lin&ha..." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372 -#: rc.cpp:3382 rc.cpp:3394 -#, no-c-format -msgid "Set project to be built in release mode" -msgstr "Indica ao projecto para ser compilado em modo de lançamento" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 +msgid "Incremental search (Alt+I)" +msgstr "Procura incremental (Alt+I)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394 -#: rc.cpp:3388 -#, no-c-format -msgid "Set project to be built in debug mode" -msgstr "Indica ao projecto para ser compilado em modo de depuração" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 +msgid "&Search" +msgstr "&Procurar" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:3391 -#, no-c-format -msgid "Release" -msgstr "Lançamento" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "Ajusta o tamanho do elemento seleccionado" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416 -#: rc.cpp:3397 -#, no-c-format -msgid "Debug && Release" -msgstr "Depuração && Lançamento" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "Dispõe os elementos seleccionados na horizontal" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422 -#: rc.cpp:3400 -#, no-c-format -msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" -msgstr "" -"Indica ao projecto para ser compilado no modo de lançamento e também de " -"depuração" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "Dispõe os elementos seleccionados na vertical" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440 -#: rc.cpp:3403 -#, no-c-format -msgid "Enable warnings" -msgstr "Activar os avisos" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 +msgid "Lay Out in a &Grid" +msgstr "Disposição em &Grelha" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443 -#: rc.cpp:3406 -#, no-c-format -msgid "Show compiler warnings" -msgstr "Mostrar os avisos do compilador" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "Dispõe os elementos seleccionados em grelha" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:3409 -#, no-c-format -msgid "Build All" -msgstr "Construir Tudo" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Horizontally (in Splitter)" +msgstr "Disposição Horizontal (com Separador)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457 -#: rc.cpp:3412 -#, no-c-format -msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" -msgstr "" -"Cria uma versão 'Debug' e '&Release' se este suporte estiver configurado" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "Dispõe os elementos seleccionados na horizontal, com um separador" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469 -#: rc.cpp:3415 -#, no-c-format -msgid "Requirements" -msgstr "Requisitos" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480 -#: rc.cpp:3418 rc.cpp:3481 -#, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Vertically (in Splitter)" +msgstr "Disposição Vertical (com Separador)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:3421 -#, no-c-format -msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" -msgstr "Necessita dos ficheiros de inclusão/bibliotecas de OpenGL (ou do Mesa)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "Dispõe os elementos seleccionados na vertical, com um separador" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491 -#: rc.cpp:3424 -#, no-c-format -msgid "STL" -msgstr "STL" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "Quebra a disposição seleccionada" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499 -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:3427 -#, no-c-format -msgid "Thread" -msgstr "Tarefa" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "Adicionar um %1" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502 -#: rc.cpp:3430 -#, no-c-format -msgid "Requires support for multi-threaded application or library." -msgstr "Suporte obrigatório de aplicações ou bibliotecas multi-tarefa." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "Inserir um %1" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510 -#: rc.cpp:3433 -#, no-c-format -msgid "Qt" -msgstr "Qt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 +msgid "" +"A %1

%2

Click to insert a single %3,or double click to keep " +"the tool selected." +msgstr "" +"Um %1

%2

Carregue para inserir um único %3, ou carregue duas " +"vezes para manter a ferramenta seleccionada." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513 -#: rc.cpp:3436 -#, no-c-format -msgid "Requires the Qt header files/library" -msgstr "Necessita dos ficheiros de inclusão/bibliotecas do Qt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "A barra de ferramentas da Disposição%1" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521 -#: rc.cpp:3439 -#, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "X11" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 +msgid "Pointer" +msgstr "Ponteiro" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524 -#: rc.cpp:3442 rc.cpp:3532 -#, no-c-format -msgid "Support required for X11 application or library" -msgstr "Suporte obrigatório das aplicações ou bibliotecas do X11" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "Selecciona a ferramenta do ponteiro" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532 -#: rc.cpp:3445 -#, no-c-format -msgid "Precompiled headers" -msgstr "Ficheiros de inclusão pré-compilados" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "Ligar os Sinais/'Slots'" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540 -#: rc.cpp:3448 -#, no-c-format -msgid "RTTI" -msgstr "RTTI" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "Selecciona a ferramenta de ligação" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548 -#: rc.cpp:3451 -#, no-c-format -msgid "Windows" -msgstr "Janelas" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 +msgid "Tab Order" +msgstr "Ordem de Tabulação" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556 -#: rc.cpp:3454 -#, no-c-format -msgid "Custom Configuration" -msgstr "Configuração Personalizada" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "Selecciona a ferramenta de ordem de tabulação" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564 -#: rc.cpp:3457 -#, no-c-format -msgid "Exceptions " -msgstr "Excepções " +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 +msgid "Set Buddy" +msgstr "Escolher o Parceiro" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580 -#: rc.cpp:3460 -#, no-c-format -msgid "Console" -msgstr "Consola" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 +msgid "Sets a buddy to a label" +msgstr "Escolhe o parceiro de uma legenda" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586 -#: rc.cpp:3463 -#, no-c-format -msgid "Check to build a win32 console app" -msgstr "Assinale para compilar uma aplicação de consola do Win32" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "A barra de Ferramentas%1" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599 -#: rc.cpp:3466 -#, no-c-format -msgid "Qt4 Libraries" -msgstr "Bibliotecas do Qt4" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610 -#: rc.cpp:3469 -#, no-c-format -msgid "Gui" -msgstr "GUI" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 +msgid "Custom Widgets" +msgstr "Elementos Personalizados" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621 -#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:3472 -#, no-c-format -msgid "XML" -msgstr "XML" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 +msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" +msgstr "Abre uma janela para adicionar e modificar os elementos personalizados" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629 -#: rc.cpp:3475 -#, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "Rede" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 +msgid "The %1%2" +msgstr "O %1%2" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:3478 -#, no-c-format -msgid "Core" -msgstr "Nuclear" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 +#, c-format +msgid "" +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." +msgstr "" +" Carregue num botão para inserir um único elemento, ou carregue duas vezes " +"para inserir vários %1." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656 -#: rc.cpp:3484 -#, no-c-format -msgid "QtUiTools" -msgstr "QtUiTools" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "Os Elementos %1%2" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664 -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:3487 -#, no-c-format -msgid "SQL" -msgstr "SQL" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 +msgid "" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr "" +" Carregue num botão, para inserir um único elemento %1, ou carregue duas " +"vezes para inserir vários elementos." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672 -#: rc.cpp:3490 -#, no-c-format -msgid "SVG" -msgstr "SVG" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 +msgid "A %1" +msgstr "Um %1" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680 -#: rc.cpp:3493 -#, no-c-format -msgid "QtTest" -msgstr "QtTest" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 +msgid "

Double click on this tool to keep it selected.

" +msgstr "" +"

Carregue duas vezes nesta ferramenta para a manter seleccionada.

" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688 -#: rc.cpp:3496 -#, no-c-format -msgid "Qt3 Support" -msgstr "Suporte do Qt3" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 +msgid "" +"The Custom Widgets toolbar%1

Click Edit Custom Widgets...in " +"the Tools|Custom menu to add and change custom widgets

" +msgstr "" +"A barra de Elementos Personalizados%1

Carregue em Editar os " +"Elementos Personalizados...no menu Ferramentas|Personalizado para " +"adicionar e alterar os elementos gráficos personalizados

" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696 -#: rc.cpp:3499 -#, no-c-format -msgid "QDBus (Qt4.2)" -msgstr "QDBus (Qt4.2)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 +msgid "" +" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr "" +" Carregue nos botões, para inserir um único elemento, ou carregue duas vezes " +"para inserir vários elementos." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704 -#: rc.cpp:3502 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:461 #, no-c-format -msgid "QtAssistant" -msgstr "QtAssistant" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizada" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712 -#: rc.cpp:3505 +#: kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui:41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 #, no-c-format -msgid "QtScript (Qt4.3)" -msgstr "QtScript (Qt4.3)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720 -#: rc.cpp:3508 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QtWebKit (Qt4.4)" -msgstr "QtScript (Qt4.3)" +msgid "Configure Toolbox" +msgstr "Configurar a Caixa de Ferramentas" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728 -#: rc.cpp:3511 -#, no-c-format -msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 +msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" msgstr "" +"Abre uma janela para configurar a página de elementos comuns da caixa de " +"ferramentas" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736 -#: rc.cpp:3514 -#, no-c-format -msgid "Phonon (Qt4.4)" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "A barra do Ficheiro%1" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744 -#: rc.cpp:3517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:621 +#: languages/ada/problemreporter.cpp:88 languages/cpp/problemreporter.cpp:222 +#: languages/java/problemreporter.cpp:92 +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:120 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:82 languages/php/phperrorview.cpp:183 +#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:50 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:86 +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:99 #, fuzzy, no-c-format -msgid "QtHelp (Qt4.4)" -msgstr "QtScript (Qt4.3)" +msgid "File" +msgstr "&Ficheiros:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754 -#: rc.cpp:3520 -#, no-c-format -msgid "Library Options" -msgstr "Opções das Bibliotecas" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:4 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:4 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:623 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_shell.rc:4 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_shell.rc:4 +#: lib/widgets/kdevhtml_partui.rc:5 src/kdevassistantui.rc:4 +#: src/tdevelopui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Ficheiros:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776 -#: rc.cpp:3523 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1974 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 #, no-c-format -msgid "Build as static library" -msgstr "Compilar como biblioteca estática" +msgid "New" +msgstr "Novo" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 790 -#: rc.cpp:3526 rc.cpp:7905 -#, no-c-format -msgid "Plugin" -msgstr "'Plugin'" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 +msgid "New dialog or file" +msgstr "Nova janela ou ficheiro" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801 -#: rc.cpp:3529 -#, no-c-format -msgid "Make libtool archive" -msgstr "Criar um pacote 'libtool'" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 +msgid "&New..." +msgstr "&Novo..." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839 -#: rc.cpp:3535 -#, no-c-format -msgid "Build as shared library" -msgstr "Compilar como biblioteca dinâmica" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 +msgid "Creates a new project, form or source file." +msgstr "Cria um novo projecto, formulário ou ficheiro de código." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850 -#: rc.cpp:3538 -#, no-c-format -msgid "Designer Plugin" -msgstr "'Plugin' do Desenhador" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 +msgid "Creates a new dialog or file" +msgstr "Cria uma nova janela ou ficheiro" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869 -#: rc.cpp:3541 -#, no-c-format -msgid "Library version:" -msgstr "Versão da biblioteca:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 +msgid "New Dialog" +msgstr "Nova Janela" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910 -#: rc.cpp:3544 -#, no-c-format -msgid "Includes" -msgstr "Inclusões" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 +msgid "&Dialog..." +msgstr "&Janela..." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932 -#: rc.cpp:3547 rc.cpp:3568 rc.cpp:3589 rc.cpp:3607 rc.cpp:3616 rc.cpp:3628 -#: rc.cpp:3646 rc.cpp:3655 rc.cpp:3718 -#, no-c-format -msgid "Move Up" -msgstr "Subir" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 +msgid "Creates a new dialog." +msgstr "Cria uma nova janela." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940 -#: rc.cpp:3550 rc.cpp:3571 rc.cpp:3592 rc.cpp:3610 rc.cpp:3619 rc.cpp:3631 -#: rc.cpp:3649 rc.cpp:3658 rc.cpp:3721 -#, no-c-format -msgid "Move Down" -msgstr "Descer" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 +msgid "&File..." +msgstr "&Ficheiro..." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965 -#: rc.cpp:3553 -#, no-c-format -msgid "Directories Outside Project" -msgstr "Pastas Fora do Projecto" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 +msgid "Creates a new file." +msgstr "Cria um novo ficheiro." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984 -#: rc.cpp:3556 -#, no-c-format -msgid "Directories Inside Project" -msgstr "Pastas Dentro do Projecto" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:674 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1234 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "OpenGL" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013 -#: rc.cpp:3559 rc.cpp:3580 rc.cpp:3598 rc.cpp:3637 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Adicionar..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:675 +#, fuzzy +msgid "&Open..." +msgstr "Abrir Com..." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074 -#: rc.cpp:3574 -#, no-c-format -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliotecas" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 +msgid "Opens an existing project, form or source file " +msgstr "Abre um projecto, formulário ou ficheiro de código existente " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091 -#: rc.cpp:3577 -#, no-c-format -msgid "External Library Dirs" -msgstr "Pastas de Bibliotecas Externas" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:690 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:778 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 src/simplemainwindow.cpp:619 +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Fec&har" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187 -#: rc.cpp:3595 -#, no-c-format -msgid "External Libraries" -msgstr "Bibliotecas Externas" +#: buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui:92 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:142 +#: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:124 +#: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:143 +#: kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui:127 +#: kdevdesigner/designer/listeditor.ui:104 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:691 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:779 +#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:178 lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:37 +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "Fec&har" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283 -#: rc.cpp:3613 -#, no-c-format -msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" -msgstr "Associar as Bibliotecas de Conveniência Dentro do Projecto" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 +msgid "Closes the current project or document" +msgstr "Fecha o documento ou projecto actual" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351 -#: rc.cpp:3622 -#, no-c-format -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependências" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "&Gravar Como..." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368 -#: rc.cpp:3625 -#, no-c-format -msgid "Targets in Project" -msgstr "Alvos no Projecto" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 +msgid "Saves the current project or document" +msgstr "Grava o projecto ou documento actual" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443 -#: rc.cpp:3634 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Targets" -msgstr "Alvos Diversos" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Gravar Tudo" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539 -#: rc.cpp:3652 -#, no-c-format -msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" -msgstr "Ordem de Compilação dos Sub-Projectos" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 +msgid "Save &As..." +msgstr "Gr&avar Como..." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:3661 -#, no-c-format -msgid "Build Options" -msgstr "Opções de Compilação" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 +msgid "Saves the current form with a new filename" +msgstr "Grava o formulário actual com um novo nome de ficheiro" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629 -#: rc.cpp:3664 -#, no-c-format -msgid "Compiler Options" -msgstr "Opções do Compilador" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 +msgid "Save All" +msgstr "Gravar Tudo" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656 -#: rc.cpp:3667 -#, no-c-format -msgid "Debug flags:" -msgstr "Opções de depuração:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 +msgid "Sa&ve All" +msgstr "Gra&var Tudo" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667 -#: rc.cpp:3670 -#, no-c-format -msgid "Release flags:" -msgstr "Opções de lançamento:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Saves all open documents" +msgstr "Grava todos os documentos abertos" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678 -#: rc.cpp:3673 +#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 #, no-c-format -msgid "Defines:" -msgstr "Definições:" +msgid "Create Template" +msgstr "Criar um Modelo" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717 -#: rc.cpp:3676 -#, no-c-format -msgid "Intermediate File Directories" -msgstr "Pastas de Ficheiros Intermédios" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 +msgid "Creates a new template" +msgstr "Cria um novo modelo" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736 -#: rc.cpp:3679 -#, no-c-format -msgid "MOC files:" -msgstr "Ficheiros MOC:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 +msgid "Recently Opened Files " +msgstr "Ficheiros Abertos Recentemente " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747 -#: rc.cpp:3682 -#, no-c-format -msgid "UI files:" -msgstr "Ficheiros UI:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 +msgid "Recently Opened Projects" +msgstr "Projectos Abertos Recentemente" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758 -#: rc.cpp:3685 -#, no-c-format -msgid "Object files:" -msgstr "Ficheiros-objecto:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 +msgid "Exit" +msgstr "Sair" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772 -#: rc.cpp:3688 -#, no-c-format -msgid "RCC files:" -msgstr "Ficheiros RCC:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:774 +msgid "E&xit" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817 -#: rc.cpp:3691 -#, no-c-format -msgid "Corba" -msgstr "Corba" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 +msgid "" +"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " +"project settings" +msgstr "" +"Sai da aplicação e pergunta se deseja guardar quaisquer formulários, " +"ficheiros de código ou opções de projecto modificadas." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831 -#: rc.cpp:3694 -#, no-c-format -msgid "Compiler options:" -msgstr "Opções do compilador:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 +msgid "Pr&oject" +msgstr "Pr&ojecto" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852 -#: rc.cpp:3697 -#, no-c-format -msgid "IDL compiler:" -msgstr "Compilador de IDL:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 +msgid "Active Project" +msgstr "Projecto Activo" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884 -#: rc.cpp:3700 -#, no-c-format -msgid "Custom Variables" -msgstr "Variáveis Personalizadas" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 -#: rc.cpp:3706 rc.cpp:3727 -#, no-c-format -msgid "Operator" -msgstr "Operador" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 +msgid "Add File" +msgstr "Adicionar um Ficheiro" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:3712 -#, no-c-format -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 +msgid "Adds a file to the current project" +msgstr "Adiciona um ficheiro ao projecto actual" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 -#: rc.cpp:3730 -#, no-c-format -msgid "+=" -msgstr "+=" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 +msgid "Image Collection..." +msgstr "Colecção de Imagens..." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 -#: rc.cpp:3733 -#, no-c-format -msgid "-=" -msgstr "-=" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 +msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" +msgstr "Abre uma janela para editar a colecção de imagens do projecto actual" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 -#: rc.cpp:3736 -#, no-c-format -msgid "=" -msgstr "=" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 +msgid "Database Connections..." +msgstr "Ligações a Bases de Dados..." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 -#: rc.cpp:3739 -#, no-c-format -msgid "*=" -msgstr "*=" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 +msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" +msgstr "" +"Abre uma janela para editar as ligações de base de dados do projecto actual" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 -#: rc.cpp:3742 -#, no-c-format -msgid "~=" -msgstr "~=" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 +msgid "Project Settings..." +msgstr "Opções do Projecto..." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 -#: rc.cpp:3745 -#, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "Valor:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 +msgid "&Project Settings..." +msgstr "Opções do &Projecto..." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3748 -#, no-c-format -msgid "Select Subproject" -msgstr "Seleccionar o Sub-Projecto" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 +msgid "Opens a dialog to change the project's settings" +msgstr "Abre uma janela para mudar as opções do projecto" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3760 -#, no-c-format -msgid "Create Scope" -msgstr "Criar um Âmbito" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "Preview Form" +msgstr "Antever o Formulário" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:3763 -#, no-c-format -msgid "Scopetype:" -msgstr "Tipo de âmbito:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 +msgid "Opens a preview" +msgstr "Abrir uma antevisão" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3766 -#, no-c-format -msgid "Simple Scope" -msgstr "Âmbito Simples" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 +msgid "" +"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default " +"style on most UNIX systems." +msgstr "" +"O sistema irá utilizar a aparência e comportamento do Motif, que é o estilo " +"por omissão na maior parte dos sistemas UNIX." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3769 -#, no-c-format -msgid "Function Scope" -msgstr "Âmbito de Função" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 +msgid "The preview will use the Windows look and feel." +msgstr "A antevisão utiliza a aparência e comportamento do Windows." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:3772 -#, no-c-format -msgid "Include File" -msgstr "Ficheiro de Inclusão" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 +msgid "" +"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " +"Macintosh GUI style." +msgstr "" +"O sistema irá utilizar a aparência e comportamento Platinum, que é " +"semelhante ao estilo utilizado nos Macintosh." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 -#: rc.cpp:3775 -#, no-c-format -msgid "Choose between the different types of new scopes" -msgstr "Escolha entre os diferentes tipos de âmbitos novos" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:3778 -#, no-c-format -msgid "Scope Settings" -msgstr "Configuração do Âmbito" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 +msgid "" +"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions " +"of the Common Desktop Environment." +msgstr "" +"O sistema irá utilizar a aparência e comportamento CDE, que é semelhante a " +"algumas versões do Common Desktop Environment." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 -#: rc.cpp:3781 -#, no-c-format -msgid "Specify the new scope name" -msgstr "Definir o nome do novo âmbito" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 +msgid "" +"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default " +"style on SGI systems." +msgstr "" +"O sistema irá utilizar a aparência e comportamento do Motif, que é o estilo " +"por omissão na maior parte dos sistemas SGI." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 -#: rc.cpp:3784 -#, no-c-format -msgid "Scopename:" -msgstr "Nome do âmbito:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 +msgid "" +"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP " +"toolkit (GTK) on Linux." +msgstr "" +"O sistema irá utilizar a aparência e comportamento do Motif avançado, " +"utilizado pelo 'toolkit' do GIMP (GTK) no Linux." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 -#: rc.cpp:3787 -#, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "Função:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 +msgid "Preview Form in %1 Style" +msgstr "Antever o Formulário no Estilo %1" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 -#: rc.cpp:3790 -#, no-c-format -msgid "Specify the function name" -msgstr "Indique o nome da função" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 +msgid "... in %1 Style" +msgstr "... no Estilo %1" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:3793 -#, no-c-format -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumentos:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 +msgid "Opens a preview in %1 style" +msgstr "Abrir uma antevisão do estilo %1" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 -#: rc.cpp:3796 -#, no-c-format -msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" -msgstr "Indique a lista de argumentos da função, separados por vírgulas" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 +msgid "" +"Open a preview in %1 style.

Use the preview to test the design and " +"signal-slot connections of the current form. %2

" +msgstr "" +"Abre uma antevisão no estilo %1.

Utilize a antevisão para testar o " +"desenho e as ligações de sinais-'slots' do formulário actual. %2

" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:3799 -#, no-c-format -msgid "*.pri" -msgstr "*.pri" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 +msgid "Tile" +msgstr "Lado-a-Lado" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 -#: rc.cpp:3802 -#, no-c-format -msgid "Choose the .pri file to include" -msgstr "Escolha o ficheiro '.pri' a incluir" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 +msgid "&Tile" +msgstr "&Lado-a-Lado" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3805 -#, no-c-format -msgid "Include File:" -msgstr "Ficheiro de Inclusão:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "Coloca as janelas lado-a-lado, para que fiquem todas visíveis" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 -#: rc.cpp:3808 -#, no-c-format -msgid "&use !include instead of include" -msgstr "&usar o '!include' em vez do 'include'" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "Cascade" +msgstr "Cascata" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 -#: rc.cpp:3811 -#, no-c-format -msgid "Use !include instead of include for the function scope" -msgstr "Usar o '!include' em vez do 'include' para o âmbito da função" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "&Cascade" +msgstr "&Cascata" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 277 -#: rc.cpp:3817 rc.cpp:8245 -#, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "Ca&ncelar" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "" +"Coloca as janelas em cascata, de forma a que todas as suas barras de título " +"fiquem visíveis." -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:3820 -#, no-c-format -msgid "Ada Compiler" -msgstr "Compilador de Ada" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 +msgid "Cl&ose" +msgstr "Fe&char" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 -#: rc.cpp:3823 -#, no-c-format -msgid "Configuration:" -msgstr "Configuração:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 +msgid "Closes the active window" +msgstr "Fecha a janela activa" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 -#: rc.cpp:3835 -#, no-c-format -msgid "Compiler &options:" -msgstr "&Opções do compilador:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 +msgid "Close All" +msgstr "Fechar Tudo" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:3838 -#, no-c-format -msgid "Ada &compiler:" -msgstr "&Compilador de Ada:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 +msgid "Close Al&l" +msgstr "Fechar &Tudo" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:3841 rc.cpp:3989 -#, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand:" -msgstr "Co&mando do compilador:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "Fecha todas as janelas de formulários" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304 -#: rc.cpp:3844 rc.cpp:3995 -#, no-c-format -msgid "Main &source file:" -msgstr "Ficheiro de código prin&cipal:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 -#: rc.cpp:3847 -#, no-c-format -msgid "Load Default Compiler Options" -msgstr "Ler as Opções Predefinidas do Compilador" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 +msgid "Ne&xt" +msgstr "Segui&nte" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3853 -#, no-c-format -msgid "A&bort on first error" -msgstr "&Interromper ao primeiro erro" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 +msgid "Activates the next window" +msgstr "Activa a janela seguinte" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:3856 -#, no-c-format -msgid "Only di&splay commands without actually executing them" -msgstr "&Só mostrar os comandos, sem os executar" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:3859 -#, no-c-format -msgid "A&dditional make options:" -msgstr "Opções a&dicionais do 'make':" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 +msgid "Pre&vious" +msgstr "A&nterior" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 -#: rc.cpp:3862 -#, no-c-format -msgid "Name of make e&xecutable:" -msgstr "Nome do e&xecutável 'make':" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "Activa a janela anterior" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 -#: rc.cpp:3865 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:64 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:72 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 src/kdevassistantui.rc:106 +#: src/simplemainwindow.cpp:714 src/tdevelopui.rc:118 #, no-c-format -msgid "Default make &target:" -msgstr "A&lvo do 'make' por omissão:" +msgid "&Window" +msgstr "&Janela" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:3868 -#, no-c-format -msgid "Run multiple jobs" -msgstr "Correr várias tarefas" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 +msgid "Vie&ws" +msgstr "&Vistas" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:3871 -#, no-c-format -msgid "Number of simultaneous &jobs:" -msgstr "Número de &tarefas em simultâneo:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 +msgid "Tool&bars" +msgstr "&Barras de Ferramentas" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 -#: rc.cpp:3874 -#, no-c-format -msgid "Make &priority:" -msgstr "&Prioridade do 'make':" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:982 +#: parts/documentation/contentsview.cpp:43 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:53 +#: parts/documentation/find_documentation.cpp:216 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Conteúdo" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248 -#: rc.cpp:3877 rc.cpp:3907 -#, no-c-format -msgid "E&nvironment:" -msgstr "Ambie&nte:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:982 +#, fuzzy +msgid "&Contents" +msgstr "Conteúdo" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 -#: rc.cpp:3883 -#, no-c-format -msgid "Co&py" -msgstr "Co&piar" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 +msgid "Opens the online help" +msgstr "Abre a ajuda electrónica" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:3886 rc.cpp:3916 -#, no-c-format -msgid "Re&move" -msgstr "Re&mover" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 +#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:3895 -#, no-c-format -msgid "Add&itional options:" -msgstr "Opções ad&icionais:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 +msgid "&Manual" +msgstr "&Manual" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:3898 -#, no-c-format -msgid "Name of build &script" -msgstr "Nome do programa de compi&lação" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "Opens the TQt Designer manual" +msgstr "Abre o manual do Qt Designer" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:3901 -#, no-c-format -msgid "Default &target:" -msgstr "A&lvo por omissão:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:992 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "About" +msgstr "Acerca do Qt" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:3904 -#, no-c-format -msgid "Run with priority:" -msgstr "Executar com a prioridade:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "&About" +msgstr "Acerca do Qt" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3922 -#, no-c-format -msgid "Custom Manager Options" -msgstr "Opções Personalizadas do Gestor" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Displays information about TQt Designer" +msgstr "Mostra informações acerca do Qt Designer" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:3925 -#, no-c-format -msgid "Filetypes used in Project" -msgstr "Tipos de ficheiros no projecto" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Acerca do Qt" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3928 -#, no-c-format -msgid "" -"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" -msgstr "" -"Adiciona os tipos de ficheiros a usar nos projectos, podendo ser nomes " -"completos ou ter caracteres especiais da consola (*, ?)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "About &TQt" +msgstr "Acerca do &Qt" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:3931 -#, no-c-format -msgid "" -"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " -"a filename wildcard (using shell wildcards). \n" -"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " -"the project" -msgstr "" -"Cada item contém um tipo de ficheiro usado no projecto, com o formato de um " -"nome de ficheiros ou uma sequência de nomes de ficheiros com caracteres " -"especiais (usando os caracteres especiais da consola, o '?' e o '*').\n" -"Este será usado ao adicionar/remover ficheiros nas pastas e ao preencher de " -"novo o projecto" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Displays information about the TQt Toolkit" +msgstr "Mostra informações acerca do Qt" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3935 -#, no-c-format -msgid "Files to add to the Project:" -msgstr "Ficheiros a adicionar ao projecto:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "Register TQt" +msgstr "Registar o Qt" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3938 -#, no-c-format -msgid "Select the files to add to the project" -msgstr "Seleccione os ficheiros a adicionar ao projecto" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "&Register TQt..." +msgstr "&Registar o Qt..." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3941 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the files and directories that should be added to the list of project " -"files. All other files and directories will be put into the blacklist." -msgstr "" -"Seleccione os ficheiros e pastas que deverão ser adicionados à lista de " -"ficheiros do projecto. Todos os outros ficheiros e pastas serão colocados na " -"lista-negra." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 +msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" +msgstr "Abre um navegador Web no formulário de avaliação em www.trolltech.com" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3944 -#, no-c-format -msgid "Custom Build Options" -msgstr "Opções de Construção Personalizadas" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 +msgid "Register with Trolltech" +msgstr "Registar na Trolltech" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3947 -#, no-c-format -msgid "Build Tool" -msgstr "Ferramenta de Construção" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 +msgid "What's This?" +msgstr "O Que é Isto?" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3950 -#, no-c-format -msgid "&Make" -msgstr "&Make" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 +msgid "\"What's This?\" context sensitive help" +msgstr "Ajuda sensível ao contexto \"O Que é Isto?\"" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 -#: rc.cpp:3953 -#, no-c-format -msgid "A&nt" -msgstr "A&nt" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:114 +#: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:96 +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:553 +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:432 +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:296 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:78 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:629 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1024 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui:139 +#: kdevdesigner/designer/newform.ui:78 +#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:330 +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:552 +#: kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui:906 +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:506 +#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:193 +#: kdevdesigner/designer/startdialog.ui:200 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:89 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:188 languages/ada/addclassdlg.ui:326 +#: parts/fileselector/kdevpart_fileselector.rc:4 src/kdevassistantui.rc:121 +#: src/tdevelopui.rc:133 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:3956 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Outros" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 +msgid "Create a new project, form or source file..." +msgstr "Criar um novo projecto, formulário ou ficheiro de código..." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 -#: rc.cpp:3959 -#, no-c-format -msgid "other custom build tool, e.g. script" -msgstr "outra ferramenta de compilação personalizada, p.ex. um programa" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Name of File" +msgstr "Nome do Ficheiro" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:3962 -#, no-c-format -msgid "" -"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " -"one of them (or have your own scripts), select this option." -msgstr "" -"Existem diversas ferramentas de compilação que não o 'ant' ou o 'make'. Se usar " -"uma destas (ou tiver os seus próprios programas), seleccione esta opção." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Enter the name of the new source file:" +msgstr "Indique o nome do novo ficheiro de código:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:3965 -#, no-c-format -msgid "Run &the build tool in the following directory:" -msgstr "Correr a ferramen&ta de compilação na seguinte pasta:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 +msgid "Selected project '%1'" +msgstr "Seleccionou o projecto '%1'" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:3968 -#, no-c-format -msgid "Pascal Compiler" -msgstr "Compilador de Pascal" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 +msgid "Open a file..." +msgstr "Abrir um ficheiro..." -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3971 -#, no-c-format -msgid "Con&figuration:" -msgstr "Con&figuração:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 +msgid "*.ui *.pro|Designer Files" +msgstr "*.ui *.pro|Ficheiros do Designer" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 -#: rc.cpp:3983 -#, no-c-format -msgid "Compiler op&tions:" -msgstr "Opções do compi&lador:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 +#, fuzzy +msgid "*.pro|TQMAKE Project Files" +msgstr "*.pro|Ficheiros de Projecto do QMAKE" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 -#: rc.cpp:3986 -#, no-c-format -msgid "&Pascal compiler:" -msgstr "Compilador de &Pascal:" +#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:105 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1238 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:125 +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add" +msgstr "&Adicionar" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 -#: rc.cpp:3992 -#, no-c-format -msgid "Load &Default Compiler Options" -msgstr "Ler as Opções Pre&definidas do Compilador" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 +msgid "No import filter is available to import '%1'" +msgstr "Não está disponível qualquer filtro de importação para importar o '%1'" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:3998 -#, no-c-format -msgid "Edit Variables" -msgstr "Editar as Variáveis" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 +msgid "Importing '%1' using import filter ..." +msgstr "A importar o '%1', usando um filtro de importação ..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 67 -#: rc.cpp:4004 rc.cpp:4459 rc.cpp:5225 rc.cpp:6652 rc.cpp:6703 rc.cpp:6760 -#: rc.cpp:8161 -#, no-c-format -msgid "Access" -msgstr "Acesso" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 +msgid "Nothing to load in '%1'" +msgstr "Não há nada para carregar em '%1'" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 -#: rc.cpp:4010 -#, no-c-format -msgid "Variable Properties" -msgstr "Propriedades da Variável" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "A ler o ficheiro '%1'..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 -#: rc.cpp:4013 -#, no-c-format -msgid "Acc&ess:" -msgstr "Ac&esso:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "O ficheiro '%1' foi carregado" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 -#: rc.cpp:4016 -#, no-c-format -msgid "&Variable:" -msgstr "&Variável:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 +msgid "Failed to load file '%1'" +msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro '%1'" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 147 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4019 rc.cpp:4477 -#: rc.cpp:5310 -#, no-c-format -msgid "public" -msgstr "público" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +msgid "Load File" +msgstr "Carregar o Ficheiro" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 152 -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4022 rc.cpp:4480 -#: rc.cpp:5313 -#, no-c-format -msgid "protected" -msgstr "protegido" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +msgid "Could not load file '%1'." +msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro '%1'." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 157 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4025 rc.cpp:5316 -#, no-c-format -msgid "private" -msgstr "privado" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 +msgid "Project '%1' saved." +msgstr "O projecto '%1' foi gravado." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 -#: rc.cpp:4037 -#, no-c-format -msgid "Font Properties" -msgstr "Propriedades do Tipo de Letra" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "Indique o nome do ficheiro..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4040 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "por omissão" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 +msgid "NewTemplate" +msgstr "NovoModelo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 -#: rc.cpp:4043 -#, no-c-format -msgid "&Font:" -msgstr "T&ipo de letra:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 +msgid "Could not create the template." +msgstr "Não foi possível criar o modelo." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 -#: rc.cpp:4046 -#, no-c-format -msgid "Rel. &size:" -msgstr "&Tamanho relativo:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 +msgid "Paste Error" +msgstr "Erro de Colagem" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 -#: rc.cpp:4049 -#, no-c-format -msgid "C&olor:" -msgstr "C&or:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 +msgid "" +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." +msgstr "" +"Não foi possível colar os elementos. Não foi possível encontrar um\n" +"contentor para colar que não contenha uma disposição. Quebre a\n" +"disposição do contentor onde quer colar, seleccione-o e cole\n" +"novamente." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 -#: rc.cpp:4052 -#, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 +msgid "Edit the current form's slots..." +msgstr "Editar os 'slots' do formulário actual..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:4055 -#, no-c-format -msgid "-4" -msgstr "-4" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 +msgid "Edit the current form's connections..." +msgstr "Editar as ligações do formulário actual..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 -#: rc.cpp:4058 -#, no-c-format -msgid "-3" -msgstr "-3" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "Editar a configuração do formulário actual..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 -#: rc.cpp:4061 -#, no-c-format -msgid "-2" -msgstr "-2" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "Editar as preferências..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 -#: rc.cpp:4064 -#, no-c-format -msgid "-1" -msgstr "-1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 +msgid "Edit custom widgets..." +msgstr "Editar os elementos personalizados..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:4067 -#, no-c-format -msgid "+1" -msgstr "+1" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 +msgid "new menu" +msgstr "novo menu" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:4070 -#, no-c-format -msgid "+2" -msgstr "+2" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 +msgid "new separator" +msgstr "novo separador" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:4073 -#, no-c-format -msgid "+3" -msgstr "+3" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 +msgid "Add Menu" +msgstr "Adicionar um Menu" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 -#: rc.cpp:4076 -#, no-c-format -msgid "+4" -msgstr "+4" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 +msgid "separator" +msgstr "separador" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 -#: rc.cpp:4085 -#, no-c-format -msgid "Qt Designer" -msgstr "Qt Designer" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 +msgid "Cut Menu" +msgstr "Cortar o Menu" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 -#: rc.cpp:4088 -#, no-c-format -msgid "Version 3.2" -msgstr "Versão 3.2" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 -#: rc.cpp:4091 -#, no-c-format -msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." -msgstr "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 -#: rc.cpp:4094 -#, no-c-format -msgid "" -"

Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " -"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " -"LICENSE that came with this software distribution.

" -"

" -"

Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " -"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " -"that came with this software distribution.

" -"

The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " -"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

" -msgstr "" -"

Detentores da licença Qt Edição Comercial: Este programa está-lhe licenciado " -"ao abrigo dos termos da Qt Commercial License Agreement. Para detalhes, veja o " -"ficheiro LICENSE que veio na distribuição do software.

" -"

" -"

Utilizadores do Qt Edição Gratuita: Este programa está-lhe licenciado ao " -"abrigo da GNU General Public License Versão 2. Para detalhes, veja o ficheiro " -"LICENSE.GPL que veio na distribuição de software.

" -"

Este programa é fornecido COMO ESTÁ SEM GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, " -"INCLUINDO A GARANTIA DE DESENHO, MERCANTIBILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA UM FIM " -"PARTICULAR.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 56 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:4103 rc.cpp:6977 -#: rc.cpp:8221 -#, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Coluna 1" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 +msgid "Paste Menu" +msgstr "Colar o Menu" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 -#: rc.cpp:4112 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "Mudar o &Nome" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 +msgid "Delete Menu" +msgstr "Apagar o Menu" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:4118 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Novo Ficheiro" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 +msgid "Item Dragged" +msgstr "Item Arrastado" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 -#: rc.cpp:4121 -#, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"

Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

" -msgstr "" -"Novo Formulário" -"

Seleccione um modelo para o novo formulário e carregue no botão OK " -"para o criar.

" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 +msgid "Move Menu Left" +msgstr "Mover o Menu para a Esquerda" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 -#: rc.cpp:4130 -#, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Cria um novo formulário, usando o modelo seleccionado." +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 +msgid "Move Menu Right" +msgstr "Mover o Menu para a Direita" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 -#: rc.cpp:4136 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "Fecha a janela, sem criar um novo formulário." +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 +msgid "Rename Menu" +msgstr "Mudar o Nome do Menu" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 -#: rc.cpp:4139 -#, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Mostra a lista de modelos disponíveis." +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 +msgid "&Styles" +msgstr "E&stilos" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 -#: rc.cpp:4142 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:90 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 #, no-c-format -msgid "&Insert into:" -msgstr "&Inserir em:" +msgid "Basics" +msgstr "Básicos" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 -#: rc.cpp:4145 -#, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "Escolha a Imagem" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:103 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1885 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1905 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1969 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr " Itálico" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:4148 -#, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "Indiqu&e os argumentos para carregar a imagem:" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 +msgid "Bold" +msgstr "Negrito" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 -#: rc.cpp:4151 -#, no-c-format -msgid "QPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 +msgid "Underline" +msgstr "Sublinhado" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 -#: rc.cpp:4154 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 +msgid "Typewriter" +msgstr "Máquina de Escrever" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:4166 -#, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Criar um Modelo" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 +msgid "Break" +msgstr "Interrupção" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 -#: rc.cpp:4172 -#, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Nome do novo modelo" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 +msgid "Paragraph" +msgstr "Parágrafo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 -#: rc.cpp:4175 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Indique o nome do novo modelo" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 +msgid "Align left" +msgstr "Alinhar à esquerda" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 -#: rc.cpp:4178 -#, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Classe no novo modelo" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 +msgid "Align center" +msgstr "Alinhar ao centro" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 -#: rc.cpp:4181 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "" -"Indique o nome da classe que deve ser utilizada como a classe base do modelo" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 +msgid "Align right" +msgstr "Alinhar à direita" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 125 -#: rc.cpp:4184 rc.cpp:6778 rc.cpp:8182 -#, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "C&riar" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 +msgid "Blockquote" +msgstr "Bloco" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 -#: rc.cpp:4187 -#, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Cria o novo modelo" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 +msgid "&Font" +msgstr "Tipo de &Letra" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:4193 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Fecha a Janela" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:979 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "Tipo de &Letra" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 -#: rc.cpp:4196 -#, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "Classe de &base para o modelo:" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 +msgid "Fontsize +1" +msgstr "Tamanho +1" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4199 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "Editar as Acções" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 +msgid "Fontsize -1" +msgstr "Tamanho -1" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 -#: rc.cpp:4202 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "Criar uma Nova Acção" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 +msgid "Headline 1" +msgstr "Cabeçalho 1" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 -#: rc.cpp:4205 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "Apagar a Acção Actual" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 +msgid "Headline 2" +msgstr "Cabeçalho 2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 -#: rc.cpp:4208 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "Ligar a Acção Actual" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 +msgid "Headline 3" +msgstr "Cabeçalho 3" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 -#: rc.cpp:4211 -#, no-c-format -msgid "View & Edit Connections" -msgstr "Ver e Editar as Ligações" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 +msgid "O&ptions" +msgstr "O&pções" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4214 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Novo" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 +msgid "Word Wrapping" +msgstr "Mudança de Linha" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 -#: rc.cpp:4217 -#, no-c-format -msgid "&Connections:" -msgstr "&Ligações:" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 +msgid "Set the Text of '%1'" +msgstr "Alterar o Texto de '%1'" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 -#: rc.cpp:4229 -#, no-c-format -msgid "&Edit Slots..." -msgstr "&Editar os 'Slots'..." +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 +msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" +msgstr "Alterar o 'wordWrap' de '%2'" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4232 -#, no-c-format -msgid "Edit Custom Widgets" -msgstr "Editar os Elementos Personalizados" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 +msgid "Load Template" +msgstr "Ler o Modelo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 -#: rc.cpp:4235 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Custom Widgets" -"

Add or delete custom widgets from Qt Designer" -"'s database, and edit the properties of existing widgets.

" -msgstr "" -"Editar os Elementos Personalizados" -"

Adiciona ou apaga os elementos personalizados da base de dados do " -"Qt Designer e edita as propriedades dos elementos existentes.

" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "Não foi possível carregar a descrição do formulário do modelo '%1'" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 -#: rc.cpp:4238 -#, no-c-format -msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." -msgstr "" -"A lista de todos os elementos gráficos personalizados que o Qt Designer " -"conhece." +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 +msgid "%1 Project" +msgstr "Projecto %1" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 -#: rc.cpp:4241 -#, no-c-format -msgid "&New Widget" -msgstr "&Novo Elemento" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 +msgid "Dialog" +msgstr "Janela" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 -#: rc.cpp:4244 -#, no-c-format -msgid "Add new custom widget." -msgstr "Adicionar um novo elemento gráfico personalizado." +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 +msgid "Wizard" +msgstr "Assistente" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 -#: rc.cpp:4247 -#, no-c-format -msgid "" -"Create an empty custom widget and add it to the list." -"

New custom widgets have a default name and header file, which must both be " -"changed to appropriate values.

" -msgstr "" -"Cria um elemento personalizado vazio e adiciona-o à lista." -"

Os elementos personalizados novos têm um nome e um ficheiro de inclusão por " -"omissão, devendo ser alterados para valores apropriados.

" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 +msgid "Widget" +msgstr "Elemento" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 -#: rc.cpp:4250 -#, no-c-format -msgid "&Delete Widget" -msgstr "&Remover o Elemento" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 +msgid "Main Window" +msgstr "Janela Principal" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 -#: rc.cpp:4253 -#, no-c-format -msgid "Delete custom widget" -msgstr "Apagar o elemento gráfico personalizado" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 +msgid "Warnings/Errors" +msgstr "Avisos/Erros" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 -#: rc.cpp:4256 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1046 +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:106 +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 +#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:50 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 +#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:139 +#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:104 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 +#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:39 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected custom widget." -"

You can only delete widgets that are not used in any open form.

" -msgstr "" -"Apagar o elemento personalizado seleccionado." -"

Só pode apagar elementos que não estejam a ser utilizados em formulários " -"abertos.

" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 -#: rc.cpp:4265 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog." -msgstr "Fecha a janela." +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 -#: rc.cpp:4268 -#, no-c-format -msgid "&Load Descriptions..." -msgstr "&Carregar as Descrições..." +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 +#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223 +#: languages/java/problemreporter.cpp:93 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 +msgid "Line" +msgstr "Linha" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 -#: rc.cpp:4271 -#, no-c-format -msgid "Loads widget description file" -msgstr "Carrega o ficheiro de descrição dos elementos gráficos" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312 +msgid "Location" +msgstr "Localização" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 -#: rc.cpp:4274 -#, no-c-format -msgid "" -"Load Descriptions" -"

Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " -"custom widgets can be used in the Qt Designer.

\n" -"

Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " -"you should consider using the tqtcreatecw tool which is in " -"$TQTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create " -"custom widget description files for your custom widgets without the need to " -"type in all the information manually. For more information about the README " -"file in the tqtcreatecw directory

" -msgstr "" -"Carregar as Descrições" -"

Carrega um ficheiro com descrições dos elementos gráficos personalizados, " -"para que estes possam ser usados com o Qt Designer.

\n" -"

Dado que dá bastante trabalho escrever toda a informação para os elementos " -"personalizados, o utilizador poderá considerar usar a ferramenta 'tqtcreatecw', " -"que se encontra em '$TQTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw'. Ao usar o " -"'tqtcreatecw', poderá criar ficheiros de descrição para os seus elementos " -"personalizados, sem necessitar de escrever toda essa informação manualmente. " -"Para mais informações, leia o ficheiro README na pasta do 'tqtcreatecw'

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 -#: rc.cpp:4278 -#, no-c-format -msgid "&Save Descriptions..." -msgstr "Gravar as De&scrições..." +#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 +msgid "Choose Image" +msgstr "Escolha a Imagem" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 -#: rc.cpp:4281 -#, no-c-format -msgid "Saves widget description file" -msgstr "Grava o ficheiro de descrição de elementos gráficos" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 +msgid "new item" +msgstr "novo item" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 -#: rc.cpp:4284 -#, no-c-format -msgid "" -"Save Descriptions" -"

Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " -"then be used to import the custom widgets elsewhere." -msgstr "" -"Gravar as Descrições" -"

Grava todas as descrições do elemento personalizado mostrado para um " -"ficheiro, que pode ser utilizado para importar os elementos personalizados " -"noutro lado." +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 +msgid "Cut Item" +msgstr "Cortar o Item" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 -#: rc.cpp:4287 -#, no-c-format -msgid "Change the properties of the selected custom widget." -msgstr "Muda as propriedades do elemento personalizado seleccionado." +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 +msgid "Paste Item" +msgstr "Colar o Item" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 -#: rc.cpp:4290 -#, no-c-format -msgid "De&finition" -msgstr "De&finição" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 +msgid "Set Icon" +msgstr "Alterar o Ícone" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 259 -#: rc.cpp:4296 rc.cpp:5436 rc.cpp:5493 rc.cpp:5577 rc.cpp:5676 rc.cpp:5814 -#: rc.cpp:5886 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Escolher a Imagem" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 +msgid "Add Item" +msgstr "Adicionar Item" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 -#: rc.cpp:4299 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file." -"

The pixmap will be used to represent the widget in forms.

" -msgstr "" -"Escolha um ficheiro de imagem." -"

A imagem será utilizada para representar o elemento nos formulários." +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 +msgid "Remove Item" +msgstr "Remover o Item" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 -#: rc.cpp:4302 -#, no-c-format -msgid "Enter filename" -msgstr "Indique o nome do ficheiro" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 +msgid "Rename Item" +msgstr "Mudar o Nome do Item" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 -#: rc.cpp:4305 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the header file's name for the selected custom widget." -"

The header file will be included by forms using the widget.

" -msgstr "" -"Muda o nome do ficheiro de inclusão do elemento personalizado " -"seleccionado." -"

O ficheiro de inclusão será incluído nos formulários que utilizam o " -"elemento.

" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 +msgid "Drop Item" +msgstr "Largar o Item" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 -#: rc.cpp:4311 -#, no-c-format -msgid "Choose headerfile" -msgstr "Escolher o ficheiro de inclusão" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 +msgid "Remove Icon" +msgstr "Remover o Ícone" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 -#: rc.cpp:4314 -#, no-c-format -msgid "Look for the header file using a file dialog." -msgstr "Procura o ficheiro de inclusão, utilizando uma janela de ficheiros." +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 +msgid "Move Item Up" +msgstr "Subir o Item" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 315 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:154 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:4317 rc.cpp:6487 -#, no-c-format -msgid "Global" -msgstr "Global" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 +msgid "Move Item Down" +msgstr "Descer o Item" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 320 -#: rc.cpp:4320 rc.cpp:6490 -#, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Local" +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 +msgid "" +"Could not connect to the database.\n" +"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" +"connection information.\n" +msgstr "" +"Não foi possível ligar à base de dados.\n" +"Carregue em 'OK' para continuar, ou em 'Cancelar' para indicar\n" +"dados de ligações diferentes.\n" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 -#: rc.cpp:4323 -#, no-c-format -msgid "Select access" -msgstr "Seleccionar o acesso" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:471 +#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:60 +#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:260 +#: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:151 +#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:451 +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui:166 +#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:276 +#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:52 +#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:236 +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:817 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:601 +#: buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui:113 +#: buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui:135 +#: buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui:61 +#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:174 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:44 +#: kdevdesigner/designer/about.ui:175 +#: kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui:77 +#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui:101 +#: kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui:66 +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:581 +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:454 +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:324 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:106 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:657 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui:89 +#: kdevdesigner/designer/newform.ui:106 +#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:358 +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:580 +#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui:116 +#: kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui:934 +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:534 +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:154 +#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:221 +#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:287 +#: kdevdesigner/designer/startdialog.ui:231 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:117 +#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:204 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:216 +#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:259 +#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:315 +#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui:58 +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:973 +#: languages/cpp/creategettersetter.ui:159 +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:60 +#: languages/php/phpinfodlg.ui:32 languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:55 +#: parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui:58 parts/appwizard/importdlgbase.ui:142 +#: parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui:136 +#: parts/documentation/editbookmarkdlg.ui:90 +#: parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui:64 +#: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:148 +#: parts/documentation/selecttopicbase.ui:61 +#: parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui:141 +#: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:225 parts/outputviews/filterdlg.ui:61 +#: parts/quickopen/quickopenbase.ui:88 +#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui:64 +#: parts/tools/addtooldlg.ui:138 src/mimewarningdialog.ui:212 +#: vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui:119 vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:202 +#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:189 +#: vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui:114 vcs/subversion/commitdlgbase.ui:73 +#: vcs/subversion/subversiondiff.ui:75 vcs/subversion/svn_co.ui:292 +#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "O&K" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 -#: rc.cpp:4326 -#, no-c-format +#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 msgid "" -"Change how the include file will be included." -"

Global include files will be included using <>-brackets, while local " -"files will included using quotation marks.

" +"*.db|Database Files\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Muda a forma como o ficheiro de inclusão será incluído." -"

Os ficheiros de inclusão global serão incluídos utilizando sinais <>, " -"enquanto que os ficheiros locais serão incluídos utilizando aspas.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 -#: rc.cpp:4329 -#, no-c-format -msgid "Change classname" -msgstr "Mudar o nome da classe" +"*.db|Ficheiros de Base de Dados\n" +"*|Todos os Ficheiros" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 -#: rc.cpp:4332 -#, no-c-format +#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 msgid "" -"Enter the classname for the selected custom widget." -"

A class of that name must be defined in the header file.

" +"*.pro|Project Files\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Indique o nome da classe do elemento personalizado seleccionado." -"

Deverá estar definida uma classe, no ficheiro de inclusão, com esse nome.

" +"*.pro|Ficheiro de Projecto\n" +"*|Todos os Ficheiros" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 -#: rc.cpp:4335 -#, no-c-format -msgid "Heade&rfile:" -msgstr "Fichei&ro de inclusão:" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "Reiniciar a propriedade para o seu valor por omissão" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 -#: rc.cpp:4338 -#, no-c-format -msgid "Cl&ass:" -msgstr "Cl&asse:" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" +msgstr "" +"Carregue neste botão para reiniciar esta propriedade para o seu valor por " +"omissão" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 -#: rc.cpp:4341 rc.cpp:5445 rc.cpp:5478 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Imagem:" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 +msgid "False" +msgstr "Falso" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 -#: rc.cpp:4344 -#, no-c-format -msgid "Si&ze hint:" -msgstr "Sugestão de taman&ho:" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 +msgid "True" +msgstr "Verdadeiro" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 -#: rc.cpp:4347 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 +#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:73 #, no-c-format -msgid "Size p&olicy:" -msgstr "Política de tamanh&o:" +msgid "default" +msgstr "por omissão" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4350 -#: rc.cpp:4386 -#, no-c-format -msgid "Fixed" -msgstr "Fixo" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4353 -#: rc.cpp:4389 -#, no-c-format -msgid "Minimum" -msgstr "Mínimo" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 +msgid "y" +msgstr "y" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4356 -#: rc.cpp:4392 -#, no-c-format -msgid "Maximum" -msgstr "Máximo" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 +msgid "width" +msgstr "largura" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4359 -#: rc.cpp:4395 -#, no-c-format -msgid "Preferred" -msgstr "Preferido" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 +msgid "height" +msgstr "altura" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 -#: rc.cpp:4362 rc.cpp:4398 -#, no-c-format -msgid "MinimumExpanding" -msgstr "MínimoExpandível" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 +msgid "Red" +msgstr "Vermelho" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4365 -#: rc.cpp:4401 -#, no-c-format -msgid "Expanding" -msgstr "Expansível" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 +msgid "Green" +msgstr "Verde" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 -#: rc.cpp:4368 -#, no-c-format -msgid "Vertical Sizepolicy" -msgstr "Política de Tamanho Vertical" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 +msgid "Blue" +msgstr "Azul" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 -#: rc.cpp:4371 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the Vertical size policy" -msgstr "Escolha a política de tamanho vertical" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 +msgid "Family" +msgstr "Família" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 -#: rc.cpp:4374 -#, no-c-format -msgid "Size hint width" -msgstr "Largura da sugestão de tamanho" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 +msgid "Point Size" +msgstr "Tamanho em Pontos" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 -#: rc.cpp:4377 rc.cpp:4383 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the size hint for the selected widget." -"

The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " -"of -1/-1 if no size is recommended.

" -msgstr "" -"Escolha a sugestão de tamanho para o elemento seleccionado." -"

A sugestão de tamanho representa o tamanho recomendado para o elemento. " -"Indique uma dica de -1/-1, se não houver qualquer recomendação a fazer.

" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 +msgid "Strikeout" +msgstr "Riscado" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 -#: rc.cpp:4380 -#, no-c-format -msgid "Size hint height" -msgstr "Altura da sugestão de tamanho" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 +msgid "Table" +msgstr "Tabela" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 -#: rc.cpp:4404 -#, no-c-format -msgid "Horizontal Sizepolicy" -msgstr "Política de Tamanho Horizontal" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 +msgid "Field" +msgstr "Campo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 -#: rc.cpp:4407 -#, no-c-format -msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" -msgstr "Escolha a política de tamanho horizontal para o elemento" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 +msgid "hSizeType" +msgstr "hSizeType" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 -#: rc.cpp:4410 -#, no-c-format -msgid "Con&tainer widget" -msgstr "Elemento con&tentor" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 +msgid "vSizeType" +msgstr "vSizeType" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 -#: rc.cpp:4413 -#, no-c-format -msgid "Container Widget" -msgstr "Elemento Contentor" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "horizontalStretch" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 -#: rc.cpp:4416 -#, no-c-format -msgid "" -"

Container Widget

\n" -"

If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " -"this checkbox.

" -msgstr "" -"

Elemento Contentor

\n" -"

Se este elemento personalizado pode conter outros elementos (filhos), active " -"esta opção.

" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 +msgid "verticalStretch" +msgstr "verticalStretch" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 -#: rc.cpp:4420 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals" -msgstr "'Si&gnals'" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 +msgid "%1/%2/%3/%4" +msgstr "%1/%2/%3/%4" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 -#: rc.cpp:4423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit." -msgstr "" -"A lista de todos os 'signals' que o elemento gráfico personalizado pode emitir." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 +msgid "Arrow" +msgstr "Seta" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 -#: rc.cpp:4426 -#, no-c-format -msgid "N&ew Signal" -msgstr "No&vo 'Signal'" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Seta para Cima" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 -#: rc.cpp:4429 -#, no-c-format -msgid "Add new signal" -msgstr "Adicionar um novo 'signal'" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 +msgid "Cross" +msgstr "Cruz" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 -#: rc.cpp:4432 -#, no-c-format -msgid "" -"Add a new signal for the current custom widget." -"

An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

" -msgstr "" -"Adiciona um novo 'signal' para o elemento personalizado actual." -"

Deverá indicar uma lista de argumentos, no nome do 'signal', e o nome deve " -"ser único.

" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 +msgid "Waiting" +msgstr "Em espera" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 -#: rc.cpp:4435 -#, no-c-format -msgid "Dele&te Signal" -msgstr "Apa&gar o 'Signal'" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 +msgid "iBeam" +msgstr "iBeam" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 -#: rc.cpp:4438 -#, no-c-format -msgid "Delete signal" -msgstr "Apaga o 'signal'" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Size Vertical" +msgstr "Tamanho Vertical" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 -#: rc.cpp:4441 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the signal." -"

All connections using this signal will also be deleted.

" -msgstr "" -"Apagar o 'signal'." -"

Todas as ligações que utilizem este 'signal' também serão apagadas.

" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Size Horizontal" +msgstr "Tamanho Horizontal" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 -#: rc.cpp:4444 -#, no-c-format -msgid "S&ignal:" -msgstr "'S&ignal':" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 +msgid "Size Slash" +msgstr "Tamanho Barra" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 -#: rc.cpp:4447 -#, no-c-format -msgid "Change signal name" -msgstr "Mudar o nome do 'signal'" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 +msgid "Size Backslash" +msgstr "Tamanho Barra Invertida" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 -#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4471 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the name of the selected slot." -"

An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

" -msgstr "" -"Muda o nome do 'slot' seleccionado." -"

Deve ser indicada uma lista de argumentos, no nome do 'signal', e o nome " -"deve ser único.

" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 +msgid "Size All" +msgstr "Tamanho Tudo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 -#: rc.cpp:4453 -#, no-c-format -msgid "S&lots" -msgstr "'S&lots'" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 +msgid "Blank" +msgstr "Em Branco" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4456 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "'Slot'" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Split Vertical" +msgstr "Dividir Verticalmente" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 -#: rc.cpp:4462 -#, no-c-format -msgid "The list of all the custom widget's slots." -msgstr "A lista de todos os 'slots' do elemento gráfico personalizado." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Split Horizontal" +msgstr "Dividir Horizontalmente" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 -#: rc.cpp:4465 -#, no-c-format -msgid "Sl&ot:" -msgstr "'Sl&ot':" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "Mão a Apontar" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 -#: rc.cpp:4468 -#, no-c-format -msgid "Change slot name" -msgstr "Modificar o nome do 'slot'" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 +msgid "Forbidden" +msgstr "Proibido" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 -#: rc.cpp:4474 rc.cpp:5307 +#: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:112 +#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:351 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1035 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 #, no-c-format -msgid "&Access:" -msgstr "&Acesso:" +msgid "Property" +msgstr "Propriedade" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 -#: rc.cpp:4483 -#, no-c-format -msgid "Change slot access" -msgstr "Mudar o acesso ao 'slot'" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "Mudar o '%1' de '%2'" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 -#: rc.cpp:4486 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Change the slot's access policy." -"

You can only connect to the widget's public Q_SLOTS.

" -msgstr "" -"Muda a política de acesso do 'slot'." -"

Apenas se pode ligar aos 'slots' públicos do elemento.

" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "Ordenar por &Categoria" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 -#: rc.cpp:4489 -#, no-c-format -msgid "N&ew Slot" -msgstr "N&ovo 'Slot'" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Ordenar &Alfabeticamente" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 -#: rc.cpp:4492 -#, no-c-format -msgid "Add new slot" -msgstr "Adiciona um novo 'slot'" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "Reiniciar o '%1' de '%2'" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 -#: rc.cpp:4495 -#, no-c-format +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 +#, fuzzy msgid "" -"Add a new slot to the current custom widget." -"

An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

" +"

TQWidget::%1

There is no documentation available for this " +"property.

" msgstr "" -"Adiciona um novo 'slot' ao elemento personalizado actual." -"

Deverá indicar uma lista de argumentos, no nome do 'signal', e o nome deve " -"ser único.

" +"

QWidget::%1

Não há documentação disponível para esta " +"propriedade.

" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 -#: rc.cpp:4498 -#, no-c-format -msgid "Dele&te Slot" -msgstr "Apagar o 'Slo&t'" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "Novo Tratamento de Sinal" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 -#: rc.cpp:4501 -#, no-c-format -msgid "Delete slot" -msgstr "Apagar o 'slot'" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "Apagar o Tratamento de Sinal" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 -#: rc.cpp:4504 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the slot." -"

All connections using this slot will also be deleted.

" -msgstr "" -"Apaga o 'slot'." -"

Todas as ligações que utilizem o 'slot' também serão apagadas.

" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Remover a Ligação" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 -#: rc.cpp:4507 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "&Propriedades" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 +msgid "Property Editor" +msgstr "Editor de Propriedades" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 -#: rc.cpp:4510 -#, no-c-format -msgid "N&ew Property" -msgstr "Nova Propriedad&e" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 +msgid "P&roperties" +msgstr "P&ropriedades" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 -#: rc.cpp:4513 -#, no-c-format -msgid "Add new property" -msgstr "Adicionar uma nova propriedade" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 +msgid "Signa&l Handlers" +msgstr "Tratamento de Si&nais" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 -#: rc.cpp:4516 -#, no-c-format +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Editor de Propriedades (%1)" + +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 +msgid "Loading File" +msgstr "A Carregar o Ficheiro" + +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 msgid "" -"Add a new property to the current custom widget." -"

The properties must be implemented in the class using Qt's property " -"system.

" +"Error loading %1.\n" +"The widget %2 could not be created." msgstr "" -"Adiciona uma nova propriedade ao elemento personalizado actual." -"

As propriedades devem ser implementadas na classe, utilizando o sistema de " -"propriedades do Qt.

" +"Erro ao carregar o %1.\n" +"Não foi possível criar o elemento %2." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 -#: rc.cpp:4519 -#, no-c-format -msgid "Dele&te Property" -msgstr "Apa&gar a Propriedade" +#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 +msgid "Resize" +msgstr "Dimensionar" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 -#: rc.cpp:4522 -#, no-c-format -msgid "Delete property" -msgstr "Apagar a propriedade" +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 +msgid "Save Code" +msgstr "Gravar o Código" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 -#: rc.cpp:4525 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected property." -msgstr "Apagar a propriedade seleccionada." +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 +msgid "" +"The project already contains a source file with \n" +"filename '%1'. Please choose a new filename." +msgstr "" +"O projecto já contém um ficheiro de código com o nome\n" +"de ficheiro '%1'. Por favor, escolha um novo nome de ficheiro." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 -#: rc.cpp:4528 -#, no-c-format -msgid "String" -msgstr "String" +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 +msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" +msgstr "Ficheiro do Designer (*.ui *.pro)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 -#: rc.cpp:4531 -#, no-c-format -msgid "CString" -msgstr "CString" +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 +msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" +msgstr "Ficheiro de Projecto do QMAKE (*.pro)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 -#: rc.cpp:4534 -#, no-c-format -msgid "StringList" -msgstr "StringList" +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Todos os Ficheiros (*)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 -#: rc.cpp:4537 -#, no-c-format -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 +msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " +msgstr "Editar as Linhas e Colunas de '%1' " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 -#: rc.cpp:4540 -#, no-c-format -msgid "Int" -msgstr "Int" +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 +msgid "" +"One variable has been declared twice.\n" +"Remove this variable?" +msgstr "" +"Uma variável foi declarada duas vezes.\n" +"Deseja remover esta variável?" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 -#: rc.cpp:4543 -#, no-c-format -msgid "UInt" -msgstr "UInt" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "Mover a Página" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 -#: rc.cpp:4549 +#: kdevdesigner/designer/listeditor.ui:56 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:379 +#: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:25 #, no-c-format -msgid "Color" -msgstr "Color" +msgid "Column 1" +msgstr "Coluna 1" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 -#: rc.cpp:4552 -#, no-c-format -msgid "Rect" -msgstr "Rect" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 +msgid "Tab 1" +msgstr "Página 1" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 -#: rc.cpp:4555 -#, no-c-format -msgid "Point" -msgstr "Point" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 +msgid "Tab 2" +msgstr "Página 2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4558 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Size" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:874 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Página 1" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 -#: rc.cpp:4561 -#, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Imagem" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 +msgid "Page 1" +msgstr "Página 1" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 -#: rc.cpp:4564 -#, no-c-format -msgid "Palette" -msgstr "Paleta" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 +msgid "Page 2" +msgstr "Página 2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 -#: rc.cpp:4567 -#, no-c-format -msgid "Cursor" -msgstr "Cursor" +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "Editar as Páginas do Assistente" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 -#: rc.cpp:4570 -#, no-c-format -msgid "SizePolicy" -msgstr "SizePolicy" +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "Trocar as Páginas %1 e %2 de %3" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 -#: rc.cpp:4573 -#, no-c-format -msgid "Select property type" -msgstr "Seleccione o tipo da propriedade" +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 +msgid "Move Page %1 to %2 in %3" +msgstr "Mover a Página %1 para %2 em %3" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 -#: rc.cpp:4576 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the type of the property." -"

The property must be implemented in the class using Qt's property system.

" -"

You can use integer types to support enumeration properties in the property " -"editor.

" -msgstr "" -"Seleccione o tipo da propriedade." -"

A propriedade deve ser implementada, usando o sistema de propriedades do " -"Qt.

" -"

Pode usar tipos inteiros para suportar as propriedades de enumeração, no " -"editor de propriedades.

" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "&Ficheiros:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 -#: rc.cpp:4585 -#, no-c-format -msgid "" -"The list of the current widget's properties." -"

The properties of the custom widget can be changed in the property " -"editor.

" -msgstr "" -"A lista das propriedades do elemento actual." -"

As propriedades do elemento personalizado podem ser modificadas no editor de " -"propriedades.

" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 +msgid "&Open Source File" +msgstr "Abrir o Ficheir&o de Código" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 -#: rc.cpp:4588 -#, no-c-format -msgid "Change property name" -msgstr "Mudar o nome da propriedade" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "&Remover o Ficheiro de Código do Projecto" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 -#: rc.cpp:4591 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter a name for the property." -"

The properties must be implemented in the class using Qt's property " -"system.

" -msgstr "" -"Indique um nome para a propriedade." -"

As propriedades devem ser implementadas na classe, utilizando o sistema de " -"propriedades do Qt.

" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 +msgid "&Open Form" +msgstr "&Abrir o Formulário" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 -#: rc.cpp:4594 -#, no-c-format -msgid "P&roperty name:" -msgstr "Nome da p&ropriedade:" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "&Remover o Formulário do Projecto" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1095 -#: rc.cpp:4597 rc.cpp:6724 -#, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "T&ipo:" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 +msgid "&Open Form Source" +msgstr "Abrir o Códig&o do Formulário" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:4600 -#, no-c-format -msgid "Project Settings" -msgstr "Opções do Projecto" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 +msgid "&Remove Source File From Form" +msgstr "&Remover o Ficheiro de Código do Formulário" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 -#: rc.cpp:4606 -#, no-c-format -msgid "&Project file:" -msgstr "Ficheiro do &projecto:" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 +msgid "&Open Source" +msgstr "Abrir o Códig&o" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:4609 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Linguagem:" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 +msgid "Problems" +msgstr "Problemas" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 -#: rc.cpp:4615 -#, no-c-format -msgid "&Database file:" -msgstr "Ficheiro da base de &dados:" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +msgid "Problem reporter" +msgstr "Relatório de problemas" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 230 -#: rc.cpp:4627 rc.cpp:4765 rc.cpp:4898 rc.cpp:5138 rc.cpp:5177 rc.cpp:5346 -#: rc.cpp:5385 rc.cpp:5538 rc.cpp:5688 rc.cpp:5751 rc.cpp:5952 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "Fecha a janela e aplica todas as alterações." +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 +msgid "" +"Problem reporter

This window shows various \"problems\" in your " +"project. It displays errors reported by a language parser." +msgstr "" +"Relatório de problemas

Esta janela mostra os vários \"problemas\" " +"no seu projecto. Mostra os erros comunicados pelo analisador da linguagem." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 244 -#: rc.cpp:4633 rc.cpp:4771 rc.cpp:4904 rc.cpp:4922 rc.cpp:5144 rc.cpp:5189 -#: rc.cpp:5352 rc.cpp:5397 rc.cpp:5550 rc.cpp:5700 rc.cpp:5757 rc.cpp:5964 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "Fecha a janela e ignora todas as alterações." +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:492 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 +msgid "Updating..." +msgstr "A actualizar..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:4636 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:591 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 +msgid "Done" +msgstr "Concluído" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 -#: rc.cpp:4639 -#, no-c-format +#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 msgid "" -"Preferences" -"

Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

" +"Problem reporter

This window shows errors reported by a language " +"parser." msgstr "" -"Preferências" -"

Muda as preferências do Qt Designer. Existe sempre uma página com " -"preferências gerais. Podem existir outras páginas, dependendo dos 'plugins' " -"instalados.

" +"Relatório de problemas

Esta janela mostra os erros indicados pelo " +"processador da linguagem." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:4645 -#, no-c-format -msgid "File Saving" -msgstr "Gravação de Ficheiros" +#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 +#: languages/php/phperrorview.cpp:102 +msgid "Level" +msgstr "Nível" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 -#: rc.cpp:4648 -#, no-c-format -msgid "Enable auto sa&ve" -msgstr "Activar a gra&vação automática" +#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225 +#: languages/java/problemreporter.cpp:95 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 +msgid "Problem" +msgstr "Problema" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 -#: rc.cpp:4651 -#, no-c-format -msgid "Auto save &interval:" -msgstr "&Intervalo de gravação automática:" +#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 +msgid "Ada Parsing" +msgstr "Análise de Ada" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 -#: rc.cpp:4654 -#, no-c-format -msgid "Plu&gin Paths" -msgstr "Localizações dos 'Plu&gins'" +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 +msgid "&Run" +msgstr "Executa&r" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 -#: rc.cpp:4657 rc.cpp:4678 +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:181 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 #, no-c-format -msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." -msgstr "" -"Se esta opção for seleccionada, aparece um ecrã inicial ao iniciar o Qt " -"Designer." +msgid "Run" +msgstr "Executar" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 -#: rc.cpp:4663 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "Repor o último espaço de &trabalho no início" +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 +msgid "Run

Starts an application." +msgstr "Executar

Dá início à aplicação." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 -#: rc.cpp:4666 -#, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "Repor o último espaço de trabalho" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 -#: rc.cpp:4669 +#: buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui:36 +#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:56 +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 #, no-c-format -msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." -msgstr "" -"Se esta opção estiver activada, a configuração do espaço de trabalho actual " -"será recuperada, da próxima vez que iniciar o Qt Designer." +msgid "Variable" +msgstr "Variável" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 -#: rc.cpp:4672 -#, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "Mo&strar o ecrã inicial no início" +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 +msgid "A TDE KPart Application" +msgstr "Uma Aplicação KPart do TDE" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 -#: rc.cpp:4675 -#, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "Mostrar o Ecrã Inicial" +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 -#: rc.cpp:4681 -#, no-c-format -msgid "Show start &dialog" -msgstr "Mostrar a &janela inicial" +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 +msgid "Developer" +msgstr "Desenvolvimento" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 -#: rc.cpp:4684 -#, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "Desactivar a edição automática da &base de dados na antevisão" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 +msgid "Cus&tom Menuitem" +msgstr "I&tem de Menu Personalizado" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 -#: rc.cpp:4687 -#, no-c-format -msgid "Show toolbutton lab&els" -msgstr "Mostrar as l&egendas nos botões de ferramentas" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 +msgid "Open Location" +msgstr "Abrir a Localização" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 -#: rc.cpp:4690 -#, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "Legendas de Texto" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 +msgid "Could not find a suitable HTML component" +msgstr "Não foi possível encontrar um componente de HTML adequado" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 -#: rc.cpp:4693 -#, no-c-format -msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "" -"Se a opção estiver assinalada, serão utilizadas legendas de texto nas barras de " -"ferramentas." +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 +msgid "A TDE Application" +msgstr "Uma Aplicação do TDE" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 -#: rc.cpp:4696 -#, no-c-format -msgid "G&rid" -msgstr "G&relha" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 +msgid "Document to open" +msgstr "O documento a abrir" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 -#: rc.cpp:4699 +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51 +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/globalconfigbase.ui:16 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/projectconfigbase.ui:16 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/globalconfigbase.ui:16 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/projectconfigbase.ui:16 +#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui:20 +#: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/examplebase.ui:16 +#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui:20 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18 #, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "&Ajustar à grelha" +msgid "%{APPNAME}" +msgstr "%{APPNAME}" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 -#: rc.cpp:4702 -#, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "Ajustar à grelha" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 +msgid "%{APPNAME} Preferences" +msgstr "Opções do %{APPNAME}" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 -#: rc.cpp:4705 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

" -msgstr "" -"Personalizar a configuração de grelha para todos os formulários." -"

Quando a opção Ajustar à grelha estiver activa, os elementos " -"ajustam-se à grelha, usando a resolução X/Y.

" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 +msgid "First Page" +msgstr "Primeira Página" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 -#: rc.cpp:4708 rc.cpp:4714 -#, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "Resolução da grelha" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 +msgid "Page One Options" +msgstr "Opções da Página Um" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 -#: rc.cpp:4711 rc.cpp:4717 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

" -msgstr "" -"Personalizar a configuração de grelha para todos os formulários." -"

Quando a opção Mostrar a grelha estiver activa, aparece uma grelha em " -"todos os formulários, usando a resolução X/Y.

" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 +msgid "Second Page" +msgstr "Segunda Página" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 -#: rc.cpp:4720 -#, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "Grelha em &X:" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 +msgid "Page Two Options" +msgstr "Opções da Página Dois" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 -#: rc.cpp:4723 -#, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "Grelha em &Y:" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 +msgid "Add something here" +msgstr "Adicionar algo aqui" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 -#: rc.cpp:4726 -#, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "F&undo" +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 +msgid "Insert Hello World" +msgstr "Inserir um 'Olá Mundo'" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 417 -#: rc.cpp:4729 rc.cpp:5084 rc.cpp:5126 rc.cpp:5712 rc.cpp:5721 -#, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "Escolha uma cor" +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52 +msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" +msgstr "Configurar o KatePlugin%{APPNAME}" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 -#: rc.cpp:4732 -#, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Seleccione uma cor na janela de cores." +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 +msgid "Swi&tch Colors" +msgstr "Mudar de &Cores" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 -#: rc.cpp:4735 +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:68 +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 +#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:23 src/kdevideextension.cpp:57 +#: src/projectmanager.cpp:152 #, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "C&or" +msgid "General" +msgstr "Geral" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 -#: rc.cpp:4738 -#, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "Usar uma cor de fundo" +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 +msgid "Settings changed" +msgstr "A configuração mudou" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 -#: rc.cpp:4741 -#, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "Usa uma cor de fundo." +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 +#, fuzzy +msgid "A KDE 4 Application" +msgstr "Uma Aplicação do TDE 4" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 -#: rc.cpp:4744 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "Ima&gem" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 +msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" +msgstr "O QUE É QUE ESTE COMPONENTE FAZ?" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:4747 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Usar uma imagem de fundo" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 +msgid "&Do Something..." +msgstr "&Fazer Algo..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 -#: rc.cpp:4750 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Usa uma imagem de fundo." +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 +msgid "Do something" +msgstr "Fazer algo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476 -#: rc.cpp:4753 rc.cpp:5075 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "Escolha uma imagem" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 +msgid "Do something

Describe here what does this action do." +msgstr "Fazer algo

Descreva aqui o que é que esta acção faz." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 -#: rc.cpp:4756 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Escolha um ficheiro de imagem." +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 +msgid "This action does nothing." +msgstr "Esta acção não faz nada." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4774 -#, no-c-format -msgid "Connect" -msgstr "Ligar" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 +msgid "%{APPNAME} Plugin" +msgstr "'Plugin' do %{APPNAME}" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 -#: rc.cpp:4783 -#, no-c-format -msgid "Connection Details" -msgstr "Detalhes da Ligação" +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 +msgid "This is an about box" +msgstr "Isto é uma janela 'Acerca'" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:4786 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Configuração do Formulário" +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 +msgid "This is a help box" +msgstr "Isto é uma janela de ajuda" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 -#: rc.cpp:4789 -#, no-c-format -msgid "" -"Form Settings" -"

Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

" -msgstr "" -"Configuração do Formulário" -"

Muda as opções do formulário. As opções como o Comentário e o " -"Autor são para seu uso pessoal e não são obrigatórias.

" +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 +msgid "This is a preferences box" +msgstr "Isto é uma janela de preferências" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 -#: rc.cpp:4792 -#, no-c-format -msgid "Pixmaps" -msgstr "Imagens" +#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 +msgid "Hello there." +msgstr "Olá mundo." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 -#: rc.cpp:4795 -#, no-c-format -msgid "Save in&line" -msgstr "Gravar &incorporadas" +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12 +msgid "%{APPNAME} KOffice Program" +msgstr "Programa do KOffice %{APPNAME}" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:4798 -#, no-c-format -msgid "Save pixmaps in the .ui files" -msgstr "Grava as imagens nos ficheiros .ui" +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 +msgid "File to open" +msgstr "O ficheiro a abrir" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 -#: rc.cpp:4801 -#, no-c-format -msgid "" -"Save Inline" -"

Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " -"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." -msgstr "" -"Gravar em Conjunto" -"

Grava as imagens como dados binários nos ficheiros .ui. As imagens gravadas " -"desta forma não são partilhadas entre formulários. Recomenda-se o uso de um " -"ficheiro de imagens no projecto em vez disto." +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53 +msgid "Could not find our part." +msgstr "Não foi possível encontrar a componente." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 -#: rc.cpp:4804 -#, no-c-format -msgid "Project &image file" -msgstr "Ficheiro de &imagens no projecto" +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 +msgid "%{APPNAME}Part" +msgstr "%{APPNAME}Part" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 -#: rc.cpp:4807 -#, no-c-format -msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" -msgstr "Usar o ficheiro de imagens do projecto para as imagens" +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 +msgid "&Plugin Action" +msgstr "Acção do '&Plugin'" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 -#: rc.cpp:4810 -#, no-c-format -msgid "" -"Use the Project's Image file for pixmaps\n" -"

Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " -"recommend that you use this option since it shares the images and is the " -"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

" -msgstr "" -"Usar o ficheiro de imagens do projecto para as imagens\n" -"

Cada projecto pode ter um conjunto de imagens. Se utilizar um projecto, " -"recomenda-se que use esta opção, uma vez que partilha as imagens e é a forma " -"mais rápida e mais eficiente de usar imagens nos seus formulários.

" +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 +msgid "Cannot Translate Source" +msgstr "Não é Possível Traduzir" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 -#: rc.cpp:4814 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "" -"Indique a função de carregamento de imagens (apenas o nome de função, sem " -"parêntesis.)" +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 +msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." +msgstr "Não pode traduzir nada, a não ser as páginas Web, com este 'plugin'." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 -#: rc.cpp:4817 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify Pixmap-Loader function" -"

Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." -msgstr "" -"Indicar a função de carregamento de imagens" -"

Indique a função que deve ser utilizada para carregar uma imagem no código " -"gerado. Indique apenas o nome da função, sem parêntesis." +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Malformed URL" +msgstr "Um URL" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 -#: rc.cpp:4820 -#, no-c-format -msgid "Use &function:" -msgstr "Usar a &função:" +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" +msgstr "O URL que indicou não é válido; corrija-o e tente de novo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 -#: rc.cpp:4823 -#, no-c-format -msgid "Use the given function for pixmaps" -msgstr "Usar a função dada para as imagens" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "Isto mostra várias dicas sobre a utilização desta aplicação." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 -#: rc.cpp:4826 -#, no-c-format -msgid "" -"Use a given function for pixmaps" -"

If you choose this option you must define a function in the line edit at the " -"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " -"choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the " -"arguments which will be passed to the function in the generated code." -"

This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " -"loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you " -"use your own function." -msgstr "" -"Usar a função dada para as imagens" -"

Se você escolher esta opção, terá de definir uma função no campo de texto à " -"direita que será usada, no código gerado, para carregar as imagens. Ao escolher " -"uma imagem no Qt Designer, o utilizador será notificado para indicar os " -"argumentos que serão passados à função no código gerado." -"

Esta aproximação possibilita a utilização da sua própria função de " -"carregamento de imagens. O Qt Designer não consegue antever a imagem " -"correcta, se você usar a sua própria função." +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 +msgid "This project is %1 days old" +msgstr "Este projecto tem %1 dias" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:4832 -#, no-c-format -msgid "Change class name" -msgstr "Mudar o nome da classe" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 +msgid "%{APPNAMELC}Part" +msgstr "%{APPNAMELC}Part" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 -#: rc.cpp:4835 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class that will be created." -"

classname.h and classname.cpp will be generated as C++ " -"output when it is compiled by uic.

" -msgstr "" -"Indique o nome da classe que será criada." -"

O nomedaclasse.h e nomedaclasse.cpp " -"serão gerados com o resultado em C++ quando compilados pelo 'uic'.

" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 -#: rc.cpp:4838 -#, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "A&utor:" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 +msgid "A simple tdemdi app" +msgstr "Uma aplicação de KMDI simples" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 -#: rc.cpp:4841 -#, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Indique o seu nome" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:37 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:52 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:56 +#: src/partcontroller.cpp:164 src/partcontroller.cpp:166 +msgid "Back" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 -#: rc.cpp:4844 -#, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Indique o seu nome." +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:43 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:38 src/mainwindowshare.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "&Parar" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 199 -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:4847 rc.cpp:8013 -#, no-c-format -msgid "Class &name:" -msgstr "&Nome da classe:" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 +msgid "Play" +msgstr "Reproduzir" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 -#: rc.cpp:4853 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Indique um comentário acerca do formulário." +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 +#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 +msgid "Forward" +msgstr "Avançar" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 -#: rc.cpp:4856 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "D&isposições" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 +msgid "Playlist" +msgstr "Lista de Reprodução" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 -#: rc.cpp:4859 -#, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "&Espaçamento por omissão:" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 +msgid "Change loop style" +msgstr "Modificar o estilo do ciclo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 -#: rc.cpp:4862 -#, no-c-format -msgid "Use func&tions:" -msgstr "U&tilizar as funções:" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Nenhum Ficheiro Carregado" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 -#: rc.cpp:4865 -#, no-c-format -msgid "Use functions to get the margin and spacing" -msgstr "Usar funções para obter a margem e espaçamento" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 +msgid "No looping" +msgstr "Sem ciclo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 -#: rc.cpp:4868 -#, no-c-format -msgid "" -"Use a given function for margin and/or spacing" -"

If you choose this option you must define functions in the line edit below " -"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " -"value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you " -"use your own function. Instead, the default values will be used for preview." -msgstr "" -"Usar funções para obter a margem e/ou espaçamento" -"

Se você escolher esta opção, irá precisar de definir as funções, no campo de " -"texto em baixo, a serem usadas no código gerado, para obter o valor da margem e " -"do espaçamento. O Qt Designer não consegue antever a margem e " -"espaçamento correctos, se você usar a sua própria função. Em vez disso, os " -"valores por omissão serão usados na antevisão." +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 +msgid "Song looping" +msgstr "Ciclo na canção" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 -#: rc.cpp:4871 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Mar&gem por omissão:" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 +msgid "Playlist looping" +msgstr "Ciclo na lista de reprodução" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 -#: rc.cpp:4874 -#, no-c-format -msgid "S&pacing:" -msgstr "Es&paçamento:" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 +msgid "Random play" +msgstr "Reprodução aleatória" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 -#: rc.cpp:4877 -#, no-c-format -msgid "Ma&rgin:" -msgstr "Ma&rgem:" +#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 +msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." +msgstr "Informação útil sobre o módulo %{APPNAMELC}." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 -#: rc.cpp:4880 -#, no-c-format -msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "" -"Indique a função de espaçamento (apenas o nome de função, sem parêntesis.)" +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 +msgid "%{APPNAME} Information" +msgstr "Informação do %{APPNAME}" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 -#: rc.cpp:4883 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify spacing function" -"

Specify the function which should be used for getting the spacing in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." -msgstr "" -"Indicar a função de espaçamento" -"

Indique a função que deve ser utilizada para obter o espaçamento no código " -"gerado. Indique apenas o nome da função, sem parêntesis." +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 +msgid "Items" +msgstr "Itens" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 -#: rc.cpp:4886 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:999 +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 #, no-c-format -msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "Indique a função de margem (apenas o nome de função, sem parêntesis.)" +msgid "Size" +msgstr "Size" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 -#: rc.cpp:4889 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify margin function" -"

Specify the function which should be used for getting the margin in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." -msgstr "" -"Indicar a função de margem" -"

Indique a função que deve ser utilizada para obter a margem no código " -"gerado. Indique apenas o nome da função, sem parêntesis." +#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:300 +msgid "Looking for %1..." +msgstr "A procurar por %1..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 -#: rc.cpp:4907 -#, no-c-format -msgid "Edit Database Connections" -msgstr "Editar as Ligações às Bases de Dados" +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 +msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" +msgstr "Tem a certeza que deseja remover a base de dados \"%1\"?" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 -#: rc.cpp:4910 -#, no-c-format -msgid "&New Connection" -msgstr "&Nova Ligação" +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 +msgid "Delete Database" +msgstr "Remover a Base de Dados" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 -#: rc.cpp:4913 -#, no-c-format -msgid "&Delete Connection" -msgstr "&Remover a Ligação" +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths" +msgstr "Editar as Localizações dos 'Plugins' do Qt4 Designer" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 -#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 -#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:4925 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Ligação" +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 +msgid "Plugin Paths" +msgstr "Localizações dos 'Plugins'" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 -#: rc.cpp:4928 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui:32 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 #, no-c-format -msgid "Connec&t" -msgstr "&Ligar" +msgid "Output" +msgstr "Resultado" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 -#: rc.cpp:4931 -#, no-c-format -msgid "Find Text" -msgstr "Procurar o Texto" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110 +msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code" +msgstr "" +"Verifica apenas os erros de sintaxe no código, sem produzir nenhum código-" +"objecto" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 -#: rc.cpp:4934 -#, no-c-format -msgid "F&ind:" -msgstr "P&rocurar:" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112 +msgid "Generate extra code to write profile information for gprof" +msgstr "" +"Cria o código extra para escrever a informação de análise de performance " +"para o gprof" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 -#: rc.cpp:4937 -#, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Procurar" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114 +msgid "Do not delete intermediate output like assembler files" +msgstr "Não apagar os dados intermédios, como os ficheiros do 'assembler'" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 153 -#: rc.cpp:4943 rc.cpp:4994 -#, no-c-format -msgid "Direction" -msgstr "Direcção" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60 +msgid "Code Generation" +msgstr "Geração de Código" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 170 -#: rc.cpp:4946 rc.cpp:4997 -#, no-c-format -msgid "Forwar&d" -msgstr "A&vançar" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123 +msgid "Enable exception handling" +msgstr "Activa o tratamento de excepções" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 181 -#: rc.cpp:4949 rc.cpp:5000 -#, no-c-format -msgid "Bac&kward" -msgstr "Re&cuar" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129 +msgid "Disable exception handling" +msgstr "Desactiva o tratamento de excepções" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 208 -#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4985 -#, no-c-format -msgid "&Whole words only" -msgstr "Apenas palavras &completas" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136 +msgid "" +"Return certain struct and union values in memory rather than in registers" +msgstr "" +"Devolve os valores de certas estruturas e uniões na memória, em vez de ser " +"nos registos" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 216 -#: rc.cpp:4958 rc.cpp:4988 -#, no-c-format -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Di&stinguir capitalização" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138 +msgid "Return certain struct and union values in registers when possible" +msgstr "" +"Devolve os valores de certas estruturas e uniões em registos, sempre que " +"possível." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 224 -#: rc.cpp:4961 rc.cpp:4991 -#, no-c-format -msgid "Start at &beginning" -msgstr "Começar no &início" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140 +msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type" +msgstr "Para um 'enum', escolher o tipo inteiro o mais pequeno possível" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41 -#: rc.cpp:4964 -#, no-c-format -msgid "Replace Text" -msgstr "Substituir o Texto" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142 +msgid "Make 'double' the same as 'float'" +msgstr "Tornar o 'double' igual ao 'float'" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72 -#: rc.cpp:4967 -#, no-c-format -msgid "R&eplace:" -msgstr "Su&bstituir:" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121 +msgid "Optimization Level" +msgstr "Nível de Optimização" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83 -#: rc.cpp:4970 -#, no-c-format -msgid "&Find:" -msgstr "&Procurar:" +#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:192 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:174 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:122 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:363 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:374 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:389 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:611 +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default" +msgstr "Pre&definição:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159 -#: rc.cpp:4973 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Substitui&r" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124 +msgid "No optimization" +msgstr "Sem optimização" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170 -#: rc.cpp:4976 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Substituir &Tudo" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377 +msgid "Level 1" +msgstr "Nível 1" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:5003 -#, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "Afinar a Paleta" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379 +msgid "Level 2" +msgstr "Nível 2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 -#: rc.cpp:5006 -#, no-c-format +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183 +msgid "Do not store floating point variables in registers" +msgstr "Não guardar as variáveis de vírgula flutuante em registos" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186 msgid "" -"Edit Palette" -"

Change the current widget or form's palette.

" -"

Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

" -"

The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

" +"Pop the arguments to each function call directly after the function " +"returns" msgstr "" -"Editar a Paleta" -"

Muda a paleta do elemento ou formulário actual.

" -"

Utilize uma paleta gerada ou seleccione cores para cada grupo de cor e cada " -"papel de cor.

" -"

A paleta pode ser testada com várias disposições de elementos, na secção do " -"antevisão.

" +"Passar os argumentos a cada chamada de função directamente, depois de a " +"função terminar" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87 -#: rc.cpp:5009 rc.cpp:5733 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "Seleccione a &paleta:" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190 +msgid "" +"Force memory operands to be copied into registers before doing " +"arithmetic on them" +msgstr "" +"Forçar os operandos de memória a serem copiados para registos, antes de " +"se aplicar aritmética neles" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96 -#: rc.cpp:5012 rc.cpp:5736 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Paleta Activa" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194 +msgid "" +"Force memory address constants to be copied into registers before doing " +"arithmetic on them" +msgstr "" +"Forçar as constantes de endereços de memória a serem copiadas para " +"registos, antes de se aplicar aritmética neles" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101 -#: rc.cpp:5015 rc.cpp:5739 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Paleta Inactiva" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198 +msgid "" +"Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not " +"need one" +msgstr "" +"Não guardar o ponteiro de contexto num registo, para as funções que não " +"precisam dele" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106 -#: rc.cpp:5018 rc.cpp:5742 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Paleta Desactivada" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202 +msgid "Ignore the inline keyword" +msgstr "Ignorar a palavra-chave inline" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 -#: rc.cpp:5021 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208 +msgid "" +"Do not make member functions inline merely because they are defined " +"inside the class scope" +msgstr "" +"Não tornar as funções-membros 'inline' só porque estão definidas dentro " +"do âmbito da classe" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 -#: rc.cpp:5024 -#, no-c-format -msgid "Build the &inactive palette from the active palette" -msgstr "Construir a paleta &inactiva a partir da paleta activa" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271 +msgid "Dialect" +msgstr "Dialecto" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 -#: rc.cpp:5027 -#, no-c-format -msgid "Build the &disabled palette from the active palette" -msgstr "Construir a paleta &desactivada a partir da paleta activa" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273 +msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form" +msgstr "Interpretar o código-fonte como uma versão livre de Fortran 90" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 -#: rc.cpp:5030 -#, no-c-format -msgid "Central Color Roles" -msgstr "Papéis Centrais de Cores" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276 +msgid "Allow certain Fortran 90 constructs" +msgstr "Permitir certas novidades do Fortran 90" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 -#: rc.cpp:5033 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Fundo" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278 +msgid "Allow '$' in symbol names" +msgstr "Permitir o '$' nos nomes dos símbolos" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 -#: rc.cpp:5036 -#, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Principal" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280 +msgid "Allow '' in character constants to escape special characters" +msgstr "" +"Permitir o '' nas constantes de caracteres para escapar caracteres especiais" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 -#: rc.cpp:5039 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Botão" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283 +msgid "DO loops are executed at least once" +msgstr "Os ciclos DO são executados pelo menos uma vez" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 -#: rc.cpp:5042 -#, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Base" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290 +msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified" +msgstr "" +"Tratar as variáveis locais como se a instrução SAVE tivesse sido indicada" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5045 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Texto" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292 +msgid "Init local variables to zero" +msgstr "Inicializar as variáveis locais a zero" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 -#: rc.cpp:5048 -#, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "TextoBrilhante" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294 +msgid "Generate run-time checks for array subscripts" +msgstr "Gerar as verificações para os índices das listas, durante a execução" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 -#: rc.cpp:5051 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "TextoBotão" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326 +msgid "Inhibit all warnings" +msgstr "Inibir todos os avisos" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 -#: rc.cpp:5054 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Realce" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328 +msgid "Inhibit warnings about the use of #import" +msgstr "Inibir os avisos acerca do uso do #import" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 -#: rc.cpp:5057 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "RealceTexto" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330 +msgid "Make all warnings into errors" +msgstr "Tratar todos os avisos como erros" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 -#: rc.cpp:5060 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Ligação" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332 +msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++" +msgstr "" +"Mostrar todos os avisos obrigatórios de acordo com o ANSI C restrito ou o " +"ISO C++" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 -#: rc.cpp:5063 -#, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "LigaçãoVisitada" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334 +msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings" +msgstr "Como o '-pedantic', mas os avisos são tratados como erros" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 -#: rc.cpp:5066 -#, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Escolha o papel central da cor" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336 +msgid "All warnings below, combined (-Wall):" +msgstr "Todos os avisos abaixo em conjunto (-Wall):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 -#: rc.cpp:5069 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color role." -"

Available central color roles are: " -"

    " -"
  • Background - general background color.
  • " -"
  • Foreground - general foreground color.
  • " -"
  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
  • " -"
  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
  • " -"
  • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
  • " -"
  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
  • " -"
  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
  • " -"
  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
  • " -"
  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

" -msgstr "" -"Seleccione um papel para a cor." -"

Os papéis centrais disponíveis para as cores são: " -"

    " -"
  • Fundo - a cor de fundo geral.
  • " -"
  • Principal - a cor geral do texto.
  • " -"
  • Base - usada como a cor de fundo, por exemplo, para os campos de texto; é " -"normalmente branca ou outra cor clara.
  • " -"
  • Texto - a cor do texto usada com o Base. Normalmente é igual ao Primeiro " -"Plano onde, neste caso, deverá dar um bom contraste com o Fundo e com a " -"Base.
  • " -"
  • Botão - a cor de fundo geral do botão; é útil quando os botões precisam de " -"um fundo diferente do Fundo propriamente dito, como acontece no estilo do " -"Macintosh.
  • " -"
  • TextoBotão - uma cor do texto usada com a cor Botão.
  • " -"
  • Realce - uma cor usada para indicar que um item está seleccionado ou " -"realçado.
  • " -"
  • RealceTexto - uma cor do texto para contrastar com a Realce.
  • " -"
  • TextoBrilhante - uma cor de texto que é bastante diferente da Primeiro " -"Plano e contrasta bem com, por exemplo, o preto.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 -#: rc.cpp:5072 -#, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "Escol&ha a imagem:" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341 +msgid "Warn if an array subscript has type char" +msgstr "Avisar se o subscrito de um vector tem o tipo char" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:5078 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343 +msgid "Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment" msgstr "" -"Escolha um ficheiro de imagem para o papel central de cor seleccionado." +"Avisar quando uma sequência /* aparece dentro de um comentário" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 -#: rc.cpp:5081 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "&Seleccione a cor:" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345 +msgid "" +"Check calls to printf(), scanf() etc\n" +"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n" +"to the format string specified, and that the conversions specified\n" +"in the format string make sense" +msgstr "" +"Verificar as chamadas ao printf(), scanf() etc\n" +"para certificar que os argumentos fornecidos têm os tipos apropriados\n" +"para o texto de formatação indicado, e que as conversões no texto de\n" +"formatação fazem sentido" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 -#: rc.cpp:5087 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "Escolha um cor para o papel central de cor seleccionado." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350 +msgid "" +"Enable -Wformat plus format checks not \n" +"included in -Wformat. Currently equivalent to \n" +"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" +"-Wformat-y2k'." +msgstr "" +"Activar o -Wformat mais as verificações de formato\n" +"que não estão incluídas no -Wformat. É equivalente de\n" +"momento a `-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" +"-Wformat-y2k'." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 -#: rc.cpp:5090 -#, no-c-format -msgid "3-D Shadow Effects" -msgstr "Efeitos de Sombras 3-D" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355 +msgid "Warn when a declaration does not specify a type" +msgstr "Avisar quando uma declaração não define o seu tipo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 -#: rc.cpp:5093 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "Criar a partir da cor do &botão:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 -#: rc.cpp:5096 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "Gerar o sombreado" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 -#: rc.cpp:5099 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "" -"Active a opção, para que as cores dos efeitos 3D sejam calculadas a partir da " -"cor do botão." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 -#: rc.cpp:5102 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Claro" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358 +msgid "Issue a warning when a non-declared function is used" +msgstr "Mostrar um aviso quando é usada uma função não declarada" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 -#: rc.cpp:5105 -#, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "Meio Claro" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361 +msgid "Issue an error when a non-declared function is used" +msgstr "Mostrar um erro quando é usada uma função não declarada" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 -#: rc.cpp:5108 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "Médio" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363 +msgid "Warn if the type of main() is suspicious" +msgstr "Avisar quando o tipo do main() é suspeito" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 -#: rc.cpp:5111 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Escuro" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365 +msgid "Warn when multicharacter constants are encountered" +msgstr "" +"Avisar quando são encontradas algumas constantes multi-caracteres" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 -#: rc.cpp:5114 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Sombra" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367 +msgid "" +"Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed" +msgstr "" +"Avisar se um procedimento de inicialização de agregação ou união não " +"está devidamente delimitado" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 -#: rc.cpp:5117 -#, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "Escolha o papel da cor do efeito 3D" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369 +msgid "Warn when parentheses are omitted in certain contexts" +msgstr "Avisar quando os parêntesis são omitidos em certos contextos" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 -#: rc.cpp:5120 -#, no-c-format +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371 msgid "" -"Select a color effect role." -"

Available effect roles are: " -"

    " -"
  • Light - lighter than Button color.
  • " -"
  • Midlight - between Button and Light.
  • " -"
  • Mid - between Button and Dark.
  • " -"
  • Dark - darker than Button.
  • " -"
  • Shadow - a very dark color.
" +"Warn about code that may have undefined semantics because of\n" +"violations of sequence point rules in the C standard" msgstr "" -"Seleccione um papel para o efeito de cor." -"

Os papeis de efeito disponíveis são: " -"

    " -"
  • Claro - mais claro que a cor do Botão.
  • " -"
  • Meio Claro - Entre o Botão e o Claro.
  • " -"
  • Médio - entre Botão e Escuro.
  • " -"
  • Escuro - mais escuro que Botão.
  • " -"
  • Sombra - um cor muito escura.
" +"Avisar sobre o código que poderá ter alguma semântica indefinida, devido " +"a violações de regras de pontos de sequência, na norma do C" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 -#: rc.cpp:5123 -#, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "Seleccione a co&r:" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374 +msgid "Warn when a function without explicit return type is defined" +msgstr "" +"Avisar quando é definida uma função sem tipo explícito a devolver" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 -#: rc.cpp:5129 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "Escolha uma cor para o papel de efeito de cor seleccionado." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376 +msgid "" +"Warn whenever a switch statement has an index of enumeral type\n" +"and lacks a case for one or more of the named codes of that " +"enumeration" +msgstr "" +"Avisar quando um switch tem um índice de um tipo enumerado e lhe " +"falta um case para um ou mais códigos dessa enumeração" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5147 -#, no-c-format -msgid "Goto Line" -msgstr "Ir para a Linha" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379 +msgid "Warn when trigraphs are encountered" +msgstr "Avisar quando são encontrados trigrafos" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 -#: rc.cpp:5150 -#, no-c-format -msgid "&Line:" -msgstr "&Linha:" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381 +msgid "Warn when a variable is declared but not used" +msgstr "Avisar quando uma variável é declarada, mas não é usada" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 -#: rc.cpp:5153 -#, no-c-format -msgid "&Goto" -msgstr "&Ir" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383 +msgid "Warn when a variable is used without being initialized first" +msgstr "" +"Avisar quando uma variável é usada, sem ter sido inicializada antes" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5159 -#, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Editor da Página do Assistente" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385 +msgid "Warn when an unknown #pragma statement is encountered" +msgstr "" +"Avisar quando for encontrada uma directiva '#pragma' desconhecida" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 -#: rc.cpp:5162 -#, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Páginas do assistente:" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387 +msgid "Warn when a division by zero occurs." +msgstr "Avisar quando ocorrer uma divisão por zero." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 -#: rc.cpp:5165 -#, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "A&dicionar" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391 +msgid "" +"Warn when the order of member initializers is different from\n" +"the order in the class declaration" +msgstr "" +"Avisar quando a ordem dos inicializadores do membro é diferente da ordem " +"na declaração da classe" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239 -#: rc.cpp:5183 rc.cpp:5391 rc.cpp:5544 rc.cpp:5694 rc.cpp:5958 -#, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "Aplicar todas as alterações." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426 +msgid "Set options not included in -Wall which are very specific" +msgstr "" +"Activar as opções não incluídas no '-Wall', por serem muito específicas" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5192 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Editar o Texto" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428 +msgid "Warn if floating point values are used in equality comparisons" +msgstr "" +"Avisar se forem usados valores de vírgula flutuante nas comparações de " +"igualdade" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 -#: rc.cpp:5195 -#, no-c-format +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430 msgid "" -"Multiline Edit" -"

This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " -"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " -"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " -"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " -"and click on the desired button. To improve visualization this editor also " -"supports a simple html-syntax-highlighting scheme." +"Warn if an undefined identifier is evaluated in an #if directive" msgstr "" -"Campo de Texto Multi-Linhas" -"

Este é um editor de texto formatado simples. Para melhorar a sua " -"usabilidade, ele contém itens de barras de ferramentas para as marcas de HTML " -"mais comuns: se carregar num desses itens, a marca será escrita no editor, onde " -"poderá então escrever o seu texto. Se você já tiver escrito algum texto e o " -"desejar formatar, seleccione-o e carregue no botão desejado. Para melhorar a " -"visualização, este editor também suporta um esquema de realce de sintaxe " -"simples de HTML." +"Avisa se é avaliado um identificador não definido numa directiva #if" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5210 -#, no-c-format -msgid "Edit Functions" -msgstr "Editar as Funções" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432 +msgid "Warn whenever a local variable shadows another local variable" +msgstr "Avisar quando uma variável local esconde outra variável local" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47 -#: rc.cpp:5213 -#, no-c-format +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434 msgid "" -"Edit Functions" -"

Add, edit or delete the current form's slots or functions.

" -"

Click the Add Function-button to create a new function; enter a name, " -"choose an access mode and specify if it should be a slot or normal function.

" -"

Select an entry from the list and click the Delete Function" -"-button to remove a function; in case of a slot all connections using this slot " -"will also be removed.

" +"Warn about anything that depends on the sizeof a\n" +"function type or of void" msgstr "" -"Editar Funções" -"

Adicionar, editar ou apagar 'slots' ou funções do formulário actual.

" -"

Carregue no botão Adicionar Função para criar uma nova função; " -"indique um nome, escolha um modo de acesso e indique se deve ser um 'slot' ou " -"uma função normal.

" -"

Seleccione um item da lista e carregue no botão Apagar a Função " -"para remover uma função; no caso de ser um 'slot', também serão removidas todas " -"as ligações ao 'slot'.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5216 -#, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "Função" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 73 -#: rc.cpp:5219 rc.cpp:6658 rc.cpp:6766 rc.cpp:8167 -#, no-c-format -msgid "Return Type" -msgstr "Tipo de Retorno" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 84 -#: rc.cpp:5222 rc.cpp:6763 rc.cpp:8164 -#, no-c-format -msgid "Specifier" -msgstr "Indicador" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117 -#: rc.cpp:5231 -#, no-c-format -msgid "In Use" -msgstr "Em Uso" +"Avisar sobre tudo o que dependa do sizeof, de um tipo de função " +"ou do void" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150 -#: rc.cpp:5234 -#, no-c-format +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437 msgid "" -"This form's functions." -"

Select the function you want to change or delete.

" +"Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n" +"qualifier from the target type" msgstr "" -"As funções deste formulário." -"

Seleccione a função que deseja alterar ou apagar.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172 -#: rc.cpp:5237 -#, no-c-format -msgid "Only d&isplay slots" -msgstr "Apenas mostrar os 's&lots'" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175 -#: rc.cpp:5240 -#, no-c-format -msgid "Change displaying mode for functions" -msgstr "Modificar o modo de visualização das funções" +"Avisar se um ponteiro é convertido ('cast'), de maneira a eliminar um " +"qualificador do tipo-alvo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179 -#: rc.cpp:5243 -#, no-c-format +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440 msgid "" -"Check this button if only the slots should be displayed" -"

Otherwise all functions, i.e. normal C++ functions and slots are " -"displayed.

\n" +"Warn whenever a pointer is cast such that the required\n" +"alignment of the target is increased" msgstr "" -"Active este botão se devem ser mostrados apenas os 'slots'" -"

Caso contrário, são mostradas todas as funções, ou seja, as funções normais " -"de C++ e os 'slots'.

\n" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204 -#: rc.cpp:5247 -#, no-c-format -msgid "&New Function" -msgstr "&Nova Função" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207 -#: rc.cpp:5250 -#, no-c-format -msgid "Add new function" -msgstr "Adicionar uma nova função" +"Avisar quando um ponteiro é convertido de tal maneira que o alinhamento " +"do alvo é aumentado" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210 -#: rc.cpp:5253 -#, no-c-format +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443 msgid "" -"Add a new function." -"

New functions have a default name and public access.

" +"Warn when the address of a string constant is cast\n" +"into a non-const char * pointer" msgstr "" -"Adiciona uma nova função." -"

As novas funções têm um nome predefinido e um acesso público.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218 -#: rc.cpp:5256 -#, no-c-format -msgid "&Delete Function" -msgstr "Apa&gar a Função" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221 -#: rc.cpp:5259 -#, no-c-format -msgid "Delete function" -msgstr "Apagar a função" +"Avisa quando o endereço duma cadeia de caracteres constante é convertido " +"para um ponteiro não-constante char *." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224 -#: rc.cpp:5262 -#, no-c-format +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446 msgid "" -"Delete the selected function." -"

All connections using this function are also removed.

" +"Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n" +"from what would happen to the same argument in the absence\n" +"of a prototype" msgstr "" -"Apagar a função seleccionada." -"

Todas as ligações que utilizem a função também serão apagadas.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242 -#: rc.cpp:5265 -#, no-c-format -msgid "Function Properties" -msgstr "Propriedades da Função" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284 -#: rc.cpp:5268 -#, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "&Função:" +"Avisar se um protótipo provoca uma conversão de tipos diferente da que " +"aconteceria ao mesmo argumento, na ausência de um protótipo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306 -#: rc.cpp:5271 -#, no-c-format -msgid "Change function name" -msgstr "Modificar o nome da função" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450 +msgid "" +"Warn when a comparison between signed and unsigned values\n" +"could produce an incorrect result when the signed value\n" +"is converted to unsigned" +msgstr "" +"Avisar quando uma comparação entre valores com e sem sinal\n" +"pode produzir um resultado incorrecto, quando o valor com\n" +"sinal (signed) é convertido para sem sinal (unsigned)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309 -#: rc.cpp:5274 -#, no-c-format +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454 msgid "" -"Change the name of the selected function." -"

The name should include the argument list and must be syntactically " -"correct.

" +"Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'" msgstr "" -"Modifica o nome da função seleccionada." -"

O nome deve incluir a lista de argumentos e deve ser correcto " -"sintacticamente.

" +"Avisa em relação às funções que podem ser candidatas ao atributo " +"'noreturn'" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317 -#: rc.cpp:5277 -#, no-c-format -msgid "&Return type:" -msgstr "Tipo &devolvido:" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456 +msgid "" +"Warn if any functions that return structures or unions are\n" +"defined or called" +msgstr "" +"Avisar se algumas funções, que devolvem estruturas ou uniões,\n" +"estão definidas ou são chamadas" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339 -#: rc.cpp:5280 -#, no-c-format -msgid "Change the return type of the function" -msgstr "Muda o tipo devolvido pela função" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459 +msgid "" +"Warn if a global function is defined without a previous declaration" +msgstr "" +"Avisar se é definida uma função global sem uma declaração anterior" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342 -#: rc.cpp:5283 -#, no-c-format +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462 msgid "" -"Change the return type of the selected function." -"

Specifiy here the datatype which should be returned by the function.

" +"Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n" +"deprecated by using the 'deprecated' attribute" msgstr "" -"Muda o tipo devolvido pela função seleccionada." -"

Indique aqui o tipo de dados que deve ser devolvido pela função.

" +"Não avisar sobre as utilizações de funções, variáveis e tipos marcados " +"como 'deprecated' (desactualizados) ao usar o atributo 'deprecated'" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380 -#: rc.cpp:5286 -#, no-c-format -msgid "S&pecifier:" -msgstr "I&ndicador:" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465 +msgid "" +"Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n" +"attribute has no effect on the layout or size of the structure" +msgstr "" +"Avisar se uma estrutura tem associada o atributo 'packed', mas este não " +"traz efeito no formato ou tamanho da estrutura" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392 -#: rc.cpp:5289 -#, no-c-format -msgid "non virtual" -msgstr "não-virtual" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397 -#: rc.cpp:5292 -#, no-c-format -msgid "virtual" -msgstr "virtual" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402 -#: rc.cpp:5295 -#, no-c-format -msgid "pure virtual" -msgstr "virtual puro" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407 -#: rc.cpp:5298 -#, no-c-format -msgid "static" -msgstr "estático" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468 +msgid "" +"Warn if padding is included in a structure, either to align an\n" +"element of the structure or to align the whole structure" +msgstr "" +"Avisar se é incluído o preenchimento da estrutura, quer para alinhar um " +"elemento da estrutura, quer para a alinhar como um todo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422 -#: rc.cpp:5301 rc.cpp:5319 -#, no-c-format -msgid "Change function access" -msgstr "Mudar o acesso da função" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471 +msgid "Warn if anything is declared more than once in the same scope" +msgstr "" +"Avisa se qualquer coisa é declarada mais do que uma vez no mesmo âmbito " +"(scope)." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425 -#: rc.cpp:5304 rc.cpp:5322 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the access policy of the function" -"

All functions are created virtual and should be reimplemented in " -"subclasses.

" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473 +msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed" msgstr "" -"Muda a política de acesso à função" -"

Todas as funções são criadas virtuais e devem ser reimplementadas nas " -"subclasses.

" +"Avisar se o compilador detectar o código que nunca será executado" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5328 -#, no-c-format -msgid "slot" -msgstr "'slot'" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475 +msgid "Warn if an inline function cannot be inlined" +msgstr "Avisa se uma função inline não o pode ser" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 498 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5331 -#, no-c-format -msgid "function" -msgstr "função" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477 +msgid "Warn if the long long type is used" +msgstr "Avisar se é usado o tipo long long" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505 -#: rc.cpp:5334 -#, no-c-format -msgid "Change function type" -msgstr "Mudar o tipo de função" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479 +msgid "Warn if a requested optimization pass is disabled" +msgstr "Avisar se está desactivado um passo de optimização pedido" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508 -#: rc.cpp:5337 -#, no-c-format +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Do not warn if there is a division by zero" +msgstr "Não avisar se ocorrer uma divisão por zero" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486 msgid "" -"Change the type of the function." -"

The type specifies if the function is either a slot or a normal C++ " -"function.

" +"Warn about certain constructs that behave differently\n" +"in traditional and ANSI C" msgstr "" -"Muda o tipo da função." -"

Este tipo indica se a função é um 'slot' ou uma função normal de C++.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5355 -#, no-c-format -msgid "Configure Toolbox" -msgstr "Configurar a Caixa de Ferramentas" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 -#: rc.cpp:5367 -#, no-c-format -msgid "Available Tools" -msgstr "Ferramentas Disponíveis" +"Avisar sobre certas construções que se comportam, de modo diferente, no " +"C tradicional e no ANSI C" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 -#: rc.cpp:5373 -#, no-c-format -msgid "Common Widgets Page" -msgstr "Página de Elementos Comuns" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489 +msgid "Warn whenever a function call is cast to a non-matching type" +msgstr "" +"Avisar quando uma função é convertida ('cast') para um tipo não " +"correspondente" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5376 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Editar a Tabela" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491 +msgid "" +"Warn if a function is declared or defined without specifying\n" +"the argument types" +msgstr "" +"Avisar se uma função é declarada ou definida sem indicar o tipo dos " +"argumentos" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168 -#: rc.cpp:5400 rc.cpp:5865 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Co&lunas" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494 +msgid "" +"Warn if a global function is defined without a previous prototype " +"declaration" +msgstr "" +"Avisar se uma função global é definida sem a declaração de um protótipo " +"anterior" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 230 -#: rc.cpp:5403 rc.cpp:5457 rc.cpp:5610 rc.cpp:5841 rc.cpp:5937 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Subir" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496 +msgid "" +"Warn if an extern declaration is encountered within a function" +msgstr "" +"Avisar se uma declaração extern é encontrada dentro de uma " +"função" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 -#: rc.cpp:5406 rc.cpp:5460 -#, no-c-format +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503 msgid "" -"Move the selected item up." -"

The top-most column will be the first column of the list.

" +"Warn when a function declaration hides virtual\n" +"functions from a base class" msgstr "" -"Sobe o item seleccionado." -"

A coluna no topo será a primeira coluna na lista.

" +"Avisar quando a declaração de uma função esconde as funções\n" +"virtuais de uma classe de base" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:5409 rc.cpp:5463 rc.cpp:5616 rc.cpp:5847 rc.cpp:5922 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Descer" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506 +msgid "" +"Warn when g++'s synthesis behavior does\n" +"not match that of cfront" +msgstr "" +"Avisar quando o comportamento de síntese do\n" +"'g++' não corresponde ao do 'cfront'" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 -#: rc.cpp:5412 rc.cpp:5466 -#, no-c-format +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509 msgid "" -"Move the selected item down." -"

The top-most column will be the first column of the list.

" +"Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n" +"destructors in a class are private and the class has no friends or\n" +"public static member functions" msgstr "" -"Desce o item seleccionado." -"

A coluna no topo será a primeira coluna na lista.

" +"Avisar quando uma classe parece não ser usada, porque todos os\n" +"construtores desta são privados e a classe não tem membros ou funções\n" +"'friend' ou estáticas e públicas" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258 -#: rc.cpp:5415 rc.cpp:5913 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "Re&mover a Coluna" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513 +msgid "" +"Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n" +"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n" +"polymorphically" +msgstr "" +"Avisar quando uma classe declara um destrutor não-virtual que poderá\n" +"ser virtual, dado que parece que a classe será usada polimorficamente" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266 -#: rc.cpp:5418 rc.cpp:5928 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Nova Coluna" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517 +msgid "" +"Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n" +"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n" +"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n" +"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior" +msgstr "" +"Avisar quando a resolução do 'overloading' escolhe uma promoção de tipo\n" +"'unsigned' ou enumerado para um tipo 'signed', através da conversão para um\n" +"tipo 'unsigned' do mesmo tamanho. As versões anteriores do 'g++' tentariam\n" +"preservar o tipo 'unsigned', mas a norma impõe o comportamento actual" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 -#: rc.cpp:5421 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Tabela:" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522 +msgid "" +"Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n" +"the vendor-neutral C++ ABI" +msgstr "" +"Avisar quando o 'g++' gera código que provavelmente não será compatível\n" +"com o ABI de C++ independente da marca" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 310 -#: rc.cpp:5424 rc.cpp:5481 rc.cpp:5565 rc.cpp:5664 rc.cpp:5802 rc.cpp:5874 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Label4" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528 +msgid "" +"Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n" +"Meyers' 'Effective C++' book:\n" +"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n" +" operator for classes with dynamically allocated memory;\n" +"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n" +"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n" +"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n" +"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n" +" return an object\n" +"\n" +"and about violations of the following style guidelines from Scott\n" +"Meyers' 'More Effective C++' book:\n" +"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n" +" increment and decrement operators;\n" +"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','" +msgstr "" +"Avisar acerca de violações das seguintes recomendações de estilo do " +"livro\n" +"de Scott Meyers 'Effective C++':\n" +"* Item 11: Defina um construtor de cópia e um operador de atribuição\n" +" para as classes que fazem alocação dinâmica de memória.\n" +"* Item 12: Prefira a inicialização à atribuição nos construtores.\n" +"* Item 14: Torne os destrutores virtuais nas classes de base.\n" +"* Item 15: Faça com que o `operator=' devolva uma referência a `*this'.\n" +"* Item 23: Não tente devolver uma referência quando tem de devolver um " +"objecto.\n" +"\n" +"e acerca das violações das seguintes recomendações de estilo do outro " +"livro \n" +"de Scott Meyers 'More Effective C++':\n" +"* Item 6: Distinga entre as formas prefixa e sufixa dos operadores de\n" +" incremento e decremento.\n" +"* Item 7: Nunca sobreponha o '&&', o '||' ou o ','" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 330 -#: rc.cpp:5427 rc.cpp:5484 rc.cpp:5568 rc.cpp:5667 rc.cpp:5805 rc.cpp:5877 -#, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Apagar a Imagem" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544 +msgid "Do not warn about usage of deprecated features" +msgstr "" +"Não avisar sobre a utilização de funcionalidades desactualizadas" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333 -#: rc.cpp:5430 rc.cpp:5487 rc.cpp:5808 -#, no-c-format +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546 msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

" +"Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n" +"within a template" msgstr "" -"Apaga a imagem do item seleccionado." -"

A imagem da coluna actual do item seleccionado será apagada.

" +"Desactivar os avisos quando as funções 'friend', não associadas a " +"'templates', são declaradas dentro um 'template'" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353 -#: rc.cpp:5439 rc.cpp:5496 rc.cpp:5817 -#, no-c-format +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549 msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

" +"Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n" +"within a C++ program" msgstr "" -"Seleccione um ficheiro de imagem para o item." -"

A imagem vai ser alterada da coluna actual do item seleccionado.

" +"Avisar se uma conversão de C à antiga ('old-style cast') é usada dentro " +"de um programa de C++" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 -#: rc.cpp:5442 rc.cpp:5475 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Nome:" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552 +msgid "" +"Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n" +"function to a plain pointer" +msgstr "" +"Desactivar o diagnóstico para converter um ponteiro para uma função-" +"membro para um ponteiro simples" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 -#: rc.cpp:5448 -#, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "&Campo:" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318 +msgid "Optimization" +msgstr "Optimização" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 -#: rc.cpp:5451 -#, no-c-format -msgid "" -msgstr "" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588 +msgid "Fortran Specifics" +msgstr "Específicas do Fortran" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 -#: rc.cpp:5454 -#, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&Linhas" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594 +msgid "Warnings (safe)" +msgstr "Avisos (seguros)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 -#: rc.cpp:5469 -#, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "&Nova Linha" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597 +msgid "Warnings (unsafe)" +msgstr "Avisos (não seguros)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 -#: rc.cpp:5472 -#, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "Apa&gar a Linha" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680 +msgid "GNU C Compiler Options" +msgstr "Opções do Compilador de C da GNU" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 -#: rc.cpp:5499 -#, no-c-format -msgid "Edit Database Connection" -msgstr "Editar as Ligações às Bases de Dados" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 -#: rc.cpp:5502 -#, no-c-format -msgid "&Database name:" -msgstr "Nome da base de &dados:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 -#: rc.cpp:5505 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Utilizador:" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682 +msgid "GNU C++ Compiler Options" +msgstr "Opções do Compilador de C++ da GNU" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 -#: rc.cpp:5508 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Senha:" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684 +msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options" +msgstr "Opções do Compilador de Fortran 77 da GNU" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 -#: rc.cpp:5511 -#, no-c-format -msgid "D&river:" -msgstr "Cont&rolador:" +#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95 +#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49 +msgid "delay: %1 msec" +msgstr "atraso: %1 ms" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 -#: rc.cpp:5514 -#, no-c-format -msgid "&Hostname:" -msgstr "&Máquina:" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:360 +msgid "Jump to %1 %2" +msgstr "Saltar para %1 %2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 -#: rc.cpp:5520 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "P&orto:" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 +msgid "Jump to declaration of %1(...)" +msgstr "Saltar para a declaração de %1(...)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5526 -#, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Editar a Lista" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:439 +msgid "Jump to definition of %1(...)" +msgstr "Saltar para a definição de %1(...)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 -#: rc.cpp:5529 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listbox" -"

Add, edit or delete items in the listbox.

" -"

Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

" -"

Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

" -msgstr "" -"Editar a Lista" -"

Adicionar, editar ou apagar itens da lista.

" -"

Carregue no botão Novo Item para criar um novo item na lista, de " -"seguida introduza o texto e escolha uma imagem.

" -"

Seleccione um item da lista e carregue no botão Apagar o Item " -"para remover o item da lista.

" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:441 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1540 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1572 +#, c-format +msgid "Jump to %1" +msgstr "Saltar para %1" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:5553 rc.cpp:5604 -#, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Apagar o Item" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:445 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:594 +msgid " is unresolved" +msgstr " não tem resolução" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156 -#: rc.cpp:5556 rc.cpp:5829 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "A lista de itens." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:447 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:596 +msgid " (builtin " +msgstr " (incorporado " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164 -#: rc.cpp:5559 rc.cpp:5649 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "Propriedades do &Item" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:540 +msgid "Show %1 %2" +msgstr "Mostrar o %1 %2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181 -#: rc.cpp:5562 rc.cpp:5661 rc.cpp:5871 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&Imagem:" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:587 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Mostrar o %1" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215 -#: rc.cpp:5571 rc.cpp:5670 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Apagar a imagem do item seleccionado." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:648 +msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )" +msgstr "#include \"%1\" ( define o %2 )" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:5580 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Escolha um ficheiro de imagem para o item seleccionado." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:683 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:796 +#, c-format +msgid "Comment on %1" +msgstr "Comentário do %1" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243 -#: rc.cpp:5583 rc.cpp:5652 rc.cpp:5784 rc.cpp:5892 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Texto:" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:699 +msgid "Specialized from \"%1\"" +msgstr "Especializado a partir de \"%1\"" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260 -#: rc.cpp:5586 rc.cpp:5655 rc.cpp:5787 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Modificar o texto" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:708 +msgid "Template-param \"%1\"" +msgstr "Parâmetro do modelo \"%1\"" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 -#: rc.cpp:5589 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Muda o texto do item seleccionado." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:720 +msgid "Return-type \"%1\"" +msgstr "Tipo devolvido \"%1\"" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:5592 rc.cpp:5631 rc.cpp:5820 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Novo Item" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:728 +msgid "Argument-types" +msgstr "Tipos dos argumentos" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276 -#: rc.cpp:5595 rc.cpp:5634 rc.cpp:5823 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Adicionar um item" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:738 +msgid "Argument \"%1\"" +msgstr "Argumento \"%1\"" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 -#: rc.cpp:5598 -#, no-c-format -msgid "Add a new item.

New items are appended to the list.

" -msgstr "" -"Adiciona um novo item." -"

Os itens novos são adicionados à lista.

" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:750 +msgid "Trace" +msgstr "Traceamento" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:5601 rc.cpp:5640 rc.cpp:5769 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "Apa&gar o Item" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:757 +msgid "%1 -> %2" +msgstr "%1 -> %2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 -#: rc.cpp:5607 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Apaga o item seleccionado" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:764 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 -#: rc.cpp:5613 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Sobe o item seleccionado." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:783 +msgid "Base-class \"%1\"" +msgstr "Classe de base \"%1\"" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 -#: rc.cpp:5619 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Desce o item seleccionado." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:789 +msgid "Nested in \"%1\"" +msgstr "Aninhado em \"%1\"" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5622 -#, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Editar a Vista de Ícones" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:958 +msgid "Jump to declaration under cursor" +msgstr "Saltar para a declaração sob o cursor" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 -#: rc.cpp:5625 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Iconview" -"

Add, edit or delete items in the icon view.

" -"

Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

" -"

Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

" -msgstr "" -"Editar a Vista de Ícones" -"

Adicione, edite ou apague os itens da vista de ícones.

" -"

Carregue no botão Novo Item para criar uma novo item; de seguida, " -"insira o texto e escolha uma imagem.

" -"

Seleccione um item da vista e carregue no botão Apagar o Item " -"para remover o item da lista.

" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:962 +msgid "Jump to definition under cursor" +msgstr "Saltar para a definição sob o cursor" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 -#: rc.cpp:5628 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Todos os itens na vista de itens." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1536 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1538 +msgid "Navigate by Macro \"%1\"" +msgstr "Navegar pela Macro \"%1\"" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 -#: rc.cpp:5637 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Cria um novo item para a vista de ícones." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1542 +msgid "Body" +msgstr "Conteúdo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 -#: rc.cpp:5643 rc.cpp:5772 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Apagar o item" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1568 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1570 +#, c-format +msgid "Goto Include File: %1" +msgstr "Ir para o Ficheiro de Inclusão: %1" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 -#: rc.cpp:5646 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Apagar o item seleccionado." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1584 +msgid "" +"This include-file could not be located regularly, and was selected from the " +"project file list." +msgstr "" +"Este ficheiro de inclusão não pôde ser carregado normalmente e foi " +"seleccionado a partir da lista de ficheiros do projecto." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 -#: rc.cpp:5658 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Modificar o texto do item seleccionado." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1589 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1591 +msgid "Not Found: \"%1\"" +msgstr "Não Encontrado: \"%1\"" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:5679 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Seleccione um ficheiro de imagem para o item actual." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1613 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1615 +msgid "Navigate by \"%1\"" +msgstr "Navegar por \"%1\"" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 -#: rc.cpp:5703 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Editar a Paleta" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1617 +msgid "" +"Navigation

Provides a menu to navigate to positions of items that " +"are involved in this expression" +msgstr "" +"Navegação

Oferece um menu para navegar pelas posições dos itens " +"envolvidos nesta expressão" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 -#: rc.cpp:5706 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Construir a Paleta" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1633 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1635 +msgid "Navigate Class-View by \"%1\"" +msgstr "Navegar na Área de Classes por \"%1\"" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:5709 -#, no-c-format -msgid "&3-D effects:" -msgstr "Efeitos &3D:" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1637 +msgid "" +"Navigation

Provides a menu to show involved items in the class-view " +msgstr "" +"Navegação

Oferece um menu para mostrar os itens envolvidos na área " +"de classes " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 -#: rc.cpp:5715 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Escolha a cor de efeitos para a paleta gerada." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1707 +msgid "Type of \"%1\" is \"%2\"" +msgstr "O tipo do \"%1\" é \"%2\"" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 -#: rc.cpp:5718 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "Fun&do:" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1709 +msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\"" +msgstr "Comentário na variável %1: \"%2\"" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 -#: rc.cpp:5724 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Escolha a cor de fundo para a paleta gerada." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1712 +msgid "Comment on \"%1\": \"%2\"" +msgstr "Comentário em %1: \"%2\"" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 -#: rc.cpp:5727 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "A&finar a Paleta..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1715 +msgid "\"%1\" has no comment" +msgstr "\"%1\" não tem comentários" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 -#: rc.cpp:5730 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Antevisão" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1720 +msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\"" +msgstr "O tipo de \"%1\" não tem resolução, nome: \"%2\"" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5760 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Editar a Lista" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1722 +msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3" +msgstr "\"%1\" é do tipo incorporado \"%2\", um %3" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 -#: rc.cpp:5763 -#, no-c-format +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1727 +#, fuzzy msgid "" -"Edit Listview" -"

Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

" -"

Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

" +"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\"" msgstr "" -"Editar a Lista" -"

Use os comandos na página Itens para adicionar, editar ou remover os " -"itens da lista. Altere a configuração da coluna da lista com os comandos da " -"página Colunas.

Carregue no item Novo Item " -"para criar um item novo, depois introduza o texto e adicione uma imagem.

" -"

Seleccione um item da lista e carregue no botão Remover o Item " -"para retirar o item da lista.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:5766 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "&Itens" +"O tipo de \"%1\" não consegue ser avaliado! Tentou-se avaliar a expressão " +"como \"%2\"" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 -#: rc.cpp:5775 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

Any sub-items are also deleted.

" -msgstr "" -"Apaga o item seleccionado." -"

Os sub-itens também são apagados.

" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4265 +msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3" +msgstr "O tipo do \"%1\" é \"%2\", %3" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 -#: rc.cpp:5778 -#, no-c-format -msgid "Item Properties" -msgstr "Propriedades do Item" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4431 +msgid " (resolved) " +msgstr " (com resolução) " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 -#: rc.cpp:5781 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "&Imagem:" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4439 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4448 +msgid " (unresolved) " +msgstr " (sem resolução) " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:5790 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"

The text will be changed in the current column of the selected item.

" -msgstr "" -"Mudar o texto de um item." -"

O texto será modificado na coluna actual do item seleccionado.

" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4443 +msgid " (builtin type) " +msgstr " (tipo incorporado) " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 -#: rc.cpp:5793 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Modificar a coluna" +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840 +msgid "Cannot write to implementation file" +msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro de implementação" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:5796 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"

The item's text and pixmap will be changed for the current column

" -msgstr "" -"Selecciona a coluna actual." -"

O texto e a imagem do item serão alterados para a coluna actual

" +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064 +msgid "Cannot write to header file" +msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro de inclusão" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 -#: rc.cpp:5799 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "Colu&na:" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81 +msgid "Use as Private" +msgstr "Usar como Privada" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:5826 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"

The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.

" -msgstr "" -"Adiciona um novo item à lista." -"

Este item será inserido no topo da lista e pode ser movido, utilizando os " -"botões para subir e descer.

" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83 +msgid "Use as Protected" +msgstr "Usar como Protegida" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 -#: rc.cpp:5832 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Novo &Sub-Item" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85 +msgid "Use as Public" +msgstr "Usar como Pública" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 -#: rc.cpp:5835 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Adicionar um sub-item" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88 +msgid "Unset" +msgstr "Desactivar" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 -#: rc.cpp:5838 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"

New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.

" -msgstr "" -"Cria um novo sub-item para o item seleccionado." -"

Os novos sub-itens são inseridos no topo da lista de sub-itens e os novos " -"níveis são criados automaticamente.

" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92 +msgid "Extend Base Class Functionality" +msgstr "Extender a Funcionalidade da Classe de Base" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 -#: rc.cpp:5844 -#, no-c-format +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94 +msgid "Replace Base Class Method" +msgstr "Substituir o Método da Classe de Base" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346 msgid "" -"Move the selected item up." -"

The item will be moved within its level in the hierarchy.

" +"Objective C does not support multiple inheritance.\n" +"Only the first base class in the list will be taken into account." msgstr "" -"Sobe o item seleccionado." -"

O item será movido dentro do seu nível hierárquico.

" +"O Objective C não suporta a herança múltipla.\n" +"Só a primeira classe de base da lista será tomada em consideração." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333 -#: rc.cpp:5850 -#, no-c-format +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386 +#, fuzzy msgid "" -"Move the selected item down." -"

The item will be moved within its level in the hierarchy.

" +"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in " +"base class list." msgstr "" -"Desce o item seleccionado." -"

O item será movido dentro do seu nível hierárquico.

" +"A herança múltipla necessita que o derivado de QObject seja apenas um e o " +"primeiro na lista de classes de base." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347 -#: rc.cpp:5853 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013 +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:803 #, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Mover para a esquerda" +msgid "Methods" +msgstr "Métodos" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350 -#: rc.cpp:5856 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"

This will also change the level of the item's sub-items.

" -msgstr "" -"Sobe o item seleccionado um nível." -"

Os sub-itens do item também mudam de nível.

" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "Slots (TQt-specific)" +msgstr "'Slots' (específicos do Qt)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364 -#: rc.cpp:5859 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Mover para a direita" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367 -#: rc.cpp:5862 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level down." -"

This will also change the level of the item's sub-items.

" -msgstr "" -"Desce o item seleccionado um nível." -"

Os sub-itens do item também mudam de nível.

" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214 +msgid "replace" +msgstr "substitui" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394 -#: rc.cpp:5868 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Propriedades da Coluna" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529 +msgid "extend" +msgstr "extende" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445 -#: rc.cpp:5880 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Apaga a imagem da coluna seleccionada." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327 +msgid "You must enter a classname." +msgstr "Tem de indicar um nome para a classe." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465 -#: rc.cpp:5889 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"

The pixmap will be displayed in the header of the listview.

" -msgstr "" -"Selecciona um ficheiro de imagem para a coluna seleccionada." -"

A imagem será mostrada no cabeçalho da lista.

" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334 +msgid "You must enter a name for the header file." +msgstr "Deve indicar um nome para o ficheiro de inclusão." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490 -#: rc.cpp:5895 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Indique o texto da coluna" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340 +msgid "You must enter a name for the implementation file." +msgstr "Deve indicar um nome para o ficheiro de implementação." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:5898 -#, no-c-format +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347 msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"

The text will be displayed in the header of the listview.

" +"Generated files will always be added to the active directory, so you must " +"not give an explicit subdirectory." msgstr "" -"Indique o texto para a coluna seleccionada." -"

O texto será mostrado no cabeçalho da lista.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501 -#: rc.cpp:5901 -#, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Pode Carre&gar" +"Os ficheiros gerados serão sempre adicionados à pasta activa; por isso, o " +"utilizador não poderá dar uma sub-pasta explícita." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:5904 -#, no-c-format +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374 +#, fuzzy msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." +"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation " +"files." msgstr "" -"Se esta opção estiver activa, a coluna seleccionada irá reagir, quando carregar " -"com algum botão do rato no cabeçalho." +"Não é possível ao KDevelop adicionar classes aos ficheiros de inclusão ou " +"implementação existentes." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512 -#: rc.cpp:5907 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "Dimen&sionável" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 +msgid "Switch Header/Implementation" +msgstr "Mudar Para a Declaração/Implementação" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515 -#: rc.cpp:5910 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizable if this option is checked." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 +msgid "Switch between header and implementation files" +msgstr "Mudar entre os ficheiros de declaração/implementação" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 +msgid "" +"Switch Header/Implementation

If you are currently looking at a " +"header file, this brings you to the corresponding implementation file. If " +"you are looking at an implementation file (.cpp etc.), this brings you to " +"the corresponding header file." msgstr "" -"A largura da coluna pode ser alterada, se esta opção estiver assinalada." +"Mudar para a Inclusão/Implementação

Se estiver a olhar de momento " +"para um ficheiro de inclusão, isto mostrar-lhe-á o ficheiro de implementação " +"correspondente. Se estiver a olhar para um ficheiro de implementação (.cpp, " +"etc.), mostra então o ficheiro de inclusão correspondente." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528 -#: rc.cpp:5916 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Apagar a coluna" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 +msgid "Complete Text" +msgstr "Completar o Texto" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531 -#: rc.cpp:5919 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "Apaga a coluna seleccionada." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 +msgid "Complete current expression" +msgstr "Completar a expressão actual" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548 -#: rc.cpp:5925 -#, no-c-format +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 msgid "" -"Move the selected item down." -"

The top-most column will be the first column in the list.

" +"Complete Text

Completes current expression using memory class store " +"for the current project and persistent class stores for external libraries." msgstr "" -"Desce o item seleccionado." -"

A coluna no topo será a primeira coluna na lista.

" +"Completar o Texto

Completa a expressão actual, usando o " +"armazenamento da classe em memória, para o projecto actual, bem como os " +"armazenamentos de classes persistentes para as bibliotecas externas." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559 -#: rc.cpp:5931 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Adicionar uma Coluna" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 +msgid "Create Accessor Methods" +msgstr "Criar os Métodos Acessores" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562 -#: rc.cpp:5934 -#, no-c-format +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 +msgid "Make Member" +msgstr "Criar o Membro" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 +msgid "Make member" +msgstr "Criar o Membro" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 msgid "" -"Create a new column." -"

New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.

" +"Make member

Creates a class member function in implementation file " +"based on the member declaration at the current line." msgstr "" -"Criar uma nova coluna." -"

As colunas novas são adicionadas ao fim (direita) da lista e podem ser " -"movidas, utilizando os botões para subir e descer.

" +"Criar o Membro

Cria uma função-membro da classe, no ficheiro de " +"implementação, com base na declaração do membro na linha actual." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:5940 -#, no-c-format +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 +msgid "Navigation Menu" +msgstr "Menu de Navegação" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 +msgid "Show the navigation-menu" +msgstr "Mostrar o menu de navegação" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 msgid "" -"Move the selected item up." -"

The top-most column will be the first column in the list.

" +"Navigate

Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of " +"the item under the cursor." msgstr "" -"Sobe o item seleccionado." -"

A coluna no topo será a primeira coluna na lista.

" +"Navegação

Mostra um menu de navegação com base na avaliação do tipo " +"do item sob o cursor." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587 -#: rc.cpp:5943 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "A lista de colunas." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 +msgid "New Class..." +msgstr "Nova Classe..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 -#: rc.cpp:5967 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Janela de Antevisão" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 +msgid "Generate a new class" +msgstr "Gerar uma nova classe" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:5970 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "ButtonGroup" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 +msgid "New Class

Calls the New Class wizard." +msgstr "Nova Classe

Invoca o assistente de Nova Classe." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:5973 -#, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "RadioButton1" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 +msgid "C++ Support" +msgstr "Suporte de C++" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:5976 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "RadioButton2" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 +msgid "C++ Class Generator" +msgstr "Gerador de Classes de C++" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:5979 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "RadioButton3" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 +msgid "C++ Parsing" +msgstr "Análise de C++" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:5982 +#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:24 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 #, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "ButtonGroup2" +msgid "Problem Reporter" +msgstr "Relatório de Problemas" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:5985 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "CheckBox1" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 +msgid "Go to Declaration" +msgstr "Ir Para a Declaração" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:5988 -#, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "CheckBox2" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 +msgid "" +"Go to declaration

Provides a menu to select available function " +"declarations in the current file and in the corresponding header (if the " +"current file is an implementation) or source (if the current file is a " +"header) file." +msgstr "" +"Ir para a declaração

Oferece um menu para seleccionar as " +"declarações das funções disponíveis no ficheiro actual e no ficheiro de " +"inclusão correspondente (se o ficheiro actual for de implementação) ou de " +"código (se o ficheiro actual for um de inclusão)." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:5991 -#, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "LineEdit" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 +msgid "Go to Definition" +msgstr "Ir Para a Definição" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:5994 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "ComboBox" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 +msgid "" +"Go to definition

Provides a menu to select available function " +"definitions in the current file and in the corresponding header (if the " +"current file is an implementation) or source (if the current file is a " +"header) file." +msgstr "" +"Ir para a definição

Oferece um menu para seleccionar as definições " +"das funções disponíveis no ficheiro actual e no ficheiro de inclusão " +"correspondente (se o ficheiro actual for de implementação) ou de código (se " +"o ficheiro actual for um de inclusão)." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:5997 -#, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "PushButton" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 +msgid "Extract Interface..." +msgstr "Extrair a Interface..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 -#: rc.cpp:6000 -#, no-c-format +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 msgid "" -"

\n" -"http://www.trolltech.com\n" -"

\n" -"

\n" -"http://www.kde.org\n" -"

" +"Extract interface

Extracts interface from the selected class and " +"creates a new class with this interface. No implementation code is extracted " +"and no implementation code is created." msgstr "" -"

\n" -"http://www.trolltech.com\n" -"

\n" -"

\n" -"http://www.kde.org\n" -"

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 -#: rc.cpp:6008 -#, no-c-format -msgid "Qt Designer - New/Open" -msgstr "Qt Designer - Novo/Abrir" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:6011 -#, no-c-format -msgid "&New File/Project" -msgstr "&Novo Ficheiro/Projecto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:6014 -#, no-c-format -msgid "&Open File/Project" -msgstr "Abrir um Ficheir&o/Projecto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 -#: rc.cpp:6017 -#, no-c-format -msgid "&Recently Opened" -msgstr "Aberto &Recentemente" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 -#: rc.cpp:6020 -#, no-c-format -msgid "&Do not show this dialog in the future" -msgstr "&Não voltar a mostrar esta janela" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:6032 -#, no-c-format -msgid "Manage Image Collection" -msgstr "Gerir a Colecção de Imagens" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 -#: rc.cpp:6047 -#, no-c-format -msgid "C&lose" -msgstr "Fec&har" +"Extrair a interface

Extrai a interface da classe seleccionada e " +"cria uma nova classe com esta interface. Não é extraído nem criado nenhum " +"código de implementação." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:6050 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Form2" -msgstr "Formulários" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 -#: rc.cpp:6053 -#, no-c-format -msgid "Lo&ad last project on startup" -msgstr "Ler o último projecto no &arranque" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 -#: rc.cpp:6056 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup" -msgstr "" -"Assinale isto, se quiser que o KDevelop carregue o último projecto aberto no " -"arranque" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 +msgid "Create or Select Implementation..." +msgstr "Criar ou Seleccionar a Implementação..." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:6059 -#, fuzzy, no-c-format +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 msgid "" -"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " -"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on " -"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " -"readily proceed." +"Create or select implementation

Creates or selects a subclass of " +"selected form for use with integrated KDevDesigner." msgstr "" -"Assinale esta opção, se quiser continuar a trabalhar no último projecto que " -"abriu. Isto fará com que o KDevelop carregue automaticamente este projecto no " -"arranque. Ele será mostrado normalmente no estado em que deixou o trabalho, " -"para que possa prosseguir rapidamente." +"Criar ou seleccionar a implementação

Cria ou selecciona uma sub-" +"classe do formulário seleccionado, para utilizar com o KDevDesigner " +"integrado." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 -#: rc.cpp:6062 -#, no-c-format -msgid "

Project Settings

" -msgstr "

Opções do Projecto

" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 +msgid "Please select a class." +msgstr "Por favor, seleccione uma classe." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:6065 -#, no-c-format -msgid "Line wrappin&g" -msgstr "M&udança de linha" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:189 languages/cpp/problemreporter.cpp:321 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:415 languages/php/phperrorview.cpp:159 +#: languages/php/phperrorview.cpp:273 languages/php/phperrorview.cpp:381 +#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Erros" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 -#: rc.cpp:6068 -#, fuzzy, no-c-format +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 languages/java/javasupportpart.cpp:713 msgid "" -"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " -"window" +"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " +"installed.\n" +"Remove old pcs files?" msgstr "" -"Por omissão, o KDevelop irá repartir as linhas compridas na janela de Mensagens " -"do Resultado" +"O armazenamento da classe persistente será desactivado: você tem uma versão " +"errada do 'pcs' instalada.\n" +"Deseja remover os ficheiros antigos do 'pcs'?" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 -#: rc.cpp:6071 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " -"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " -"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " -"not want the lines wrap around." -msgstr "" -"Por omissão, o KDevelop irá repartir as linhas compridas na janela de Mensagens " -"do Resultado, para que a informação valiosa não passe ao lado facilmente. Em " -"alguns casos, isto ficará confuso com listas de mensagens compridas. Desligue a " -"opção se não quiser que as linhas se repartam." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 +msgid "File %1 already exists" +msgstr "Já existe um ficheiro chamado '%1'" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:6074 -#, no-c-format -msgid "&Compiler output:" -msgstr "Resultado do &compilador:" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivado" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 -#: rc.cpp:6077 -#, no-c-format -msgid "Very Short" -msgstr "Muito Curto" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 +msgid "Pending (add)" +msgstr "Pendente (adicionar)" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 -#: rc.cpp:6080 -#, no-c-format -msgid "Short" -msgstr "Curto" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 +msgid "Pending (clear)" +msgstr "Pendente (limpar)" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 -#: rc.cpp:6083 -#, no-c-format -msgid "Long" -msgstr "Longo" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 +msgid "Pending (modify)" +msgstr "Pendente (modificar)" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:6086 -#, no-c-format -msgid "Choose what sort of output you want from the build process" -msgstr "Escolha o tipo de resultado que deseja do processo de compilação" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 +msgid "Active" +msgstr "Activo" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:6089 -#, fuzzy, no-c-format +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 msgid "" -"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " -"during the build processes in order to filter superfluous information. You can " -"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in " -"this field. \n" -"Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which are " -"compiled. \n" -"Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " -"readable. \n" -"Full Displays all output messages unmodified." -msgstr "" -"O KDevelop faz um pré-processamento das mensagens que a janela de Mensagens do " -"Resultado recebe, durante o processo de compilação, para filtrar informações " -"supérfluas. Poderá controlar o nível de detalhe que o KDevelop irá mostrar com " -"a lista deste campo.\n" -"Muito Curto Mostra apenas os avisos, erros e os nomes dos ficheiros " -"compilados.\n" -"Curto Retira todas as opções do compilador e formata o resultado para " -"ser mais legível.\n" -"Completo Mostra todas as mensagens do resultado sem modificações." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 -#: rc.cpp:6095 -#, no-c-format -msgid "

Output View Settings

" -msgstr "

Configurações da Janela do Resultado

" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 -#: rc.cpp:6098 -#, no-c-format -msgid "Default pro&jects directory:" -msgstr "Pasta de pro&jectos por omissão:" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:6101 -#, no-c-format -msgid "Set the directory where you want your projects in." -msgstr "Indique a pasta onde deseja ter os seus projectos." +"_: Code breakpoint\n" +"Code" +msgstr "Código" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 -#: rc.cpp:6104 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " -"the absolute path of this common directory in the box or select it from your " -"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a " -"subdirectory." -msgstr "" -"Por omissão, o KDevelop usa uma pasta-mãe comum para todos os projectos novos. " -"Indique o local absoluto desta pasta comum na opção ou seleccione-a, a partir " -"da sua estrutura de pastas. O KDevelop irá colocar todos os projectos novos " -"como sub-pastas." +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89 +msgid "Invalid" +msgstr "Inválido" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:6107 -#, no-c-format -msgid "Window &font:" -msgstr "Ti&po de letra da janela:" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 +msgid "Watchpoint" +msgstr "Ponto de vigia" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 -#: rc.cpp:6110 -#, no-c-format -msgid "Use &TDE setting" -msgstr "Usar a configuração do &TDE" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309 +msgid "Read Watchpoint" +msgstr "Ler o Ponto de Vigia" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 -#: rc.cpp:6113 -#, no-c-format -msgid "Use the terminal as set in KControl" -msgstr "Usar o terminal definido no KControl" +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306 +#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61 +msgid "Attach to Process" +msgstr "Anexar ao Processo" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 -#: rc.cpp:6116 -#, fuzzy, no-c-format +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " -"components, Component Chooser." +"Could not parse output from the ps command.

The following " +"line could not be parsed:%1" msgstr "" -"Se estiver assinalado, o KDevelop irá usar o terminal predefinido, que está " -"definido no KControl em Componentes do TDE -> Selector de Componentes." +"Não foi possível processar o resultado do comando ps!

Não " +"foi possível processar a seguinte linha:%1" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 -#: rc.cpp:6119 -#, no-c-format -msgid "&Other:" -msgstr "&Outro:" +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 +msgid "Internal error" +msgstr "Erro interno" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 -#: rc.cpp:6122 -#, no-c-format -msgid "Set a different terminal than the TDE default one" -msgstr "Configurar um terminal diferente do predefinido do TDE" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 +msgid "Debug Toolbar" +msgstr "Barra de Depuração" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 -#: rc.cpp:6125 -#, no-c-format -msgid "Choose some other terminal different from the default one." -msgstr "Escolha outro terminal diferente do usado por omissão." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 +msgid "Dock to Panel" +msgstr "Acoplar ao Painel" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 -#: rc.cpp:6128 -#, no-c-format -msgid "

Terminal Emulation

" -msgstr "

Emulador de Terminal

" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop" +msgstr "Acoplar ao Painel e Minimizar o KDevelop" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 -#: rc.cpp:6131 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

UI Designer Integration

This will only be used when no project is " -"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " -"open the Qt tab.
" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" msgstr "" -"" -"

Integração com o Desenhador de UI

Isto só será usado quando não estiver " -"aberto nenhum projecto. No caso das configurações específicas do projecto, veja " -"as Opções do Projecto/Específicas do C++ e abra a página do Qt.
" -"

Integração com o Desenhador de UI

Isto só será usado quando não estiver " -"aberto nenhum projecto. No caso das configurações específicas do projecto, veja " -"as Opções do Projecto/Específicas do C++ e abra a página do Qt.
" +"Depurador do KDevelop: Carregue para executar uma linha de código (\"avançar" +"\")" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 396 -#: rc.cpp:6134 rc.cpp:7214 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use TDevelop's embedded designer" -msgstr "&Usar o desenhador incorporado do KDevelop" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +msgid "Activate" +msgstr "Activar" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399 -#: rc.cpp:6137 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop" -msgstr "Iniciar o desenhador próprio do KDevelop incorporado neste" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Activate (TDevelop gets focus)" +msgstr "Activar (o KDevelop fica em primeiro plano)" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 402 -#: rc.cpp:6140 rc.cpp:7220 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " -"designer into TDevelop." -msgstr "" -"O KDevelop vem com o seu próprio desenhador de UI que tanto poderá ser " -"incorporado como executado em separado. Assinale este botão se quiser integrar " -"o desenhador no KDevelop." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interromper" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 -#: rc.cpp:6143 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application" -msgstr "Executar o &desenhador do KDevelop como uma aplicação separada" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 +msgid "Step Out" +msgstr "Sair" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413 -#: rc.cpp:6146 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop own designer externally" -msgstr "Iniciar o desenhador do KDevelop externamente" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:6149 rc.cpp:7229 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI " -"designer as a separate program." -msgstr "" -"O KDevelop vem com o seu próprio desenhador de UI que tanto poderá ser " -"incorporado como executado em separado. Assinale este botão se quiser executar " -"o desenhador como um programa em separado." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 +msgid "Run to Cursor" +msgstr "Executar Até Ao Cursor" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 -#: rc.cpp:6152 -#, no-c-format -msgid "Run &Qt Designer" -msgstr "Executar o &Qt Designer" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283 +msgid "Viewers" +msgstr "Visualizadores" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 427 -#: rc.cpp:6155 rc.cpp:7235 -#, no-c-format -msgid "Use Qt Designer externally" -msgstr "Usar o Qt Designer externamente" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 +msgid "Continue with application execution, may start the application" +msgstr "Continua a execução da aplicação; poderá iniciar a aplicação" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 430 -#: rc.cpp:6158 rc.cpp:7238 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's " -"integrated designer." -msgstr "" -"Assinale este botão se desejar usar o Qt Designer em vez do desenhador " -"integrado do KDevelop." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 +msgid "Interrupt the application execution" +msgstr "Interromper a execução da aplicação" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 -#: rc.cpp:6161 -#, no-c-format -msgid "Directory &navigation messages" -msgstr "Mensagens de &navegação em pastas" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +msgid "Execute one line of code, but run through functions" +msgstr "Executa uma linha de código, mas percorre as funções" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 443 -#: rc.cpp:6164 rc.cpp:7479 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+N" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" +msgstr "Executa uma instrução de Assembly, mas executa as funções" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 -#: rc.cpp:6167 -#, no-c-format -msgid "Check this if you want to know what directory make is in" -msgstr "Assinale isto se quiser saber a pasta onde o 'make' se encontra" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" +msgstr "" +"Executa uma linha de código, avançando pelas funções, se for apropriado" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 -#: rc.cpp:6170 -#, fuzzy, no-c-format +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 msgid "" -"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " -"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As " -"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop " -"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " -"which directories make worked in." +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" msgstr "" -"A ferramenta 'make' normalmente irá mostrar mensagens do tipo “Entering " -"directory” (a entrar na pasta) ou “Leaving directory” (A sair da pasta) quando " -"entra nas pastas onde está a funcionar de momento. Dado que isso enche a lista " -"de Mensagens do Resultado, o KDevelop desliga essas mensagens por omissão. " -"Assinale a opção, se quiser registar as pastas em que o 'make' funcionou." +"Executa uma instrução de Assembly, avançando pelas funções, se for apropriado" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 -#: rc.cpp:6173 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Force English compiler output" -msgstr "Resultado Completo do Compilador" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 +msgid "Execute to end of current stack frame" +msgstr "Executar até ao fim do nível da pilha actual" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 -#: rc.cpp:6176 -#, no-c-format -msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +msgid "Continues execution until the cursor position is reached." +msgstr "Continua a execução até atingir a posição actual do cursor." -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6179 -#, no-c-format -msgid "Plugin Selection" -msgstr "Selecção do 'Plugin'" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 +msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" +msgstr "Memória, descodificação, registos, visualizações da biblioteca" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6182 -#, no-c-format -msgid "Plugins:" -msgstr "'Plugins':" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Set focus on TDevelop" +msgstr "Pôr o KDevelop em primeiro plano" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 -#: rc.cpp:6185 -#, no-c-format -msgid "Make this the default for this profile:" -msgstr "Torna esta configuração predefinida para este perfil:" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus" +msgstr "" +"Passar o primeiro plano para a janela que o tinha, quando o KDevelop o " +"capturou" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 -#: rc.cpp:6188 -#, no-c-format -msgid "Save &as Default" -msgstr "Gr&avar como Predefinição" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +msgid "Continue with application execution. May start the application." +msgstr "Continuar a execução da aplicação. Poderá iniciar a aplicação." -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6200 -#, no-c-format -msgid "General Settings" -msgstr "Configuração Geral" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +msgid "Interrupt the application execution." +msgstr "Interromper a execução da aplicação." -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 -#: rc.cpp:6203 -#, no-c-format -msgid "Absolute Path" -msgstr "Localização Absoluta" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 +msgid "Execute one line of code, but run through functions." +msgstr "Executa uma linha de código, mas executa as funções." -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6206 -#, no-c-format -msgid "Relative to Project File" -msgstr "Relativo ao Ficheiro de Projecto" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." +msgstr "Executa uma instrução de Assembly, mas passa através das funções." -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:6212 -#, no-c-format -msgid "Project directory:" -msgstr "Pasta do projecto:" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." +msgstr "" +"Executa uma linha de código, avançando pelas funções se for apropriado." -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:6224 -#, no-c-format +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 msgid "" -"Project Version\n" -"You may need to run automake & friends to update\n" -"the version in all files after changing this." +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." msgstr "" -"Versão do Projecto\n" -"Poderá necessitar de executar o 'automake' & respectivos\n" -"para actualizar a versão em todos os ficheiros, após a alteração." +"Executa uma instrução de Assembly, avançando pelas funções se for apropriado." -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 -#: rc.cpp:6229 -#, no-c-format -msgid "" -"Used in templates as $EMAIL$\n" -"Placed in the AUTHORS file" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 +msgid "Execute to end of current stack frame." +msgstr "Executar até ao fim do nível da pilha actual." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 +msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." +msgstr "Memória, descodificação, registos, visualizações da biblioteca." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Set focus on TDevelop." +msgstr "Pôr o KDevelop em primeiro plano." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus." msgstr "" -"Usado nos modelos como $EMAIL$\n" -"Colocado no ficheiro AUTHORS" +"Passar o primeiro plano para a janela que o tinha quando o KDevelop o " +"capturou." -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 -#: rc.cpp:6233 -#, no-c-format +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 +msgid "Breakpoint List" +msgstr "Lista de Pontos de Paragem" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 msgid "" -"Used in templates as $AUTHOR$\n" -"Placed in the AUTHORS file" +"Breakpoint list

Displays a list of breakpoints with their current " +"status. Clicking on a breakpoint item allows you to change the breakpoint " +"and will take you to the source in the editor window." msgstr "" -"Usado nos modelos como $AUTHOR$\n" -"Colocado no ficheiro AUTHORS" +"Lista de pontos de paragem

Mostra uma lista de pontos de paragem " +"com o seu estado actual. Se carregar, com o botão direito do rato, num dos " +"pontos de paragem, permite-lhe modificar o ponto de paragem e fá-lo-á saltar " +"para o código na janela do editor." -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:6237 -#, no-c-format -msgid "Where the project starts." -msgstr "Onde começa o projecto." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Pontos de Paragem" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:6240 -#, no-c-format -msgid "Please select a project directory" -msgstr "Por favor, seleccione a pasta do projecto" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +msgid "Debugger breakpoints" +msgstr "Pontos de paragem do depurador" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 -#: rc.cpp:6243 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:71 #, no-c-format -msgid "Default encoding:" -msgstr "Codificação por omissão:" +msgid "Variables" +msgstr "Variáveis" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 -#: rc.cpp:6246 -#, no-c-format -msgid "Default encoding used when opening text files" -msgstr "Codificação predefinida a usar na abertura de ficheiros de texto" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 +msgid "Debugger variable-view" +msgstr "Vista de variável do depurador" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 -#: rc.cpp:6249 -#, no-c-format -msgid "Text that stays in the project file." -msgstr "O texto que permanece no ficheiro do projecto." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 +msgid "Frame Stack" +msgstr "Pilha de Chamadas" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:6252 -#, no-c-format -msgid "Could Not Open File" -msgstr "Não foi Possível Abrir o Ficheiro" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 +msgid "" +"Frame stack

Often referred to as the \"call stack\", this is a list " +"showing what function is currently active and who called each function to " +"get to this point in your program. By clicking on an item you can see the " +"values in any of the previous calling functions." +msgstr "" +"Pilha de chamadas

Esta é uma lista que mostra qual a função activa " +"de momento e quem chamou cada uma das funções para chegar a este ponto do " +"seu programa. Ao carregar num item, poderá ver os valores em cada uma das " +"funções chamadas anteriormente." -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:6255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TDevelop could not open" -msgstr "Não foi possível ao KDevelop abrir" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 +msgid "Debugger function call stack" +msgstr "Pilha de chamadas a funções do depurador" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:6258 -#, no-c-format -msgid "Some URL" -msgstr "Um URL" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142 +msgid "Machine Code Display" +msgstr "Janela do Código-Máquina" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:6261 -#, no-c-format -msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144 +msgid "" +"Machine code display

A machine code view into your running " +"executable with the current instruction highlighted. You can step " +"instruction by instruction using the debuggers toolbar buttons of \"step over" +"\" instruction and \"step into\" instruction." msgstr "" -"Não foi encontrado um visualizador adequado para o tipo MIME %1." - -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 -#: rc.cpp:6264 -#, no-c-format -msgid "What Do You Want to Do?" -msgstr "O Que Deseja Fazer?" +"Janela de código-máquina

Uma vista do código-máquina da aplicação " +"em execução com a instrução actual seleccionada. Você poderá andar instrução-" +"a-instrução, usando os botões da barra de depuração \"avançar sobre\" e " +"\"avançar para\"." -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 -#: rc.cpp:6267 -#, no-c-format -msgid "Let TDE find a suitable program" -msgstr "Deixar o TDE procurar um programa adequado" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152 +msgid "Disassemble" +msgstr "Descodificação" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 -#: rc.cpp:6270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open it in TDevelop as plain text" -msgstr "Abrir no KDevelop como texto normal" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153 +msgid "Debugger disassemble view" +msgstr "Vista de descodificação do depurador" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:6273 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:278 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 #, no-c-format -msgid "Always open this mimetype as text" -msgstr "Abrir sempre este tipo MIME como texto" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6282 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform" -msgstr "Editor de Perfis para a Plataforma KDevelop" +msgid "GDB Output" +msgstr "Resultado do GDB" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:6285 rc.cpp:6360 -#, no-c-format -msgid "Add Profile" -msgstr "Adicionar um Perfil" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161 +msgid "" +"GDB output

Shows all gdb commands being executed. You can also " +"issue any other gdb command while debugging." +msgstr "" +"Resultado do GDB

Mostra todos os comandos do 'gdb' a ser " +"executados. Você também poderá emitir qualquer outro comando do 'gdb' " +"enquanto faz a depuração." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:6294 -#, no-c-format -msgid "Remove Profile" -msgstr "Remover o Perfil" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164 +msgid "GDB" +msgstr "GDB" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 -#: rc.cpp:6306 -#, no-c-format -msgid "Derived properties:" -msgstr "Propriedades derivadas:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165 +msgid "GDB output" +msgstr "resultado do GDB" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 -#: rc.cpp:6309 -#, no-c-format -msgid "Own properties:" -msgstr "Propriedades próprias:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179 +msgid "Debug views" +msgstr "Áreas de depuração" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 -#: rc.cpp:6312 -#, no-c-format -msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" -msgstr "Lista de 'Plugins' Activados e Desactivados Explicitamente" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180 +msgid "Special debugger views" +msgstr "Áreas especiais de depuração" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 -#: rc.cpp:6315 -#, no-c-format -msgid "Enabled:" -msgstr "Activado:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:189 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:741 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:162 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:570 +#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:41 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "&Start" +msgstr "Início" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 -#: rc.cpp:6318 rc.cpp:6324 -#, no-c-format -msgid "Plugin Name" -msgstr "Nome do 'Plugin'" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165 +msgid "Start in debugger" +msgstr "Iniciar no depurador" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 -#: rc.cpp:6321 -#, no-c-format -msgid "Disabled:" -msgstr "Desactivado:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166 +msgid "" +"Start in debugger

Starts the debugger with the project's main " +"executable. You may set some breakpoints before this, or you can interrupt " +"the program while it is running, in order to get information about " +"variables, frame stack, and so on." +msgstr "" +"Iniciar no depurador

Inicia o depurador com o executável principal " +"do projecto. Você poderá definir alguns pontos de paragem antes disso, ou " +"poderá interromper o programa enquanto se executa, de modo a que possa obter " +"informações sobre as variáveis, a pilha de chamadas, entre outras coisas." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 -#: rc.cpp:6333 -#, no-c-format -msgid "Available plugins:" -msgstr "'Plugins' disponíveis:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200 +msgid "&Restart" +msgstr "&Reiniciar" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 -#: rc.cpp:6339 rc.cpp:6354 -#, no-c-format -msgid "Generic Name" -msgstr "Nome Genérico" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203 +msgid "Restart program" +msgstr "Reiniciar o programa" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 -#: rc.cpp:6348 -#, no-c-format -msgid "List of Plugins to Be Loaded" -msgstr "Lista de 'Plugins' a Carregar" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204 +msgid "Restarts application

Restarts applications from the beginning." +msgstr "" +"Reinicia a aplicação

Volta a executar as aplicações do início." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 -#: rc.cpp:6366 -#, no-c-format -msgid "&Generic name:" -msgstr "Nome &genérico:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173 +msgid "Sto&p" +msgstr "&Parar" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:6372 -#, no-c-format -msgid "Problem Reporter" -msgstr "Relatório de Problemas" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176 +msgid "Stop debugger" +msgstr "Parar o depurador" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 -#: rc.cpp:6375 -#, no-c-format +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177 +msgid "Stop debugger

Kills the executable and exits the debugger." +msgstr "Parar o depurador

Termina o executável e sai do depurador." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182 +msgid "Interrupt application" +msgstr "Interromper a aplicação" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220 msgid "" -"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" -"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " -"editor." +"Interrupt application

Interrupts the debugged process or current " +"GDB command." msgstr "" -"Se estiver activo, o processador de C++ irá comunicar todos os erros de sintaxe " -"que detectar.\n" -"Estes serão apresentados na área de 'Problemas' e como marcadores no editor." +"Interromper a aplicação

Interrompe o processo em depuração ou o " +"comando actual do GDB." -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 -#: rc.cpp:6379 -#, no-c-format -msgid "&Use Problem Reporter" -msgstr "&Usar o Relatório de Problemas" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185 +msgid "Run to &Cursor" +msgstr "Executar Até Ao &Cursor" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 -#: rc.cpp:6382 -#, no-c-format -msgid "Parsing" -msgstr "Análise" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188 +msgid "Run to cursor" +msgstr "Executar até ao cursor" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 -#: rc.cpp:6385 -#, no-c-format +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189 msgid "" -"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " -"timeout, after there has been any changes to the text.\n" -"\n" -"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." +"Run to cursor

Continues execution until the cursor position is " +"reached." msgstr "" -"Se estiver activa, o processador de C++ executar-se-á no ficheiro activo após o " -"tempo-limite estipulado, desde que tenham ocorrido alterações no texto.\n" -"\n" -"Se estiver desactivada, o processador só irá correr tipicamente quando o " -"ficheiro for gravado." +"Executar até ao cursor

Continua a execução até atingir a posição " +"actual do cursor." -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 -#: rc.cpp:6390 -#, no-c-format -msgid "Enable &background parsing" -msgstr "Activar a análise em se&gundo plano" - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92 -#: rc.cpp:6393 rc.cpp:6877 rc.cpp:6938 rc.cpp:8197 -#, no-c-format -msgid "msec" -msgstr "ms" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229 +msgid "Set E&xecution Position to Cursor" +msgstr "Colocar a Posição de E&xecução no Cursor" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 -#: rc.cpp:6396 -#, no-c-format -msgid "Special &Headers" -msgstr "Fic&heiros de Inclusão Especiais" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232 +msgid "Jump to cursor" +msgstr "Saltar para o cursor" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 -#: rc.cpp:6399 -#, fuzzy, no-c-format +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233 msgid "" -"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " -"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the " -"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros " -"locally so that the C++ parser can understand them." +"Set Execution Position

Set the execution pointer to the current " +"cursor position." msgstr "" -"Normalmente uma macro que o processador de C++ precisa de compreender, de modo " -"a processar correctamente um pedaço de código, está definida num ficheiro " -"longínquo que o processador não observa. Este campo de texto poderá ser usado " -"para definir estas macros localmente, para que o processador de C++ as " -"compreenda." - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6402 rc.cpp:8010 -#, no-c-format -msgid "New Class" -msgstr "Nova Classe" +"Colocar a Posição de Execução

Muda a posição de execução para a " +"posição actual do cursor." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:6405 -#, no-c-format -msgid "Class &Information" -msgstr "&Informação da Classe" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192 +msgid "Step &Over" +msgstr "Avançar S&obre" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:6408 -#, no-c-format -msgid "Docu&mentation:" -msgstr "Docu&mentação:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195 +msgid "Step over the next line" +msgstr "Avançar por cima da linha seguinte" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:6411 -#, no-c-format +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240 msgid "" -"Insert a short description for your new class\n" -"here for documentation purposes. This can be used\n" -"to create API documentation in HTML format with\n" -"doxygen or similar tools." +"Step over

Executes one line of source in the current source file. " +"If the source line is a call to a function the whole function is executed " +"and the app will stop at the line following the function call." msgstr "" -"Indique uma pequena descrição para a sua nova classe aqui,\n" -"para fins de documentação. Esta pode ser usada para criar\n" -"a documentação da API no formato HTML com o 'doxygen'\n" -"ou outras ferramentas semelhantes." +"Avançar sobre

Executa uma linha de código no ficheiro de código " +"actual. Se a linha de código for a chamada a uma função, esta é " +"completamente executada e a aplicação irá parar na linha a seguir à chamada " +"da função." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:6417 -#, no-c-format -msgid "File Names" -msgstr "Nomes dos Ficheiros" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247 +msgid "Step over Ins&truction" +msgstr "Avançar Sobre a Ins&trução" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:6420 -#, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "Cabeçal&ho:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250 +msgid "Step over instruction" +msgstr "Avançar sobre a instrução" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:6423 -#, no-c-format +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251 msgid "" -"Insert your header file name here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." +"Step over instruction

Steps over the next assembly instruction." msgstr "" -"Indique aqui o nome do seu ficheiro\n" -"de inclusão. Este é automaticamente inserido,\n" -"quando seleccionar o nome da classe, mas\n" -"podê-lo-á editar depois, de qualquer forma." +"Avançar sobre a instrução

Passa por cima da próxima instrução " +"Assembly." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 -#: rc.cpp:6429 -#, no-c-format -msgid "Im&plementation:" -msgstr "Im&plementação:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203 +msgid "Step &Into" +msgstr "Avançar &Para" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:6432 -#, no-c-format +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206 +msgid "Step into the next statement" +msgstr "Salta para a próxima instrução" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258 msgid "" -"Insert your implementation filename here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." +"Step into

Executes exactly one line of source. If the source line " +"is a call to a function then execution will stop after the function has been " +"entered." msgstr "" -"Indique aqui o nome do seu ficheiro de implementação.\n" -"Este é automaticamente inserido, quando seleccionar o\n" -"nome da classe, mas podê-lo-á editar depois, de qualquer forma." +"Saltar para

Executa exactamente uma linha de código. Se a linha em " +"questão for uma chamada a uma função, então a execução irá parar logo depois " +"de ter entrado na função." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 -#: rc.cpp:6438 -#, no-c-format -msgid "Create only header" -msgstr "Criar apenas o ficheiro de inclusão" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264 +msgid "Step into I&nstruction" +msgstr "Avançar Para a I&nstrução" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:6441 -#, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "Classe" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267 +msgid "Step into instruction" +msgstr "Avançar Para a instrução" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 -#: rc.cpp:6447 -#, no-c-format +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268 msgid "" -"Insert your new classname here.\n" -"You can also define template classes by specifying\n" -"template classname" +"Step into instruction

Steps into the next assembly instruction." msgstr "" -"Indique o nome da sua nova classe aqui.\n" -"Pode definir classes modelo, indicando\n" -"'template nomeclasse'" +"Avançar para a Instrução

Avança para a próxima instrução de " +"Assembly." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 -#: rc.cpp:6452 -#, no-c-format -msgid "Name&space:" -msgstr "'Name&space':" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214 +msgid "Step O&ut" +msgstr "S&air" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:6455 -#, no-c-format +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274 +msgid "Steps out of the current function" +msgstr "Avança até sair da função actual" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275 msgid "" -"Insert a name of the namespace here.\n" -"You can define nested namespaces by specifying\n" -"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" +"Step out

Executes the application until the currently executing " +"function is completed. The debugger will then display the line after the " +"original call to that function. If program execution is in the outermost " +"frame (i.e. in main()) then this operation has no effect." msgstr "" -"Indique o nome do 'namespace' aqui.\n" -"Você pode definir 'namespaces' encadeados, indicando\n" -"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" +"Executar para fora

Executa a aplicação, até completar a execução, " +"da função na qual se encontra. O depurador irá então mostrar a linha depois " +"da chamada à função em questão. Se você estiver no nível superior (i.e. no " +"main()), então esta operação não fará efeito." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 -#: rc.cpp:6460 -#, no-c-format -msgid "Inheritance" -msgstr "Herança" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286 +msgid "Debugger viewers" +msgstr "Janelas do depurador" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 -#: rc.cpp:6475 rc.cpp:8022 -#, no-c-format -msgid "&Base class:" -msgstr "Classe de &base:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287 +msgid "" +"Debugger viewers

Various information about application being " +"executed. There are 4 views available:
Memory
Disassemble
Registers
Libraries" +msgstr "" +"Janelas do depurador

Várias informações sobre a aplicação a ser " +"executada. Existem 4 janelas disponíveis:
Memória
Descodificação
Registos
Bibliotecas" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 -#: rc.cpp:6478 -#, no-c-format -msgid "Baseclass Name" -msgstr "Nome da Classe de Base" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294 +msgid "Examine Core File..." +msgstr "Examinar o Ficheiro 'Core'..." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 -#: rc.cpp:6481 -#, no-c-format -msgid "Inheritance Type" -msgstr "Tipo de Herança" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297 +msgid "Examine core file" +msgstr "Examinar o ficheiro 'core'" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 -#: rc.cpp:6484 -#, no-c-format +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298 msgid "" -"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " -"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " -"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " -"You can also use template classes here (like BaseClass)" +"Examine core file

This loads a core file, which is typically " +"created after the application has crashed, e.g. with a segmentation fault. " +"The core file contains an image of the program memory at the time it " +"crashed, allowing you to do a post-mortem analysis." msgstr "" -"Indique aqui a classe de base, a partir de onde a sua nova classe irá derivar. " -"Se assinalou a opção 'Gerar uma sub-classe de QWidget', a nova classe será " -"derivada da QWidget. Se não for indicada nenhuma classe de base, a classe nova " -"não terá uma classe-mãe. Também poderá usar classes modelo aqui (como por " -"exemplo ClasseBase)" +"Examinar o ficheiro 'core'

Isto carrega um ficheiro 'core', que é " +"criado tipicamente depois de a aplicação ter estoirado, p. ex., com um erro " +"de protecção. O ficheiro 'core' contém uma imagem da memória do programa, na " +"altura em que estoirou, permitindo-lhe fazer uma análise 'post-mortem'." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 -#: rc.cpp:6493 -#, no-c-format -msgid "Virtual" -msgstr "Virtual" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309 +msgid "Attach to process" +msgstr "Anexar ao processo" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 -#: rc.cpp:6496 -#, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "Pública" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310 +msgid "Attach to process

Attaches the debugger to a running process." +msgstr "" +"Anexar ao processo

Associa o depurador a um processo em execução." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 -#: rc.cpp:6499 -#, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "Protegida" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Comutar o Ponto de Paragem" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 -#: rc.cpp:6502 -#, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "Privada" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229 +msgid "Toggle breakpoint" +msgstr "Comutar o ponto de paragem" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 -#: rc.cpp:6508 -#, no-c-format -msgid "Use file t&emplates" -msgstr "&Usar os modelos de ficheiros" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230 +msgid "" +"Toggle breakpoint

Toggles the breakpoint at the current line in " +"editor." +msgstr "" +"Comutar o ponto de paragem

Activa ou desactiva o ponto de paragem " +"na linha actual do editor para o estado oposto do anterior." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 -#: rc.cpp:6511 -#, no-c-format -msgid "Generate QOb&ject child class" -msgstr "Gerar uma sub-classe de QOb&ject" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Debug in &TDevelop" +msgstr "Depurar no &KDevelop" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 -#: rc.cpp:6514 -#, no-c-format -msgid "Generate Q&Widget child class" -msgstr "Gerar uma sub-classe de Q&Widget" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315 +msgid "Toggle breakpoint

Toggles breakpoint at the current line." +msgstr "" +"Comutar o ponto de paragem

Activa ou desactiva o ponto de paragem " +"na linha actual para o estado oposto do anterior." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 -#: rc.cpp:6517 -#, no-c-format -msgid "Generate G&TK+ class" -msgstr "Gerar uma classe de G&TK+" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518 +#, c-format +msgid "Evaluate: %1" +msgstr "Avaliar: %1" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 -#: rc.cpp:6520 -#, no-c-format -msgid "Use Objective-C" -msgstr "Usar o Objective-C" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522 +msgid "" +"Evaluate expression

Shows the value of the expression under the " +"cursor." +msgstr "Avaliar a expressão

Mostra o valor da expressão sob o cursor." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 -#: rc.cpp:6523 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Information" -msgstr "Informação A&vançada" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320 +#, c-format +msgid "Watch: %1" +msgstr "Vigia: %1" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 -#: rc.cpp:6526 -#, no-c-format -msgid "Constr&uctors" -msgstr "Constr&utores" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527 +msgid "" +"Watch expression

Adds an expression under the cursor to the " +"Variables/Watch list." +msgstr "" +"Vigiar a expressão

Adiciona a expressão sob o cursor à lista de " +"Variáveis/Vigia." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 -#: rc.cpp:6529 -#, no-c-format -msgid "Base Class Constructors" -msgstr "Construtores da Classe de Base" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563 +msgid "Debugger" +msgstr "Depurador" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 -#: rc.cpp:6532 -#, no-c-format -msgid "C&reate Constructor >>" -msgstr "C&riar um Construtor >>" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481 +msgid "Could not locate the debugging shell '%1'." +msgstr "Não foi possível localizar a linha de comandos de depuração '%1'." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 -#: rc.cpp:6535 -#, no-c-format -msgid "C&lear Selection" -msgstr "&Limpar a Selecção" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482 +msgid "Debugging Shell Not Found" +msgstr "Linha de Comandos de Depuração Não Encontrada" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 -#: rc.cpp:6538 -#, no-c-format -msgid "&Header" -msgstr "&Inclusão" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603 +msgid "&Continue" +msgstr "&Continuar" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 -#: rc.cpp:6541 -#, no-c-format -msgid "&Source" -msgstr "&Código" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604 +msgid "Continues the application execution" +msgstr "Prossegue a execução da aplicação" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 -#: rc.cpp:6544 -#, no-c-format -msgid "Methods Ov&erriding" -msgstr "Sobr&eposição de Métodos" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605 +msgid "" +"Continue application execution\n" +"\n" +"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes " +"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a " +"breakpoint has been activated or the interrupt was pressed)." +msgstr "" +"Continuar a execução da aplicação\n" +"\n" +"Continua a execução da sua aplicação no depurador. Isto só terá efeito se a " +"aplicação foi interrompida pelo depurador (i.e., foi activado um ponto de " +"paragem ou se você carregou na interrupção)." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013 -#: rc.cpp:6547 -#, no-c-format -msgid "Methods" -msgstr "Métodos" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572 +msgid "Runs the program in the debugger" +msgstr "Corre o programa no depurador" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 -#: rc.cpp:6550 -#, no-c-format -msgid "Extend Functionality" -msgstr "Extender a Funcionalidade" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573 +msgid "" +"Start in debugger\n" +"\n" +"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " +"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is " +"running, in order to get information about variables, frame stack, and so on." +msgstr "" +"Iniciar no depurador\n" +"\n" +"Inicia o depurador com o executável principal do projecto. O utilizador\n" +"poderá definir alguns pontos de paragem, antes disso, ou poderá interromper\n" +"o programa enquanto se executa, de modo a obter informações sobre as " +"variáveis,\n" +"a pilha de chamadas, entre outras coisas." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 -#: rc.cpp:6553 -#, no-c-format -msgid "&Access Control" -msgstr "Controlo de &Acesso" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771 +msgid "" +"GDB exited abnormally

This is likely a bug in GDB. Examine the gdb " +"output window and then stop the debugger" +msgstr "" +"O GDB terminou anormalmente

Este será provavelmente um erro no GDB. " +"Veja a janela de resultado do 'gdb' e pare então o depurador" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858 -#: rc.cpp:6556 -#, no-c-format -msgid "Methods & Attributes" -msgstr "Métodos e Atributos" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774 +msgid "GDB exited abnormally" +msgstr "O GDB terminou anormalmente" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869 -#: rc.cpp:6559 -#, no-c-format -msgid "Implied Modifier" -msgstr "Modificadores Implícitos" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836 +msgid "Rebuild the project?" +msgstr "Reconstruir o projecto?" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880 -#: rc.cpp:6562 -#, no-c-format -msgid "New Modifier" -msgstr "Novo Modificador" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835 +msgid "

The project is out of date. Rebuild it?" +msgstr "

O projecto está desactualizado. Deseja compilá-lo de novo?" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923 -#: rc.cpp:6565 -#, no-c-format -msgid "&Generation Options" -msgstr "Opções de &Geração" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611 +msgid "Continuing program" +msgstr "A continuar o programa" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44 -#: rc.cpp:6574 -#, no-c-format -msgid "&inline" -msgstr "'&inline'" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597 +msgid "Debugging program" +msgstr "A depurar o programa" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50 -#: rc.cpp:6577 -#, no-c-format -msgid "create an inline get method" -msgstr "criar um método 'get' 'inline'" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924 +msgid "Running program" +msgstr "A executar o programa" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53 -#: rc.cpp:6580 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " -"not." -msgstr "" -"Se isto tiver activado o método 'get' é criado 'inline'; caso contrário, não o " -"será." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951 +msgid "Choose a core file to examine..." +msgstr "Escolher o ficheiro 'core' a examinar..." -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61 -#: rc.cpp:6583 -#, no-c-format -msgid "&get method" -msgstr "método '&get'" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958 +#, c-format +msgid "Examining core file %1" +msgstr "A examinar o ficheiro 'core' %1" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67 -#: rc.cpp:6586 -#, no-c-format -msgid "create get method" -msgstr "criar o método 'get'" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967 +msgid "Choose a process to attach to..." +msgstr "Escolha um processo ao qual se associar..." -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70 -#: rc.cpp:6589 -#, no-c-format -msgid "If this is checked a getter method will be created." -msgstr "Se esta opção estiver activada, é criado um método 'get'." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979 +#, c-format +msgid "Attaching to process %1" +msgstr "A associar-se ao processo %1" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78 -#: rc.cpp:6592 -#, no-c-format -msgid "&set method" -msgstr "método '&set'" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139 +msgid "" +"_: To start something\n" +"Start" +msgstr "Iniciar" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84 -#: rc.cpp:6595 -#, no-c-format -msgid "create set method" -msgstr "criar o método 'set'" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707 +msgid "Restart the program in the debugger" +msgstr "Reiniciar o programa no depurador" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87 -#: rc.cpp:6598 -#, no-c-format -msgid "If this is checked a set method will be created" -msgstr "Se esta opção estiver activada, é criado um método 'set'" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708 +msgid "" +"Restart in debugger\n" +"\n" +"Restarts the program in the debugger" +msgstr "" +"Reiniciar no depurador\n" +"\n" +"Corre de novo o programa no depurador" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95 -#: rc.cpp:6601 -#, no-c-format -msgid "name of the get method" -msgstr "nome do método 'get'" +#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561 +#, c-format +msgid "Thread %1" +msgstr "Tarefa %1" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98 -#: rc.cpp:6604 -#, no-c-format -msgid "The name of the created get method" -msgstr "O nome do método 'get' criado" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 +msgid " temporary" +msgstr " temporário" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106 -#: rc.cpp:6607 -#, no-c-format -msgid "name of the set method" -msgstr "nome do método 'set'" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid " hw" +msgstr " hw" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 -#: rc.cpp:6610 -#, no-c-format -msgid "The name of the created set method" -msgstr "O nome do método 'set' criado" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 +msgid "Status" +msgstr "Estado" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 -#: rc.cpp:6613 -#, no-c-format -msgid "i&nline" -msgstr "'i&nline'" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 +msgid "Condition" +msgstr "Condição" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 -#: rc.cpp:6616 -#, no-c-format -msgid "create an inline set method" -msgstr "criar um método 'set' 'inline'" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 +msgid "Ignore Count" +msgstr "Ignorar a Contagem" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 -#: rc.cpp:6619 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " -"not." -msgstr "" -"Se esta opção tiver activada, o método 'set' é criado 'inline'; caso contrário, " -"não o será." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 +msgid "Hits" +msgstr "Contagem" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6628 -#, no-c-format -msgid "New Persistant Class Store" -msgstr "Novo Repositório Persistente de Classes" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 +msgid "Tracing" +msgstr "Traceamento" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 -#: rc.cpp:6631 -#, no-c-format -msgid "Select importer" -msgstr "Seleccione o módulo de importação" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 +msgid "" +"_: Data breakpoint\n" +"Data write" +msgstr "Escrita de dados" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 -#: rc.cpp:6634 -#, no-c-format -msgid "Select directory" -msgstr "Seleccione a pasta" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 +msgid "" +"_: Data read breakpoint\n" +"Data read" +msgstr "Leitura de dados" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 -#: rc.cpp:6637 -#, no-c-format -msgid "Describe database contents" -msgstr "Descreva o conteúdo da base de dados" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 +msgid "" +"_: New breakpoint\n" +"New" +msgstr "Novo" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 -#: rc.cpp:6640 -#, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Nome do ficheiro:" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 +msgid "Show text" +msgstr "Mostrar o texto" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 -#: rc.cpp:6643 -#, no-c-format -msgid "Creating..." -msgstr "A criar..." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1029 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1136 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1232 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1488 +#: kdevdesigner/designer/listeditor.ui:41 +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.rc:3 +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.rc:7 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:240 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:238 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:57 vcs/perforce/perforcepart.cpp:59 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "Editor" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6646 -#, no-c-format -msgid "Add Method" -msgstr "Adicionar um Método" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 +msgid "Disable" +msgstr "Desactivar" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 -#: rc.cpp:6649 -#, no-c-format -msgid "Inline" -msgstr "'Inline'" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 +msgid "Disable all" +msgstr "Desactivar tudo" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 -#: rc.cpp:6655 rc.cpp:6706 -#, no-c-format -msgid "Storage" -msgstr "Armazenamento" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 +msgid "Enable all" +msgstr "Activar tudo" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:6661 rc.cpp:6712 -#, no-c-format -msgid "Declarator" -msgstr "Declaração" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 +msgid "Delete all" +msgstr "Remover tudo" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 -#: rc.cpp:6664 -#, no-c-format -msgid "&Add Method" -msgstr "&Adicionar um Método" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 +msgid "" +"Data write breakpoint
Expression: %1
Address: 0x%2
Old " +"value: %3
New value: %4" +msgstr "" +"Ponto de paragem por escrita de dados
Expressão: %1
Endereço: 0x" +"%2
Valor antigo: %3
Novo valor: %4" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 -#: rc.cpp:6667 -#, no-c-format -msgid "&Delete Method" -msgstr "Remover o Méto&do" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 +msgid "Enable" +msgstr "Activar" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 -#: rc.cpp:6670 -#, no-c-format -msgid "Method Properties" -msgstr "Propriedades do Método" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 +#, c-format +msgid "" +"Gdb command sent when debugger is not running
The command was:
" +"%1" +msgstr "" +"O comando 'gdb' enviado quando o depurador não está em execução
O " +"comando foi:
%1" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 -#: rc.cpp:6673 -#, no-c-format -msgid "Return t&ype:" -msgstr "T&ipo devolvido:" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 +msgid "Invalid debugger command
" +msgstr "Comando de depurador inválido
" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 -#: rc.cpp:6676 rc.cpp:6727 -#, no-c-format -msgid "D&eclarator:" -msgstr "D&eclaração:" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 +msgid "Invalid debugger command" +msgstr "O comando do depurador é inválido" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 -#: rc.cpp:6679 rc.cpp:6730 -#, no-c-format -msgid "S&torage:" -msgstr "Armazenamen&to:" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 +msgid "" +"Invalid gdb reply

The 'stopped' packet does not include the " +"'reason' field'." +msgstr "" +"Resposta inválida do 'gdb'

O pacote 'parado' não inclui o campo " +"'razão'." -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 -#: rc.cpp:6682 -#, no-c-format -msgid "&Inline" -msgstr "&Incorporado" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 +msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" +msgstr "A resposta do 'gdb' é: blá-blá-blá" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 -#: rc.cpp:6685 rc.cpp:6733 -#, no-c-format -msgid "Acce&ss:" -msgstr "Ace&sso:" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 +msgid "Invalid gdb reply" +msgstr "Resposta inválida do 'gdb'" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 -#: rc.cpp:6688 -#, no-c-format -msgid "I&mplementation File" -msgstr "Ficheiro de I&mplementação" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 +#, c-format +msgid "Exited on signal %1" +msgstr "Saiu com o sinal %1" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6700 -#, no-c-format -msgid "Add Attribute" -msgstr "Adicionar um Atributo" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556 +msgid "Program received signal %1 (%2)" +msgstr "O programa recebeu o sinal %1 (%2)" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:6715 -#, no-c-format -msgid "&Add Attribute" -msgstr "&Adicionar um Atributo" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558 +msgid "Received signal" +msgstr "Foi recebido um sinal" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:6718 -#, no-c-format -msgid "&Delete Attribute" -msgstr "Apagar o A&tributo" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649 +msgid "gdb message:\n" +msgstr "Mensagem do 'gdb':\n" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 -#: rc.cpp:6721 -#, no-c-format -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Propriedades do Atributo" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691 +msgid "No such file or directory." +msgstr "Não existe esse ficheiro ou pasta." -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6742 -#, no-c-format -msgid "Create Subclass" -msgstr "Criar uma Sub-Classe" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715 +msgid "" +"Invalid gdb reply\n" +"Command was: %1\n" +"Response is: %2\n" +"Invalid response kind: \"%3\"" +msgstr "" +"A resposta do 'gdb' é inválida\n" +"O comando foi: %1\n" +"A resposta é: %2\n" +"Tipo de resposta inválida: \"%3\"" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6745 -#, no-c-format -msgid "Subclass Properties" -msgstr "Propriedades da Sub-Classe" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846 +msgid "" +"Could not start debugger.

Could not run '%1'. Make sure that the " +"path name is specified correctly." +msgstr "" +"Não foi possível iniciar o depurador.

Não foi possível executar o " +"'%1'. Certifique-se que o local foi indicado correctamente." -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6748 rc.cpp:8173 -#, no-c-format -msgid "&Specialize following slots:" -msgstr "E&specializar os seguintes 'slots':" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850 +msgid "Could not start debugger" +msgstr "Não foi possível iniciar o depurador" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62 -#: rc.cpp:6751 rc.cpp:7730 rc.cpp:8179 -#, no-c-format -msgid "C&lass name:" -msgstr "Nome da c&lasse:" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836 +msgid "Debugger stopped" +msgstr "O depurador parou" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81 -#: rc.cpp:6754 rc.cpp:8176 -#, no-c-format -msgid "F&ile name:" -msgstr "Nome do f&icheiro:" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111 +msgid "" +"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" +"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" +"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " +"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." +msgstr "" +"O GDB não consegue usar os dispositivos 'tty*' ou 'pty*'\n" +"Verifique as configurações em '/dev/tty*' e '/dev/pty*'\n" +"\n" +"Como 'root', poderá precisar de fazer \"chmod ug+rw\" aos dispositivos tty* " +"e pty* e/ou acrescentar o utilizador ao grupo 'tty', usando o comando " +"\"usermod -G tty username\"." -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:6757 rc.cpp:8158 -#, no-c-format -msgid "Method" -msgstr "Método" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 +#, fuzzy +msgid "" +"Application does not exist

The application you are trying to debug," +"
%1\n" +"
does not exist. Check that you have specified the right application in " +"the debugger configuration." +msgstr "" +"A aplicação não existe

A aplicação que está a tentar depurar," +"
%1\n" +"
não existe. Verifique se indicou a aplicação correcta na configuração do " +"depurador." -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157 -#: rc.cpp:6772 rc.cpp:8152 -#, no-c-format -msgid "Re&format source" -msgstr "&Formatar o código" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163 +msgid "Application does not exist" +msgstr "A aplicação não existe" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173 -#: rc.cpp:6775 rc.cpp:8155 -#, no-c-format -msgid "Reformat source by &default" -msgstr "Formatar o có&digo por omissão" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175 +msgid "" +"Could not run application '%1'.

The application does not have the " +"executable bit set. Try rebuilding the project, or change permissions " +"manually." +msgstr "" +"Não foi possível executar a aplicação '%1'.

A aplicação não está " +"assinalada como executável. Tente compilar de novo o projecto ou mude " +"manualmente as permissões." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6784 -#, no-c-format -msgid "Class &Templates" -msgstr "&Modelos de Classe" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180 +msgid "Could not run application" +msgstr "Não foi possível executar a aplicação" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 -#: rc.cpp:6787 -#, no-c-format -msgid "Cpp Header" -msgstr "Inclusão do Cpp" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286 +msgid "Process exited" +msgstr "O processo terminou" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:6790 -#, no-c-format -msgid "Cpp Source" -msgstr "Código do Cpp" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362 +msgid "Debugger error

Debugger reported the following error:

" +msgstr "" +"Erro do depurador

O depurador devolveu o seguinte erro:

" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6793 -#, no-c-format -msgid "Objective-C Header" -msgstr "Inclusão do Objective-C" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 +msgid "Debugger error" +msgstr "Erro do depurador" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 -#: rc.cpp:6796 -#, no-c-format -msgid "Objective-C Source" -msgstr "Código do Objective-C" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Internal debugger error\n" +"

The debugger component encountered an internal error while processing a " +"reply from gdb. Please submit a bug report." +msgstr "" +"

A componente de depuração obteve um erro interno ao processar a resposta " +"do 'gdb'. Envie por favor um relatório de erros." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 -#: rc.cpp:6799 -#, no-c-format -msgid "GTK C Header" -msgstr "Inclusão em C em GTK" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 +msgid "" +"The exception is: %1\n" +"The MI response is: %2" +msgstr "" +"A excepção é: %1\n" +"A resposta do MI é: %2" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 -#: rc.cpp:6802 -#, no-c-format -msgid "GTK C Source" -msgstr "Código em C do GTK" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594 +msgid "Internal debugger error" +msgstr "Erro interno do depurador" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 -#: rc.cpp:6805 -#, no-c-format -msgid "Names" -msgstr "Nomes" +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57 +msgid "&GDB cmd:" +msgstr "Comando do &GDB:" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:6808 -#, no-c-format -msgid "#ifndef - #&define names:" -msgstr "Nomes do #ifndef - #&define:" +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73 +msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands" +msgstr "Põe em pausa a execução da aplicação, para indicar comandos do 'gdb'" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 -#: rc.cpp:6811 -#, no-c-format -msgid "&File names:" -msgstr "Nomes dos &ficheiros:" +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326 +msgid "Show Internal Commands" +msgstr "Mostrar os Comandos Internos" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 -#: rc.cpp:6814 rc.cpp:6823 rc.cpp:6835 -#, no-c-format -msgid "Lowercase" -msgstr "Minúsculas" +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." +"
This option will affect only future commands, it will not add or remove " +"already issued commands from the view." +msgstr "" +"Controla se os comandos emitidos internamente pelo KDevelop deverão ser " +"apresentados ou não.
Esta opção irá afectar apenas os comandos futuros; " +"não irá adicionar ou remover os comandos já emitidos na janela." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 -#: rc.cpp:6817 rc.cpp:6826 rc.cpp:6838 -#, no-c-format -msgid "Uppercase" -msgstr "Maiúsculas" +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339 +msgid "Copy All" +msgstr "Copiar Tudo" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 -#: rc.cpp:6820 rc.cpp:6829 rc.cpp:6841 -#, no-c-format -msgid "Same as Class Names" -msgstr "Iguais aos Nomes das Classes" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 +msgid "Start" +msgstr "Início" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 -#: rc.cpp:6832 -#, no-c-format -msgid "Same as File Names" -msgstr "Iguais aos Nomes dos Ficheiros" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 +msgid "Amount" +msgstr "Quantidade" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 -#: rc.cpp:6844 -#, no-c-format -msgid "&Superclass file names:" -msgstr "Nomes dos ficheiros das &super-classes:" +#: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:58 +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:111 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:96 vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:35 +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:269 +#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "OK" +msgstr "O&K" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 -#: rc.cpp:6847 -#, no-c-format -msgid "Class Documentation" -msgstr "Documentação da Classe" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 +msgid "Memory view" +msgstr "Janela da memória" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 -#: rc.cpp:6850 -#, no-c-format -msgid "Include &author name in class documentation" -msgstr "Incluir o nome do &autor na documentação da classe" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 +msgid "Change memory range" +msgstr "Mudar o intervalo de memória" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 -#: rc.cpp:6853 -#, no-c-format -msgid "Generate &empty documentation strings" -msgstr "G&erar a documentação vazia" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 +msgid "Close this view" +msgstr "Fechar esta área" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 -#: rc.cpp:6856 -#, no-c-format -msgid "&Reformat source before creating files" -msgstr "&Formatar o código antes de criar os ficheiros" +#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316 +msgid "tdevelop: Debug application console" +msgstr "tdevelop: consola da aplicação para depuração" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6859 -#, no-c-format -msgid "C++ Options" -msgstr "Opções de C++" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 +msgid "Variable Tree" +msgstr "Árvore das Variáveis" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:6862 -#, no-c-format -msgid "&Code Completion" -msgstr "&Completação de Código" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 +msgid "&Evaluate" +msgstr "&Avaliar" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:6865 -#, no-c-format -msgid "Code Completion Options" -msgstr "Opções da Completação de Código" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 +msgid "&Watch" +msgstr "&Vigia" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:6868 -#, no-c-format -msgid "A&utomatic code completion:" -msgstr "Completação a&utomática de código:" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 +msgid "" +"Variable tree

The variable tree allows you to see the values of " +"local variables and arbitrary expressions.

Local variables are displayed " +"automatically and are updated as you step through your program. For each " +"expression you enter, you can either evaluate it once, or \"watch\" it (make " +"it auto-updated). Expressions that are not auto-updated can be updated " +"manually from the context menu. Expressions can be renamed to more " +"descriptive names by clicking on the name column.

To change the value of a " +"variable or an expression, click on the value." +msgstr "" +"Árvore de variáveis

A árvore de variáveis permite-lhe ver os " +"valores das variáveis locais e de expressões arbitrárias.

As variáveis " +"locais são mostradas e actualizadas automaticamente, à medida que você " +"percorre o programa passo-a-passo. Para cada expressão que introduzir, podê-" +"la-á avaliar para \"vigiá-la\" (fazê-la actualizar-se automaticamente). As " +"expressões que não se actualizarem automaticamente podê-lo-ão ser " +"manualmente, a partir do menu de contexto. As expressões poderão mudar de " +"nome, para nomes mais descritivos, se carregar na coluna do nome.

Para " +"mudar o valor de uma variável ou de uma expressão, carregue no valor." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 -#: rc.cpp:6871 -#, no-c-format -msgid "Offer options to complete what you are typing." -msgstr "Oferece opções para completar o que você está a escrever." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 +msgid "Expression entry

Type in expression to evaluate." +msgstr "Campo de expressão

Escreva aqui a expressão a avaliar." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 -#: rc.cpp:6874 -#, no-c-format -msgid "How long after a key press to offer suggestions" -msgstr "Quanto tempo de espera após uma tecla para oferecer sugestões" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 +msgid "Evaluate the expression." +msgstr "Avaliar a expressão." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 -#: rc.cpp:6880 -#, no-c-format -msgid "" -"List &global items when\n" -"performing automatic completion" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 +msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." msgstr "" -"Listar os itens &globais ao\n" -"efectuar a completação automática" +"Avaliar a expressão e actualizar automaticamente o valor ao avançar passo-a-" +"passo." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 -#: rc.cpp:6884 rc.cpp:6893 -#, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, members of all \n" -"higher namespaces will be included in \n" -"the completion-list while performing \n" -"automatic completion. \n" -"\n" -"This may bloat the completion-list \n" -"and create a significant delay." -msgstr "" -"Quando esta opção estiver assinalada, os\n" -"membros dos espaços de nomes mais elevados\n" -"serão incluídos na lista de completação,\n" -"ao mesmo tempo que efectua a completação\n" -"automática.\n" -"\n" -"Isto poderá encher a lista de completação\n" -"e poderá criar um atraso significativo." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 +msgid "Natural" +msgstr "Natural" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:6902 -#, no-c-format -msgid "&Do complete member-type-evaluation" -msgstr "Fazer uma avaliação completa &dos tipos de membros" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimal" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:6905 rc.cpp:6912 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:249 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 #, no-c-format -msgid "" -"Completely evaluate member-types of \n" -"template-classes (this includes types \n" -"of member-variables and return-types \n" -"of member-functions) in the \n" -"completion-box." -msgstr "" -"Avalia por completo os tipos dos membros\n" -"das classes-modelo (isto inclui os tipos\n" -"das variáveis-membros e dos tipos devolvidos\n" -"pelas funções-membro) no campo de completação." +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 -#: rc.cpp:6919 -#, no-c-format -msgid "Do complete argument-type-e&valuation" -msgstr "Fazer uma a&valiação completa dos tipos de argumentos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:6922 rc.cpp:6927 -#, no-c-format -msgid "" -"Completely evaluate the function-argument-types \n" -"of template-class member-functions in the \n" -"completion-box." -msgstr "" -"Avalia por completo os tipos de argumentos das\n" -"funções da classe-modelo e das funções-membro\n" -"no campo de completação." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:6932 -#, no-c-format -msgid "Argument Hint Options" -msgstr "Opções de Sugestão de Argumentos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:6935 -#, no-c-format -msgid "Auto&matic arguments hint:" -msgstr "Sugestão auto&mática de argumentos:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 -#: rc.cpp:6941 -#, no-c-format -msgid "" -"Show comment with\n" -"argument hint" -msgstr "" -"Mostrar o comentário com\n" -"a sugestão de argumentos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 -#: rc.cpp:6945 -#, no-c-format -msgid "Incremental Parsing" -msgstr "Processamento Incremental" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 -#: rc.cpp:6948 -#, no-c-format -msgid "Do not process included headers" -msgstr "Não processar os ficheiros incluídos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 -#: rc.cpp:6951 -#, no-c-format -msgid "" -"Preprocess and parse included \n" -"headers into a database(experimental)" -msgstr "" -"Processar os ficheiros incluídos\n" -"para uma base de dados (experimental)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 -#: rc.cpp:6955 -#, no-c-format -msgid "" -"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" -"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" -"the database and reopen the project." -msgstr "" -"Faz um processamento dos ficheiros de inclusão que não fazem parte deste\n" -"projecto para uma base de dados de completação especial. Para voltar a\n" -"processar os ficheiros, remova a base de dados e abra de novo o projecto." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 -#: rc.cpp:6960 -#, no-c-format -msgid "" -"Preprocess included headers\n" -"(collect macros and visibility-information)" -msgstr "" -"Pré-processar os ficheiros incluídos\n" -"(recolher as macros e informações de visibilidade)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 -#: rc.cpp:6964 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Try to locate all included files and preprocess them. \n" -"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n" -"to know what code-items are visible from within which file.\n" -"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" -"(It will become faster after some time)." -msgstr "" -"Tenta localizar todos os ficheiros incluídos e faz um pré-processamento dos\n" -"mesmos. Isto faz com que as macros e os espaços de nomes funcionem \n" -"correctamente, permitindo ao KDevelop saber quais os itens de código que\n" -"estão visíveis dentro de cada ficheiro.\n" -"Nota: O processamento poderá ficar muito lento quando esta opção estiver\n" -"activa (Ficará mais rápido ao fim de algum tempo)." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:6971 -#, no-c-format -msgid "Code Completion Databases" -msgstr "Base de Dados de Completação de Código" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 -#: rc.cpp:6974 -#, no-c-format -msgid "" -"Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " -"external libraries, to allow code completion for non-project classes and " -"methods." -msgstr "" -"As Bases de Dados de Completação de Código são usadas para guardar os " -"ficheiros de inclusão processados para as bibliotecas externas, de modo a " -"permitir a completação de código nas classes e métodos fora do projecto." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 -#: rc.cpp:6983 -#, no-c-format -msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." -msgstr "" -"Carregue aqui, para iniciar o assistente da criação da base de dados de " -"completação de código." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 -#: rc.cpp:6989 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Diversos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 -#: rc.cpp:6992 -#, no-c-format -msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" -msgstr "Resolução avançada de pastas de inclusão com o 'make' (e&xperimental)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 -#: rc.cpp:6995 -#, no-c-format -msgid "" -"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" -"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " -"be working, \n" -"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " -"directory. \n" -"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " -"make. \n" -"The project needs to be compiled or at least configured before this system may " -"work." -msgstr "" -"Tenta resolver as pastas de inclusão, obtendo o comando que seria usado para\n" -"compilar o ficheiro, processando depois as opções do 'gcc'. O sistema de\n" -"compilação tem de estar a funcionar; teste quaisquer problemas com o comando\n" -"\"make -n -W o-meu-ficheiro.cpp o-meu-ficheiro.o\" na pasta.\n" -"Isto também funcionará com o 'cmake', assim como com outros sistemas que se\n" -"baseiem no 'make'.\n" -"O projecto terá de ser compilado ou, pelo menos, configurado antes de este\n" -"sistema poder funcionar." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 -#: rc.cpp:7002 -#, no-c-format -msgid "Show t&ype evaluation in status bar" -msgstr "Mostrar a aval&iação do tipo na barra de estado" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 -#: rc.cpp:7005 -#, no-c-format -msgid "src;" -msgstr "código;" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 -#: rc.cpp:7008 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for " -"headers. \n" -"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " -"project-folder." -msgstr "" -"Uma lista, separada por pontos-e-vírgulas, de locais de inclusão a usar\n" -"ao procurar por ficheiros de inclusão. Os locais que não comecem por '/'\n" -"serão interpretados como relativos à pasta do projecto." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 -#: rc.cpp:7012 -#, no-c-format -msgid "std=_GLIBCXX_STD" -msgstr "std=_GLIBCXX_STD" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 -#: rc.cpp:7015 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and " -"namespace-imports. \n" -"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " -"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" -"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " -"means that both namespaces are treated as\n" -"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<Switch Header/Implementation \n" -"feature attempt to match the function under the \n" -"cursor with the matching declaration/definition.\n" -msgstr "" -"Assinale a opção, para ter a funcionalidade de \n" -"Mudar para a Inclusão/Implementação a tentar\n" -"corresponder com a função, sob o cursor, com a\n" -"declaração/definição respectiva.\n" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 -#: rc.cpp:7089 -#, no-c-format -msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" -msgstr "Mostrar os Sub-menus 'Ir Para a &Declaração/Definição'" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 -#: rc.cpp:7092 rc.cpp:7099 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to show two additional submenus \n" -"in the editor context menu containing \n" -"all the declarations and definitions \n" -"for the current file and its matching \n" -"header/implementation file." -msgstr "" -"Assinale esta opção, para mostrar dois submenus adicionais\n" -"no menu de contexto do editor, contendo todas as declarações\n" -"e definições do ficheiro actual, bem como do seu ficheiro de\n" -"inclusão/implementação respectivo." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 -#: rc.cpp:7106 -#, no-c-format -msgid "Show type evaluation &based navigation menus" -msgstr "Mostrar os menus de navegação &baseados na avaliação do tipo" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 -#: rc.cpp:7109 rc.cpp:7114 -#, no-c-format -msgid "" -"Menus appear on the right mouse click context menu, \n" -"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" -"plugin enabled to have use all options." -msgstr "" -"Os menus aparecem com o menu de contexto do botão direito,\n" -"com os respectivos itens de menu para navegar. Necessita\n" -"da \"Janela de Classes\" activa para usar todas as opções." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 -#: rc.cpp:7119 -#, no-c-format -msgid "Class Wi&zard" -msgstr "&Assistente de Classes" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 -#: rc.cpp:7122 -#, no-c-format -msgid "Filename options" -msgstr "Opções dos nomes de ficheiros" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 -#: rc.cpp:7125 -#, no-c-format -msgid "" -"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." -"
Should be in the format: \".suffix\"" -msgstr "" -"Estes são os sufixos usados pelo Assistente de Classes, ao criar classes novas." -"
Deverá estar no formato: \".sufixo\"" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 -#: rc.cpp:7128 -#, no-c-format -msgid "&Interface suffix:" -msgstr "Sufixo da &interface:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 -#: rc.cpp:7131 -#, no-c-format -msgid "I&mplementation suffix:" -msgstr "Sufixo da i&mplementação:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 -#: rc.cpp:7134 -#, no-c-format -msgid "&Qt Options" -msgstr "Opções do &Qt" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 -#: rc.cpp:7137 -#, no-c-format -msgid "Enable Qt opt&ions" -msgstr "Act&ivar as opções do Qt" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 -#: rc.cpp:7140 -#, no-c-format -msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" -msgstr "Versão do Qt, Pasta e Binário do QMake" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 -#: rc.cpp:7143 -#, no-c-format -msgid "" -"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " -"installed to.\n" -"\n" -"This option only applies to QMake projects." -msgstr "" -"Seleccione a versão do Qt que o seu projecto está a usar e onde se encontra a " -"instalada essa versão do Qt.\n" -"\n" -"Esta opção só se aplica aos projectos do QMake." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 -#: rc.cpp:7148 -#, no-c-format -msgid "Qt 3" -msgstr "Qt 3" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 -#: rc.cpp:7151 -#, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " -"re-opened.)" -msgstr "" -"Usar o Qt versão 3 (Quando isto for alterado, o projecto precisa de ser fechado " -"e aberto de novo.)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 -#: rc.cpp:7154 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 3.x." -"
When this is changed the project needs to be closed and re-opened." -msgstr "" -"Seleccione isto se o seu projecto estiver a usar o Qt versão 3.x." -"
Quando isto for alterado, o projecto precisa de ser fechado e reaberto." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 -#: rc.cpp:7157 -#, no-c-format -msgid "Qt 4" -msgstr "Qt 4" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 -#: rc.cpp:7160 -#, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " -"re-opened.)" -msgstr "" -"Usar o Qt versão 4 (Quando isto for alterado, o projecto precisa de ser fechado " -"e aberto de novo.)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 -#: rc.cpp:7163 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 4.x." -"
When this is changed the project needs to be closed and re-opened." -msgstr "" -"Seleccione isto se o seu projecto estiver a usar o Qt versão 4.x." -"
Quando isto for alterado, o projecto precisa de ser fechado e reaberto." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 -#: rc.cpp:7166 -#, no-c-format -msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" -msgstr "(Depois da alteração, o projecto precisa de ser aberto de novo)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 -#: rc.cpp:7169 -#, no-c-format -msgid "Qt3 Directory:" -msgstr "Pasta do Qt3:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 -#: rc.cpp:7172 -#, no-c-format -msgid "" -"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " -"Binary is set properly" -msgstr "" -"Esta opção só é necessária para os programas do Qt3; no caso do Qt4, só precisa " -"que o binário QMake esteja configurado convenientemente" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 -#: rc.cpp:7175 -#, no-c-format -msgid "" -"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " -"is only needed for Qt3 programs." -msgstr "" -"A pasta do Qt; ficará vermelha se não for uma pasta válida do Qt. Esta opção só " -"é necessária para os programas do Qt3." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 -#: rc.cpp:7178 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " -"directory is not a valid Qt directory." -msgstr "" -"Escolha a pasta onde o Qt foi instalado. Se esta aparecer a vermelho, a pasta " -"não é uma pasta válida do Qt." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 -#: rc.cpp:7181 -#, no-c-format -msgid "QMake Binary:" -msgstr "Executável QMake:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 -#: rc.cpp:7184 -#, no-c-format -msgid "The full path to the QMake executable to be used" -msgstr "A localização completa do executável QMake a usar" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 -#: rc.cpp:7187 -#, no-c-format -msgid "Qt include syntax" -msgstr "Sintaxe da inclusão do Qt" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 -#: rc.cpp:7190 -#, no-c-format -msgid "Select which include style your project is using." -msgstr "Seleccione qual o estilo de inclusão que o seu projecto usa." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 -#: rc.cpp:7193 -#, no-c-format -msgid "Qt &3 style (#include )" -msgstr "Estilo Qt &3 (#include )" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 -#: rc.cpp:7196 -#, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+3" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 -#: rc.cpp:7199 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"3.x." -msgstr "" -"Seleccione esta opção se o seu projecto estiver a usar o estilo de inclusão que " -"é conhecido do Qt 3.x." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 -#: rc.cpp:7202 -#, no-c-format -msgid "Qt &4 style (#include )" -msgstr "Estilo Qt &4 (#include )" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 -#: rc.cpp:7205 -#, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 -#: rc.cpp:7208 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"4.x." -msgstr "" -"Seleccione esta opção se o seu projecto estiver a usar o estilo de inclusão do " -"Qt versão 4.x." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 -#: rc.cpp:7211 -#, no-c-format -msgid "UI Designer Integration" -msgstr "Integração do Desenhador de Interfaces" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 -#: rc.cpp:7217 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop" -msgstr "Iniciar o desenhador próprio do KDevelop incorporado neste" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 +msgid "Character" +msgstr "Carácter" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 -#: rc.cpp:7223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application" -msgstr "Executar o desenhador do &KDevelop como uma aplicação separada" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 +msgid "Binary" +msgstr "Binário" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 -#: rc.cpp:7226 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop's own designer externally" -msgstr "Iniciar o desenhador do KDevelop externamente" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 +msgid "Format" +msgstr "Formato" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 -#: rc.cpp:7232 -#, no-c-format -msgid "Run Qt &Designer" -msgstr "Executar o Qt &Designer" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 +msgid "Remember Value" +msgstr "Recordar o Valor" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 -#: rc.cpp:7241 -#, no-c-format -msgid "Designer Binary:" -msgstr "Executável do Desenhador:" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 +msgid "Remove Watch Variable" +msgstr "Remover a Variável de Vigia" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 -#: rc.cpp:7244 -#, no-c-format -msgid "The full path to the Designer executable to be used" -msgstr "A localização completa do executável do Designer a usar" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 +msgid "Watch Variable" +msgstr "Vigiar a Variável" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 -#: rc.cpp:7247 -#, no-c-format -msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" -msgstr "Locais-Extra de 'Plugins' do Qt4 Designer:" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 +msgid "Reevaluate Expression" +msgstr "Avaliar de Novo a Expressão" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 -#: rc.cpp:7250 -#, no-c-format -msgid "Change Plugin Paths" -msgstr "Modificar as Localizações dos 'Plugins'" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 +msgid "Remove Expression" +msgstr "Remover a Expressão" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 -#: rc.cpp:7253 -#, no-c-format -msgid "&Accessors" -msgstr "&Acessores:" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 +msgid "Data write breakpoint" +msgstr "Ponto de paragem de escrita de dados" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 -#: rc.cpp:7256 -#, no-c-format -msgid "E&xample for Member Variable of Type String" -msgstr "E&xemplo para Variável Membro do Tipo 'String'" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 +msgid "Copy Value" +msgstr "Copiar o Valor" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 -#: rc.cpp:7259 -#, no-c-format -msgid "Variable name:" -msgstr "Nome da variável:" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 +msgid "Recent Expressions" +msgstr "Expressões Recentes" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272 -#: rc.cpp:7262 -#, no-c-format -msgid "m_x" -msgstr "m_x" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 +msgid "Remove All" +msgstr "Remover Tudo" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299 -#: rc.cpp:7265 -#, no-c-format -msgid "int x() const;" -msgstr "int x() const;" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 +msgid "Reevaluate All" +msgstr "Avaliar Tudo de Novo" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310 -#: rc.cpp:7268 -#, no-c-format -msgid "void setX(const string& theValue);" -msgstr "void setX(const string& oValor);" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 +msgid "Locals" +msgstr "Locais" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321 -#: rc.cpp:7271 -#, no-c-format -msgid "Get method:" -msgstr "Método 'get':" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 +msgid "Debugger error
" +msgstr "Erro de depuração
" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329 -#: rc.cpp:7274 -#, no-c-format -msgid "Set method:" -msgstr "Método 'set':" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 +msgid "Watch" +msgstr "Vigia" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344 -#: rc.cpp:7280 rc.cpp:7285 rc.cpp:7290 rc.cpp:7295 rc.cpp:7306 rc.cpp:7311 -#, no-c-format +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 msgid "" -"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" -"right mouse button context menu only when \n" -"you right click on a variable in a header file." +"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " +"running" msgstr "" -"Irá aparecer como \"Criar Métodos Acessores\" no menu\n" -"de contexto do botão direito do rato apenas quando\n" -"carregar numa variável de um ficheiro de inclusão." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375 -#: rc.cpp:7300 -#, no-c-format -msgid "Prefix for get methods:" -msgstr "Prefixo para os métodos 'get':" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:7303 -#, no-c-format -msgid "set" -msgstr "set" +"tentou-se uma resolução de pastas de inclusão, estando outro processo de " +"resolução em funcionamento" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 -#: rc.cpp:7316 -#, no-c-format -msgid "Prefix for set methods:" -msgstr "Prefixo para os métodos set':" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" +msgstr "Falta uma Makefile na pasta \"%1\"" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 -#: rc.cpp:7319 -#, no-c-format -msgid "m_" -msgstr "m_" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +#, c-format +msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" +msgstr "ocorreram problemas ao tentar resolver as pastas de inclusão do %1" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 -#: rc.cpp:7322 -#, no-c-format -msgid "Member variable prefix to remove:" -msgstr "Prefixo da variável-membro a remover:" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 +msgid "Cached: " +msgstr "Em 'cache': " -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 -#: rc.cpp:7325 -#, no-c-format -msgid "theValue" -msgstr "oValor" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 +msgid "Filename %1 seems to be malformed" +msgstr "O nome do ficheiro %1 parece ser inválido" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 -#: rc.cpp:7328 -#, no-c-format -msgid "Parametername in set method:" -msgstr "Nome de parâmetro no método 'set':" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Could not start the make-process" +msgstr "Não foi possível iniciar o processo 'make'" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:7331 rc.cpp:7364 -#, no-c-format -msgid "Scope:" -msgstr "Âmbito:" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +msgid "make-process finished with nonzero exit-status" +msgstr "O processo 'make' terminou com um código de saída não-nulo" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73 -#: rc.cpp:7334 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If " -"you do not know what this option does, accept the default." -msgstr "" -"Seleccione a configuração do Qt para criar uma base de dados de Completação de " -"Código. Se não souber o que esta opção faz, basta usar a predefinida." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +#, c-format +msgid "output: %1" +msgstr "resultado: %1" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:7340 -#, no-c-format -msgid "" -"Qt3 include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" -"Pastas de inclusão do Qt3:\n" -"Só será usado o item seleccionado" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +msgid "make-process failed" +msgstr "O processo 'make' falhou" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 -#: rc.cpp:7344 -#, no-c-format -msgid "" -"Qt4 include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" -"Pastas de inclusão do Qt4:\n" -"Só será usado o item seleccionado" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +msgid "Recursive make-call failed" +msgstr "A chamada recursiva do 'make' falhou" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25 -#: rc.cpp:7351 -#, no-c-format -msgid "" -"TDE include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" -"Pastas de inclusão do TDE:\n" -"Só o item seleccionado será usado" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" +msgstr "O texto do parâmetro \"%1\" não parece ser válido. O resultado foi: %2" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 -#: rc.cpp:7355 -#, no-c-format -msgid "TDE Libs Headers" -msgstr "Ficheiros de Inclusão das Bibliotecas do TDE" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" +msgstr "A pasta \"%1\" não existe. O resultado foi: %2" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 -#: rc.cpp:7358 -#, no-c-format -msgid "All TDE Headers" -msgstr "Todos os Ficheiros de Inclusão do TDE" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 +msgid "Recursive make-call malformed" +msgstr "A chamada recursiva do 'make' é inválida" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:7361 -#, no-c-format -msgid "" -"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " -"tdelibs API or the entire TDE include structure" -msgstr "" -"Decida se deseja restringir a base de dados de Completação do Código apenas à " -"API básica do 'tdelibs' ou se deseja a toda a estrutura do TDE" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 +#, c-format +msgid "Output was: %2" +msgstr "O resultado foi: %2" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 -#: rc.cpp:7367 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a " -"directory of your choice here" -msgstr "" -"Se nenhuma das pastas que o KDevelop encontrou for a que deseja, poderá indicar " -"aqui uma pasta à sua escolha" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" +msgstr "O resultado não parece ser uma chamada válida do 'gcc' ou do 'g++'" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 -#: rc.cpp:7373 -#, no-c-format -msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" -msgstr "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" +msgstr "Pasta: \"%1\" Comando: \"%2\" Resultado: \"%3\"" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 -#: rc.cpp:7376 -#, no-c-format -msgid "Filename pattern:" -msgstr "Padrão de nomes de ficheiros:" +#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 +msgid "%1. Message: %2" +msgstr "%1. Mensagem: %2" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 -#: rc.cpp:7379 -#, no-c-format -msgid "&Recursive" -msgstr "&Recursivo" +#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 +msgid "Directories to Parse" +msgstr "Pastas a Analisar" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7382 -#, no-c-format -msgid "Tracing Configuration" -msgstr "Configuração do Traceamento" +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "" +"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n" +"Please select a different directory." +msgstr "" +"A pasta não parece ser uma pasta de inclusão válida do Qt4.\n" +"Seleccione por favor uma pasta diferente." -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7385 -#, no-c-format -msgid "Enable tracing" -msgstr "Activar o traceamento" +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 +msgid "Invalid Directory" +msgstr "Pasta Inválida" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31 -#: rc.cpp:7388 -#, no-c-format +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +#, fuzzy msgid "" -"Enable tracing\n" -"

Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed " -"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it " -"as printf debugging that does not require modifying the source.

" +"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n" +"Please select a different directory." msgstr "" -"Activar o traceamento\n" -"

O traceamento é um mecanismo para imprimir automaticamente os valores das " -"expressões escolhidas e continuar a execução, quando se atingir o ponto de " -"paragem. Poderá pensar nisto como uma depuração com 'printf's, que não obrigue " -"a modificar o código.

" +"A pasta não parece ser uma pasta de inclusão válida do Qt3.\n" +"Seleccione por favor uma pasta diferente." -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50 -#: rc.cpp:7395 -#, no-c-format -msgid "Custom format string" -msgstr "Texto de formato personalizado" +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "" +"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n" +"Please select a different directory." +msgstr "" +"A pasta não parece ser uma pasta de inclusão válida do TDE.\n" +"Seleccione por favor uma pasta diferente." -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:7401 -#, no-c-format +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 +#: languages/php/phperrorview.cpp:86 msgid "" -"Custom format string\n" -"

Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen " -"expression. For example:\n" -"

Tracepoint 1: g = %d

\n" -"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions " -"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions." +"Problem reporter

This window shows various \"problems\" in your " +"project. It displays TODO entries, FIXME's and errors reported by a language " +"parser. To add a TODO or FIXME entry, just type
//@todo my todo
//TODO: my todo
//FIXME fix this" msgstr "" -"Texto de formato personalizado\n" -"

Indique um texto de formato do estilo C, que será usado para imprimir a " -"expressão escolhida. Por exemplo:\n" -"

Ponto de traceamento 1: g = %d

\n" -"Se o texto personalizado não estiver activo, os nomes e valores de todas as " -"expressões serão impressos, usando o \"%d\" como formato, para todas as " -"expressões." +"Relatório de problemas

Esta janela mostra os vários \"problemas\" " +"do seu projecto. Mostra os itens TODO, FIXME's e os erros indicados pelo " +"processador da linguagem. Para adicionar um item TODO ou FIXME, basta " +"escrever
//@todo o meu 'todo' (por-fazer)
//TODO: o meu " +"'todo' (por-fazer)
//FIXME: corrigir isto" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114 -#: rc.cpp:7407 -#, no-c-format -msgid "Expressions to print:" -msgstr "Expressões a imprimir:" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 +msgid "Current" +msgstr "Actual" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7410 -#, no-c-format -msgid "Debugger Configuration" -msgstr "Configuração do Depurador" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 +msgid "Errors" +msgstr "Erros" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:7413 -#, no-c-format -msgid "" -"Debug arguments can be set on the Run Options page\n" -" or directly in the project manager" -msgstr "" -"Os argumentos de depuração poderão ser definidos na página\n" -"de Opções de Execução ou directamente no gestor do projecto" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 +msgid "Warnings" +msgstr "Avisos" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:7417 -#, no-c-format -msgid "Debugger executable:" -msgstr "Executável do depurador:" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421 +#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 +#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 +msgid "Fixme" +msgstr "Fixme" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:7420 -#, no-c-format -msgid "Gdb executable" -msgstr "Executável do 'gdb'" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419 +#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 +#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 +msgid "Todo" +msgstr "A fazer" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:7423 -#, no-c-format -msgid "" -"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " -"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You " -"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by " -"typing the name here, or specify full path to the gdb executable." -msgstr "" -"Para executar o binário \"gdb\" a partir da $PATH, deixe este campo em branco. " -"Para executar um 'gdb' personalizado, por exemplo para uma arquitectura " -"diferente, indique aqui o nome do executável. Poderá tanto executar o 'gdb' a " -"partir da $PATH, se bem que usando um nome diferente (p.ex., \"arm-gdb\"), " -"escrevendo aqui o nome, ou então poderá indicar a localização completa do " -"executável \"gdb\"." +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 +msgid "Filtered" +msgstr "Filtrado" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:7426 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 +#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:85 #, no-c-format -msgid "Debugging &shell:" -msgstr "Linha de comando&s de depuração:" +msgid "Lookup:" +msgstr "Procurar:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:7429 rc.cpp:7435 -#, no-c-format -msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" -msgstr "Correr o 'gdb' numa consola especial (para os projectos do 'automake')" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 +#, c-format +msgid "Filtered: %1" +msgstr "Filtrado: %1" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89 -#: rc.cpp:7432 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " -"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " -"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." -msgstr "" -"Se quiser que o 'gdb' seja executado por uma linha de comandos especial ou " -"ferramenta, indique-a aqui. O caso de uso principal é para os projectos " -"baseados em Automake, onde a aplicação é normalmente apenas um programa e é " -"necessária a 'libtool' para o executar dentro do 'gdb'." +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94 +#: languages/php/phperrorview.cpp:185 +msgid "Column" +msgstr "Coluna" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:7438 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " -"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " -"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." -msgstr "" -"Se quiser que o 'gdb' seja executado por uma linha de comandos especial ou " -"ferramenta, indique-a aqui. O caso de uso principal é para os projectos " -"baseados em Automake, onde a aplicação é normalmente apenas um programa e é " -"necessária a libtool para o executar dentro do 'gdb'." +#: languages/cpp/simpletype.cpp:24 +msgid "typeless" +msgstr "sem tipo" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127 -#: rc.cpp:7444 -#, no-c-format -msgid "Display &demangled names" -msgstr "Mostrar os nomes &limpos" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:25 +msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" +msgstr "valor booleano, 1 byte, ( \"true\" ou \"false\" )" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132 -#: rc.cpp:7447 -#, no-c-format -msgid "" -"When displaying the disassembled code you\n" -"can select to see the methods' mangled names.\n" -"However, non-mangled names are easier to read." -msgstr "" -"Ao mostrar o código de Assembly, o utilizador\n" -"pode pedir para ver os nomes internos dos métodos.\n" -"Contudo, os nomes 'limpos' são mais fáceis de ler." +#: languages/cpp/simpletype.cpp:26 +msgid "signed/unsigned character, 1 byte" +msgstr "carácter com/sem sinal, 1 byte" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:7452 -#, no-c-format -msgid "Try settings &breakpoints on library loading" -msgstr "Tentar definir pontos de ¶gem no carregamento da biblioteca" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:27 +msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" +msgstr "carácter com sinal, 1 byte, do valor -128 ao 127" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149 -#: rc.cpp:7455 -#, no-c-format -msgid "" -"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" -"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n" -"We can get GDB to stop on a library load and hence\n" -"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n" -"for more details relating to this behavior.\n" -"\n" -"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked." -msgstr "" -"Se o GDB não encontrou uma biblioteca que vai ser carregada com o\n" -"\"dlopen\", então ele recusar-se-á a pôr um ponto de paragem nesse código.\n" -"Poderá fazer o GDB parar no carregamento duma biblioteca, e então\n" -"definir os pontos de paragem pendentes. Veja a documentação para mais\n" -"detalhes acerca deste comportamento.\n" -"\n" -"Se não está a fazer \"dlopen\" a bibliotecas, poderá deixar esta opção " -"desligado." +#: languages/cpp/simpletype.cpp:28 +msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" +msgstr "carácter sem sinal, 1 byte, do valor 0 ao 255" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157 -#: rc.cpp:7464 -#, no-c-format -msgid "Enable separate terminal for application &IO" -msgstr "Act&ivar um terminal separado para a E/S da aplicação" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:29 +msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" +msgstr "carácter alargado, 2 bytes, do valor 0 ao 65535" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:7467 -#, no-c-format -msgid "Alt+I" -msgstr "Alt+I" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" +msgstr "inteiro com sinal, 4 bytes, do valor -2.147.483.648 ao 2.147.483.647" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166 -#: rc.cpp:7470 -#, no-c-format -msgid "" -"This allows you to enter terminal input when your\n" -"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n" -"If you use terminal input in your application then check this option.\n" -"Otherwise leave it unchecked." -msgstr "" -"Isto permite-lhe introduzir os dados de terminal, se a sua aplicação\n" -"contiver código de introdução de dados num terminal (p. ex., cin,\n" -"fgets, etc.). Se isto acontecer, então active esta opção. Caso\n" -"contrário, poderá deixá-la desligada." +#: languages/cpp/simpletype.cpp:31 +msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" +msgstr "inteiro sem sinal, 4 bytes, do valor 0 ao 4.294.967.295" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174 -#: rc.cpp:7476 -#, no-c-format -msgid "E&nable floating toolbar" -msgstr "Activar a barra de ferrame&ntas flutuante" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:32 +msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" +msgstr "inteiro curto, 2 bytes, do valor -32.768 ao 32.768" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:7482 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" -"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n" -"you have control of the app through the small toolbar. It\n" -"can also be docked into the panel.\n" -"\n" -"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop." -msgstr "" -"Utilizar a barra de ferramentas flutuante. Esta barra de ferramentas\n" -"fica sempre por cima de todas as janelas; por isso, se a aplicação\n" -"cobrir o KDevelop, terá controlo na aplicação através da pequena\n" -"barra de ferramentas. Também se pode incorporar esta barra no painel.\n" -"\n" -"Esta barra é uma adição à barra de ferramentas do KDevelop." +#: languages/cpp/simpletype.cpp:33 +msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" +msgstr "inteiro curto sem sinal, 2 bytes, do valor 0 ao 65.535" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:7490 -#, no-c-format -msgid "Display static &members" -msgstr "Mostrar os &membros estáticos" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38" +msgstr "valor de vírgula flutuante, 4 bytes, do valor -3,4E+38 ao 3.4E+38" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:7493 -#, no-c-format -msgid "Alt+M" -msgstr "Alt+M" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308" +msgstr "" +"valor de vírgula flutuante com precisão dupla, 8 bytes, do valor -1.8E+308 " +"ao 1.8E+308" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:7496 -#, fuzzy, no-c-format +#: languages/cpp/simpletype.cpp:36 +#, fuzzy msgid "" -"Displaying static members makes GDB slower in\n" -"producing data within TDE and TQt.\n" -"It may change the \"signature\" of the data\n" -"which TQString and friends rely on,\n" -"but if you need to debug into these values then\n" -"check this option." +"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E" +"+4932" msgstr "" -"A apresentação dos membros estáticos torna o GDB\n" -"mais lento ao produzir dados dentro do TDE e do Qt.\n" -"Pode mudar a \"assinatura\" dos dados, nas quais o\n" -"QString e os seus associados confiam.\n" -"Contudo, se precisar de depurar estes valores, então\n" -"seleccione esta opção." +"valor longo de vírgula flutuante com precisão dupla, 10 bytes, do valor -3.4E" +"+4932 ao 3.4E+4932" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system" +msgstr "inteiro sem sinal, número de bytes dependente do sistema operativo" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:7504 -#, no-c-format -msgid "Global Output Radix" -msgstr "Base Global de Saída" +#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 +#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 +msgid "Create Subclass of " +msgstr "Criar uma Sub-Classe de " -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233 -#: rc.cpp:7507 -#, no-c-format -msgid "Oct&al" -msgstr "Oct&al" +#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 +msgid "The only existing directories are functions and faq." +msgstr "As únicas pastas existentes são a 'functions« e a 'faq'." -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241 -#: rc.cpp:7510 -#, no-c-format -msgid "He&xadecimal" -msgstr "He&xadecimal" +#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 +msgid "Error in csharpdoc" +msgstr "Erro no 'csharpdoc'" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:7513 -#, no-c-format -msgid "Decimal" -msgstr "Decimal" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 +msgid "Runs the CSharp program" +msgstr "Executa o programa em C#" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259 -#: rc.cpp:7516 -#, no-c-format -msgid "Start Debugger With" -msgstr "Iniciar o Depurador Com" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 +msgid "Execute String..." +msgstr "Executar o Texto..." -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270 -#: rc.cpp:7519 -#, no-c-format -msgid "Framestack" -msgstr "Pilha de Chamadas" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73 +msgid "Executes a string as CSharp code" +msgstr "Executa um texto como código em C#" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:7522 -#, no-c-format -msgid "GDB Output" -msgstr "Resultado do GDB" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75 +msgid "Start CSharp Interpreter" +msgstr "Iniciar o Interpretador de C#" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292 -#: rc.cpp:7525 -#, no-c-format -msgid "Remote Debugging" -msgstr "Depuração Remota" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78 +msgid "Starts the CSharp interpreter without a program" +msgstr "Inicia o interpretador de C# sem nenhum programa" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298 -#: rc.cpp:7528 -#, no-c-format -msgid "" -"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " -"running executable.\n" -"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" -"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" -"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." -msgstr "" -"Este programa deve executar os comandos necessários para ligar ao executável a " -"correr remotamente.\n" -"\tshell sleep 5\tesperar que o programa remoto inicie\n" -"\ttarget remote ...\tligar ao depurador remoto\n" -"\tcontinue\t[opcional] executar até ao primeiro ponto de paragem." +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80 +msgid "Find CSharp Function Documentation..." +msgstr "Procurar na Documentação de Funções do C#..." -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:7534 -#, no-c-format -msgid "R&un shell script:" -msgstr "Exec&utar o programa da linha de comandos:" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83 +msgid "Show the documentation page of a CSharp function" +msgstr "Mostrar a página de documentação de uma função do C#" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332 -#: rc.cpp:7537 -#, no-c-format -msgid "Script to connect with remote application" -msgstr "Programa para ligar à aplicação remota" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85 +msgid "Find CSharp FAQ Entry..." +msgstr "Procurar um Item na FAQ do C#..." -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339 -#: rc.cpp:7540 -#, no-c-format -msgid "" -"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " -"executed.\n" -"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " -"running executable.\n" -"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" -"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" -"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." -msgstr "" -"Este programa é incluído pelo 'gdb', após os dois programas anteriores serem " -"executados.\n" -"O mesmo deverá executar os comandos necessários para ligar ao executável a " -"correr remotamente.\n" -"\tshell sleep 5\tesperar que o programa remoto inicie\n" -"\ttarget remote ...\tligar ao depurador remoto\n" -"\tcontinue\t[opcional] executar até ao primeiro ponto de paragem." +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 +msgid "Show the FAQ entry for a keyword" +msgstr "Mostrar o item da FAQ para uma palavra-chave" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347 -#: rc.cpp:7547 -#, no-c-format -msgid "Script to start remote application" -msgstr "Programa para iniciar a aplicação remota" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 +msgid "String to Execute" +msgstr "Texto a Executar" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356 -#: rc.cpp:7550 -#, no-c-format -msgid "" -"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n" -"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote " -"process.\n" -"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe " -"by downloading it as a final build step]\n" -"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n" -"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n" -"or if your executable contains the gdb stub\n" -"2b) Execute \"application\" on target." -msgstr "" -"Este programa é executado, após o programa de configuração do 'gdb' ter sido " -"incluído pelo 'gdb'.\n" -"Ao fazer alguma depuração remota, este programa inicia realmente o processo " -"remoto.\n" -"[É esperado que o executável a depurar possa ser atingido no alvo, talvez sendo " -"transferido como um passo final de compilação]\n" -"1) Encontre uma maneira de executar um comando remotamente - rsh, ssh, telnet, " -"...\n" -"2a) Execute \"gdbserver ... aplicação\" no destino.\n" -"ou se o executável contém o \"stub\" do gdb\n" -"2b) Execute \"aplicação\" no destino." +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 +msgid "String to execute:" +msgstr "Texto a executar:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364 -#: rc.cpp:7559 -#, no-c-format -msgid "Run &gdb script:" -msgstr "Executar o programa do '&gdb':" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 +msgid "Show CSharp Documentation" +msgstr "Mostrar a Documentação do C#" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376 -#: rc.cpp:7562 -#, no-c-format -msgid "&Config gdb script:" -msgstr "Programa de &configuração do 'gdb':" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 +msgid "Show CSharp documentation for function:" +msgstr "Mostrar a documentação do C# sobre a função:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387 -#: rc.cpp:7565 -#, no-c-format -msgid "Gdb configure script" -msgstr "Programa de configuração do gdb" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 +msgid "Show FAQ Entry" +msgstr "Mostrar o Item da FAQ" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390 -#: rc.cpp:7568 -#, no-c-format -msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." -msgstr "Este programa é incluído pelo 'gdb', quando a depuração começar." +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 +msgid "Show FAQ entry for keyword:" +msgstr "Mostrar o item da FAQ para a palavra:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart/projectconfigbase.ui line 16 -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51 -#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62 -#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18 -#: rc.cpp:7571 rc.cpp:7574 rc.cpp:7577 rc.cpp:7601 rc.cpp:7652 rc.cpp:7655 -#, no-c-format -msgid "%{APPNAME}" -msgstr "%{APPNAME}" +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 +msgid "PGHPF Compiler Options" +msgstr "Opções do Compilador PGHPF" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32 -#: rc.cpp:7580 rc.cpp:7604 -#, no-c-format +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 +msgid "PGF77 Compiler Options" +msgstr "Opções do Compilador PGF77" + +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 +msgid "HPF" +msgstr "HPF" + +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 +msgid "&Ftnchek" +msgstr "&Ftnchek" + +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 +msgid "Run ftnchek" +msgstr "Iniciar o 'ftnchek'" + +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 msgid "" -"

This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at " -"all." +"Run ftnchek

Runs ftnchek to check fortran programs for " +"semantic errors. Configure ftnchek options in project settings dialog, " +"Ftnchek tab." msgstr "" -"

Este é apenas um %{APPNAMELC}; não faz nada de interessante, de todo." +"Iniciar o 'ftnchek'

Executa o ftnchek para verificar os " +"erros semânticos nos programas em Fortran. Configure as opções do 'ftnchek' " +"na janela de configuração do projecto, na página Ftnchek." -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 26 -#: rc.cpp:7586 rc.cpp:7610 rc.cpp:7625 rc.cpp:7815 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Cor de fundo:" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 +msgid "There is currently a job running." +msgstr "Está neste momento uma tarefa a correr." -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 42 -#: rc.cpp:7589 rc.cpp:7613 rc.cpp:7628 rc.cpp:7818 -#, no-c-format -msgid "Project age:" -msgstr "Idade do projecto:" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 +msgid "Ftnchek" +msgstr "Ftnchek" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 50 -#: rc.cpp:7592 rc.cpp:7616 rc.cpp:7631 rc.cpp:7821 -#, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "Cor principal:" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 +msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" +msgstr "Avisar do uso inconsistente de argumentos que usem listas ('arrays')" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 -#: rc.cpp:7595 -#, no-c-format -msgid "%{APPNAME}_base" -msgstr "%{APPNAME}_base" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 +msgid "" +"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" +msgstr "Avisar sobre os argumentos de um tipo diferente dos actuais" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 29 -#: rc.cpp:7598 rc.cpp:7622 rc.cpp:7637 rc.cpp:7827 -#, no-c-format -msgid "hello, world" -msgstr "olá, mundo" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 +msgid "" +"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " +"different from the actual return type" +msgstr "" +"Avisar se a invocação assumir um tipo de dados devolvido que seja diferente " +"do efectivo" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview_base.ui line 16 -#: rc.cpp:7619 rc.cpp:7634 -#, no-c-format -msgid "%{APPNAMELC}_base" -msgstr "%{APPNAMELC}_base" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 +msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" +msgstr "Avisar se invocar um sub-programa com um número de argumentos errado" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18 -#: rc.cpp:7640 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Config" -msgstr "Configuração do Protector de Ecrã" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 +msgid "" +"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " +"number of dimensions" +msgstr "" +"As listas ('arrays') correspondentes, em cada declaração de um bloco, têm de " +"concordar no tamanho e no número de dimensões" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41 -#: rc.cpp:7643 -#, no-c-format -msgid "Set some setting" -msgstr "Definir alguma opção" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 +msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" +msgstr "A comparação entre dois blocos é feita variável-a-variável" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:7658 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Resultado" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 +msgid "" +"Warn if different declarations of the same block are not equal in total " +"length" +msgstr "" +"Avisar se as declarações do mesmo bloco não forem iguais no tamanho total" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 +msgid "" +"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " +"data type" +msgstr "" +"Em cada declaração de um bloco, as localizações de memória correspondentes " +"tem de concordar com o tipo de dados" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59 -#: rc.cpp:7661 -#, no-c-format -msgid "Hello" -msgstr "Olá" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 +msgid "Use of the result of integer division as an exponent" +msgstr "Uso do resultado de uma divisão inteira como um expoente" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7664 -#, no-c-format -msgid "Click Me!" -msgstr "Carregue Aqui!" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 +msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" +msgstr "Conversão de uma expressão que envolve uma divisão inteira para real" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24 -#: rc.cpp:7667 -#, no-c-format -msgid "Show close buttons on the right of tabs" -msgstr "Mostrar os botões para fechar à direita das páginas" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 +msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" +msgstr "Divisão de uma expressão constante inteira que dá o resultado zero" -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:7670 -#, no-c-format -msgid "Python" -msgstr "Python" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 +msgid "" +"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " +"modified" +msgstr "Um argumento escalar é o mesmo que outro e é (ou pode ser) modificado" -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7673 -#, no-c-format -msgid "Python &interpreter:" -msgstr "&Interpretador de Python:" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 +msgid "" +"A dummy argument which is an array or array element is the same array as " +"another and is modified" +msgstr "" +"Um argumento de teste que é uma lista ou um elemento de lista, e que é a " +"mesma lista que outra, que é modificada" -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:7676 rc.cpp:7700 rc.cpp:7709 -#, no-c-format -msgid "&Execute programs in a terminal" -msgstr "&Executar o programa num terminal" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 +msgid "" +"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, " +"and either is modified" +msgstr "" +"Um argumento escalar é o mesmo que uma variável comum, no sub-programa, e " +"que pode ser modificado" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 -#: rc.cpp:7679 -#, no-c-format -msgid "Document Details" -msgstr "Detalhes do Documento" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 +msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" +msgstr "instruções ACCEPT e TYPE I/O" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 -#: rc.cpp:7682 -#, no-c-format -msgid "Enter details about this document below." -msgstr "Insira em baixo os detalhes deste documento." +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 +msgid "" +"Expressions defining array bounds that contain array elements or function " +"references" +msgstr "" +"Expressões que definem limites de listas e que contêm elementos ou " +"referências a funções" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:7685 -#, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 +msgid "Assignment statements involving arrays" +msgstr "Instruções de atribuição que envolvam listas" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 -#: rc.cpp:7691 -#, no-c-format -msgid "Company" -msgstr "Companhia" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 +msgid "Backslash characters in strings" +msgstr "Caracteres '\\' em cadeias de caracteres" -#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7694 -#, no-c-format -msgid "CSharp" -msgstr "C#" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 +msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" +msgstr "" +"Variáveis do bloco COMMON sem estarem por ordem descendente de espaço de " +"armazenamento" -#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:7697 -#, no-c-format -msgid "CSharp &interpreter:" -msgstr "&Interpretador de C#:" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 +msgid "Hollerith constants" +msgstr "Constantes Hollerith" -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:7703 -#, no-c-format -msgid "Perl" -msgstr "Perl" +#: languages/java/javasupportpart.cpp:164 +msgid "New ClassGenerates a new class.

" +msgstr "Nova ClasseGera uma nova classe.

" -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:7706 -#, no-c-format -msgid "Perl &interpreter:" -msgstr "&Interpretador de Perl:" +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +msgid "Java Support" +msgstr "Suporte de Java" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7712 -#, no-c-format -msgid "Create or Select Implementation Class" -msgstr "Crie ou Seleccione a Implementação da Classe" +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +msgid "Keep Them" +msgstr "Manter" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:7721 -#, no-c-format -msgid "Create &new class" -msgstr "Criar uma &nova classe" +#: languages/java/problemreporter.cpp:238 +msgid "Java Parsing" +msgstr "Análise de Java" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:7724 -#, no-c-format -msgid "Class Name" -msgstr "Nome da Classe" +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 +msgid "Test the active script." +msgstr "Testar o programa activo." -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 -#: rc.cpp:7733 -#, no-c-format -msgid "Use &existing class" -msgstr "Utilizar uma classe &existente" +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 +msgid "KJS Console" +msgstr "Consola KJS" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:7739 -#, no-c-format -msgid "Ru&by shell:" -msgstr "Linha de comandos do Ru&by:" +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 +msgid "KJS Embed Console" +msgstr "Consola Incorporada do KJS" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:7742 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 +#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " -"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" -"def cd(dir) Dir.chdir dir end" -msgstr "" -"Este é o local (ou simplesmente o nome, se estiver na $PATH) da linha de " -"comandos do Ruby. Por omissão é a \"irb\". Adicione esta linha ao seu ficheiro " -".irbrc:\n" -"def cd(dir) Dir.chdir dir end" +msgid "Implement Slots" +msgstr "Implementar os 'Slots'" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78 -#: rc.cpp:7746 -#, no-c-format -msgid "Program &arguments:" -msgstr "&Argumentos do programa:" +#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 +msgid "Breakpoint" +msgstr "Ponto de Paragem" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:7749 -#, no-c-format -msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" -msgstr "Este são os argumentos passados ao interpretador de Ruby" +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 +#, c-format +msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" +msgstr "Criar ou Seleccionar a Classe de Implementação para: %1" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:7752 -#, no-c-format -msgid "&Ruby interpreter:" -msgstr "Interpretador de &Ruby:" +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 +msgid "Namespaces && Classes" +msgstr "Espaços de Nomes e Classes" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:7755 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults " -"to \"ruby\"" +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 +msgid "Class was created but not found in class store." msgstr "" -"Este é a localização (ou apenas o nome, se estiver no $PATH) do interpretador " -"de Ruby. A predefinição é \"ruby\"" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122 -#: rc.cpp:7758 -#, no-c-format -msgid "&Main program:" -msgstr "Progra&ma principal:" +"A classe foi criada, mas não foi encontrada no armazenamento de classes." -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:7761 -#, no-c-format -msgid "This is the name of the main program source file" -msgstr "Este é o nome do ficheiro de código principal do programa" +#: languages/lib/designer_integration/tqtdesignerintegration.cpp:63 +#, c-format +msgid "Cannot find implementation class for form: %1" +msgstr "Não foi possível encontrar a classe de implementação do formulário: %1" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181 -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 -#: rc.cpp:7767 -#, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Executar" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 +msgid "Delphi Compiler Options" +msgstr "Opção do Compilador Delphi" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:7770 -#, no-c-format -msgid "Main pr&ogram" -msgstr "Pr&ograma principal" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 +msgid "Locations I" +msgstr "Localizações I" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200 -#: rc.cpp:7773 -#, no-c-format -msgid "Selected wi&ndow" -msgstr "Ja&nela seleccionada" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 +msgid "Locations II" +msgstr "Localizações II" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210 -#: rc.cpp:7776 -#, no-c-format -msgid "R&un applications in terminal" -msgstr "Exec&utar as aplicações num terminal" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 +msgid "Debug && Optimization" +msgstr "Depuração e Optimização" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213 -#: rc.cpp:7779 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want your applications to be opened in terminal window." -msgstr "" -"Active isto se quer que as suas aplicações sejam abertas numa janela de " -"terminal." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 +msgid "Linker" +msgstr "Editor de Ligações" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221 -#: rc.cpp:7782 -#, no-c-format -msgid "Enable &debugger floating toolbar" -msgstr "Activar a barra de &depuração flutuante" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 +msgid "Map File" +msgstr "Ficheiro de Mapeamento" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224 -#: rc.cpp:7785 -#, no-c-format -msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." -msgstr "" -"Active isto se quer controlar o depurador através de uma barra de ferramentas " -"flutuante." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Escritório" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232 -#: rc.cpp:7788 -#, no-c-format -msgid "Show &constants in the debugger" -msgstr "Mostrar as &constantes no depurador" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 +msgid "Segments" +msgstr "Segmentos" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235 -#: rc.cpp:7791 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this " -"may be slow)." -msgstr "" -"Assinale isto se quiser que o depurador mostre as constantes (com várias " -"constante, isto poderá ficar lento)." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 +msgid "Publics" +msgstr "Públicos" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243 -#: rc.cpp:7794 -#, no-c-format -msgid "Trace &into Ruby libraries" -msgstr "Percorrer as b&ibliotecas de Ruby" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 +msgid "Detailed" +msgstr "Detalhado" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:7797 -#, no-c-format -msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" -msgstr "Percorrer o código em Ruby instalado no local com o depurador" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 +msgid "Default dynamic loader:" +msgstr "Carregador dinâmico predefinido:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262 -#: rc.cpp:7800 -#, no-c-format -msgid "Character Coding" -msgstr "Codificação de Caracteres" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 +msgid "Reserved address space:" +msgstr "Espaço de endereçamento reservado:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273 -#: rc.cpp:7803 -#, no-c-format -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 +msgid "Include search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Locais de pesquisa de ficheiros de inclusão (delimitados por \":\"):" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284 -#: rc.cpp:7806 -#, no-c-format -msgid "EUC" -msgstr "EUC" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 +msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Locais de pesquisa de recursos (delimitados por \":\"):" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295 -#: rc.cpp:7809 -#, no-c-format -msgid "S&JIS" -msgstr "S&JIS" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 +msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Locais de pesquisa da unidade (delimitados por \":\"):" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306 -#: rc.cpp:7812 -#, no-c-format -msgid "UTF-&8" -msgstr "UTF-&8" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 +msgid "Object search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Locais de pesquisa de ficheiros-objecto (delimitados por \":\"):" -#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 -#: rc.cpp:7824 -#, no-c-format -msgid "%{APPNAMESC}_base" -msgstr "%{APPNAMESC}_base" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 +msgid "Executable output directory:" +msgstr "Pasta de saída do executável:" -#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24 -#: rc.cpp:7830 rc.cpp:8188 rc.cpp:8194 -#, no-c-format -msgid "&Enable background parsing" -msgstr "Activar a anális&e em segundo plano" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 +msgid "Unit output directory:" +msgstr "Pasta de saída da unidade:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:7833 -#, no-c-format -msgid "Add Class" -msgstr "Adicionar uma Classe" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 +msgid "Package directory:" +msgstr "Pasta do pacote:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:7836 -#, no-c-format -msgid "&Implements" -msgstr "&Implementa" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 +msgid "Package source code directory:" +msgstr "Pasta do código-fonte do pacote:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:7839 -#, no-c-format -msgid "&Class" -msgstr "&Classe" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 +msgid "Build all units" +msgstr "Compilar todas as unidades" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 -#: rc.cpp:7842 -#, no-c-format -msgid "&Abstract" -msgstr "&Abstracta" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 +msgid "Make modified units" +msgstr "Compilar as unidades modificadas" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 -#: rc.cpp:7845 -#, no-c-format -msgid "&Interface" -msgstr "&Interface" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 +msgid "Quiet compile" +msgstr "Compilação silenciosa" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:7851 -#, no-c-format -msgid "&Public" -msgstr "&Pública" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 +msgid "Disable implicit package compilation" +msgstr "Desactivar a compilação implícita dos pacotes" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:7854 -#, no-c-format -msgid "P&rotected" -msgstr "P&rotegida" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 +msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" +msgstr "Definições condicionais (delimitadas por \":\"):" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:7857 -#, no-c-format -msgid "Pri&vate" -msgstr "Pri&vada" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 +msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" +msgstr "" +"Nomes alternativos das unidades no formato unidade=nome_alternativo " +"(delimitados por \":\"):" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:7860 -#, no-c-format -msgid "&Final" -msgstr "&Final" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 +#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 -#: rc.cpp:7863 -#, no-c-format -msgid "&Extends:" -msgstr "&Extende:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 +msgid "Output hint messages" +msgstr "Mostrar as mensagens de sugestão" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:7869 -#, no-c-format -msgid "&Source path:" -msgstr "Localização do &código:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 +msgid "Output warning messages" +msgstr "Mostrar as mensagens de aviso" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 -#: rc.cpp:7875 -#, no-c-format -msgid "&Create default constructor" -msgstr "&Criar o construtor por omissão" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 +msgid "Packages" +msgstr "Pacotes" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 -#: rc.cpp:7878 -#, no-c-format -msgid "Create &main method" -msgstr "Criar o método '&main'" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 +msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" +msgstr "Compilar com os pacotes (delimitados por \":\"):" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:7881 -#, no-c-format -msgid "&Documentation" -msgstr "&Documentação" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 +msgid "Code Alignment && Stack Frames" +msgstr "Alinhamento do Código e Limites da Pilha" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 -#: rc.cpp:7887 -#, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 +msgid "Default (-$A8)" +msgstr "Por omissão (-$A8)" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:7890 -#, no-c-format -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 +msgid "Never align" +msgstr "Nunca alinhar" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 -#: rc.cpp:7893 -#, no-c-format -msgid "QPL" -msgstr "QPL" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 +msgid "On word boundaries" +msgstr "Nos limites das 'words'" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:7908 -#, no-c-format -msgid "Database Name" -msgstr "Nome da Base de Dados" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 +msgid "On double word boundaries" +msgstr "Nos limites das 'double-words'" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:7911 -#, no-c-format -msgid "Host" -msgstr "Máquina" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 +msgid "On quad word boundaries" +msgstr "Nos limites das 'quad-words'" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:7914 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Porto" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 +msgid "Generate stack frames" +msgstr "Gerar as áreas da pilha" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:7917 -#, no-c-format -msgid "Username" -msgstr "Nome do Utilizador" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 +msgid "Enumeration Size" +msgstr "Tamanho da Enumeração" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:7920 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Senha" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 +msgid "Default (-$Z1)" +msgstr "Por omissão (-$Z1)" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:7923 -#, no-c-format -msgid "Warning: password will be saved with weak encryption." -msgstr "Atenção: A senha será gravada com uma cifra fraca." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 +msgid "Unsigned byte (256 values)" +msgstr "'Byte' sem sinal (256 valores)" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:7929 -#, no-c-format -msgid "&Test" -msgstr "&Testar" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 +msgid "Unsigned word (64K values)" +msgstr "Palavra sem sinal (64K valores)" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7932 -#, no-c-format -msgid "Ftnchek Options" -msgstr "Opções do Ftncheck" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 +msgid "Unsigned double word (4096M values)" +msgstr "Palavra dupla sem sinal (4096M valores)" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:7935 -#, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 +msgid "Compile Time Checks" +msgstr "Verificações em Tempo de Compilação" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48 -#: rc.cpp:7938 -#, no-c-format -msgid "&External subprograms without definition" -msgstr "Sub-programas &externos sem definição" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 +msgid "Assertions" +msgstr "Asserções" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56 -#: rc.cpp:7941 -#, no-c-format -msgid "&Divisions" -msgstr "&Divisões" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 +msgid "Complete boolean evaluation" +msgstr "Avaliação booleana completa" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:7944 -#, no-c-format -msgid "&Identifiers without explicit type" -msgstr "&Identificadores sem um tipo explícito" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 +msgid "Extended syntax" +msgstr "Sintaxe extendida" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:7947 -#, no-c-format -msgid "&Assume functions have no side effects" -msgstr "&Assumir que as funções não têm efeitos secundários" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 +msgid "Long strings" +msgstr "Cadeias de caracteres grandes" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97 -#: rc.cpp:7950 -#, no-c-format -msgid "Ar&guments:" -msgstr "Ar&gumentos:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 +msgid "Open string parameters" +msgstr "Parâmetros abertos das cadeias de caracteres" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 -#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:7953 rc.cpp:7959 rc.cpp:7977 -#: rc.cpp:7983 rc.cpp:7992 rc.cpp:8004 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Tudo" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 +msgid "Type-checked pointers" +msgstr "Ponteiros com verificação de tipos" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:7956 rc.cpp:7962 rc.cpp:7971 rc.cpp:7986 rc.cpp:7995 rc.cpp:8007 -#, no-c-format -msgid "Only the following:" -msgstr "Só as seguintes:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 +msgid "Var-string checking" +msgstr "Verificação de cadeias de caracteres variáveis" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243 -#: rc.cpp:7965 -#, no-c-format -msgid "Common &blocks:" -msgstr "&Blocos comuns:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 +msgid "Writable typed constants" +msgstr "Constantes com possibilidade de escrita" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256 -#: rc.cpp:7968 -#, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 +msgid "Run Time Checks" +msgstr "Verificações em Execução" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278 -#: rc.cpp:7974 -#, no-c-format -msgid "&Truncation and roundoff errors:" -msgstr "Erros de arre&dondamento por defeito e excesso:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 +msgid "Runtime type information" +msgstr "Informação de Tipos Durante a Execução" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:7980 -#, no-c-format -msgid "&Use of variables:" -msgstr "&Uso das variáveis:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 +msgid "Imported data references" +msgstr "Referências de dados importadas" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:7989 -#, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 +msgid "Input/Output checking" +msgstr "Verificação das entradas/saídas" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513 -#: rc.cpp:7998 -#, no-c-format -msgid "Fortran 77 language &extensions:" -msgstr "&Extensões da linguagem Fortran 77:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 +msgid "Overflow checking" +msgstr "Verificação da violação dos limites" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524 -#: rc.cpp:8001 -#, no-c-format -msgid "Other &portability warnings:" -msgstr "Outros avisos de &portabilidade:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 +msgid "Range checking" +msgstr "Verificação dos intervalos" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:8025 -#, no-c-format -msgid "Class &template:" -msgstr "&Modelo da classe:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 +msgid "Enable optimizations" +msgstr "Activar as optimizações" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 -#: rc.cpp:8037 -#, no-c-format -msgid "" -"" -msgstr "" -"" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 +msgid "Debugging" +msgstr "Depuração" -#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:8054 -#, no-c-format -msgid "PHP Information" -msgstr "Informação de PHP" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 +msgid "Debug information" +msgstr "Informação de depuração" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8060 -#, no-c-format -msgid "PHP Options" -msgstr "Opções do PHP" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 +msgid "Local symbol information" +msgstr "Informação dos Símbolos Locais" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:8063 -#, no-c-format -msgid "Genera&l" -msgstr "Gera&l" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 +msgid "Debug information for GDB" +msgstr "Informação de depuração para o GDB" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 -#: rc.cpp:8066 -#, no-c-format -msgid "&Startup" -msgstr "A&rranque" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 +msgid "Namespace debug info" +msgstr "Informação de depuração dos 'namespaces'" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:8069 -#, no-c-format -msgid "Use current file in editor" -msgstr "Usar o ficheiro actual no editor" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 +msgid "Write symbol info in an .rsm file" +msgstr "Gravar as informações dos símbolos num ficheiro .rsm" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:8072 -#, no-c-format -msgid "Use &this file as default:" -msgstr "Usar es&te ficheiro por omissão:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 +msgid "Symbol Reference Information" +msgstr "Informação de Referência dos Símbolos" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:8075 -#, no-c-format -msgid "Code Help" -msgstr "Ajuda no Código" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 +msgid "Default (-$YD)" +msgstr "Por omissão (-$YD)" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:8078 -#, no-c-format -msgid "&Enable code completion" -msgstr "Activar a compl&etação de código" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 +msgid "No information" +msgstr "Sem informação" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 -#: rc.cpp:8081 -#, no-c-format -msgid "Enable code &hinting" -msgstr "Activar a su&gestão de código" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 +msgid "Definition information" +msgstr "Informação de definição" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 -#: rc.cpp:8084 -#, no-c-format -msgid "Parser" -msgstr "Analisador" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 +msgid "Full reference information" +msgstr "Informação de referência completa" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 -#: rc.cpp:8087 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:402 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 #, no-c-format -msgid "PHP &include path:" -msgstr "Local de &inclusão de PHP:" +msgid "Release" +msgstr "Lançamento" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:8090 +#: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:32 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:391 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 #, no-c-format -msgid "Ena&ble realtime parser" -msgstr "Act&ivar o analisador em tempo-real" +msgid "Debug" +msgstr "Depuração" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:8093 -#, no-c-format -msgid "In&vocation" -msgstr "In&vocação" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 +msgid "Free Pascal Compiler Options" +msgstr "Opções do Compilador Free Pascal" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 -#: rc.cpp:8096 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts." -msgstr "Seleccione como o KDevelop deve executar os seus programas." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 +msgid "Language" +msgstr "Linguagem" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 -#: rc.cpp:8099 -#, no-c-format -msgid "Invocation Mode" -msgstr "Modo de Invocação" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 +msgid "Assembler" +msgstr "'Assembler'" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:8102 -#, no-c-format -msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" -msgstr "C&hamando o interpretador de PHP directamente" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 +msgid "Feedback" +msgstr "Resultado" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:8105 -#, no-c-format -msgid "" -"The php executable is called directly. Ideal for developers " -"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" -"You need a correctly installed php cgi version." -msgstr "" -"O executável 'php' é chamado directamente. É ideal para os " -"programadores que querem desenvolver aplicações de terminal ou gráficas em " -"PHP.\n" -"É necessário ter instalada uma versão correcta do CGI do PHP." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Alvos Diversos" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:8109 -#, no-c-format -msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" -msgstr "Usando um s&ervidor Web existente (local ou remoto)" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 +msgid "Format errors like GCC does" +msgstr "Formatar os erros como o GCC faz" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 -#: rc.cpp:8112 +#: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:27 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 #, no-c-format -msgid "" -"Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" -"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " -"PHP support." -msgstr "" -"Utiliza um servidor Web existente. As páginas são vistas " -"antes no\n" -"navegador Web interno. Verifique se o servidor Web foi compilado com o suporte " -"de PHP." +msgid "Verbose" +msgstr "Descritivo" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 -#: rc.cpp:8116 -#, no-c-format -msgid "&Webserver" -msgstr "Servidor &Web" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 +msgid "Write all possible info" +msgstr "Registar toda a informação possível" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 -#: rc.cpp:8119 -#, no-c-format -msgid "Pro&ject root URL on webserver:" -msgstr "URL de base do pro&jecto no servidor Web:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 +msgid "Write no messages" +msgstr "Não mostrar nenhumas mensagens" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 -#: rc.cpp:8122 -#, no-c-format -msgid "&Shell" -msgstr "Linha de comando&s" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 +msgid "Show only errors" +msgstr "Mostrar apenas os erros" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 -#: rc.cpp:8125 -#, no-c-format -msgid "PHP &executable:" -msgstr "&Executável do PHP:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 +msgid "Show some general information" +msgstr "Mostrar algumas mensagens de informação" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 -#: rc.cpp:8134 -#, no-c-format -msgid "PHP &Ini File:" -msgstr "Ficheiro &INI do PHP:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 +msgid "Issue warnings" +msgstr "Emitir os avisos" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 -#: rc.cpp:8140 -#, no-c-format -msgid "Load &Zend extension:" -msgstr "Carregar a extensão &Zend:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 +msgid "Issue notes" +msgstr "Emitir as notas" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:8146 -#, no-c-format -msgid "Implement Slots" -msgstr "Implementar os 'Slots'" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 +msgid "Issue hints" +msgstr "Emitir as sugestões" -#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 -#: rc.cpp:8191 -#, no-c-format -msgid "&Parsing" -msgstr "Aná&lise" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 +msgid "Write other debugging info" +msgstr "Escrever outra informação de depuração" -#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 -#: rc.cpp:8200 -#, no-c-format -msgid "&Special Headers" -msgstr "Ficheiro&s de Inclusão Especiais" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 +msgid "Other Information" +msgstr "Outras Informações" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 -#: rc.cpp:8215 -#, no-c-format -msgid "Subversion Diff" -msgstr "Diferenças do Subversion" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 +msgid "Show line numbers when processing files" +msgstr "Mostrar os números de linha ao processar os ficheiros" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 +msgid "Print information on loaded units" +msgstr "Imprimir a informação das unidades carregadas" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:8227 -#, no-c-format -msgid "Keep Locks" -msgstr "Manter os Bloqueios" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 +msgid "Print the names of loaded files" +msgstr "Imprimir os nomes dos ficheiros carregados" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:8236 -#, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "Recursivo" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 +msgid "Write which macros are defined" +msgstr "Registar quais as macros definidas" -#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8239 -#, no-c-format -msgid "Log Message" -msgstr "Mensagem de Registo" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 +msgid "Warn when processing a conditional" +msgstr "Avisar ao processar uma condição" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8248 -#, no-c-format -msgid "Subversion Merge" -msgstr "Junção do Subversion" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71 +msgid "Print the names of procedures and functions" +msgstr "Mostrar os nomes dos procedimentos e funções" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:8251 rc.cpp:8357 -#, no-c-format -msgid "Destination" -msgstr "Destino" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73 +msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" +msgstr "" +"Mostrar todas as declarações de procedimentos se ocorrer um erro numa função " +"sobreposta ('overloaded')" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:8254 -#, no-c-format -msgid "Destination working path" -msgstr "Local de trabalho do destino" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 +msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Locais de pesquisa de ficheiros de inclusão (delimitados por \":\"):" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:8257 -#, no-c-format -msgid "Source 1" -msgstr "Origem 1" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109 +msgid "Object file search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Locais de pesquisa de ficheiros-objecto (delimitados por \":\"):" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:8260 rc.cpp:8287 -#, no-c-format -msgid "Number:" -msgstr "Número:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111 +msgid "Library search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Locais de pesquisa de bibliotecas (delimitados por \":\"):" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 -#: rc.cpp:8263 rc.cpp:8290 -#, no-c-format -msgid "Keyword:" -msgstr "Palavra-chave:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142 +msgid "Write executables and units in:" +msgstr "Gravar os executáveis e unidades em:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:8266 rc.cpp:8296 rc.cpp:8375 rc.cpp:8465 -#, no-c-format -msgid "HEAD" -msgstr "HEAD" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144 +msgid "Write units in:" +msgstr "Gravar as unidades em:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 -#: rc.cpp:8269 rc.cpp:8299 rc.cpp:8378 -#, no-c-format -msgid "BASE" -msgstr "BASE" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146 +msgid "Executable name:" +msgstr "Nome do executável:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 -#: rc.cpp:8272 rc.cpp:8302 -#, no-c-format -msgid "COMMITTED" -msgstr "COMMITTED" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151 +msgid "Location of as and ld programs:" +msgstr "Localização dos programas 'as' e 'ld':" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 -#: rc.cpp:8275 rc.cpp:8305 -#, no-c-format -msgid "PREV" -msgstr "PREV" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153 +msgid "Dynamic linker executable:" +msgstr "Executável do editor de ligações dinâmico:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 -#: rc.cpp:8278 rc.cpp:8308 -#, no-c-format -msgid "Source URL or working path:" -msgstr "URL ou local de trabalho de origem:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158 +msgid "Compiler messages file:" +msgstr "Ficheiro de mensagens do compilador:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 -#: rc.cpp:8281 rc.cpp:8293 -#, no-c-format -msgid "Specify revision as" -msgstr "Indicar a versão como" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160 +msgid "Write compiler messages to file:" +msgstr "Gravar as mensagens do compilador no ficheiro:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 -#: rc.cpp:8284 -#, no-c-format -msgid "Source 2" -msgstr "Origem 2" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191 +msgid "Pascal Compatibility" +msgstr "Compatibilidade com o Pascal" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 -#: rc.cpp:8317 -#, no-c-format -msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" -msgstr "" -"--force (Obrigar a apagar os itens modificados localmente ou sem versão.)" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193 +msgid "Switch on Delphi 2 extensions" +msgstr "Activar as extensões de Delphi 2" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:8320 -#, no-c-format -msgid "--non-recursive" -msgstr "--non-recursive" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195 +msgid "Strict Delphi compatibility mode" +msgstr "Modo de compatibilidade restrita do Delphi" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 -#: rc.cpp:8323 -#, no-c-format -msgid "--ignore-ancestry" -msgstr "--ignore-ancestry" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197 +msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode" +msgstr "Modo de compatibilidade com o Borland TP 7.0" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 -#: rc.cpp:8326 -#, no-c-format -msgid "" -"--dry-run (Only receive full result notification\n" -" without actually modifying working copy)" -msgstr "" -"--dry-run (Só recebe uma notificação do resultado completo\n" -" sem modificar de facto a cópia de trabalho)" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199 +msgid "GNU Pascal compatibility mode" +msgstr "Modo de compatibilidade com o Pascal da GNU" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:8330 -#, no-c-format -msgid "New Subversion Project" -msgstr "Novo Projecto do Subversion" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203 +msgid "C/C++ Compatibility" +msgstr "Compatibilidade com o C/C++" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:8333 -#, no-c-format -msgid "&Import address:" -msgstr "Endereço de &importação:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205 +msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -=" +msgstr "Suporte dos operadores do estilo do C *=, +=, /= e -=" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:8336 -#, no-c-format -msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" -msgstr "Criar a&s Pastas-Padrão (tags/trunk/branches)?" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207 +msgid "Support C++ style INLINE" +msgstr "Suporte do INLINE do estilo do C++" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8345 -#, no-c-format -msgid "SSL Certificate Trust" -msgstr "Confiança do Certificado de SSL" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209 +msgid "Support C style macros" +msgstr "Suporte das macros do estilo do C" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:8348 -#, no-c-format -msgid "Subversion Copy" -msgstr "Cópia do Subversion" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215 +msgid "Support the label and goto commands" +msgstr "Suporte dos comandos 'label' e 'goto'" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:8360 -#, no-c-format -msgid "Specify either the full repository URL or local working path" -msgstr "Indique o URL completo do repositório ou a pasta de trabalho local" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217 +msgid "Use ansistrings by default for strings" +msgstr "Usar as sequências ANSI por omissão para as cadeias de caracteres" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:8363 -#, no-c-format -msgid "Requested Local Path" -msgstr "Localização Local Pedida" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219 +msgid "" +"Require the name of constructors to be init\n" +" and the name of destructors to be done" +msgstr "" +"Obrigar o nome dos construtores a ser 'init'\n" +"e o nome dos destrutores a ser 'done'" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:8366 -#, no-c-format -msgid "Source Revision" -msgstr "Versão de Origem" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221 +msgid "Allow the static keyword in objects" +msgstr "Permitir a palavra-chave 'static' nos objectos" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 -#: rc.cpp:8369 -#, no-c-format -msgid "Specify by number:" -msgstr "Indicar pelo número:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251 +msgid "Assembler Info" +msgstr "Informações do Assembler" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 -#: rc.cpp:8372 -#, no-c-format -msgid "Specify by keyword:" -msgstr "Indicar pela palavra-chave:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253 +msgid "Do not delete assembler files" +msgstr "Não apagar os ficheiros do 'assembler'" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:8381 -#, no-c-format -msgid "WORKING" -msgstr "TRABALHO" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255 +msgid "List source" +msgstr "Código de listagem" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:8384 -#, no-c-format -msgid "Source" -msgstr "Código" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257 +msgid "List register allocation and release info" +msgstr "Listar a reserva de registos e a informação de libertação" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:8387 -#, no-c-format -msgid "Specify by the repository URL of this item" -msgstr "Indicar pelo URL do repositório deste item" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259 +msgid "List temporary allocations and deallocations" +msgstr "Listar as alocações e libertações temporárias" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:8390 -#, no-c-format -msgid "Specify by local path of this item" -msgstr "Indicar pela posição local deste item" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264 +msgid "Assembler Reader" +msgstr "Leitor de Assembler" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8393 -#, no-c-format -msgid "Subversion Switch" -msgstr "Mudança no Subversion" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265 +msgid "Use default reader" +msgstr "Utilizar o leitor por omissão" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:8396 -#, no-c-format -msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" -msgstr "Não-recursiva. (Mudar apenas os seus filhos imediatos)" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268 +msgid "AT&T style assembler" +msgstr "'Assembler' tipo AT&T" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:8405 -#, no-c-format -msgid "Current Repository URL" -msgstr "URL Actual do Repositório" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270 +msgid "Intel style assembler" +msgstr "'Assembler' tipo Intel" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 -#: rc.cpp:8408 -#, no-c-format -msgid "Working copy to switch" -msgstr "Pasta de trabalho a mudar" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272 +msgid "Direct assembler" +msgstr "'Assembler' directo" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:8411 -#, no-c-format -msgid "Working Mode" -msgstr "Modo de Funcionamento" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278 +msgid "Assembler Output" +msgstr "Resultado do 'Assembler'" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 -#: rc.cpp:8414 -#, no-c-format -msgid "svn switch" -msgstr "svn switch" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280 +msgid "Use pipes instead of files when assembling" +msgstr "Utilizar 'pipes', em vez de ficheiros, ao executar o 'assembler'" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:8417 -#, no-c-format -msgid "svn switch --relocation" -msgstr "svn switch --relocation" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281 +msgid "Use default output" +msgstr "Utilizar a saída por omissão" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 -#: rc.cpp:8420 -#, no-c-format -msgid "New destination URL" -msgstr "Novo URL de destino" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284 +msgid "Use GNU as" +msgstr "Usar o 'as' da GNU" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:8423 -#, no-c-format -msgid "Subversion Log View" -msgstr "Visualização do Registo do Subversion" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286 +msgid "Use GNU asaout" +msgstr "Usar o 'asaout' da GNU" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:8429 -#, no-c-format -msgid "Do not show logs before branching point" -msgstr "Não mostrar os registos antes do ponto de ramificação" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288 +msgid "Use NASM coff" +msgstr "Usr o 'coff' do NASM" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:8432 -#, no-c-format -msgid "End Revision" -msgstr "Versão Final" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290 +msgid "Use NASM elf" +msgstr "Usar o 'elf' do NASM" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:8435 rc.cpp:8447 -#, no-c-format -msgid "&By Revision Number" -msgstr "Por &Número de Versão" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292 +msgid "Use NASM obj" +msgstr "Usar o 'obj' do NASM" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:8438 rc.cpp:8450 -#, no-c-format -msgid "B&y Revision Specifier" -msgstr "Por &Indicador de Revisão" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294 +msgid "Use MASM" +msgstr "Usar o MASM" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:8444 -#, no-c-format -msgid "Start Revision" -msgstr "Versão Inicial" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296 +msgid "Use TASM" +msgstr "Usar o TASM" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 -#: rc.cpp:8453 -#, no-c-format -msgid "Subversion Module Checkout" -msgstr "Obtenção de um Módulo do Subversion" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298 +msgid "Use coff" +msgstr "Usar o 'coff'" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 -#: rc.cpp:8456 -#, no-c-format -msgid "Server Settings" -msgstr "Configuração do Servidor" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300 +msgid "Use pecoff" +msgstr "Usar o 'pecoff'" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 -#: rc.cpp:8459 -#, no-c-format -msgid "Checkout &from:" -msgstr "O&bter de:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340 +msgid "Generate information for GDB" +msgstr "Gerar a informação para o GDB" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 -#: rc.cpp:8462 -#, no-c-format -msgid "&Revision:" -msgstr "Ve&rsão:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342 +msgid "Generate information for DBX" +msgstr "Gerar a informação para o DBX" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 -#: rc.cpp:8468 -#, no-c-format -msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" -msgstr "Este projecto contém as pastas-padrão '&trunk/branches/tags/pastas'" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344 +msgid "Use lineinfo unit" +msgstr "Utilizar a unidade 'lineinfo'" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 -#: rc.cpp:8477 -#, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "Pasta Local" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346 +msgid "Use heaptrc unit" +msgstr "Utilizar a unidade 'heaptrc'" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 -#: rc.cpp:8480 -#, no-c-format -msgid "C&heckout in:" -msgstr "O&bter para:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348 +msgid "Generate checks for pointers" +msgstr "Gerar as verificações dos ponteiros" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 -#: rc.cpp:8483 -#, no-c-format -msgid "&Name of the newly created directory:" -msgstr "&Nome da nova pasta criada:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353 +msgid "Profiling" +msgstr "Análise" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 -#: rc.cpp:8492 -#, no-c-format -msgid "&Do not do anything" -msgstr "Não fazer na&da" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355 +msgid "Generate profiler code for gprof" +msgstr "Criar o código de análise de performance para o 'gprof'" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:8495 rc.cpp:8502 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds subversion menus to project.\n" -"\n" -"NOTE: Unless you import the project\n" -"out of tdevelop, you will not be able\n" -"to perform any subversion operations." -msgstr "" -"Adiciona os menus do Subversion ao projecto.\n" -"\n" -"NOTA: A menos que importe o projecto fora do\n" -"KDevelop, não será capaz de efectuar nenhumas\n" -"operação no Subversion." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362 +msgid "General Optimization" +msgstr "Optimização Geral" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:8509 -#, no-c-format -msgid "" -"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " -"the repository" -msgstr "" -"&Criar uma árvore do projecto e importar um novo projecto no 'trunk', " -"transferindo-a de volta do repositório" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366 +msgid "Generate smaller code" +msgstr "Gerar código mais reduzido" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:8512 rc.cpp:8519 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Creates project, imports it into the subversion\n" -"repository and checks it out as a working copy.\n" -"\n" -"NOTE: The repository has to exist.\n" -"e.g. has been created with 'svnadmin'" -msgstr "" -"Cria o projecto, importa-o para o repositório de\n" -"Subversion e extrai-o como uma cópia de trabalho.\n" -"\n" -"NOTA: O repositório tem de existir.\n" -"P.ex. deve ser criado com o 'svnadmin'" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368 +msgid "Generate faster code" +msgstr "Gerar código mais rápido" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 -#: rc.cpp:8526 -#, no-c-format -msgid "" -"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" -"file:///home/user/subversion/mynewproject" -msgstr "" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373 +msgid "Optimization Levels" +msgstr "Níveis de Optimização" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:8530 -#, no-c-format -msgid "Repository:" -msgstr "Repositório:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381 +msgid "Level 3" +msgstr "Nível 3" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 -#: rc.cpp:8533 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Subversion repository location.\n" -"The repository has to exist -\n" -"e.g. has been created with 'svnadmin'" -msgstr "" -"Localização do repositório do Subversion.\n" -"O repositório tem de existir -\n" -"p.ex. deve ser criado com o 'svnadmin'" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388 +msgid "Architecture" +msgstr "Arquitectura" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:8538 -#, no-c-format -msgid "" -"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " -"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " -"will be created. \n" -"\n" -"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " -"directories will be created and the project imported into the trunk " -"subdirectory:\n" -"http://localhost/svn/projectname\n" -"http://localhost/svn/projectname/tags\n" -"http://localhost/svn/projectname/branches\n" -"http://localhost/svn/projectname/trunk" -msgstr "" -"A localização do repositório do Subversion. Esta deverá inclui a sub-pasta do " -"projecto no repositório. A sub-pasta do projecto e as demais sub-pastas serão " -"criadas.\n" -"\n" -"Por isso, por exemplo, se indicar http://maquina/svn/nome-projecto, serão " -"criadas as seguintes pastas, bem como será importado o projecto, na sub-pasta " -"do 'trunk':\n" -"http://maquina/svn/nome-projecto\n" -"http://maquina/svn/nome-projecto/tags\n" -"http://maquina/svn/nome-projecto/branches\n" -"http://maquina/svn/nome-projecto/trunkA localização do repositório do " -"Subversion. Esta deverá inclui a sub-pasta do projecto no repositório. A " -"sub-pasta do projecto e as demais sub-pastas serão criadas.\n" -"\n" -"Por isso, por exemplo, se indicar http://maquina/svn/nome-projecto, serão " -"criadas as seguintes pastas, bem como será importado o projecto, na sub-pasta " -"do 'trunk':\n" -"http://maquina/svn/nome-projecto\n" -"http://maquina/svn/nome-projecto/tags\n" -"http://maquina/svn/nome-projecto/branches\n" -"http://maquina/svn/nome-projecto/trunk" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392 +msgid "386/486" +msgstr "386/486" -#. i18n: file ./vcs/perforce/integrator/pfintegratordlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:8547 rc.cpp:8550 -#, no-c-format -msgid "No options available for this VCS." -msgstr "Nenhuma opção disponível para este SCV." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394 +msgid "Pentium/PentiumMMX" +msgstr "Pentium/PentiumMMX" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 -#: rc.cpp:8553 -#, no-c-format -msgid "CVS Server Configuration" -msgstr "Configuração do Servidor de CVS" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396 +msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" +msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:8559 -#, no-c-format -msgid "&Local destination directory:" -msgstr "Pasta de destino &local:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400 +msgid "Another Optimization" +msgstr "Outra Optimização" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:8562 -#, no-c-format -msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" -msgstr "" -"Localização do &servidor (por exemplo, :pserver:morais@cvs.kde.org:/home/kde):" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402 +msgid "Use register variables" +msgstr "Usar as variáveis em registos" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 -#: rc.cpp:8565 -#, no-c-format -msgid "Select Module" -msgstr "Seleccione o Módulo" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404 +msgid "Uncertain optimizations" +msgstr "Optimizações incertas" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 137 -#: rc.cpp:8568 rc.cpp:8779 rc.cpp:8867 -#, no-c-format -msgid "&Module:" -msgstr "&Módulo:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466 +msgid "Include assert statements in compiled code" +msgstr "Incluir os comandos 'assert' no código compilado" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 -#: rc.cpp:8571 -#, no-c-format -msgid "&Tag/branch:" -msgstr "&Marca/Ramificação:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468 +msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name" +msgstr "" +"Não verificar o nome da unidade, para confirmar se é o mesmo que o nome do " +"ficheiro" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 -#: rc.cpp:8574 -#, no-c-format -msgid "&Prune directories" -msgstr "Lim&par as pastas" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476 +msgid "Stack checking" +msgstr "Verificação da pilha" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 -#: rc.cpp:8577 -#, no-c-format -msgid "Creates subdirs if needed" -msgstr "Criar as sub-pastas se necessário" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480 +msgid "Integer overflow checking" +msgstr "Verificação de esgotamento dos inteiros" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 -#: rc.cpp:8580 -#, no-c-format -msgid "Module" -msgstr "Módulo" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487 +msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):" +msgstr "Remover as definições condicionais (delimitadas por \":\"):" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 -#: rc.cpp:8583 -#, no-c-format -msgid "Real Path" -msgstr "Localização Real" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492 +msgid "Stack size:" +msgstr "Tamanho da pilha:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:8586 -#, no-c-format -msgid "&Fetch Modules List" -msgstr "&Obter a Lista de Módulos" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494 +msgid "Heap size:" +msgstr "Tamanho da área de dados:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 -#: rc.cpp:8589 -#, no-c-format -msgid "Fetch modules list from server" -msgstr "Obter a lista de módulos do servidor" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526 +msgid "Linking Stage" +msgstr "Passo de Ligação" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 -#: rc.cpp:8592 -#, no-c-format -msgid "Click to fetch modules list from server you specified" -msgstr "Carregue para transferir a lista de módulos do servidor que indicou" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528 +msgid "Create dynamic library" +msgstr "Criar uma biblioteca dinâmica" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8601 -#, no-c-format -msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" -msgstr "Actualizar/Reverter para outra Versão/Ramificação/Data" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530 +msgid "Create smartlinked units" +msgstr "Criar as unidades ligadas inteligentemente" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:8604 -#, no-c-format -msgid "Revision" -msgstr "Revisão" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532 +msgid "Generate release units" +msgstr "Gerar as unidades de lançamento" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 -#: rc.cpp:8607 -#, no-c-format -msgid "&Most recent from current branch" -msgstr "A &mais recente da ramificação actual" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534 +msgid "Omit the linking stage" +msgstr "Omitir o passo de edição de ligações" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:8610 -#, no-c-format -msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" -msgstr "Uma &revisão/marca/ramificação arbitrária:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536 +msgid "Create assembling and linking script" +msgstr "Criar um programa de compilação e edição de ligações" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:8613 -#, no-c-format -msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" -msgstr "" -"Indique o nome da sua versão de lançamento aqui (deixe em branco para o HEAD)" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540 +msgid "Executable Generation" +msgstr "Geração do Executável" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 -#: rc.cpp:8616 -#, no-c-format -msgid "" -"Fill the field with the release or branch name (e.g. " -"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" -msgstr "" -"Preencha o campo com a versão ou nome do ramo (por exemplo, " -"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542 +msgid "Strip the symbols from the executable" +msgstr "Retirar os símbolos do executável" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 -#: rc.cpp:8619 -#, no-c-format -msgid "An arbitrary &date:" -msgstr "Uma &data arbitrária:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544 +msgid "Link with static units" +msgstr "Compilar com as unidades estáticas" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 -#: rc.cpp:8622 -#, no-c-format -msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)" -msgstr "Preencha este campo com uma data (por exemplo, 20030204)" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546 +msgid "Link with smartlinked units" +msgstr "Compilar com as unidades ligadas inteligentemente" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 -#: rc.cpp:8625 -#, no-c-format -msgid "Additional Options" -msgstr "Opções Adicionais" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548 +msgid "Link with dynamic libraries" +msgstr "Compilar com as bibliotecas dinâmicas" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 -#: rc.cpp:8628 -#, no-c-format -msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" -msgstr "" -"&Efectuar mesmo se o ficheiro tiver sido modificado localmente (reverter)" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550 +msgid "Link with the C library" +msgstr "Compilar com a biblioteca de C" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8637 -#, no-c-format -msgid "Choose Revisions to Diff" -msgstr "Escolha as Versões a Comparar" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555 +msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):" +msgstr "Opções passadas ao editor de ligações (delimitadas por \":\"):" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:8640 -#, no-c-format -msgid "Build Difference Between" -msgstr "Gerar as Diferenças Entre" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590 +msgid "Recompile all used units" +msgstr "Recompilar todas as unidades usadas" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:8643 -#, no-c-format -msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" -msgstr "Cópia local e uma ve&rsão arbitrária:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592 +msgid "Do not read default configuration file" +msgstr "Não ler o ficheiro de configuração predefinido" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:8646 -#, no-c-format -msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" -msgstr "Duas versões/marcas arbi&trárias:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594 +msgid "Compiler configuration file:" +msgstr "Ficheiro de configuração do compilador:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 -#: rc.cpp:8649 -#, no-c-format -msgid "Revision A:" -msgstr "Versão A:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596 +msgid "Stop after the error:" +msgstr "Parar depois do erro:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:8652 -#, no-c-format -msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" -msgstr "Segunda versão a comparar (deixe em branco para comparar com o HEAD)" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600 +msgid "Browser Info" +msgstr "Informação de Navegação" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 -#: rc.cpp:8655 -#, no-c-format -msgid "First revision to compare" -msgstr "Primeira versão a comparar" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601 +msgid "No browser info" +msgstr "Sem informação de navegação" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 -#: rc.cpp:8658 -#, no-c-format -msgid "Revision B:" -msgstr "Versão B:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604 +msgid "Global browser info" +msgstr "Informação de navegação global" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 -#: rc.cpp:8661 -#, no-c-format -msgid "Local cop&y and HEAD" -msgstr "Cóp&ia local e HEAD" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606 +msgid "Global and local browser info" +msgstr "Informação de navegação local e global" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 -#: rc.cpp:8664 -#, no-c-format -msgid "Local copy a&nd BASE" -msgstr "Có&pia local e BASE" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610 +msgid "Target OS" +msgstr "Sistema Operativo Alvo" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8673 -#, no-c-format -msgid "Tag Files on CVS Repository" -msgstr "Marcar os Ficheiros no Repositório de CVS" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614 +msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender" +msgstr "DOS e a versão 1 da extensão DJ DELORIE" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:8676 -#, no-c-format -msgid "Tag/Branch &name:" -msgstr "&Nome da marca/ramificação:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616 +msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender" +msgstr "DOS e a versão 2 da extensão DJ DELORIE" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:8679 -#, no-c-format -msgid "Tag as &branch" -msgstr "Marcar como &ramificação:" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 -#: rc.cpp:8682 -#, no-c-format -msgid "&Force" -msgstr "&Obrigar" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620 +msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender" +msgstr "OS/2 (2.x) utilizando a extensão EMX" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8691 -#, no-c-format -msgid "Commit to Repository" -msgstr "Enviar para o Repositório" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622 +msgid "WINDOWS 32 bit" +msgstr "WINDOWS 32 bits" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:8694 -#, no-c-format -msgid "&Message" -msgstr "&Mensagem" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624 +msgid "SunOS/Solaris" +msgstr "SunOS/Solaris" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:8697 -#, no-c-format -msgid "&Add to changelog:" -msgstr "&Adicionar ao 'changelog':" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626 +msgid "BeOS" +msgstr "BeOS" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:8700 -#, no-c-format -msgid "Change log filename path (relative to project directory)" -msgstr "" -"Mudar a localização do ficheiro de registo de alterações (relativo à pasta do " -"projecto):" +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +msgid "problem reporter" +msgstr "relatório de problemas" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:8703 -#, no-c-format +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 +#, c-format msgid "" -"Changelog filename path" -"
Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " -"appended" +"_n: Found 1 problem\n" +"Found %n problems" msgstr "" -"Localização do ficheiro de 'Changelog'" -"
Indique aqui o nome do ficheiro ChangeLog que deseja usar, de modo a que a " -"mensagem seja adicionada" +"Foi encontrado um problema\n" +"Foram encontrados %n problemas" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8712 -#, no-c-format -msgid "CVS Options" -msgstr "Opções do CVS" +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 +#, c-format +msgid "Parsing file: %1" +msgstr "A analisar o ficheiro: %1" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:8715 -#, no-c-format -msgid "Common Settings" -msgstr "Opções Comuns" +#: languages/perl/perldoc.cpp:91 +msgid "Error in perldoc" +msgstr "Erro no 'perldoc'" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:8718 -#, no-c-format -msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" -msgstr "Linha de comandos &remota (variável de ambiente CVS_RSH):" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 +msgid "Runs the Perl program" +msgstr "Executa o programa em Perl" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:8721 -#, no-c-format -msgid "sets the CVS_RSH variable" -msgstr "configura a variável CVS_RSH" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 +msgid "Executes a string as Perl code" +msgstr "Executa uma sequência de texto como código em Perl" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:8724 -#, no-c-format -msgid "" -"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " -"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " -"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." -msgstr "" -"Configure esta opção como \"ssh\" para utilizar o 'ssh' como a linha de " -"comandos remota do CVS. Repare que necessita de configurar a autenticação sem " -"senhas (veja a documentação do 'ssh' para saber como gerar um par de chaves " -"públicas/privadas); caso contrário, o CVS irá bloquear." +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 +msgid "Start Perl Interpreter" +msgstr "Iniciar o Interpretador de Perl" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:8727 -#, no-c-format -msgid "CVS server &location:" -msgstr "&Localização do servidor de CVS:" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 +msgid "Starts the Perl interpreter without a program" +msgstr "Inicia o interpretador de Perl sem nenhum programa" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:8730 -#, no-c-format -msgid "When Updating" -msgstr "Ao Actualizar" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 +msgid "Find Perl Function Documentation..." +msgstr "Procurar na Documentação de Funções do Perl..." + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 +msgid "Show the documentation page of a Perl function" +msgstr "Mostrar a página de documentação de uma função do Perl" + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 +msgid "Find Perl FAQ Entry..." +msgstr "Procurar um Item na FAQ do Perl..." + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 +msgid "Show Perl Documentation" +msgstr "Mostrar a Documentação do Perl" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 -#: rc.cpp:8733 -#, no-c-format -msgid "Create &new directories (if any)" -msgstr "Criar as pastas &novas (se existirem)" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 +msgid "Show Perl documentation for function:" +msgstr "Mostrar a documentação do Perl sobre a função:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:8736 -#, no-c-format -msgid "&Prune empty directories" -msgstr "Lim&par as pastas vazias" +#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 +msgid "Type of %1 is %2" +msgstr "O tipo do '%1' é '%2'" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 -#: rc.cpp:8739 -#, no-c-format -msgid "&Update subdirectories too" -msgstr "Act&ualizar também as sub-pastas" +#: languages/php/phperrorview.cpp:375 +msgid "Undefined function" +msgstr "Função não definida" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:8742 -#, no-c-format -msgid "When Committing/Removing" -msgstr "Ao Enviar as Actualizações/Remover os Ficheiros" +#: languages/php/phperrorview.cpp:378 +msgid "Parse Error" +msgstr "Erro de Processamento" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:8745 -#, no-c-format -msgid "&Be recursive" -msgstr "&Ser recursivo" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 +msgid "Run

Executes script on a terminal or a webserver." +msgstr "Executar

Corre o programa num terminal ou servidor Web." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 -#: rc.cpp:8748 -#, no-c-format -msgid "When Creating Diffs" -msgstr "Ao Obter as Diferenças" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 +msgid "&New Class..." +msgstr "&Nova Classe..." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:8751 -#, no-c-format -msgid "Use these e&xtra options:" -msgstr "Usar estas opções e&xtra:" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 +msgid "New class" +msgstr "Nova classe" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:8754 -#, no-c-format -msgid "Con&text lines:" -msgstr "Linhas de con&texto:" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 +msgid "New class

Runs New Class wizard." +msgstr "Nova classe

Executa o assistente para uma Nova Classe." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 -#: rc.cpp:8757 -#, no-c-format -msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 +msgid "" +"PHP problems

This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal " +"errors." msgstr "" -"Este formulário permite-lhe criar um repositório de CVS para o seu novo " -"projecto" +"Problemas de PHP

Esta janela mostra os avisos, erros normais e " +"erros fatais do processador de PHP." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 -#: rc.cpp:8760 -#, no-c-format -msgid "Release &tag:" -msgstr "Marca de &lançamento:" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 +msgid "PHP" +msgstr "PHP" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 -#: rc.cpp:8763 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the repository" -msgstr "Indique o nome do repositório" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 +msgid "PHP Specific" +msgstr "Específica de PHP" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 -#: rc.cpp:8766 -#, no-c-format +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 +msgid "PHP Settings" +msgstr "Configuração do PHP" + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 msgid "" -"CVS Repository name goes here.\n" -"Most of the thime you'll just reuse the project name" +"There is no configuration for executing a PHP file.\n" +"Please set the correct values in the next dialog." msgstr "" -"O nome do Repositório de CVS fica aqui.\n" -"Na maior parte dos casos, deverá usar o nome do projecto" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 -#: rc.cpp:8770 rc.cpp:8828 -#, no-c-format -msgid "vendor" -msgstr "distribuidor" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 -#: rc.cpp:8773 -#, no-c-format -msgid "Enter the vendor name" -msgstr "Indique o nome do distribuidor ou fabricante" +"Não está configurada a execução de ficheiros PHP.\n" +"Por favor, indique os valores correctos na janela seguinte." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 -#: rc.cpp:8776 -#, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "&Mensagem:" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 +msgid "Customize PHP Mode" +msgstr "Configurar o Modo de PHP" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 -#: rc.cpp:8782 rc.cpp:8840 -#, no-c-format -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Marca do &distribuidor:" +#: languages/python/pydoc.cpp:71 +msgid "Error in pydoc" +msgstr "Erro no 'pydoc'" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 -#: rc.cpp:8785 -#, no-c-format -msgid "new project" -msgstr "novo projecto" +#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 +#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 +msgid "Cannot write to file" +msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 -#: rc.cpp:8788 -#, no-c-format -msgid "Repository creation message" -msgstr "Mensagem de criação do repositório" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 +msgid "Execute program

Runs the Python program." +msgstr "Executar o programa

Executa o programa em Python." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 -#: rc.cpp:8791 rc.cpp:8855 -#, no-c-format -msgid "start" -msgstr "início" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 +msgid "Execute string" +msgstr "Executar o texto" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 -#: rc.cpp:8794 -#, no-c-format -msgid "Tag that will be associated with initial state" -msgstr "Marca que será associada ao estado inicial" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 +msgid "Execute String

Executes a string as Python code." +msgstr "" +"Executar o Texto

Executa uma sequência de texto, como sendo código " +"em Python." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 -#: rc.cpp:8797 -#, no-c-format -msgid "&Server path:" -msgstr "Localização do &servidor:" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 +msgid "Start Python Interpreter" +msgstr "Iniciar o Interpretador de Python" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 -#: rc.cpp:8800 -#, no-c-format -msgid "Enter your CVS Root location" -msgstr "Insira a localização da Raiz do CVS" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 +msgid "Start Python interpreter" +msgstr "Iniciar o interpretador de Python" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 -#: rc.cpp:8803 -#, no-c-format +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 msgid "" -"CVS Root location goes here, for example:" -"

    \n" -"
  • /home/cvsroot or
  • " -"
  • :pserver:me@localhost:/home/cvs
" +"Start python interpreter

Starts the Python interpreter without a " +"program" msgstr "" -"Aqui fica a localização da Raiz do CVS, por exemplo:" -"

    \n" -"
  • /home/cvsroot ou
  • " -"
  • :pserver:eu@localhost:/home/cvs
" +"Iniciar o interpretador de Python

Inicia o interpretador de Python " +"sem nenhum programa." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 -#: rc.cpp:8807 -#, no-c-format -msgid "CVS_&RSH:" -msgstr "CVS_&RSH:" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 +msgid "Python Documentation..." +msgstr "Documentação do Python..." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 -#: rc.cpp:8810 -#, no-c-format -msgid "ssh" -msgstr "ssh" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 +msgid "Python documentation" +msgstr "Documentação do Python" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 -#: rc.cpp:8813 -#, no-c-format -msgid "Init &root" -msgstr "Inicializar a &raiz" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 +msgid "Python documentation

Shows a Python documentation page." +msgstr "" +"Documentação do Python

Mostrar uma página da documentação do Python." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 -#: rc.cpp:8816 +#: languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui:16 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 #, no-c-format -msgid "Check if you defined a new CVS Root" -msgstr "Verifique se definiu uma nova Raiz de CVS" +msgid "Python" +msgstr "Python" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:8819 -#, no-c-format -msgid "Choose Repository Location" -msgstr "Escolher a Localização do Repositório" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 +msgid "Show Python Documentation" +msgstr "Mostrar a Documentação do Python" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 -#: rc.cpp:8822 -#, no-c-format -msgid "&Repository location:" -msgstr "Localização do &repositório:" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 +msgid "Show Python documentation on keyword:" +msgstr "Mostrar a documentação de Python sobre a palavra:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:8825 -#, no-c-format -msgid "Create module in the repository" -msgstr "Criar um módulo no repositório" +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 +msgid "File:line" +msgstr "Ficheiro:linha" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:8831 -#, no-c-format -msgid "&Init Local Repository..." -msgstr "&Iniciar um Repositório Local..." +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 +msgid "Catchpoint" +msgstr "Ponto de captura" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 -#: rc.cpp:8834 -#, no-c-format -msgid "Login to &Repository..." -msgstr "Autenticar no &Repositório..." +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 +msgid "Method()" +msgstr "Método()" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 -#: rc.cpp:8837 -#, no-c-format -msgid "Mo&dule:" -msgstr "Mó&dulo:" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" +msgstr "" +"Depurador de ruby do KDevelop: Carregue para executar uma linha de código " +"(\"avançar\")" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 -#: rc.cpp:8843 -#, no-c-format -msgid "Re&lease tag:" -msgstr "Marca de &lançamento:" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 +msgid "Step Over" +msgstr "Avançar Sobre" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 -#: rc.cpp:8849 rc.cpp:8861 -#, no-c-format -msgid "&Repository:" -msgstr "&Repositório:" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303 +msgid "Step Into" +msgstr "Avançar Para" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 -#: rc.cpp:8852 -#, no-c-format -msgid "First Import" -msgstr "Primeira Importação" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320 +msgid "Execute one line of code, but run through methods" +msgstr "Executa uma linha de código, mas percorre os métodos" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:8858 -#, no-c-format -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Marca de &ramificação:" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321 +msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate" +msgstr "Executa uma linha de código, avançando pelos métodos se for apropriado" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:8864 -#, no-c-format -msgid "Fetch &List" -msgstr "Obter a &Lista" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 +msgid "Execute one line of code, but run through methods." +msgstr "Executa uma linha de código, mas executa os métodos." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 +msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate." +msgstr "" +"Executa uma linha de código, avançando pelos métodos se for apropriado." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" - -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 -msgid "Save Modified Files?" -msgstr "Gravar os Ficheiros Modificados?" +"Variable tree

The variable tree allows you to see the variable " +"values as you step through your program using the internal debugger. Click " +"the right mouse button on items in this view to get a popup menu.\n" +"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n" +msgstr "" +"Árvore de variáveis

A árvore de variáveis permite-lhe ver os " +"valores das variáveis, à medida que avança no seu programa, com o depurador " +"interno. Carregue com o botão direito do rato nos itens desta janela para " +"lhe aparecer um menu de contexto.\n" +"Para acelerar o avanço no seu código, deixe os itens da árvore fechados.\n" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 -msgid "The following files have been modified. Save them?" -msgstr "Os seguintes ficheiros foram modificados. Deseja gravá-los?" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125 +msgid "" +"Frame stack

Often referred to as the \"call stack\", this is a list " +"showing what method is currently active and who called each method to get to " +"this point in your program. By clicking on an item you can see the values in " +"any of the previous calling methods." +msgstr "" +"Pilha de chamadas

Esta é uma lista que mostra qual o método activo " +"de momento e quem chamou cada um dos métodos para chegar a este ponto do seu " +"programa. Ao carregar num item, poderá ver os valores em cada um dos métodos " +"chamados anteriormente." -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Save &Selected" -msgstr "Gravar os &Seleccionados" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 +msgid "Debugger method call stack" +msgstr "Pilha de chamadas a métodos do depurador" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Saves all selected files" -msgstr "Grava todos os ficheiros seleccionados" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141 +msgid "RDB Output" +msgstr "Resultado do RDB" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 -msgid "Save &None" -msgstr "&Não Gravar Nenhum" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143 +msgid "" +"RDB output

Shows all rdb commands being executed. You can also " +"issue any other rdb command while debugging." +msgstr "" +"Resultado do RDB

Mostra todos os comandos do 'rdb' a ser " +"executados. Você também poderá emitir qualquer outro comando do 'rdb' " +"enquanto faz a depuração." -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 -msgid "Lose all modifications" -msgstr "Perder todas as modificações" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146 +msgid "RDB" +msgstr "RDB" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 -msgid "Cancels the action" -msgstr "Cancela a acção" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147 +msgid "RDB output" +msgstr "Resultado do RDB" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Save &All" -msgstr "Gr&avar Tudo" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183 +msgid "" +"Interrupt application

Interrupts the debugged process or current " +"RDB command." +msgstr "" +"Interromper a aplicação

Interrompe o processo em depuração ou o " +"comando actual do RDB." -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Saves all modified files" -msgstr "Grava todos os ficheiros modificados" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196 +msgid "" +"Step over

Executes one line of source in the current source file. " +"If the source line is a call to a method the whole method is executed and " +"the app will stop at the line following the method call." +msgstr "" +"Avançar sobre

Executa uma linha de código no ficheiro de código " +"actual. Se a linha de código for a chamada a um método, esta é completamente " +"executada e a aplicação irá parar na linha a seguir à chamada do método." -#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127 -msgid "*** Exited with status: %1 ***" -msgstr "*** Terminou com valor: %1 ***" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207 +msgid "" +"Step into

Executes exactly one line of source. If the source line " +"is a call to a method then execution will stop after the method has been " +"entered." +msgstr "" +"Avançar para

Executa exactamente uma linha de código. Se a linha em " +"questão for uma chamada a um método, então a execução irá parar logo depois " +"de ter entrado no método." -#: lib/widgets/processwidget.cpp:233 -msgid "*** Exited normally ***" -msgstr "*** Terminou normalmente ***" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217 +msgid "Steps out of the current method" +msgstr "Avança até sair do método actual" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:239 -msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" -msgstr "*** Processo interrompido. Falha de segmentação ***" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218 +msgid "" +"Step out

Executes the application until the currently executing " +"method is completed. The debugger will then display the line after the " +"original call to that method. If program execution is in the outermost frame " +"(i.e. in the topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect." +msgstr "" +"Sair da função

Executa a aplicação até completar a execução do " +"método na qual se encontra. O depurador irá então mostrar a linha depois da " +"chamada ao método em questão. Se você estiver no nível superior (i.e. no " +"'topleveltoggleWatchpoint'), então esta operação não fará efeito." -#: lib/widgets/processwidget.cpp:243 -msgid "*** Process aborted ***" -msgstr "*** Processo interrompido ***" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321 +msgid "" +"Watch

Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch " +"list." +msgstr "" +"Vigiar

Adiciona a expressão sob o cursor à lista de Variáveis/Vigia." -#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 -msgid "Drag this to resize the combobox." -msgstr "Arraste isto, para mudar o tamanho da lista." +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323 +#, c-format +msgid "Inspect: %1" +msgstr "Inspeccionar: %1" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 -msgid "Reload

Reloads the current document." -msgstr "Recarregar

Relê o documento actual." +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324 +msgid "Inspect

Evaluates an expression under the cursor." +msgstr "Inspeccionar

Avalia a expressão sob o cursor." -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 -msgid "Stop

Stops the loading of current document." -msgstr "Parar

Interrompe o carregamento do documento actual." +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705 +msgid "Restart" +msgstr "Reiniciar" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 -msgid "Duplicate Tab" -msgstr "Duplicar a Página" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid "Add empty breakpoint" +msgstr "Adicionar um ponto de paragem vazio" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 -msgid "Duplicate window

Opens current document in a new window." -msgstr "Duplicar a janela

Abre o documento actual numa janela nova." +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 msgid "" -"Back" -"

Moves backwards one step in the documentation browsing history." +"Add empty breakpoint

Shows a popup menu that allows you to choose " +"the type of breakpoint, then adds a breakpoint of the selected type to the " +"breakpoints list." msgstr "" -"Recuar" -"

Volta atrás um passo no histórico de navegação da documentação." +"Adicionar um ponto de paragem vazio

Mostra um menu de contexto que " +"lhe permite seleccionar o tipo de ponto de paragem. De seguida, adiciona um " +"ponto de paragem, do tipo seleccionado, à lista respectiva." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 -#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 -msgid "Forward" -msgstr "Avançar" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 +msgid "Delete selected breakpoint" +msgstr "Remover o ponto de paragem seleccionado" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 +msgid " " +msgstr " " + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 msgid "" -"Forward" -"

Moves forward one step in the documentation browsing history." +"Delete selected breakpoint

Deletes the selected breakpoint in the " +"breakpoints list." msgstr "" -"Avançar" -"

Vai um passo para a frente no histórico de navegação da documentação." - -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Abrir numa Nova Página" +"Remover o ponto de paragem seleccionado

Apaga o ponto de paragem " +"seleccionado da lista de pontos de paragem." -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 -msgid "Open in new window

Opens current link in a new window." -msgstr "" -"Abrir numa nova janela" -"

Abre a ligação actual numa janela nova." +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 +msgid "Edit selected breakpoint" +msgstr "Editar o ponto de paragem seleccionado" -#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 -msgid "Close &Others" -msgstr "Fechar os &Outros" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 -msgid "Flags" -msgstr "Opções" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 +msgid "" +"Edit selected breakpoint

Allows to edit location, condition and " +"ignore count properties of the selected breakpoint in the breakpoints list." +msgstr "" +"Editar o ponto de paragem seleccionado

Permite-lhe adicionar a " +"localização, a condição e ignorar as propriedades de contagem do ponto de " +"paragem seleccionado na lista respectiva." -#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 -msgid "true" -msgstr "verdadeiro" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 +msgid "Remove all breakpoints" +msgstr "Remover todos os pontos de paragem" -#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 -msgid "false" -msgstr "falso" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 +msgid "Remove all breakpoints

Removes all breakpoints in the project." +msgstr "" +"Remover todos os pontos de paragem

Apaga todos os pontos de paragem " +"do projecto." -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 -msgid " Bold" -msgstr " Negrito" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 -msgid " Italic" -msgstr " Itálico" +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 +msgid "rdb message:\n" +msgstr "Mensagem do 'rdb':\n" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 -msgid "x" -msgstr "x" +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 +#, c-format +msgid "No source: %1" +msgstr "Nenhum código: %1" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 -msgid "y" -msgstr "y" +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 +msgid "" +"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" +"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" +"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " +"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." +msgstr "" +"O depurador de Ruby não consegue usar os dispositivos 'tty*' ou 'pty*'\n" +"Verifique as configurações em '/dev/tty*' e '/dev/pty*'\n" +"Como 'root', poderá precisar de fazer \"chmod ug+rw\" aos dispositivos " +"'tty*' e 'pty*' e/ou acrescentar o utilizador ao grupo 'tty', usando o " +"comando \"usermod -G tty utilizador\"." -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 -msgid "Minimum Expanding" -msgstr "Expansão Mínima" +#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 +msgid "&RDB cmd:" +msgstr "Comando do &RDB:" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorado" +#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 +msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" +msgstr "Põe em pausa a execução da aplicação, para indicar comandos do 'rdb'" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 -msgid "hSizeType" -msgstr "hSizeType" +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 +msgid "E&xpression to watch:" +msgstr "E&xpressão a vigiar:" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 -msgid "Horizontal Size Type" -msgstr "Tipo de Tamanho Horizontal" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:96 +#: buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui:30 +#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:275 +#: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:188 +#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:90 +#: kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui:109 +#: kdevdesigner/designer/listeditor.ui:80 +#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:171 languages/ada/addclassdlg.ui:345 +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:252 +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui:41 +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui:91 +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:81 +#: languages/java/configproblemreporter.ui:169 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 parts/snippet/snippetdlg.ui:52 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Adicionar" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 -msgid "vSizeType" -msgstr "vSizeType" +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 +msgid "Remove Watch Expression" +msgstr "Remover a Expressão de Vigia" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 -msgid "Vertical Size Type" -msgstr "Tipo de Tamanho Vertical" +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copiar para a Área de Transferência" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 -msgid "hStretch" -msgstr "hStretch" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:315 +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:458 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:154 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "Global" +msgstr "Global" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 -msgid "Horizontal Stretch" -msgstr "Esticamento Horizontal" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Run Test Under Cursor" +msgstr "Executar Até Ao Cursor" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 -msgid "vStretch" -msgstr "vStretch" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"Run Test Under Cursor

Runs the function under the cursor as test." +msgstr "" +"Executar até ao cursor

Continua a execução até atingir a posição " +"actual do cursor." -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 -msgid "Vertical Stretch" -msgstr "Esticamento Vertical" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 +msgid "Launch Browser" +msgstr "Lançar o Navegador" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 -msgid "Arrow" -msgstr "Seta" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 +msgid "" +"Launch Browser

Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" +msgstr "" +"Lançar o Navegador

Abre un navegador Web que aponta para o servidor " +"de Ruby Rails" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 -msgid "Up Arrow" -msgstr "Cima" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 +msgid "Switch To Controller" +msgstr "Mudar para o Controlador" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 -msgid "Cross" -msgstr "Cruz" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 +msgid "Switch To Model" +msgstr "Mudar para o Modelo" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 -msgid "Waiting" -msgstr "Em espera" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 +msgid "Switch To View" +msgstr "Mudar para a Vista" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 -msgid "iBeam" -msgstr "iBeam" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 +msgid "Switch To Test" +msgstr "Mudar para o Teste" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Size Vertical" -msgstr "Tamanho Vertical" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 +msgid "Ruby Shell" +msgstr "Linha de Comandos do Ruby" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Size Horizontal" -msgstr "Tamanho Horizontal" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 +msgid "Ruby" +msgstr "Ruby" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 -msgid "Size Slash" -msgstr "Tamanho Barra" +#: languages/sql/sqlactions.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Tamanho Barra Invertida" +#: languages/sql/sqlactions.cpp:89 +msgid "" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 -msgid "Size All" -msgstr "Tamanho Tudo" +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181 +msgid "Connection successful" +msgstr "Ligação com sucesso" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 -msgid "Blank" -msgstr "Em Branco" +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184 +msgid "Unable to connect to database server" +msgstr "Não foi possível ligar ao servidor de bases de dados" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Split Vertical" -msgstr "Dividir Verticalmente" +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81 +#, c-format +msgid "No such connection: %1" +msgstr "Não existe a ligação: %1" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Split Horizontal" -msgstr "Dividir Horizontalmente" +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104 +#, c-format +msgid "Query successful, number of rows affected: %1" +msgstr "Pesquisa bem sucedida - número de linhas afectadas: %1" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Mão a Apontar" +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118 +msgid "An error occurred:" +msgstr "Ocorreu um erro:" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 -msgid "Forbidden" -msgstr "Proibido" +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119 +msgid "Driver" +msgstr "Controlador" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 -msgid "What's this" -msgstr "O que é isto" +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 +msgid "Run

Executes a SQL script." +msgstr "Executar

Corre um ficheiro de SQL." -#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47 +msgid "&Database Connections" +msgstr "Ligações a Bases de &Dados" -#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Não é possível obter o executor do KScript para o tipo \"%1\"." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:664 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "SQL" +msgstr "SQL" -#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 -msgid "KScript Error" -msgstr "Erro do KScript" +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 +msgid "Output of SQL commands" +msgstr "Resultado dos comandos SQL" -#: lib/util/execcommand.cpp:52 -msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60 +msgid "" +"Output of SQL commands

This window shows the output of SQL commands " +"being executed. It can display results of SQL \"select\" commands in a table." msgstr "" -"Não foi possível invocar o \"%1\". Confirme se está instalado correctamente" +"Resultado dos comandos SQL

Esta janela mostra o resultado dos " +"comandos de SQL a ser executados. Pode mostrar os resultados dos comandos " +"\"select\" de SQL numa tabela." -#: lib/util/execcommand.cpp:53 -msgid "Error Invoking Command" -msgstr "Erro ao Invocar o Comando" +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135 +msgid "Specify Your Database Connections" +msgstr "Indique as Suas Ligações a Bases de Dados" -#: lib/util/execcommand.cpp:59 -msgid "Command running..." -msgstr "A executar o comando..." +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167 +msgid "Please select a valid database connection." +msgstr "Indique por favor uma ligação a uma base de dados válida." -#: lib/util/execcommand.cpp:60 -msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." -msgstr "Espere por favor até que o comando \"%1\" termine." +#: lib/cppparser/driver.cpp:386 +#, c-format +msgid "Could not find include file %1" +msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro de inclusão %1" #: lib/cppparser/errors.cpp:23 msgid "Internal Error" @@ -14755,1391 +11541,1379 @@ msgstr "É esperada uma instrução" msgid "for initialization expected" msgstr "É esperada a inicialização do 'for'" -#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 -msgid "catch expected" -msgstr "É esperado um 'catch'" - -#: lib/cppparser/driver.cpp:386 -#, c-format -msgid "Could not find include file %1" -msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro de inclusão %1" - -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 -msgid "" -"Konsole" -"

This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " -"when you navigate in the source directories" -msgstr "" -"Konsole" -"

Esta janela contém um konsole incorporado. Tenta seguir o utilizador, à " -"medida que navega pelas pastas do código" - -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" - -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 -msgid "Embedded console window" -msgstr "Janela de consola incorporada" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 -msgid "User Interface" -msgstr "Interface do Utilizador" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 -msgid "Add Group" -msgstr "Adicionar um Grupo" - -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 -msgid "Language:" -msgstr "Língua:" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 -msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" -msgstr "Deseja mesmo apagar este grupo e todos os seus excertos?" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 -msgid "Edit Snippet" -msgstr "Editar o Excerto" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 -msgid "Edit Group" -msgstr "Editar o Grupo" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 -msgid "Add Item..." -msgstr "Adicionar um Item..." - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 -msgid "Add Group..." -msgstr "Adicionar um Grupo..." - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 -msgid "Edit..." -msgstr "Editar..." - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 -msgid "Code Snippets" -msgstr "Excertos de Código" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 -msgid "Please enter the value for %1:" -msgstr "Indique por favor o valor do %1:" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 -msgid "Enter Values for Variables" -msgstr "Indique os Valores para as Variáveis:" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 -msgid "Enter the replacement values for these variables:" -msgstr "Indique os valores de substituição para estas variáveis:" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 -msgid "" -"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " -"this variable" -msgstr "" -"Active isto, para gravar o valor indicado à direita, como valor por omissão " -"para esta variável" +#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 +msgid "catch expected" +msgstr "É esperado um 'catch'" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 -msgid "" -"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " -"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " -"right will be the default value for that variable." +#: lib/util/execcommand.cpp:52 +msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" msgstr "" -"Se activar esta opção, o valor indicado à direita será gravado. Se utilizar a " -"mesma variável mais tarde, mesmo em outro pedaço, o valor indicado à direita " -"será o valor por omissão dessa variável." +"Não foi possível invocar o \"%1\". Confirme se está instalado correctamente" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 -msgid "Enter the replacement values for %1:" -msgstr "Indique os valores de substituição para %1:" +#: lib/util/execcommand.cpp:53 +msgid "Error Invoking Command" +msgstr "Erro ao Invocar o Comando" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 -msgid "Make value &default" -msgstr "Tornar o valor a pre&definição" +#: lib/util/execcommand.cpp:59 +msgid "Command running..." +msgstr "A executar o comando..." -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 -msgid "Code Snippet

This is a list of available snippets." -msgstr "Excertos de Código

Esta é a lista dos excertos disponíveis." +#: lib/util/execcommand.cpp:60 +msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." +msgstr "Espere por favor até que o comando \"%1\" termine." -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 -msgid "Insert a code snippet" -msgstr "Inserir um excerto de código" +#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Não é possível obter o executor do KScript para o tipo \"%1\"." -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 -msgid "Show Snippet Tree" -msgstr "Mostrar a Árvore de Excertos" +#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 +msgid "KScript Error" +msgstr "Erro do KScript" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 -msgid "SnippetPart" -msgstr "SnippetPart" +#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 +msgid "Flags" +msgstr "Opções" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "SnippetPart for TDevelop" -msgstr "SnippetPart para o KDevelop" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 +msgid "Reload

Reloads the current document." +msgstr "Recarregar

Relê o documento actual." -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 -msgid "(c) 2003" -msgstr "(c) 2003" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 +msgid "Stop

Stops the loading of current document." +msgstr "Parar

Interrompe o carregamento do documento actual." -#: parts/filter/filterpart.cpp:40 -msgid "Execute Command..." -msgstr "Executar o Comando..." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "Duplicar a Página" -#: parts/filter/filterpart.cpp:43 -msgid "Execute shell command" -msgstr "Executar um comando da consola" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 +msgid "Duplicate window

Opens current document in a new window." +msgstr "Duplicar a janela

Abre o documento actual numa janela nova." -#: parts/filter/filterpart.cpp:44 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 msgid "" -"Execute shell command" -"

Executes a shell command and outputs its result into the current document." +"Back

Moves backwards one step in the documentation browsing " +"history." msgstr "" -"Executar um comando da consola" -"

Executa um comando da linha de comandos da consola e envia o seu resultado " -"para o documento actual." +"Recuar

Volta atrás um passo no histórico de navegação da " +"documentação." -#: parts/filter/filterpart.cpp:46 -msgid "Filter Selection Through Command..." -msgstr "Filtrar a Selecção Pelo Comando..." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 +msgid "" +"Forward

Moves forward one step in the documentation browsing " +"history." +msgstr "" +"Avançar

Vai um passo para a frente no histórico de navegação da " +"documentação." -#: parts/filter/filterpart.cpp:49 -msgid "Filter selection through a shell command" -msgstr "Filtrar a selecção através de um comando da consola" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Abrir numa Nova Página" -#: parts/filter/filterpart.cpp:50 -msgid "" -"Filter selection through shell command" -"

Filters selection through a shell command and outputs its result into the " -"current document." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 +msgid "Open in new window

Opens current link in a new window." msgstr "" -"Filtrar a selecção através de um comando da consola" -"

Filtrar a selecção através de um comando da linha de comandos da consola e " -"envia o seu resultado para o documento actual." +"Abrir numa nova janela

Abre a ligação actual numa janela nova." -#: parts/filter/filterpart.cpp:96 -msgid "Execute Command" -msgstr "Executar um Comando" +#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 +msgid "Close &Others" +msgstr "Fechar os &Outros" -#: parts/filter/filterpart.cpp:142 -msgid "Filter Selection Through Command" -msgstr "Filtrar a Selecção pelo Comando" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 +msgid "Save Modified Files?" +msgstr "Gravar os Ficheiros Modificados?" -#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 -#, c-format -msgid "Process exited with status %1" -msgstr "O processo terminou com o estado %1" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 +msgid "The following files have been modified. Save them?" +msgstr "Os seguintes ficheiros foram modificados. Deseja gravá-los?" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 -msgid "This file has unsaved changes." -msgstr "Este ficheiro tem alterações não gravadas." +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Save &Selected" +msgstr "Gravar os &Seleccionados" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 -msgid "This file has changed on disk since it was last saved." -msgstr "" -"Este ficheiro foi modificado no disco, desde que foi gravado pela última vez." +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Saves all selected files" +msgstr "Grava todos os ficheiros seleccionados" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 -msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." -msgstr "" -"Conflito: este ficheiro foi modificado no disco e tem alterações por gravar." +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 +msgid "Save &None" +msgstr "&Não Gravar Nenhum" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 -msgid "Close Selected" -msgstr "Fechar os Seleccionados" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 +msgid "Lose all modifications" +msgstr "Perder todas as modificações" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 -msgid "Save Selected" -msgstr "Gravar os Seleccionados" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 +msgid "Cancels the action" +msgstr "Cancela a acção" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 -msgid "Reload Selected" -msgstr "Actualizar os Seleccionados" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Save &All" +msgstr "Gr&avar Tudo" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 -msgid "" -"View Session Toolbar" -"

This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " -"of open documents.

" -msgstr "" -"Barra de Vista da Sessão" -"

Isto permite criar e lidar com as sessões de visualização. Uma sessão de " -"visualização é um conjunto de documentos abertos.

" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Saves all modified files" +msgstr "Grava todos os ficheiros modificados" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 -msgid "File List

This is the list of opened files.

" -msgstr "Lista de Ficheiros

Esta é a lista dos ficheiros abertos.

" +#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127 +msgid "*** Exited with status: %1 ***" +msgstr "*** Terminou com valor: %1 ***" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 -msgid "Open files" -msgstr "Abrir os ficheiros" +#: lib/widgets/processwidget.cpp:233 +msgid "*** Exited normally ***" +msgstr "*** Terminou normalmente ***" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 -msgid "Open Session..." -msgstr "Abrir uma Sessão..." +#: lib/widgets/processwidget.cpp:239 +msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" +msgstr "*** Processo interrompido. Falha de segmentação ***" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 -msgid "Open Session" -msgstr "Abrir a Sessão" +#: lib/widgets/processwidget.cpp:243 +msgid "*** Process aborted ***" +msgstr "*** Processo interrompido ***" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 -msgid "Save Session" -msgstr "Gravar a Sessão" +#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 +msgid "true" +msgstr "verdadeiro" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 -msgid "New Session..." -msgstr "Nova Sessão..." +#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 +msgid "false" +msgstr "falso" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 -msgid "Delete Session" -msgstr "Apagar a Sessão" +#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:154 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:249 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:286 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:526 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:693 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:827 +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:95 +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:170 +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:245 +#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:139 +#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:135 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:256 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:303 +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:262 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:229 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:236 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:459 +#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:98 +#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:149 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:347 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:614 languages/ada/addclassdlg.ui:189 +#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:277 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:379 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:439 +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:485 +#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:131 +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 +#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 -msgid "Save View Session As" -msgstr "Gravar a Sessão Como" +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 +msgid " Bold" +msgstr " Negrito" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 -msgid "Enter the name of the session:" -msgstr "Indique o nome da sessão:" +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 +msgid " Italic" +msgstr " Itálico" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 -msgid "" -"A view session named %1 already exists." -"
Do you want to overwrite it?
" -msgstr "" -"Já existe uma sessão chamada %1." -"
Deseja mesmo escrever por cima dela?
" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:124 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "largura" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrepor" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:125 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "altura" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 -msgid "Quick Open File..." -msgstr "Abertura Rápida de Ficheiros..." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:401 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:482 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Fixed" +msgstr "Fixo" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 -msgid "Quick open file in project" -msgstr "Abertura rápida do ficheiro no projecto" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:406 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:487 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Minimum" +msgstr "Mínimo" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 -msgid "" -"Quick open" -"

Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " -"in a project." -msgstr "" -"Abertura rápida" -"

Mostra uma lista com um formulário, onde poderá introduzir nomes de " -"ficheiros, com completação automática, para abrir rapidamente um ficheiro num " -"projecto." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:411 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:492 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Maximum" +msgstr "Máximo" + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:416 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:497 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Preferred" +msgstr "Preferido" + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:426 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:507 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "Expanding" +msgstr "Expansível" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 +msgid "Minimum Expanding" +msgstr "Expansão Mínima" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorado" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 +msgid "Horizontal Size Type" +msgstr "Tipo de Tamanho Horizontal" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 -msgid "Quick Open Class..." -msgstr "Abertura Rápida de Classes..." +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 +msgid "Vertical Size Type" +msgstr "Tipo de Tamanho Vertical" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 -msgid "Find class in project" -msgstr "Procurar uma classe no projecto" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 +msgid "hStretch" +msgstr "hStretch" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 -msgid "" -"Find class" -"

Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " -"file where the class is defined." -msgstr "" -"Procurar classe" -"

Mostra uma lista de classes, com completação automática, para abrir " -"rapidamente o ficheiro onde a classe está definida." +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 +msgid "Horizontal Stretch" +msgstr "Esticamento Horizontal" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 -msgid "Quick Open Method..." -msgstr "Abertura Rápida de Métodos..." +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 +msgid "vStretch" +msgstr "vStretch" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 -msgid "Quick open function in project" -msgstr "Abertura rápida de função no projecto" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 +msgid "Vertical Stretch" +msgstr "Esticamento Vertical" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 -msgid "Switch To..." -msgstr "Mudar Para..." +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 +msgid "Up Arrow" +msgstr "Cima" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 -msgid "Switch to" -msgstr "Mudar para" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 +msgid "What's this" +msgstr "O que é isto" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 -msgid "" -"Switch to" -"

Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." -msgstr "" -"Mudar para" -"

Pede para indicar o nome de um ficheiro aberto anteriormente para o qual irá " -"mudar." +#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 -#, c-format -msgid "Select One Argument or File of Function %1" -msgstr "Seleccionar um Argumento ou Ficheiro da Função %1" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:107 +#: buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui:38 +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:463 +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:649 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:431 +#: buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui:79 +#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:98 +#: kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui:169 +#: kdevdesigner/designer/listeditor.ui:88 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:123 +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:280 +#: languages/java/configproblemreporter.ui:180 +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:119 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:129 +#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:59 +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:90 +#: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:92 +#: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:196 +#: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "Remo&ver" -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 -msgid "Class &list:" -msgstr "&Lista de classes:" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:340 +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:717 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:333 +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:302 +#: languages/java/configproblemreporter.ui:158 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 +#: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:74 +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:155 +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "S&ubir" -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 -#, c-format -msgid "Select The Location of Class %1" -msgstr "Seleccionar a Localização da Classe %1" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:348 +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:725 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:341 +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:330 +#: languages/java/configproblemreporter.ui:147 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 +#: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:82 +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:163 +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Move &Down" +msgstr "&Descer" -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 -msgid "Function &name:" -msgstr "&Nome da função:" +#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 +msgid "Drag this to resize the combobox." +msgstr "Arraste isto, para mudar o tamanho da lista." -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 -msgid "Function &list:" -msgstr "&Lista de funções:" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 +msgid "Expand Text" +msgstr "Expandir o Texto" -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 -msgid "Error: cannot find matching name function." -msgstr "Erro: não foi possível encontrar uma função com esse nome." +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 +msgid "Expand current word" +msgstr "Expandir a palavra actual" -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 msgid "" -"Bookmarks" -"

The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." +"Expand current word

Current word can be completed using the list of " +"similar words in source files." msgstr "" -"Favoritos" -"

O visualizador de favoritos mostra todas as marcações de código no projecto." - -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 -msgid "Source bookmarks" -msgstr "Favoritos de código" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 -msgid "Could not find file" -msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro" +"Expandir a palavra actual

A palavra actual poderá ser completa, se " +"usar a lista de palavras semelhantes nos ficheiros de código." -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 -msgid ", line " -msgstr ", linha " +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 +msgid "Expand Abbreviation" +msgstr "Expandir a Abreviatura" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 -msgid "Remove This Bookmark" -msgstr "Remover Este Favorito" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 +msgid "Expand abbreviation" +msgstr "Expandir a abreviatura" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 -msgid ", All" -msgstr ", Todas" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Expand abbreviation

Enable and configure abbreviations in " +"TDevelop Settings, Abbreviations tab." +msgstr "" +"Expandir a abreviatura

Activa e configura as abreviaturas na página " +"Abreviaturas da Configuração do KDevelop." -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 -msgid "Remove These Bookmarks" -msgstr "Remover Estes Favoritos" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Abreviaturas" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 -msgid "Collapse All" -msgstr "Recolher Tudo" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 +msgid "&Add to Favorites" +msgstr "&Adicionar aos Favoritos" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 -msgid "Expand All" -msgstr "Expandir Tudo" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 +msgid "&Remove Favorite" +msgstr "&Remover o Favorito" -#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 -msgid "Version Control" -msgstr "Controlo de Versões" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 +msgid "Choose projects directory" +msgstr "Escolha a pasta dos projectos" -#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 msgid "" -"_: No Version Control System\n" +"_: no version control system\n" "None" msgstr "Nenhum" -#: parts/diff/diffdlg.cpp:20 -msgid "Difference Viewer" -msgstr "Visualizador das Diferenças" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 +msgid "Version Control System" +msgstr "Sistema de Controlo de Versões" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 -#, c-format -msgid "Show in %1" -msgstr "Mostrar no %1" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 +msgid "" +"The directory you have chosen as the location for the project already exists." +msgstr "A pasta que escolheu, para a localização do projecto, já existe." -#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Gravar Como..." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 +msgid "" +"The directory you have chosen as the location for the project is not " +"writeable." +msgstr "" +"A pasta que escolheu, para a localização do projecto, não tem permissões " +"suficientes de escrita." -#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 -msgid "Highlight Syntax" -msgstr "Realce de Sintaxe" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 +msgid "The template %1 cannot be opened." +msgstr "Não foi possível abrir o modelo %1." -#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 -msgid "Hide view" -msgstr "Esconder a área" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 +msgid "The directory %1 cannot be created." +msgstr "Não foi possível criar a pasta %1." -#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 +msgid "The archive %1 cannot be opened." +msgstr "Não foi possível abrir o pacote %1." -#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 -msgid "Diff Frontend" -msgstr "Interface de Diferenças" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 +msgid "The file %1 cannot be created." +msgstr "Não foi possível criar o ficheiro %1." -#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 -msgid "Display &Raw Output" -msgstr "Mostrar o Resultado Não-Fo&rmatado" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 +msgid "" +"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." +msgstr "" +"A pasta acima da localização escolhida não existe e não pode ser criada." -#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 -msgid "Diff" -msgstr "Diferenças" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 +msgid "Template for .%1 Files" +msgstr "Modelo para os Ficheiros .%1" -#: parts/diff/diffpart.cpp:53 -msgid "Diff Output" -msgstr "Resultado das Diferenças" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 +msgid "Set default project location to: %1?" +msgstr "Deseja colocar a localização de projectos por omissão como: %1?" -#: parts/diff/diffpart.cpp:54 -msgid "" -"Difference viewer" -"

Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " -"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " -"Difference Viewer can use its graphical diff view." -msgstr "" -"Visualizador das diferenças" -"

Mostra o resultado do comando 'diff'. Este pode usar qualquer componente " -"instalado que seja capaz de mostrar o resultado do 'diff'. Por exemplo, se " -"tiver o Kompare instalado, o Visualizador de Diferenças consegue usar a sua " -"interface gráfica." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "Set" +msgstr "Modificar" -#: parts/diff/diffpart.cpp:57 -msgid "Output of the diff command" -msgstr "Resultado do comando 'diff'" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "Do Not Set" +msgstr "Não Filtrar o Resultado" -#: parts/diff/diffpart.cpp:60 -msgid "Difference Viewer..." -msgstr "Visualizador das Diferenças..." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 +msgid "" +"_: invalid location\n" +" (invalid)" +msgstr " (inválida)" -#: parts/diff/diffpart.cpp:63 -msgid "Difference viewer" -msgstr "Visualizador das diferenças" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 +msgid " (dir/file already exists)" +msgstr " (a pasta/ficheiro já existe)" -#: parts/diff/diffpart.cpp:64 -msgid "Difference viewer

Shows the contents of a patch file." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 +#: src/projectmanager.cpp:375 +msgid "" +"This is not a valid project file.\n" +"XML error in line %1, column %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Visualizador das diferenças" -"

Mostra o conteúdo de um ficheiro com alterações ('patch')." +"Este não é um ficheiro de projecto válido.\n" +"Erro de XML na linha %1, coluna %2:\n" +"%3" -#: parts/diff/diffpart.cpp:123 -msgid "Difference to Disk File" -msgstr "Diferenças para o Ficheiro em Disco" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 +msgid "&New Project..." +msgstr "&Novo Projecto..." + +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 +msgid "Generate a new project from a template" +msgstr "Gera um novo projecto a partir de um modelo" -#: parts/diff/diffpart.cpp:125 +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 msgid "" -"Difference to disk file" -"

Shows the difference between the file contents in this editor and the file " -"contents on disk." +"New project

This starts KDevelop's application wizard. It helps you " +"to generate a skeleton for your application from a set of templates." msgstr "" -"Diferenças para o ficheiro em disco" -"

Mostra as diferenças entre o conteúdo do ficheiro no editor e conteúdo do " -"ficheiro gravado no disco." +"Novo projecto

Isto inicia o assistente de aplicações do KDevelop. " +"Irá ajudar o utilizador a gerar um esqueleto para a sua aplicação, a partir " +"de um conjunto de modelos." -#: parts/diff/diffpart.cpp:168 -msgid "Could not invoke the \"diff\" command." -msgstr "Não foi possível invocar o comando \"diff\"." +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 +msgid "&Import Existing Project..." +msgstr "&Importar um Projecto Existente..." -#: parts/diff/diffpart.cpp:181 -msgid "DiffPart: No differences found." -msgstr "DiffPart: Não foram encontradas diferenças." +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 +msgid "Import existing project" +msgstr "Importar um projecto existente" -#: parts/diff/diffpart.cpp:185 +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 msgid "" -"Diff command failed (%1):\n" +"Import existing project

Creates a project file for a given " +"directory." msgstr "" -"O comando 'diff' falhou (%1):\n" +"Importar um projecto

Cria um ficheiro de projecto para uma dada " +"pasta." -#: parts/diff/diffpart.cpp:240 -msgid "Please Select Patch File" -msgstr "Seleccione o Ficheiro do 'Patch'" +#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 +msgid "Header/Implementation file:" +msgstr "Ficheiro de Inclusão/Implementação:" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 -msgid "Open as UTF-8" -msgstr "Abrir como UTF-8" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 +msgid "Choose directory to import" +msgstr "Escolha a pasta a importar" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 -msgid "Open As" -msgstr "Abrir Como" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 +msgid "You have to choose a directory." +msgstr "O utilizador tem de indicar uma pasta." -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 -msgid "" -"Open As" -"

Lists all encodings that can be used to open the selected file." -msgstr "" -"Abrir Como" -"

Lista todas as codificações que podem ser usadas para abrir o ficheiro " -"seleccionado." +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 +msgid "You have to choose a project name." +msgstr "O utilizador tem de escolher um nome para o projecto." -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 -msgid "Open With" -msgstr "Abrir Com" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 +msgid "Your application name should only contain letters and numbers." +msgstr "O nome da sua aplicação só deve conter letras e números." -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 -msgid "" -"Open With" -"

Lists all applications that can be used to open the selected file." -msgstr "" -"Abrir Com" -"

Lista todas as aplicações que podem ser usadas para abrir o ficheiro " -"seleccionado." +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 +msgid "Cannot open project template." +msgstr "Não foi possível abrir o modelo do projecto." -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 -msgid "Open With..." -msgstr "Abrir Com..." +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 +msgid "Cannot write the project file." +msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro do projecto." -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 +msgid "Generate build system infrastrucure" +msgstr "Gerar a infra-estrutura do sistema de compilação" + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 msgid "" -"Open With..." -"

Provides a dialog to choose the application to open the selected file." +"Project infrastrucure already exists in target directory.\n" +"Generate new project infrastructure and overwrite old?" msgstr "" -"Abrir Com..." -"

Mostra uma janela onde se pode escolher a aplicação para abrir o ficheiro " -"seleccionado." - -#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 -#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:49 -msgid "File Tree" -msgstr "Árvore de Ficheiros" +"Já existe uma infra-estrutura de projecto na pasta de destino.\n" +"Deseja gerar uma nova infra-estrutura de projecto e sobrepor a antiga?" -#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 -msgid "File tree view in the project directory" -msgstr "Janela da árvore de ficheiros na pasta do projecto" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +msgid "Generate" +msgstr "Gerar" -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 -msgid "" -"File group view" -"

The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " -"configured in project settings dialog, File Groups tab." -msgstr "" -"Janela do Grupo de Ficheiros" -"

A janela dos ficheiros mostra todos os ficheiros do projecto, agrupados da " -"maneira que o utilizador configurar." +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "Não Gerar" -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262 -msgid "File Groups" -msgstr "Grupos de Ficheiros" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 +msgid "&Reformat Source" +msgstr "&Formatar o Código" -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 -msgid "File groups in the project directory" -msgstr "Grupos de ficheiros na pasta do projecto" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 +msgid "Reformat source" +msgstr "Formatar o código" -#: parts/fileview/partwidget.cpp:51 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 msgid "" -"File tree" -"

The file viewer shows all files of the project in a tree layout." +"Reformat source

Source reformatting functionality using astyle library. Also available in New Class and Subclassing " +"wizards." msgstr "" -"Árvore de ficheiros" -"

A árvore dos ficheiros mostra todos os ficheiros do projecto, sob a forma de " -"uma árvore." +"Formatar o código

A funcionalidade de formatação do código, usando " +"a biblioteca do astyle. Também está disponível nos assistentes de " +"Nova Classe e de Sub-classe." -#: parts/fileview/partwidget.cpp:70 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 +msgid "Format files" +msgstr "Formatar os ficheiros" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are " -"not displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"Fomat files

Formatting functionality using astyle library. " +"Also available in New Class and Subclassing wizards." msgstr "" -"

Aqui poderá indicar um filtro de nomes, para limitar quais os ficheiros " -"que não serão mostrados." -"

Para limpar o filtro, desligue o botão de filtragem à esquerda." -"

Para aplicar de novo o último filtro usado, carregue no botão de filtragem." +"Formatar os ficheiros

A funcionalidade de formatação do código, " +"usando a biblioteca do astyle. Também está disponível nos assistentes " +"de Nova Classe e de Sub-classe." -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:75 -msgid "" -"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatação" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 +msgid "Format selection" +msgstr "Formatar a selecção" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 +msgid "Format

Formats the current selection, if possible" +msgstr "Formatar

Formata a selecção actual, se for possível" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 +msgid "Format files

Formats selected files if possible" msgstr "" -"

Este botão limpa o filtro do nome quando estiver desligado ou aplica de novo " -"o último filtro, usado quando ligado." +"Formatar os ficheiros

Formata os ficheiros seleccionados, se for " +"possível" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:104 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Aplicar o último filtro (\"%1\")" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 +#, c-format +msgid "Not able to write %1" +msgstr "Não é possível gravar em %1" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 -msgid "Clear filter" -msgstr "Limpar o filtro" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 +#, c-format +msgid "Not able to read %1" +msgstr "Não é possível ler de %1" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 -msgid "Show Non Project Files" -msgstr "Mostrar os Ficheiros Fora do Projecto" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 +msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" +msgstr "Foram processados %1 ficheiros a terminar nas extensões %2" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 -msgid "Hide Non Project Files" -msgstr "Esconder os Ficheiros Fora do Projecto" +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:54 parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:70 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:65 +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Adicionar aos Favoritos" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 msgid "" -"Show non project files" -"

Shows files that do not belong to a project in a file tree." +"Bookmarks

The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the " +"project." msgstr "" -"Mostrar os ficheiros fora do projecto" -"

Mostra os ficheiros que não pertencem ao projecto numa árvore de ficheiros." +"Favoritos

O visualizador de favoritos mostra todas as marcações de " +"código no projecto." -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 -msgid "Reload Tree" -msgstr "Actualizar a Árvore" +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 +msgid "Source bookmarks" +msgstr "Favoritos de código" -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 -msgid "Reload tree

Reloads the project files tree." -msgstr "Actualizar a árvore

Relê a árvore de ficheiros do projecto." +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 +msgid "Could not find file" +msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro" -#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "Add File Group" -msgstr "Adicionar um Grupo de Ficheiros" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 +msgid ", line " +msgstr ", linha " -#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 -msgid "Edit File Group" -msgstr "Editar o Grupo de Ficheiros" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 +msgid "Remove This Bookmark" +msgstr "Remover Este Favorito" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 -msgid "Show VCS Fields" -msgstr "Mostrar os Campos do SCV" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 +msgid ", All" +msgstr ", Todas" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 -msgid "Hide VCS Fields" -msgstr "Esconder os Campos do SCV" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 +msgid "Remove These Bookmarks" +msgstr "Remover Estes Favoritos" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 -msgid "" -"Show VCS fields" -"

Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS " -"repository." -msgstr "" -"Mostrar os campos SCV" -"

Mostra os campos de Versão e Data para cada ficheiro contido " -"no repositório do sistema de controlo de versões." +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 +msgid "Collapse All" +msgstr "Recolher Tudo" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 -msgid "Sync with Repository" -msgstr "Sincronizar com o Repositório" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 +msgid "Expand All" +msgstr "Expandir Tudo" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 -msgid "" -"Sync with repository" -"

Synchronize file status with remote repository." -msgstr "" -"Sincronizar com o repositório" -"

Sincroniza o estado dos ficheiros com o repositório remoto." +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 +msgid "Show parents" +msgstr "Mostrar os pais" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 -msgid "Sources" -msgstr "Código" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 +msgid "Show children" +msgstr "Mostrar os filhos" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 -msgid "Translations" -msgstr "Traduções" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 +msgid "Show clients" +msgstr "Mostrar os clientes" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 -msgid "Others" -msgstr "Outros" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 +msgid "Show suppliers" +msgstr "Mostrar os fornecedores" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 -msgid "Display Location Column" -msgstr "Mostrar a Coluna de Localização" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 +msgid "Show methods" +msgstr "Mostrar os métodos" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 +msgid "Show attributes" +msgstr "Mostrar os atributos" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 +msgid "" +"_: member access\n" +"All" +msgstr "Tudo" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 +msgid "" +"_: member access\n" +"Public" +msgstr "Público" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 msgid "" -"Display the Location Column" -"

Displays a column with the location of the files." -msgstr "" -"Mostrar a Coluna de Localização" -"

Mostra uma coluna com a localização dos ficheiros." +"_: member access\n" +"Protected" +msgstr "Protegido" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 -msgid "Customize..." -msgstr "Personalizar..." +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 +msgid "" +"_: member access\n" +"Private" +msgstr "Privado" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231 +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 msgid "" -"Customize" -"

Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed." -msgstr "" -"Personalizar" -"

Abre a janela para Personalizar os Grupos de Ficheiros" -", onde poderá gerir os grupos." +"_: member access\n" +"Package" +msgstr "Pacote" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259 -msgid "Customize File Groups" -msgstr "Personalizar os Grupos de Ficheiros" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 +msgid "Parents" +msgstr "Pais" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312 -msgid "Location" -msgstr "Localização" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 +msgid "Children" +msgstr "Filhos" -#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Padrão:" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 +msgid "Clients" +msgstr "Clientes" -#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 -msgid "Header/Implementation file:" -msgstr "Ficheiro de Inclusão/Implementação:" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 +msgid "Suppliers" +msgstr "Fornecedores" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 -msgid "Choose directory to import" -msgstr "Escolha a pasta a importar" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 +msgid "%1 Methods" +msgstr "%1 Métodos" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 -msgid "You have to choose a directory." -msgstr "O utilizador tem de indicar uma pasta." +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 +msgid "%1 Attributes" +msgstr "%1 Atributos" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 -msgid "You have to choose a project name." -msgstr "O utilizador tem de escolher um nome para o projecto." +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 +msgid "Class Tool Dialog" +msgstr "Janela da Ferramenta de Classes" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 -msgid "Your application name should only contain letters and numbers." -msgstr "O nome da sua aplicação só deve conter letras e números." +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 +msgid "%1 of Class %2" +msgstr "%1 da Classe %2" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 -msgid "Cannot open project template." -msgstr "Não foi possível abrir o modelo do projecto." +#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 +msgid "Class Tool" +msgstr "Ferramenta de Classes" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 -#: src/projectmanager.cpp:375 -msgid "" -"This is not a valid project file.\n" -"XML error in line %1, column %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Este não é um ficheiro de projecto válido.\n" -"Erro de XML na linha %1, coluna %2:\n" -"%3" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 +msgid "Add Method..." +msgstr "Adicionar um Método..." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 -msgid "Cannot write the project file." -msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro do projecto." +#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 +msgid "Add Attribute..." +msgstr "Adicionar um Atributo..." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 -msgid "Generate build system infrastrucure" -msgstr "Gerar a infra-estrutura do sistema de compilação" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:59 +msgid "Parent Classes..." +msgstr "Classes-Mães..." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -msgid "" -"Project infrastrucure already exists in target directory.\n" -"Generate new project infrastructure and overwrite old?" -msgstr "" -"Já existe uma infra-estrutura de projecto na pasta de destino.\n" -"Deseja gerar uma nova infra-estrutura de projecto e sobrepor a antiga?" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:60 +msgid "Child Classes..." +msgstr "Classes-Filhas..." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -msgid "Generate" -msgstr "Gerar" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:61 +msgid "Class Tool..." +msgstr "Ferramenta de Classes..." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Não Gerar" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:65 +msgid "Struct" +msgstr "Estrutura" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 -msgid "&New Project..." -msgstr "&Novo Projecto..." +#: parts/classview/classtreebase.cpp:71 +msgid "Attribute" +msgstr "Atributo" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 -msgid "Generate a new project from a template" -msgstr "Gera um novo projecto a partir de um modelo" +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:62 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "Função" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 -msgid "" -"New project" -"

This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " -"skeleton for your application from a set of templates." -msgstr "" -"Novo projecto" -"

Isto inicia o assistente de aplicações do KDevelop. Irá ajudar o utilizador " -"a gerar um esqueleto para a sua aplicação, a partir de um conjunto de modelos." +#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:95 +#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:60 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Method" +msgstr "Método" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 -msgid "&Import Existing Project..." -msgstr "&Importar um Projecto Existente..." +#: parts/classview/classviewpart.cpp:159 +msgid "Class Browser" +msgstr "Navegador de Classes" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 -msgid "Import existing project" -msgstr "Importar um projecto existente" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 +msgid "Classes" +msgstr "Classes" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 +#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 +msgid "Class browser" +msgstr "Navegador de classes" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:161 msgid "" -"Import existing project" -"

Creates a project file for a given directory." +"Class browser

The class browser shows all namespaces, classes and " +"namespace and class members in a project." msgstr "" -"Importar um projecto" -"

Cria um ficheiro de projecto para uma dada pasta." +"Navegador de classes

O navegador de classes mostra todos os espaços " +"de nomes ('namespaces'), classes e membros das mesmas no projecto." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 -msgid "&Add to Favorites" -msgstr "&Adicionar aos Favoritos" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 -msgid "&Remove Favorite" -msgstr "&Remover o Favorito" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:198 +msgid "Functions Navigation" +msgstr "Navegação de Funções" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 -msgid "Choose projects directory" -msgstr "Escolha a pasta dos projectos" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:203 +msgid "Functions in file" +msgstr "Funções no ficheiro" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 +#: parts/classview/classviewpart.cpp:204 msgid "" -"_: no version control system\n" -"None" -msgstr "Nenhum" +"Function navigator

Navigates over functions contained in the file." +msgstr "" +"Navegador de funções

Navegue nas funções presentes no ficheiro." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 -msgid "Version Control System" -msgstr "Sistema de Controlo de Versões" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:208 +msgid "Focus Navigator" +msgstr "Navegador de Focagem" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 -msgid "" -"The directory you have chosen as the location for the project already exists." -msgstr "A pasta que escolheu, para a localização do projecto, já existe." +#: parts/classview/classviewpart.cpp:212 +msgid "Class Inheritance Diagram" +msgstr "Diagrama de Herança de Classes" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 +#: parts/classview/classviewpart.cpp:213 +msgid "Class inheritance diagram" +msgstr "Diagrama de herança de classes" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:214 msgid "" -"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." +"Class inheritance diagram

Displays inheritance relationship between " +"classes in project. Note, it does not display classes outside inheritance " +"hierarchy." msgstr "" -"A pasta que escolheu, para a localização do projecto, não tem permissões " -"suficientes de escrita." +"Diagrama de herança de classes

Mostra as relações de herança entre " +"as classes do projecto. Tenha em atenção que isto não mostra as classes fora " +"da hierarquia de herança." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 -msgid "The template %1 cannot be opened." -msgstr "Não foi possível abrir o modelo %1." +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Group by Directories" +msgstr "Agrupar por Pastas" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 -msgid "The directory %1 cannot be created." -msgstr "Não foi possível criar a pasta %1." +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Plain List" +msgstr "Lista Simples" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 -msgid "The archive %1 cannot be opened." -msgstr "Não foi possível abrir o pacote %1." +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Java Like Mode" +msgstr "Modo Tipo Java" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 -msgid "The file %1 cannot be created." -msgstr "Não foi possível criar o ficheiro %1." +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 +msgid "View Mode" +msgstr "Modo de Visualização" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 msgid "" -"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." +"View mode

Class browser items can be grouped by directories, listed " +"in a plain or java like view." msgstr "" -"A pasta acima da localização escolhida não existe e não pode ser criada." - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 -msgid "Template for .%1 Files" -msgstr "Modelo para os Ficheiros .%1" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 -msgid "Set default project location to: %1?" -msgstr "Deseja colocar a localização de projectos por omissão como: %1?" +"Modo de visualização

Os itens do navegador de classes podem ser " +"agrupados por pastas, listadas numa vista simples ou do tipo Java." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "New Project" -msgstr "Novo Projecto" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 +msgid "New class

Calls the New Class wizard." +msgstr "Nova classe

Invoca o assistente de Nova Classe." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "Set" -msgstr "Modificar" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 +msgid "Create get/set Methods" +msgstr "Criar Métodos 'get'/'set'" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "Do Not Set" -msgstr "Não Filtrar o Resultado" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 +msgid "Add method

Calls the New Method wizard." +msgstr "" +"Adicionar um método

Invoca o assistente de Novo Método." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 -msgid "" -"_: invalid location\n" -" (invalid)" -msgstr " (inválida)" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 +msgid "Add attribute

Calls the New Attribute wizard." +msgstr "" +"Adicionar um atributo

Invoca o assistente de Novo Atributo." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 -msgid " (dir/file already exists)" -msgstr " (a pasta/ficheiro já existe)" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 +msgid "Open Declaration" +msgstr "Abrir a Declaração" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 -msgid "&Reformat Source" -msgstr "&Formatar o Código" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 +msgid "" +"Open declaration

Opens a file where the selected item is declared " +"and jumps to the declaration line." +msgstr "" +"Abrir a declaração

Abre o ficheiro onde está declarado o item " +"seleccionado e salta para a linha onde isso acontece." -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 -msgid "Reformat source" -msgstr "Formatar o código" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 +msgid "Open Implementation" +msgstr "Abrir a Implementação" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 msgid "" -"Reformat source" -"

Source reformatting functionality using astyle " -"library. Also available in New Class and Subclassing wizards." +"Open implementation

Opens a file where the selected item is defined " +"(implemented) and jumps to the definition line." msgstr "" -"Formatar o código" -"

A funcionalidade de formatação do código, usando a biblioteca do " -"astyle. Também está disponível nos assistentes de Nova Classe " -"e de Sub-classe." +"Abrir a implementação

Abre o ficheiro onde está definido " +"(implementado) o item seleccionado e salta para a linha onde isso acontece." -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 -msgid "Format files" -msgstr "Formatar os ficheiros" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 +msgid "Follow Editor" +msgstr "Seguir o Editor" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 +#: parts/classview/digraphview.cpp:228 msgid "" -"Fomat files" -"

Formatting functionality using astyle library. Also available in " -"New Class and Subclassing wizards." +"You do not have 'dot' installed.\n" +"It can be downloaded from www.graphviz.org." msgstr "" -"Formatar os ficheiros" -"

A funcionalidade de formatação do código, usando a biblioteca do " -"astyle. Também está disponível nos assistentes de Nova Classe " -"e de Sub-classe." +"Não tem o 'dot' instalado.\n" +"Pode ser obtido em www.graphviz.org." -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatação" +#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 -msgid "Format selection" -msgstr "Formatar a selecção" +#: parts/classview/navigator.cpp:113 +msgid "Sync ClassView" +msgstr "Sincronizar a Área de Classes" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 -msgid "Format

Formats the current selection, if possible" -msgstr "Formatar

Formata a selecção actual, se for possível" +#: parts/classview/navigator.cpp:116 +msgid "Jump to next function" +msgstr "Saltar para a função seguinte" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 -msgid "Format files

Formats selected files if possible" -msgstr "" -"Formatar os ficheiros" -"

Formata os ficheiros seleccionados, se for possível" +#: parts/classview/navigator.cpp:120 +msgid "Jump to previous function" +msgstr "Saltar para a função anterior" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 -#, c-format -msgid "Not able to write %1" -msgstr "Não é possível gravar em %1" +#: parts/classview/viewcombos.cpp:121 +msgid "(Global Namespace)" +msgstr "(Espaço de Nomes Global)" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 -#, c-format -msgid "Not able to read %1" -msgstr "Não é possível ler de %1" +#: parts/classview/viewcombos.h:32 +msgid "(Classes)" +msgstr "(Classes)" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 -msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" -msgstr "Foram processados %1 ficheiros a terminar nas extensões %2" +#: parts/classview/viewcombos.h:33 +msgid "(Functions)" +msgstr "(Funções)" -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 -msgid "An entry with this title exists already." -msgstr "Já existe um item com este nome." +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 +msgid "" +"CTags

Result view for a tag lookup. Click a line to go to the " +"corresponding place in the code." +msgstr "" +"CTags

Resultados para uma procura por marcas. Carregue numa linha, " +"para ir para o local correspondente no código." -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 -msgid "Add to Tools Menu" -msgstr "Adicionar ao Menu de Ferramentas" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 +msgid "CTags Lookup" +msgstr "Procura do CTags" -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 -msgid "Add to File Context Menus" -msgstr "Adicionar aos Menus de Contexto do Ficheiro" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 +msgid "CTags" +msgstr "CTags" -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 -msgid "Add to Directory Context Menus" -msgstr "Adicionar aos Menus de Contexto da Pasta" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 +msgid "CTags lookup results" +msgstr "Resultados da procura do CTags" -#: parts/tools/tools_part.cpp:50 -msgid "Tools Menu" -msgstr "Menu de Ferramentas" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 +msgid "Lookup Current Text" +msgstr "Procurar o Texto Actual" -#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 -msgid "&Applications:" -msgstr "&Aplicações:" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 +msgid "Lookup Current Text as Declaration" +msgstr "Procurar o Texto Actual como uma Declaração" -#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 -msgid "&Tools menu:" -msgstr "Menu de ferramen&tas:" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 +msgid "Lookup Current Text as Definition" +msgstr "Procurar o Texto Actual como uma Definição" -#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 -msgid "Known Applications" -msgstr "Aplicações Conhecidas" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 +msgid "Jump to Next Match" +msgstr "Ir para a Ocorrência Seguinte" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 -msgid "Building Package" -msgstr "A Construir o Pacote" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 +msgid "Open Lookup Dialog" +msgstr "Abrir a Janela de Procura" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 #, c-format -msgid "Adding file: %1" -msgstr "A adicionar o ficheiro: %1" +msgid "CTags - Go to Declaration: %1" +msgstr "CTags - Ir para a Declaração: %1" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 #, c-format -msgid "Archive made at: %1" -msgstr "Pacote criado em: %1" +msgid "CTags - Go to Definition: %1" +msgstr "CTags - Ir para a Definição: %1" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 -msgid "Archive Done" -msgstr "Pacote Terminado" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 +#, c-format +msgid "CTags - Lookup: %1" +msgstr "CTags - Procura: %1" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 +#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 #, c-format -msgid "Remove %1" -msgstr "Remover o %1" +msgid "Hits: %1" +msgstr "Ocorrências: %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 -msgid "Remove File" -msgstr "Remover o Ficheiro" +#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 +msgid "No CTags database found" +msgstr "Não foi encontrada qualquer base de dados do CTags" -#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177 -msgid "You need to create a source archive first." -msgstr "Tem que criar primeiro um pacote com o código-fonte." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 +msgid "define" +msgstr "definição" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 -msgid "Distribution && Publishing" -msgstr "Distribuição e Publicação" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 +msgid "label" +msgstr "legenda" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 -msgid "Make source and binary distribution" -msgstr "Criar a distribuição de código e de binários" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 +msgid "macro" +msgstr "macro" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 -msgid "" -"Project distribution & publishing" -"

Helps users package and publish their software." -msgstr "" -"Distribuição e publicação do projecto" -"

Ajuda os utilizadores a criarem pacotes e a publicar os seus programas." +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:498 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "function" +msgstr "função" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 -msgid "Distribution & Publishing" -msgstr "Distribuição e Publicação" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 +msgid "subroutine" +msgstr "sub-rotina" -#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 -msgid "Class Tool" -msgstr "Ferramenta de Classes" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 +msgid "fragment definition" +msgstr "fragmento da definição" -#: parts/classview/viewcombos.cpp:121 -msgid "(Global Namespace)" -msgstr "(Espaço de Nomes Global)" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 +msgid "any pattern" +msgstr "qualquer padrão" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 -msgid "Show parents" -msgstr "Mostrar os pais" +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:493 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "slot" +msgstr "'slot'" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 +msgid "pattern" +msgstr "padrão" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 +msgid "class" +msgstr "classe" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 +msgid "enumerator" +msgstr "enumerador" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 +msgid "enumeration" +msgstr "enumeração" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 +msgid "local variable" +msgstr "variável local" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 +msgid "member" +msgstr "membro" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 +msgid "namespace" +msgstr "'namespace'" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 +msgid "prototype" +msgstr "protótipo" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 -msgid "Show children" -msgstr "Mostrar os filhos" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 +msgid "struct" +msgstr "'struct'" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 -msgid "Show clients" -msgstr "Mostrar os clientes" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 +msgid "typedef" +msgstr "'typedef'" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 -msgid "Show suppliers" -msgstr "Mostrar os fornecedores" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 +msgid "union" +msgstr "'union'" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 -msgid "Show methods" -msgstr "Mostrar os métodos" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 +msgid "variable" +msgstr "variável" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 -msgid "Show attributes" -msgstr "Mostrar os atributos" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 +msgid "external variable" +msgstr "variável 'extern'" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 -msgid "" -"_: member access\n" -"All" -msgstr "Tudo" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 +msgid "paragraph" +msgstr "parágrafo" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 -msgid "" -"_: member access\n" -"Public" -msgstr "Público" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 +msgid "feature" +msgstr "opção" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 -msgid "" -"_: member access\n" -"Protected" -msgstr "Protegido" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 +msgid "local entity" +msgstr "entidade local" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 -msgid "" -"_: member access\n" -"Private" -msgstr "Privado" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 +msgid "block" +msgstr "bloco" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 -msgid "" -"_: member access\n" -"Package" -msgstr "Pacote" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 +msgid "common" +msgstr "comum" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 -msgid "Parents" -msgstr "Pais" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 +msgid "entry" +msgstr "registo" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 -msgid "Children" -msgstr "Filhos" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 +msgid "interface" +msgstr "interface" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 -msgid "Clients" -msgstr "Clientes" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 +msgid "type component" +msgstr "componente de tipo" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 -msgid "Suppliers" -msgstr "Fornecedores" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 +msgid "local" +msgstr "local" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 -msgid "%1 Methods" -msgstr "%1 Métodos" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 +msgid "module" +msgstr "módulo" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 -msgid "%1 Attributes" -msgstr "%1 Atributos" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 +msgid "namelist" +msgstr "lista de nomes" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 -msgid "Class Tool Dialog" -msgstr "Janela da Ferramenta de Classes" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 +msgid "program" +msgstr "programa" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 -msgid "%1 of Class %2" -msgstr "%1 da Classe %2" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 +msgid "type" +msgstr "tipo" -#: parts/classview/digraphview.cpp:228 -msgid "" -"You do not have 'dot' installed.\n" -"It can be downloaded from www.graphviz.org." -msgstr "" -"Não tem o 'dot' instalado.\n" -"Pode ser obtido em www.graphviz.org." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 +msgid "field" +msgstr "campo" -#: parts/classview/navigator.cpp:113 -msgid "Sync ClassView" -msgstr "Sincronizar a Área de Classes" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 +msgid "method" +msgstr "método" -#: parts/classview/navigator.cpp:116 -msgid "Jump to next function" -msgstr "Saltar para a função seguinte" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 +msgid "package" +msgstr "'package'" -#: parts/classview/navigator.cpp:120 -msgid "Jump to previous function" -msgstr "Saltar para a função anterior" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 +msgid "procedure" +msgstr "procedimento" -#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 +msgid "mixin" +msgstr "mistura" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Group by Directories" -msgstr "Agrupar por Pastas" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1383 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 +#, no-c-format +msgid "set" +msgstr "set" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Plain List" -msgstr "Lista Simples" +#: parts/diff/diffdlg.cpp:20 +msgid "Difference Viewer" +msgstr "Visualizador das Diferenças" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Java Like Mode" -msgstr "Modo Tipo Java" +#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 +msgid "Diff" +msgstr "Diferenças" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 -msgid "View Mode" -msgstr "Modo de Visualização" +#: parts/diff/diffpart.cpp:53 +msgid "Diff Output" +msgstr "Resultado das Diferenças" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 +#: parts/diff/diffpart.cpp:54 msgid "" -"View mode" -"

Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " -"like view." +"Difference viewer

Shows output of the diff format. Can utilize " +"every installed component that is able to show diff output. For example if " +"you have Kompare installed, Difference Viewer can use its graphical diff " +"view." msgstr "" -"Modo de visualização" -"

Os itens do navegador de classes podem ser agrupados por pastas, listadas " -"numa vista simples ou do tipo Java." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 -msgid "New Class..." -msgstr "Nova Classe..." +"Visualizador das diferenças

Mostra o resultado do comando 'diff'. " +"Este pode usar qualquer componente instalado que seja capaz de mostrar o " +"resultado do 'diff'. Por exemplo, se tiver o Kompare instalado, o " +"Visualizador de Diferenças consegue usar a sua interface gráfica." -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 -msgid "New class

Calls the New Class wizard." -msgstr "Nova classe

Invoca o assistente de Nova Classe." +#: parts/diff/diffpart.cpp:57 +msgid "Output of the diff command" +msgstr "Resultado do comando 'diff'" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 -msgid "Create get/set Methods" -msgstr "Criar Métodos 'get'/'set'" +#: parts/diff/diffpart.cpp:60 +msgid "Difference Viewer..." +msgstr "Visualizador das Diferenças..." -#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 -msgid "Add Method..." -msgstr "Adicionar um Método..." +#: parts/diff/diffpart.cpp:63 +msgid "Difference viewer" +msgstr "Visualizador das diferenças" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 -msgid "Add method

Calls the New Method wizard." +#: parts/diff/diffpart.cpp:64 +msgid "Difference viewer

Shows the contents of a patch file." msgstr "" -"Adicionar um método" -"

Invoca o assistente de Novo Método." +"Visualizador das diferenças

Mostra o conteúdo de um ficheiro com " +"alterações ('patch')." -#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 -msgid "Add Attribute..." -msgstr "Adicionar um Atributo..." +#: parts/diff/diffpart.cpp:123 +msgid "Difference to Disk File" +msgstr "Diferenças para o Ficheiro em Disco" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 -msgid "Add attribute

Calls the New Attribute wizard." +#: parts/diff/diffpart.cpp:125 +msgid "" +"Difference to disk file

Shows the difference between the file " +"contents in this editor and the file contents on disk." msgstr "" -"Adicionar um atributo" -"

Invoca o assistente de Novo Atributo." +"Diferenças para o ficheiro em disco

Mostra as diferenças entre o " +"conteúdo do ficheiro no editor e conteúdo do ficheiro gravado no disco." -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 -msgid "Open Declaration" -msgstr "Abrir a Declaração" +#: parts/diff/diffpart.cpp:168 +msgid "Could not invoke the \"diff\" command." +msgstr "Não foi possível invocar o comando \"diff\"." -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 -msgid "" -"Open declaration" -"

Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " -"declaration line." -msgstr "" -"Abrir a declaração" -"

Abre o ficheiro onde está declarado o item seleccionado e salta para a linha " -"onde isso acontece." +#: parts/diff/diffpart.cpp:181 +msgid "DiffPart: No differences found." +msgstr "DiffPart: Não foram encontradas diferenças." -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 -msgid "Open Implementation" -msgstr "Abrir a Implementação" +#: parts/diff/diffpart.cpp:185 +msgid "Diff command failed (%1):\n" +msgstr "O comando 'diff' falhou (%1):\n" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 -msgid "" -"Open implementation" -"

Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " -"the definition line." -msgstr "" -"Abrir a implementação" -"

Abre o ficheiro onde está definido (implementado) o item seleccionado e " -"salta para a linha onde isso acontece." +#: parts/diff/diffpart.cpp:240 +msgid "Please Select Patch File" +msgstr "Seleccione o Ficheiro do 'Patch'" + +#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 +#, c-format +msgid "Show in %1" +msgstr "Mostrar no %1" + +#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Gravar Como..." + +#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "Realce de Sintaxe" + +#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 +msgid "Hide view" +msgstr "Esconder a área" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 -msgid "Follow Editor" -msgstr "Seguir o Editor" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro." -#: parts/classview/classviewpart.cpp:159 -msgid "Class Browser" -msgstr "Navegador de Classes" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 +msgid "Diff Frontend" +msgstr "Interface de Diferenças" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 -msgid "Classes" -msgstr "Classes" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 +msgid "Display &Raw Output" +msgstr "Mostrar o Resultado Não-Fo&rmatado" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 -msgid "Class browser" -msgstr "Navegador de classes" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 +msgid "Distribution && Publishing" +msgstr "Distribuição e Publicação" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:161 +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 +msgid "Make source and binary distribution" +msgstr "Criar a distribuição de código e de binários" + +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 msgid "" -"Class browser" -"

The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " -"members in a project." +"Project distribution & publishing

Helps users package and publish " +"their software." msgstr "" -"Navegador de classes" -"

O navegador de classes mostra todos os espaços de nomes ('namespaces'), " -"classes e membros das mesmas no projecto." +"Distribuição e publicação do projecto

Ajuda os utilizadores a " +"criarem pacotes e a publicar os seus programas." -#: parts/classview/classviewpart.cpp:198 -msgid "Functions Navigation" -msgstr "Navegação de Funções" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 +msgid "Distribution & Publishing" +msgstr "Distribuição e Publicação" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:203 -msgid "Functions in file" -msgstr "Funções no ficheiro" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 +msgid "Building Package" +msgstr "A Construir o Pacote" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:204 -msgid "" -"Function navigator" -"

Navigates over functions contained in the file." -msgstr "" -"Navegador de funções" -"

Navegue nas funções presentes no ficheiro." +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 +#, c-format +msgid "Adding file: %1" +msgstr "A adicionar o ficheiro: %1" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:208 -msgid "Focus Navigator" -msgstr "Navegador de Focagem" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +#, c-format +msgid "Archive made at: %1" +msgstr "Pacote criado em: %1" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:212 -msgid "Class Inheritance Diagram" -msgstr "Diagrama de Herança de Classes" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +msgid "Archive Done" +msgstr "Pacote Terminado" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:213 -msgid "Class inheritance diagram" -msgstr "Diagrama de herança de classes" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 +#, c-format +msgid "Remove %1" +msgstr "Remover o %1" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:214 -msgid "" -"Class inheritance diagram" -"

Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " -"not display classes outside inheritance hierarchy." -msgstr "" -"Diagrama de herança de classes" -"

Mostra as relações de herança entre as classes do projecto. Tenha em atenção " -"que isto não mostra as classes fora da hierarquia de herança." +#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177 +msgid "You need to create a source archive first." +msgstr "Tem que criar primeiro um pacote com o código-fonte." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 -msgid "Go to Declaration" -msgstr "Ir Para a Declaração" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:16 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:98 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 +#: parts/documentation/docutils.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Documentação" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 -msgid "Go to Definition" -msgstr "Ir Para a Definição" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "Editar o Favorito" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:59 -msgid "Parent Classes..." -msgstr "Classes-Mães..." +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 +msgid "Current Document" +msgstr "Documento Actual" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:60 -msgid "Child Classes..." -msgstr "Classes-Filhas..." +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 +msgid "Custom..." +msgstr "Personalizar..." -#: parts/classview/classtreebase.cpp:61 -msgid "Class Tool..." -msgstr "Ferramenta de Classes..." +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Adicionar aos Favoritos" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:65 -msgid "Struct" -msgstr "Estrutura" +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:29 +msgid "TOC" +msgstr "Índice" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:71 -msgid "Attribute" -msgstr "Atributo" +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 +#: parts/doxygen/messages.cpp:135 +msgid "Index" +msgstr "Indexar" -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:77 -msgid "Signal" -msgstr "'Signal'" +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 +#: parts/documentation/docutils.cpp:90 +#: parts/documentation/find_documentationbase.ui:44 +#: parts/doxygen/messages.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Procurar" #: parts/documentation/docglobalconfigwidget.cpp:267 msgid "" -"This will restore the default settings for the following documentation plugins: " -"chm, devhelp, doxygen, kdevtoc, qt.\n" +"This will restore the default settings for the following documentation " +"plugins: chm, devhelp, doxygen, kdevtoc, qt.\n" "Any change made to documentation catalogs belonging to those plugins will be " "lost. Changes made to documentation catalogs belonging to the custom plugin " "will be preserved.\n" @@ -16152,30 +12926,6 @@ msgstr "" msgid "Rescan documentation" msgstr "Limpar a documentação da API" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 -#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Editar o Favorito" - -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 -msgid "Current Document" -msgstr "Documento Actual" - -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 -msgid "Custom..." -msgstr "Personalizar..." - -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Adicionar aos Favoritos" - #: parts/documentation/documentation_part.cpp:89 msgid "Project Documentation" msgstr "Documentação do Projecto" @@ -16183,17 +12933,15 @@ msgstr "Documentação do Projecto" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:100 #, fuzzy msgid "" -"Documentation browser" -"

The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt " -"DCF, Doxygen, KDoc, TDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop " -"manuals. It also provides documentation index and full text search " -"capabilities." +"Documentation browser

The documentation browser gives access to " +"various documentation sources (TQt DCF, Doxygen, KDoc, TDevelopTOC and " +"DevHelp documentation) and the TDevelop manuals. It also provides " +"documentation index and full text search capabilities." msgstr "" -"Navegador de documentação" -"

O navegador de documentação dá acesso a várias fontes de documentação (DCF " -"do Qt, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC e a documentação do DevHelp) e aos manuais do " -"KDevelop. Também oferece um índice para a documentação e capacidades de " -"pesquisa em todo o texto." +"Navegador de documentação

O navegador de documentação dá acesso a " +"várias fontes de documentação (DCF do Qt, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC e a " +"documentação do DevHelp) e aos manuais do KDevelop. Também oferece um índice " +"para a documentação e capacidades de pesquisa em todo o texto." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:107 msgid "Documentation browser" @@ -16213,17 +12961,16 @@ msgstr "Pesquisa pelo texto completo na documentação" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:217 msgid "" -"Search in documentation" -"

Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " -"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " -"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " -"the documentation plugin." +"Search in documentation

Opens the Search in documentation tab. It " +"allows a search term to be entered which will be searched for in the " +"documentation. For this to work, a full text index must be created first, " +"which can be done in the configuration dialog of the documentation plugin." msgstr "" -"Procurar na documentação" -"

Abre a janela para Procurar na Documentação. Aqui poderá indicar um termo " -"que será pesquisado na documentação. Para isto funcionar, é necessário criar " -"primeiro um índice do texto completo, o que pode ser feito na janela de " -"configuração do 'plugin' de documentação." +"Procurar na documentação

Abre a janela para Procurar na " +"Documentação. Aqui poderá indicar um termo que será pesquisado na " +"documentação. Para isto funcionar, é necessário criar primeiro um índice do " +"texto completo, o que pode ser feito na janela de configuração do 'plugin' " +"de documentação." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:224 msgid "&Look in Documentation Index..." @@ -16236,13 +12983,12 @@ msgstr "Procurar no índice da documentação" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:228 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:480 msgid "" -"Look in documentation index" -"

Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " -"be looked for in the documentation index." +"Look in documentation index

Opens the documentation index tab. It " +"allows a term to be entered which will be looked for in the documentation " +"index." msgstr "" -"Procurar no índice de documentação" -"

Abre a página de índice de documentação. Permite indicar um termo a procurar " -"no índice da documentação." +"Procurar no índice de documentação

Abre a página de índice de " +"documentação. Permite indicar um termo a procurar no índice da documentação." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:233 msgid "Man Page..." @@ -16255,8 +13001,8 @@ msgstr "Mostrar uma página do 'man'" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:237 msgid "Show a manpage

Opens a man page using embedded viewer." msgstr "" -"Mostrar uma página do 'man'" -"

Abre uma página do 'man', usando o visualizador incorporado." +"Mostrar uma página do 'man'

Abre uma página do 'man', usando o " +"visualizador incorporado." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:239 msgid "Info Page..." @@ -16269,25 +13015,30 @@ msgstr "Mostrar uma página do 'info'" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:243 msgid "Show an infopage

Opens an info page using embedded viewer." msgstr "" -"Mostrar uma página do 'info'" -"

Abre uma página de 'info', usando o visualizador incorporado." +"Mostrar uma página do 'info'

Abre uma página de 'info', usando o " +"visualizador incorporado." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:245 msgid "Find Documentation..." msgstr "Procurar na Documentação..." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 +#: parts/documentation/find_documentationbase.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Find Documentation" +msgstr "Procurar na Documentação" + #: parts/documentation/documentation_part.cpp:249 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:471 msgid "" -"Find documentation" -"

Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " -"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " -"etc." +"Find documentation

Opens the documentation finder tab and searches " +"all possible sources of documentation like table of contents, index, man and " +"info databases, Google, etc." msgstr "" -"Procurar na documentação" -"

Abre a página de pesquisa de documentação e procura em todas as fontes " -"possíveis de documentação, como os índices remissivos, os índices, as bases de " -"dados do 'man' e do 'info', no Google, etc." +"Procurar na documentação

Abre a página de pesquisa de documentação " +"e procura em todas as fontes possíveis de documentação, como os índices " +"remissivos, os índices, as bases de dados do 'man' e do 'info', no Google, " +"etc." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:319 msgid "Show Manual Page" @@ -16322,15 +13073,14 @@ msgstr "Procurar na Documentação: %1" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:488 msgid "" -"Search in documentation" -"

Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " -"a full text index must be created first, which can be done in the configuration " -"dialog of the documentation plugin." +"Search in documentation

Searches for a term under the cursor in the " +"documentation. For this to work, a full text index must be created first, " +"which can be done in the configuration dialog of the documentation plugin." msgstr "" -"Procurar na documentação" -"

Procurar, na documentação, pelo termo sob o cursor. Para isto funcionar, é " -"necessário criar primeiro um índice de texto completo, que pode ser feito na " -"janela de configuração do 'plugin' de documentação." +"Procurar na documentação

Procurar, na documentação, pelo termo sob " +"o cursor. Para isto funcionar, é necessário criar primeiro um índice de " +"texto completo, que pode ser feito na janela de configuração do 'plugin' de " +"documentação." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:495 #, c-format @@ -16339,12 +13089,10 @@ msgstr "Ir para a Página do 'Man': %1" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:497 msgid "" -"Goto manpage" -"

Tries to open a man page for the term under the cursor." +"Goto manpage

Tries to open a man page for the term under the cursor." msgstr "" -"Ir para a página do 'man'" -"

Tenta aceder a uma página do 'man', para procurar o termo que se encontra " -"sob o cursor." +"Ir para a página do 'man'

Tenta aceder a uma página do 'man', para " +"procurar o termo que se encontra sob o cursor." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:500 #, c-format @@ -16353,18 +13101,15 @@ msgstr "Ir para a Página do 'Info': %1" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:502 msgid "" -"Goto infopage" -"

Tries to open an info page for the term under the cursor." +"Goto infopage

Tries to open an info page for the term under the " +"cursor." msgstr "" -"Ir para a página do 'info'" -"

Tenta aceder a uma página do 'info', para procurar o termo que se encontra " -"sob o cursor." +"Ir para a página do 'info'

Tenta aceder a uma página do 'info', " +"para procurar o termo que se encontra sob o cursor." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 -#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 +msgid "Finder" +msgstr "Procura" #: parts/documentation/docutils.cpp:80 msgid "Open in Current Tab" @@ -16378,20 +13123,87 @@ msgstr "Adicionar aos Favoritos" msgid "Info" msgstr "Informação" -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 -#: parts/doxygen/messages.cpp:135 -msgid "Index" -msgstr "Indexar" - #: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 msgid "Google" msgstr "Google" -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:29 -msgid "TOC" -msgstr "Índice" +#: parts/documentation/indexview.cpp:48 +msgid "&Look for:" +msgstr "&Procurar por:" + +#: parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui:41 +#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Project API Documentation" +msgstr "Documentação da API do Projecto" + +#: parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui:103 +#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:721 +#, no-c-format +msgid "Project User Manual" +msgstr "Manual de Utilizador do Projecto" + +#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:74 +msgid "CHM Documentation Collection" +msgstr "Colectânea de Documentação CHM" + +#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 +msgid "Custom Documentation Collection" +msgstr "Colectânea de Documentação Personalizada" + +#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 +msgid "Devhelp Documentation Collection" +msgstr "Colectânea de Documentação do DevHelp" + +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 +msgid "Djvu documentation plugin" +msgstr "'Plugin' de documentação do Djvu" + +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 +msgid "Djvu Documentation Collection" +msgstr "Colectânea de Documentação do Djvu" + +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 +msgid "Doxygen Documentation Collection" +msgstr "Colectânea de Documentação do Doxygen" + +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:461 +msgid "%1 Class Reference" +msgstr "Referência da Classe %1" + +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:478 +msgid "%1::%2%3 Member Reference" +msgstr "Referência do Membro %1::%2%3" + +#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "TDevelopTOC Documentation Collection" +msgstr "Colectânea de Documentação do KDevelopTOC" + +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 +msgid "PalmDoc documentation plugin" +msgstr "'Plugin' de documentação do PalmDoc" + +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 +msgid "PalmDoc Documentation Collection" +msgstr "Colectânea de Documentação do PalmDoc" + +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 +msgid "PDF documentation plugin" +msgstr "'Plugin' de documentação em PDF" + +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 +msgid "PDF Documentation Collection" +msgstr "Colectânea de Documentação em PDF" + +#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "TQt Documentation Collection" +msgstr "Colectânea de Documentação do Qt" + +#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 +msgid "KChm" +msgstr "KChm" #: parts/documentation/searchview.cpp:58 msgid "Wor&ds to search:" @@ -16465,10 +13277,10 @@ msgid "" "TDevelop dialog to set the htsearch location." msgstr "" "Não é possível encontrar o executável 'htsearch'.\n" -"Este faz parte do pacote ht://Dig, que é usado pelo KDevelop para efectuar uma " -"pesquisa por texto completo. Por favor, instale o ht://Dig e use a página de " -"Documentação na janela para Configurar o KDevelop para configurar a localização " -"do 'htsearch'." +"Este faz parte do pacote ht://Dig, que é usado pelo KDevelop para efectuar " +"uma pesquisa por texto completo. Por favor, instale o ht://Dig e use a " +"página de Documentação na janela para Configurar o KDevelop para configurar " +"a localização do 'htsearch'." #: parts/documentation/searchview.cpp:174 msgid "Cannot find the htdig configuration file." @@ -16478,18 +13290,6 @@ msgstr "Não for possível ler o ficheiro de configuração do 'htdig'." msgid "Cannot start the htsearch executable." msgstr "Não foi possível iniciar o executável 'htsearch'." -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 -msgid "Finder" -msgstr "Procura" - -#: parts/documentation/indexview.cpp:48 -msgid "&Look for:" -msgstr "&Procurar por:" - -#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 -msgid "KChm" -msgstr "KChm" - #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 msgid "Generating Search Index" msgstr "A Gerar o Índice de Pesquisa" @@ -16506,1203 +13306,1586 @@ msgstr "A extrair os termos da procura" msgid "Generating index..." msgstr "A gerar o índice..." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 -#, c-format -msgid "Files processed: %1" -msgstr "Ficheiros processados: %1" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 +#, c-format +msgid "Files processed: %1" +msgstr "Ficheiros processados: %1" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 +msgid "Running htdig failed" +msgstr "A execução do 'htdig' falhou" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 +msgid "Running htmerge failed" +msgstr "A execução do 'htmerge' falhou" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 +msgid "Update user's htdig configuration file only" +msgstr "Actualizar apenas o ficheiro de configuração do 'htdig' do utilizador" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 +msgid "-c and generate index" +msgstr "-c e gerar índice" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "TDevelop ht://Dig Indexer" +msgstr "Indexador ht://Dig do KDevelop" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 +msgid "TDE Index generator for documentation files." +msgstr "Gerador de índices para os ficheiros de documentação do TDE." + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 +msgid "Configuration file updated." +msgstr "O ficheiro de configuração foi actualizado." + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 +msgid "Configuration file update failed." +msgstr "A actualização do ficheiro de configuração falhou." + +#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 +msgid "Cannot write Doxyfile." +msgstr "Não foi possível gravar o Doxyfile." + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 +msgid "Build API Documentation" +msgstr "Criar a Documentação da API" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 +msgid "Build API documentation" +msgstr "Criar a documentação da API" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 +msgid "" +"Build API documentation

Runs doxygen on a project Doxyfile to " +"generate API documentation. If the search engine is enabled in Doxyfile, " +"this also runs doxytag to create it." +msgstr "" +"Criar a documentação da API

Corre o 'doxygen', num Doxyfile do " +"projecto, para gerar a documentação da API. Se o motor de busca estiver " +"activado no Doxyfile, isto também corre o 'doxytag' para o criar." + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 +msgid "Clean API Documentation" +msgstr "Limpar a Documentação da API" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 +msgid "Clean API documentation" +msgstr "Limpar a documentação da API" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 +msgid "" +"Clean API documentation

Removes all generated by doxygen files." +msgstr "" +"Limpar a documentação da API

Remove tudo o que for gerado pelos " +"ficheiros do Doxygen." + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 +msgid "Doxygen" +msgstr "Doxygen" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 +msgid "Document Current Function" +msgstr "Documentar a Função Actual" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 +msgid "Create a documentation template above a function" +msgstr "Criar um modelo de documentação por cima de uma função" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 +msgid "" +"Document Current Function

Creates a documentation template " +"according to a function's signature above a function definition/declaration." +msgstr "" +"Documentar a Função Actual

Cria um modelo de documentação de acordo " +"com a assinatura da função por cima da definição/declaração da função." + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 +msgid "Preview Doxygen Output" +msgstr "Antever o Resultado do Doxygen" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 +msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" +msgstr "Mostrar uma antevisão do resultado de Doxygen deste ficheiro" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 +msgid "" +"Preview Doxygen output

Runs Doxygen over the current file and shows " +"the created index.html." +msgstr "" +"Antever o resultado do Doxygen

Executa o Doxygen com o ficheiro " +"actual e mostra o ficheiro 'index.html' gerado." + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 +msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." +msgstr "Está outro processo em execução. Espere até este ter terminado." + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 +msgid "Cannot create temporary file '%1'" +msgstr "Não foi possível criar o ficheiro temporário '%1'" + +#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 +msgid "Browse to a file" +msgstr "Escolher um ficheiro" + +#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 +msgid "Browse to a folder" +msgstr "Escolher uma pasta" + +#: parts/doxygen/input.cpp:341 +msgid "Add item" +msgstr "Adicionar um item" + +#: parts/doxygen/input.cpp:346 +msgid "Delete selected item" +msgstr "Apagar o item seleccionado" + +#: parts/doxygen/input.cpp:351 +msgid "Update selected item" +msgstr "Actualizar o item seleccionado" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:29 src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 +msgid "Project" +msgstr "Projecto" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:30 +msgid "Project name" +msgstr "Nome do projecto" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:31 +msgid "Project version" +msgstr "Versão do projecto" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:32 +msgid "Output path" +msgstr "Localização do resultado" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:33 +msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" +msgstr "Distribuir a documentação gerada em 10 sub-pastas" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:34 +msgid "Output language" +msgstr "Linguagem de saída" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:35 +msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" +msgstr "Usar a codificação de letra do MS Windows (tm)" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:36 +msgid "Include brief member descriptions" +msgstr "Incluir uma breve descrição dos membros" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:37 +msgid "Repeat brief member descriptions" +msgstr "Repetir as descrições breves dos membros" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:38 +msgid "Strip words in brief description" +msgstr "Excluir palavras na descrição abreviada" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:39 +msgid "Always include detailed section" +msgstr "Incluir sempre a secção detalhada" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:40 +msgid "Inline inherited members" +msgstr "Membros 'inline' herdados" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:41 +msgid "Always use full path names" +msgstr "Usar sempre os nomes completos das pastas" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:42 +msgid "Prefix to strip from path names" +msgstr "Prefixo a retirar dos nomes das pastas" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:43 +msgid "Strip from include path" +msgstr "Retirar da localização de inclusão" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:44 +msgid "Generate short file names" +msgstr "Gerar os nomes curtos dos ficheiros" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:45 +msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" +msgstr "Usar as descrições breves à JavaDoc" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:46 +msgid "Multiline cpp is brief" +msgstr "O CPP multi-linha é breve" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:47 +msgid "Details at top" +msgstr "Detalhes acima" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:48 +msgid "Inherit documentation" +msgstr "Herdar a documentação" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:49 +msgid "Produce a new page for each member" +msgstr "Produzir uma página nova para cada membro" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:50 +msgid "Tab size" +msgstr "Tamanho da tabulação" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:51 +msgid "Aliases" +msgstr "Nomes Alternativos" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:52 +msgid "Optimize output for C" +msgstr "Optimizar o resultado para o C" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:53 +msgid "Optimize output for Java" +msgstr "Optimizar o resultado para o Java" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:54 +msgid "Use built-in STL classes support" +msgstr "Usar o suporte incorporado das classes STL" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:55 +msgid "Use group documentation on undocumented members" +msgstr "Usar a documentação do grupo nos membros não documentados" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:56 +msgid "Class members type subgrouping" +msgstr "Sub-agrupamento do tipo dos membros da classe" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:62 +msgid "Extract undocumented entities" +msgstr "Extrair as entidades não documentadas" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:63 +msgid "Extract private entities" +msgstr "Extrair as entidades privadas" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:64 +msgid "Extract static entities" +msgstr "Extrair as entidades estáticas" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:65 +msgid "Extract local classes" +msgstr "Extrair as classes locais" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 -msgid "Running htdig failed" -msgstr "A execução do 'htdig' falhou" +#: parts/doxygen/messages.cpp:66 +msgid "Extract local methods" +msgstr "Extrair os métodos locais" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 -msgid "Running htmerge failed" -msgstr "A execução do 'htmerge' falhou" +#: parts/doxygen/messages.cpp:67 +msgid "Hide undocumented members" +msgstr "Esconder os membros não documentados" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 -msgid "Update user's htdig configuration file only" -msgstr "Actualizar apenas o ficheiro de configuração do 'htdig' do utilizador" +#: parts/doxygen/messages.cpp:68 +msgid "Hide undocumented classes" +msgstr "Esconder as classes não documentadas" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 -msgid "-c and generate index" -msgstr "-c e gerar índice" +#: parts/doxygen/messages.cpp:69 +msgid "Hide friend compounds" +msgstr "Esconder as composições 'friend'" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "TDevelop ht://Dig Indexer" -msgstr "Indexador ht://Dig do KDevelop" +#: parts/doxygen/messages.cpp:70 +msgid "Hide in body docs" +msgstr "Esconder a documentação do conteúdo" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 -msgid "TDE Index generator for documentation files." -msgstr "Gerador de índices para os ficheiros de documentação do TDE." +#: parts/doxygen/messages.cpp:71 +msgid "Document internal entities" +msgstr "Entidades internas do documento" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 -msgid "Configuration file updated." -msgstr "O ficheiro de configuração foi actualizado." +#: parts/doxygen/messages.cpp:72 +msgid "Use case-sensitive file names" +msgstr "Usar os nomes de ficheiros com distinção de maiúsculas" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 -msgid "Configuration file update failed." -msgstr "A actualização do ficheiro de configuração falhou." +#: parts/doxygen/messages.cpp:73 +msgid "Hide name scopes" +msgstr "Esconder os âmbitos do nome" -#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 -msgid "PalmDoc documentation plugin" -msgstr "'Plugin' de documentação do PalmDoc" +#: parts/doxygen/messages.cpp:74 +msgid "Show included files" +msgstr "Mostrar os ficheiros incluídos" -#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 -msgid "PalmDoc Documentation Collection" -msgstr "Colectânea de Documentação do PalmDoc" +#: parts/doxygen/messages.cpp:75 +msgid "Make inline functions" +msgstr "Fazer as funções incorporadas" -#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 -msgid "Djvu documentation plugin" -msgstr "'Plugin' de documentação do Djvu" +#: parts/doxygen/messages.cpp:76 +msgid "Sort member documentation alphabetically" +msgstr "Ordenar a documentação dos membros alfabeticamente" -#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 -msgid "Djvu Documentation Collection" -msgstr "Colectânea de Documentação do Djvu" +#: parts/doxygen/messages.cpp:77 +msgid "Sort the class list by fully-qualified names" +msgstr "Ordenar a lista de classes pelos nomes qualificados" -#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "TDevelopTOC Documentation Collection" -msgstr "Colectânea de Documentação do KDevelopTOC" +#: parts/doxygen/messages.cpp:78 +msgid "Sort brief documentation alphabetically" +msgstr "Ordenar a documentação abreviada alfabeticamente" -#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 -msgid "Custom Documentation Collection" -msgstr "Colectânea de Documentação Personalizada" +#: parts/doxygen/messages.cpp:79 +msgid "Enable conditional sections" +msgstr "Activar as secções condicionais" -#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 -msgid "PDF documentation plugin" -msgstr "'Plugin' de documentação em PDF" +#: parts/doxygen/messages.cpp:80 +msgid "Generate TODO-list" +msgstr "Gerar a lista de itens por-fazer (TODOs)" -#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 -msgid "PDF Documentation Collection" -msgstr "Colectânea de Documentação em PDF" +#: parts/doxygen/messages.cpp:81 +msgid "Generate Test-list" +msgstr "Gerar a Lista de Testes" -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 -msgid "Doxygen Documentation Collection" -msgstr "Colectânea de Documentação do Doxygen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:82 +msgid "Generate Bug-list" +msgstr "Gerar a Lista de Erros" -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:461 -msgid "%1 Class Reference" -msgstr "Referência da Classe %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:83 +msgid "Generate Deprecated-list" +msgstr "Gerar a Lista de Desactualizações" -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:478 -msgid "%1::%2%3 Member Reference" -msgstr "Referência do Membro %1::%2%3" +#: parts/doxygen/messages.cpp:84 +msgid "Maximum lines shown for initializers" +msgstr "Máximo de linhas mostradas para os inicializadores" -#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "TQt Documentation Collection" -msgstr "Colectânea de Documentação do Qt" +#: parts/doxygen/messages.cpp:85 +msgid "Show used files" +msgstr "Mostrar os ficheiros usados" -#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 -msgid "Devhelp Documentation Collection" -msgstr "Colectânea de Documentação do DevHelp" +#: parts/doxygen/messages.cpp:86 +msgid "Show the directory hierarchy" +msgstr "Mostrar a hierarquia de pastas" -#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:74 -msgid "CHM Documentation Collection" -msgstr "Colectânea de Documentação CHM" +#: parts/doxygen/messages.cpp:87 +msgid "Script to invoke to get the current version for each file" +msgstr "O programa a invocar para obter a versão actual de cada ficheiro" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 -msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" -msgstr "Nome: %1 | Tipo: %2 | Valor: %3" +#: parts/doxygen/messages.cpp:93 +msgid "Suppress output" +msgstr "Suprimir o resultado" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 -msgid "Part Explorer - A Services Lister" -msgstr "Explorador de Componentes -- Uma Lista de Serviços" +#: parts/doxygen/messages.cpp:94 +msgid "Show warnings" +msgstr "Mostrar os avisos" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 -msgid "" -"Matching services" -"

Results (if any) are shown grouped by matching service name." -msgstr "" -"Serviços encontrados" -"

Os resultados (se houver algum) são agrupados pelo nome do serviço " -"encontrado." +#: parts/doxygen/messages.cpp:95 +msgid "Warn about undocumented entities" +msgstr "Avisar das entidades não documentadas" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 -msgid "&Search" -msgstr "&Procurar" +#: parts/doxygen/messages.cpp:96 +msgid "Warn if error in documents" +msgstr "Avisar em caso de erro nos documentos" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 -msgid "Unknown error." -msgstr "O erro é desconhecido." +#: parts/doxygen/messages.cpp:97 +msgid "Warn if function parameters are not documented" +msgstr "Avisar se os parâmetros das funções não estiverem documentados" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 -msgid "No service found matching the criteria." -msgstr "Não foi encontrado qualquer serviço que obedeça ao critério." +#: parts/doxygen/messages.cpp:98 +msgid "Warnings format" +msgstr "Formato dos avisos" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 -msgid "&Part Explorer" -msgstr "Explorador de Com&ponentes" +#: parts/doxygen/messages.cpp:99 +msgid "Write warnings to" +msgstr "Gravar os avisos em" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 -msgid "TDETrader query execution" -msgstr "Execução de pesquisas no TDETrader" +#: parts/doxygen/messages.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 -msgid "" -"Part explorer" -"

Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " -"for more information about TDE services and TDETrader." -msgstr "" -"Explorador de componentes" -"

Mostra uma janela para a execução de pesquisas no TDETrader. Procure, na sua " -"documentação do TDE, por mais informações sobre os serviços do TDE e o " -"TDETrader." +#: parts/doxygen/messages.cpp:105 +msgid "Input files and directories" +msgstr "Ficheiros e pastas de entrada" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 -msgid "Valgrind Memory Check" -msgstr "Verificação de Memória Valgrind" +#: parts/doxygen/messages.cpp:106 +msgid "Input patterns" +msgstr "Padrões de entrada" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 -msgid "" -"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " -"properly." -msgstr "" -"Não foi possível encontrar o 'valgrind' no seu $PATH. Confirme se está " -"instalado correctamente." +#: parts/doxygen/messages.cpp:107 +msgid "Recurse into subdirectories" +msgstr "Percorrer recursivamente as sub-pastas" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 -msgid "Valgrind Not Found" -msgstr "'Valgrind' Não Encontrado" +#: parts/doxygen/messages.cpp:108 +msgid "Exclude from input" +msgstr "Excluir da entrada" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 -msgid "" -"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " -"properly." -msgstr "" -"Não foi possível encontrar o 'tdecachegrind' no seu $PATH. Confirme se está " -"instalado correctamente." +#: parts/doxygen/messages.cpp:109 +msgid "Exclude symlinks" +msgstr "Excluir as ligações simbólicas" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 -msgid "KCachegrind Not Found" -msgstr "'KCachegrind' Não Encontrado" +#: parts/doxygen/messages.cpp:110 +msgid "Exclude patterns" +msgstr "Excluir os padrões" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 -msgid "Valgrind Output" -msgstr "Resultado do Valgrind" +#: parts/doxygen/messages.cpp:111 +msgid "Path to examples" +msgstr "Localização dos exemplos" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 -msgid "" -"Valgrind" -"

Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" -"
use of uninitialized memory" -"
reading/writing memory after it has been free'd" -"
reading/writing off the end of malloc'd blocks" -"
reading/writing inappropriate areas on the stack" -"
memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" -"
passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" -"
mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" -"
some abuses of the POSIX pthread API." -msgstr "" -"Valgrind" -"

Mostra o resultado do 'valgrind'. O Valgrind detecta" -"
a utilização de memória não-inicializada" -"
a leitura/escrita de memória, depois de esta ter sido libertada" -"
a leitura/escrita fora dos blocos reservados com o 'malloc'" -"
a leitura/escrita de áreas inapropriadas fora da pilha" -"
fugas de memória -- onde os ponteiros para os blocos reservados com o " -"'malloc' são perdidos para sempre" -"
a passagem de memória não-inicializada, ou com endereços inválidos, nas " -"chamadas de sistema" -"
a utilização não correspondida de 'malloc'/'new'/'new []' face ao " -"'free'/'delete'/'delete []'" -"
alguns abusos da API da 'pthread' do POSIX." +#: parts/doxygen/messages.cpp:112 +msgid "Example patterns" +msgstr "Padrões de exemplo" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 -msgid "&Valgrind Memory Leak Check" -msgstr "&Verificação de Fugas de Memória do Valgrind" +#: parts/doxygen/messages.cpp:113 +msgid "Example recursive" +msgstr "Exemplo Recursivo" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 -msgid "Valgrind memory leak check" -msgstr "Verificação de fugas de memória do Valgrind" +#: parts/doxygen/messages.cpp:114 +msgid "Path to images" +msgstr "Localização das imagens" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 -msgid "" -"Valgrind memory leak check" -"

Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " -"programs." -msgstr "" -"Verificação de fugas de memória do Valgrind" -"

Executa o Valgrind - uma ferramenta para o ajudar a encontrar problemas de " -"gestão de memória nos seus programas." +#: parts/doxygen/messages.cpp:115 +msgid "Input filter" +msgstr "Filtro de entrada" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 -msgid "P&rofile with KCachegrind" -msgstr "Análise com o KCacheg&rind" +#: parts/doxygen/messages.cpp:116 +msgid "Filter input files" +msgstr "Filtrar os ficheiros de entrada" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 -msgid "Profile with KCachegrind" -msgstr "Análise com o KCachegrind" +#: parts/doxygen/messages.cpp:117 +msgid "Apply filters on file patterns" +msgstr "Aplicar os filtros nos padrões de ficheiros" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 -msgid "" -"Profile with KCachegrind" -"

Runs your program in calltree and then displays profiler information in " -"KCachegrind." -msgstr "" -"Análise com o KCachegrind" -"

Executa o seu programa com o 'calltree' e mostra os dados de perfil no " -"KCachegrind." +#: parts/doxygen/messages.cpp:122 +msgid "Source Browser" +msgstr "Navegador de Código" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 -msgid "Open Valgrind Output" -msgstr "Abrir o Resultado do Valgrind" +#: parts/doxygen/messages.cpp:123 +msgid "Cross-reference with source files" +msgstr "Referências cruzadas com os ficheiros de código" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 -#, c-format -msgid "Could not open valgrind output: %1" -msgstr "Não foi possível abrir o resultado do 'valgrind': %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:124 +msgid "References will link to source code" +msgstr "As referências irão apontar para o código-fonte" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 -msgid "There is already an instance of valgrind running." -msgstr "Já está a correr uma instância do 'valgrind'." +#: parts/doxygen/messages.cpp:125 +msgid "Use links to HTAGS" +msgstr "Usar as referências às HTAGS" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 -msgid "No." -msgstr "Nº." +#: parts/doxygen/messages.cpp:126 +msgid "Inline sources" +msgstr "Código incorporado" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" +#: parts/doxygen/messages.cpp:127 +msgid "Hide special comment blocks" +msgstr "Esconder os blocos de comentários especiais" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 -msgid "&Open Valgrind Output..." -msgstr "Abrir &o Resultado do 'Valgrind'..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:128 +msgid "Referenced by relation" +msgstr "Referenciado por relação" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 -msgid "Expand All Items" -msgstr "Expandir Todos os Itens" +#: parts/doxygen/messages.cpp:129 +msgid "References relation" +msgstr "Faz referência à relação" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 -msgid "Collapse All Items" -msgstr "Fechar Todos os Itens" +#: parts/doxygen/messages.cpp:130 +msgid "Include headers verbatim" +msgstr "Incluir o cabeçalho dos ficheiros de inclusão" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 -msgid "Build API Documentation" -msgstr "Criar a Documentação da API" +#: parts/doxygen/messages.cpp:136 +msgid "Generate alphabetical index" +msgstr "Gerar o índice alfabético" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 -msgid "Build API documentation" -msgstr "Criar a documentação da API" +#: parts/doxygen/messages.cpp:137 +msgid "Columns in index" +msgstr "Colunas no índice" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 -msgid "" -"Build API documentation" -"

Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " -"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." -msgstr "" -"Criar a documentação da API" -"

Corre o 'doxygen', num Doxyfile do projecto, para gerar a documentação da " -"API. Se o motor de busca estiver activado no Doxyfile, isto também corre o " -"'doxytag' para o criar." +#: parts/doxygen/messages.cpp:138 +msgid "Prefix to ignore" +msgstr "Prefixo a ignorar" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 -msgid "Clean API Documentation" -msgstr "Limpar a Documentação da API" +#: parts/doxygen/messages.cpp:143 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 -msgid "Clean API documentation" -msgstr "Limpar a documentação da API" +#: parts/doxygen/messages.cpp:144 +msgid "Generate HTML" +msgstr "Gerar o HTML" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 -msgid "" -"Clean API documentation" -"

Removes all generated by doxygen files." -msgstr "" -"Limpar a documentação da API" -"

Remove tudo o que for gerado pelos ficheiros do Doxygen." +#: parts/doxygen/messages.cpp:145 +msgid "HTML output directory" +msgstr "Pasta do resultado em HTML" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 -msgid "Doxygen" -msgstr "Doxygen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:146 +msgid "HTML file extension" +msgstr "Extensão dos ficheiros HTML" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 -msgid "Document Current Function" -msgstr "Documentar a Função Actual" +#: parts/doxygen/messages.cpp:147 +msgid "Header file" +msgstr "Ficheiro de cabeçalho" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 -msgid "Create a documentation template above a function" -msgstr "Criar um modelo de documentação por cima de uma função" +#: parts/doxygen/messages.cpp:148 +msgid "Footer file" +msgstr "Ficheiro de rodapé" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 -msgid "" -"Document Current Function" -"

Creates a documentation template according to a function's signature above a " -"function definition/declaration." -msgstr "" -"Documentar a Função Actual" -"

Cria um modelo de documentação de acordo com a assinatura da função por cima " -"da definição/declaração da função." +#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 +msgid "Stylesheet" +msgstr "Folha de estilo" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 -msgid "Preview Doxygen Output" -msgstr "Antever o Resultado do Doxygen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:150 +msgid "Align members" +msgstr "Alinhar os membros" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 -msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" -msgstr "Mostrar uma antevisão do resultado de Doxygen deste ficheiro" +#: parts/doxygen/messages.cpp:151 +msgid "Generate HTML-help" +msgstr "Gerar a ajuda em HTML" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 -msgid "" -"Preview Doxygen output" -"

Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." -msgstr "" -"Antever o resultado do Doxygen" -"

Executa o Doxygen com o ficheiro actual e mostra o ficheiro 'index.html' " -"gerado." +#: parts/doxygen/messages.cpp:152 +msgid "CHM file" +msgstr "Ficheiro CHM" -#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 -msgid "Cannot write Doxyfile." -msgstr "Não foi possível gravar o Doxyfile." +#: parts/doxygen/messages.cpp:153 +msgid "HHC location" +msgstr "Localização HHC" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 -msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." -msgstr "Está outro processo em execução. Espere até este ter terminado." +#: parts/doxygen/messages.cpp:154 +msgid "Generate .chi file" +msgstr "Gerar o ficheiro '.chi'" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 -msgid "Cannot create temporary file '%1'" -msgstr "Não foi possível criar o ficheiro temporário '%1'" +#: parts/doxygen/messages.cpp:155 +msgid "Generate binary TOC" +msgstr "Gerar um índice binário" -#: parts/doxygen/messages.cpp:29 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 -msgid "Project" -msgstr "Projecto" +#: parts/doxygen/messages.cpp:156 +msgid "Expand TOC" +msgstr "Expandir o índice" -#: parts/doxygen/messages.cpp:30 -msgid "Project name" -msgstr "Nome do projecto" +#: parts/doxygen/messages.cpp:157 +msgid "Disable index" +msgstr "Desactivar o índice" -#: parts/doxygen/messages.cpp:31 -msgid "Project version" -msgstr "Versão do projecto" +#: parts/doxygen/messages.cpp:158 +msgid "Number of enum values per line" +msgstr "Número de valores enumerados por linha" -#: parts/doxygen/messages.cpp:32 -msgid "Output path" -msgstr "Localização do resultado" +#: parts/doxygen/messages.cpp:159 +msgid "Generate treeview" +msgstr "Gerar a árvore" -#: parts/doxygen/messages.cpp:33 -msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" -msgstr "Distribuir a documentação gerada em 10 sub-pastas" +#: parts/doxygen/messages.cpp:160 +msgid "Treeview width" +msgstr "Largura da árvore" -#: parts/doxygen/messages.cpp:34 -msgid "Output language" -msgstr "Linguagem de saída" +#: parts/doxygen/messages.cpp:165 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: parts/doxygen/messages.cpp:35 -msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" -msgstr "Usar a codificação de letra do MS Windows (tm)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:166 +msgid "Generate LaTeX" +msgstr "Gerar o LaTeX" -#: parts/doxygen/messages.cpp:36 -msgid "Include brief member descriptions" -msgstr "Incluir uma breve descrição dos membros" +#: parts/doxygen/messages.cpp:167 +msgid "LaTeX output directory" +msgstr "Pasta do resultado em LaTeX" -#: parts/doxygen/messages.cpp:37 -msgid "Repeat brief member descriptions" -msgstr "Repetir as descrições breves dos membros" +#: parts/doxygen/messages.cpp:168 +msgid "LaTeX command name" +msgstr "Nome do comando de LaTeX" -#: parts/doxygen/messages.cpp:38 -msgid "Strip words in brief description" -msgstr "Excluir palavras na descrição abreviada" +#: parts/doxygen/messages.cpp:169 +msgid "MakeIndex command name" +msgstr "Nome do comando MakeIndex" -#: parts/doxygen/messages.cpp:39 -msgid "Always include detailed section" -msgstr "Incluir sempre a secção detalhada" +#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 +msgid "Generate compact output" +msgstr "Gerar um resultado compacto" -#: parts/doxygen/messages.cpp:40 -msgid "Inline inherited members" -msgstr "Membros 'inline' herdados" +#: parts/doxygen/messages.cpp:171 +msgid "Paper type" +msgstr "Tipo do papel" -#: parts/doxygen/messages.cpp:41 -msgid "Always use full path names" -msgstr "Usar sempre os nomes completos das pastas" +#: parts/doxygen/messages.cpp:172 +msgid "Include extra packages" +msgstr "Incluir os pacotes extra" -#: parts/doxygen/messages.cpp:42 -msgid "Prefix to strip from path names" -msgstr "Prefixo a retirar dos nomes das pastas" +#: parts/doxygen/messages.cpp:173 +msgid "LaTeX Header file" +msgstr "Ficheiro de cabeçalho de LaTeX" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:174 +msgid "Generate PDF hyperlinks" +msgstr "Gerar as hiperligações no PDF" -#: parts/doxygen/messages.cpp:43 -msgid "Strip from include path" -msgstr "Retirar da localização de inclusão" +#: parts/doxygen/messages.cpp:175 +msgid "Use pdflatex" +msgstr "Usar o 'pdflatex'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:44 -msgid "Generate short file names" -msgstr "Gerar os nomes curtos dos ficheiros" +#: parts/doxygen/messages.cpp:176 +msgid "Use batch mode" +msgstr "Usar o modo em lote" -#: parts/doxygen/messages.cpp:45 -msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" -msgstr "Usar as descrições breves à JavaDoc" +#: parts/doxygen/messages.cpp:177 +msgid "Do not include index chapters" +msgstr "Não incluir os capítulos do índice" -#: parts/doxygen/messages.cpp:46 -msgid "Multiline cpp is brief" -msgstr "O CPP multi-linha é breve" +#: parts/doxygen/messages.cpp:182 +msgid "RTF" +msgstr "RTF" -#: parts/doxygen/messages.cpp:47 -msgid "Details at top" -msgstr "Detalhes acima" +#: parts/doxygen/messages.cpp:183 +msgid "Generate RTF" +msgstr "Gerar o RTF" -#: parts/doxygen/messages.cpp:48 -msgid "Inherit documentation" -msgstr "Herdar a documentação" +#: parts/doxygen/messages.cpp:184 +msgid "RTF output directory" +msgstr "Pasta do resultado em RTF" -#: parts/doxygen/messages.cpp:49 -msgid "Produce a new page for each member" -msgstr "Produzir uma página nova para cada membro" +#: parts/doxygen/messages.cpp:186 +msgid "Generate hyperlinks" +msgstr "Gerar as hiperligações" -#: parts/doxygen/messages.cpp:50 -msgid "Tab size" -msgstr "Tamanho da tabulação" +#: parts/doxygen/messages.cpp:188 +msgid "Extensions file" +msgstr "Ficheiro de extensões" -#: parts/doxygen/messages.cpp:51 -msgid "Aliases" -msgstr "Nomes Alternativos" +#: parts/doxygen/messages.cpp:193 +msgid "Man" +msgstr "Man" -#: parts/doxygen/messages.cpp:52 -msgid "Optimize output for C" -msgstr "Optimizar o resultado para o C" +#: parts/doxygen/messages.cpp:194 +msgid "Generate man pages" +msgstr "Gerar as páginas do 'man'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:53 -msgid "Optimize output for Java" -msgstr "Optimizar o resultado para o Java" +#: parts/doxygen/messages.cpp:195 +msgid "Man output directory" +msgstr "Directoria do resultado em 'man'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:54 -msgid "Use built-in STL classes support" -msgstr "Usar o suporte incorporado das classes STL" +#: parts/doxygen/messages.cpp:196 +msgid "Man extension" +msgstr "Extensão do 'man'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:55 -msgid "Use group documentation on undocumented members" -msgstr "Usar a documentação do grupo nos membros não documentados" +#: parts/doxygen/messages.cpp:197 +msgid "Generate links" +msgstr "Gerar as ligações" -#: parts/doxygen/messages.cpp:56 -msgid "Class members type subgrouping" -msgstr "Sub-agrupamento do tipo dos membros da classe" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:621 +#: parts/doxygen/messages.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "XML" +msgstr "XML" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 -#: parts/doxygen/messages.cpp:61 -msgid "Build" -msgstr "Compilar" +#: parts/doxygen/messages.cpp:203 +msgid "Generate XML" +msgstr "Gerar o XML" -#: parts/doxygen/messages.cpp:62 -msgid "Extract undocumented entities" -msgstr "Extrair as entidades não documentadas" +#: parts/doxygen/messages.cpp:204 +msgid "XML output directory" +msgstr "Pasta do resultado em XML" -#: parts/doxygen/messages.cpp:63 -msgid "Extract private entities" -msgstr "Extrair as entidades privadas" +#: parts/doxygen/messages.cpp:205 +msgid "XML schema" +msgstr "Esquema de XML" -#: parts/doxygen/messages.cpp:64 -msgid "Extract static entities" -msgstr "Extrair as entidades estáticas" +#: parts/doxygen/messages.cpp:206 +msgid "XML DTD file" +msgstr "Ficheiro DTD de XML" -#: parts/doxygen/messages.cpp:65 -msgid "Extract local classes" -msgstr "Extrair as classes locais" +#: parts/doxygen/messages.cpp:207 +msgid "Dump program listings to the XML output" +msgstr "Escrever a listagem do programa no resultado em XML" -#: parts/doxygen/messages.cpp:66 -msgid "Extract local methods" -msgstr "Extrair os métodos locais" +#: parts/doxygen/messages.cpp:212 +msgid "DEF" +msgstr "DEF" -#: parts/doxygen/messages.cpp:67 -msgid "Hide undocumented members" -msgstr "Esconder os membros não documentados" +#: parts/doxygen/messages.cpp:213 +msgid "Generate Autogen DEF" +msgstr "Gerar o DEF do Autogen" -#: parts/doxygen/messages.cpp:68 -msgid "Hide undocumented classes" -msgstr "Esconder as classes não documentadas" +#: languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui:16 parts/doxygen/messages.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "Perl" +msgstr "Perl" -#: parts/doxygen/messages.cpp:69 -msgid "Hide friend compounds" -msgstr "Esconder as composições 'friend'" +#: parts/doxygen/messages.cpp:219 +msgid "Generate Perl module" +msgstr "Gerar um módulo do Perl" -#: parts/doxygen/messages.cpp:70 -msgid "Hide in body docs" -msgstr "Esconder a documentação do conteúdo" +#: parts/doxygen/messages.cpp:220 +msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" +msgstr "Gerar o PDF e DVI, usando o LaTeX" -#: parts/doxygen/messages.cpp:71 -msgid "Document internal entities" -msgstr "Entidades internas do documento" +#: parts/doxygen/messages.cpp:221 +msgid "Make the Perl module output human readable" +msgstr "Tornar o resultado do módulo de Perl legível" -#: parts/doxygen/messages.cpp:72 -msgid "Use case-sensitive file names" -msgstr "Usar os nomes de ficheiros com distinção de maiúsculas" +#: parts/doxygen/messages.cpp:222 +msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" +msgstr "Prefixo da variável do módulo Perl nas Makefiles" -#: parts/doxygen/messages.cpp:73 -msgid "Hide name scopes" -msgstr "Esconder os âmbitos do nome" +#: parts/doxygen/messages.cpp:227 +msgid "Preprocessor" +msgstr "Pré-processador" -#: parts/doxygen/messages.cpp:74 -msgid "Show included files" -msgstr "Mostrar os ficheiros incluídos" +#: parts/doxygen/messages.cpp:228 +msgid "Enable preprocessing" +msgstr "Activar o pré-processamento" -#: parts/doxygen/messages.cpp:75 -msgid "Make inline functions" -msgstr "Fazer as funções incorporadas" +#: parts/doxygen/messages.cpp:229 +msgid "Expand macros" +msgstr "Expandir as macros" -#: parts/doxygen/messages.cpp:76 -msgid "Sort member documentation alphabetically" -msgstr "Ordenar a documentação dos membros alfabeticamente" +#: parts/doxygen/messages.cpp:230 +msgid "Expand only predefined macros" +msgstr "Expandir apenas as macros predefinidas" -#: parts/doxygen/messages.cpp:77 -msgid "Sort the class list by fully-qualified names" -msgstr "Ordenar a lista de classes pelos nomes qualificados" +#: parts/doxygen/messages.cpp:231 +msgid "Search for includes" +msgstr "Procurar as inclusões" -#: parts/doxygen/messages.cpp:78 -msgid "Sort brief documentation alphabetically" -msgstr "Ordenar a documentação abreviada alfabeticamente" +#: parts/doxygen/messages.cpp:232 +msgid "Include path" +msgstr "Local de inclusão" -#: parts/doxygen/messages.cpp:79 -msgid "Enable conditional sections" -msgstr "Activar as secções condicionais" +#: parts/doxygen/messages.cpp:233 +msgid "Include file patterns" +msgstr "Padrões de ficheiros de inclusão" -#: parts/doxygen/messages.cpp:80 -msgid "Generate TODO-list" -msgstr "Gerar a lista de itens por-fazer (TODOs)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:234 +msgid "Predefined macros" +msgstr "Macros predefinidas" -#: parts/doxygen/messages.cpp:81 -msgid "Generate Test-list" -msgstr "Gerar a Lista de Testes" +#: parts/doxygen/messages.cpp:235 +msgid "Expand as defined" +msgstr "Expandir tal como definido" -#: parts/doxygen/messages.cpp:82 -msgid "Generate Bug-list" -msgstr "Gerar a Lista de Erros" +#: parts/doxygen/messages.cpp:236 +msgid "Skip function macros" +msgstr "Ignorar as macros das funções" -#: parts/doxygen/messages.cpp:83 -msgid "Generate Deprecated-list" -msgstr "Gerar a Lista de Desactualizações" +#: parts/doxygen/messages.cpp:241 +msgid "External" +msgstr "Externas" -#: parts/doxygen/messages.cpp:84 -msgid "Maximum lines shown for initializers" -msgstr "Máximo de linhas mostradas para os inicializadores" +#: parts/doxygen/messages.cpp:242 +msgid "Tagfiles" +msgstr "Ficheiros de marcas" -#: parts/doxygen/messages.cpp:85 -msgid "Show used files" -msgstr "Mostrar os ficheiros usados" +#: parts/doxygen/messages.cpp:243 +msgid "Generate tagfile" +msgstr "Gerar o ficheiro de marcas" -#: parts/doxygen/messages.cpp:86 -msgid "Show the directory hierarchy" -msgstr "Mostrar a hierarquia de pastas" +#: parts/doxygen/messages.cpp:244 +msgid "List all externals" +msgstr "Listar todos os externos" -#: parts/doxygen/messages.cpp:87 -msgid "Script to invoke to get the current version for each file" -msgstr "O programa a invocar para obter a versão actual de cada ficheiro" +#: parts/doxygen/messages.cpp:245 +msgid "External groups" +msgstr "Grupos externos" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 -#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 -msgid "Messages" -msgstr "Mensagens" +#: parts/doxygen/messages.cpp:246 +msgid "Path to Perl" +msgstr "Localização do Perl" -#: parts/doxygen/messages.cpp:93 -msgid "Suppress output" -msgstr "Suprimir o resultado" +#: parts/doxygen/messages.cpp:251 +msgid "Dot" +msgstr "Dot" -#: parts/doxygen/messages.cpp:94 -msgid "Show warnings" -msgstr "Mostrar os avisos" +#: parts/doxygen/messages.cpp:252 +msgid "Generate class diagrams" +msgstr "Gerar os diagramas de classes" -#: parts/doxygen/messages.cpp:95 -msgid "Warn about undocumented entities" -msgstr "Avisar das entidades não documentadas" +#: parts/doxygen/messages.cpp:253 +msgid "Hide undocumented relations" +msgstr "Esconder as relações não documentadas" -#: parts/doxygen/messages.cpp:96 -msgid "Warn if error in documents" -msgstr "Avisar em caso de erro nos documentos" +#: parts/doxygen/messages.cpp:254 +msgid "Use dot" +msgstr "Usar o 'dot'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:97 -msgid "Warn if function parameters are not documented" -msgstr "Avisar se os parâmetros das funções não estiverem documentados" +#: parts/doxygen/messages.cpp:255 +msgid "Generate a caller dependency graph" +msgstr "Gerar um grafo de dependências de chamadas" -#: parts/doxygen/messages.cpp:98 -msgid "Warnings format" -msgstr "Formato dos avisos" +#: parts/doxygen/messages.cpp:256 +msgid "Generate class graphs" +msgstr "Gerar os gráficos das classes" -#: parts/doxygen/messages.cpp:99 -msgid "Write warnings to" -msgstr "Gravar os avisos em" +#: parts/doxygen/messages.cpp:257 +msgid "Generate collaboration graphs" +msgstr "Gerar os gráficos de colaboração" -#: parts/doxygen/messages.cpp:104 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" +#: parts/doxygen/messages.cpp:258 +msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" +msgstr "Gera um grafo que mostra as dependências directas dos grupos" -#: parts/doxygen/messages.cpp:105 -msgid "Input files and directories" -msgstr "Ficheiros e pastas de entrada" +#: parts/doxygen/messages.cpp:259 +msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" +msgstr "Gerar diagramas de herança e colaboração, semelhantes ao UML" -#: parts/doxygen/messages.cpp:106 -msgid "Input patterns" -msgstr "Padrões de entrada" +#: parts/doxygen/messages.cpp:260 +msgid "Show relations between templates and their instances" +msgstr "Mostrar as relações entre os modelos e as suas instâncias" -#: parts/doxygen/messages.cpp:107 -msgid "Recurse into subdirectories" -msgstr "Percorrer recursivamente as sub-pastas" +#: parts/doxygen/messages.cpp:261 +msgid "Generate include graphs" +msgstr "Gerar os gráficos de inclusão" -#: parts/doxygen/messages.cpp:108 -msgid "Exclude from input" -msgstr "Excluir da entrada" +#: parts/doxygen/messages.cpp:262 +msgid "Generate included-by graphs" +msgstr "Gerar os gráficos dos incluídos" -#: parts/doxygen/messages.cpp:109 -msgid "Exclude symlinks" -msgstr "Excluir as ligações simbólicas" +#: parts/doxygen/messages.cpp:263 +msgid "" +"Generate a call dependency graph for every global function or class method" +msgstr "" +"Gerar um grafo de dependências de chamadas, para todas as funções globais ou " +"métodos de classes" -#: parts/doxygen/messages.cpp:110 -msgid "Exclude patterns" -msgstr "Excluir os padrões" +#: parts/doxygen/messages.cpp:264 +msgid "Generate graphical hierarchy" +msgstr "Gerar a hierarquia gráfica" -#: parts/doxygen/messages.cpp:111 -msgid "Path to examples" -msgstr "Localização dos exemplos" +#: parts/doxygen/messages.cpp:265 +msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" +msgstr "Mostra as dependências que uma directoria tem de outras" -#: parts/doxygen/messages.cpp:112 -msgid "Example patterns" -msgstr "Padrões de exemplo" +#: parts/doxygen/messages.cpp:266 +msgid "Dot image format" +msgstr "Formato da imagem do 'dot'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:113 -msgid "Example recursive" -msgstr "Exemplo Recursivo" +#: parts/doxygen/messages.cpp:267 +msgid "Path to dot" +msgstr "Localização do 'dot'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:114 -msgid "Path to images" -msgstr "Localização das imagens" +#: parts/doxygen/messages.cpp:268 +msgid "Directories with extra dot files" +msgstr "Pastas com ficheiros 'dot' extras" -#: parts/doxygen/messages.cpp:115 -msgid "Input filter" -msgstr "Filtro de entrada" +#: parts/doxygen/messages.cpp:269 +msgid "Maximum graph width" +msgstr "Largura máxima do gráfico" -#: parts/doxygen/messages.cpp:116 -msgid "Filter input files" -msgstr "Filtrar os ficheiros de entrada" +#: parts/doxygen/messages.cpp:270 +msgid "Maximum graph height" +msgstr "Altura máxima do gráfico" -#: parts/doxygen/messages.cpp:117 -msgid "Apply filters on file patterns" -msgstr "Aplicar os filtros nos padrões de ficheiros" +#: parts/doxygen/messages.cpp:271 +msgid "Maximum graph depth" +msgstr "Profundidade máxima do gráfico" -#: parts/doxygen/messages.cpp:122 -msgid "Source Browser" -msgstr "Navegador de Código" +#: parts/doxygen/messages.cpp:272 +msgid "Generate images with a transparent background" +msgstr "Gerar as imagens com o fundo transparente" -#: parts/doxygen/messages.cpp:123 -msgid "Cross-reference with source files" -msgstr "Referências cruzadas com os ficheiros de código" +#: parts/doxygen/messages.cpp:273 +msgid "Generate multiple output files in one run" +msgstr "Gerar vários ficheiros de saída numa execução" -#: parts/doxygen/messages.cpp:124 -msgid "References will link to source code" -msgstr "As referências irão apontar para o código-fonte" +#: parts/doxygen/messages.cpp:274 +msgid "Generate legend" +msgstr "Gerar a legenda" -#: parts/doxygen/messages.cpp:125 -msgid "Use links to HTAGS" -msgstr "Usar as referências às HTAGS" +#: parts/doxygen/messages.cpp:275 +msgid "Remove intermediate files" +msgstr "Remover os ficheiros intermédios" -#: parts/doxygen/messages.cpp:126 -msgid "Inline sources" -msgstr "Código incorporado" +#: parts/doxygen/messages.cpp:281 +msgid "Search engine" +msgstr "Motor de busca" -#: parts/doxygen/messages.cpp:127 -msgid "Hide special comment blocks" -msgstr "Esconder os blocos de comentários especiais" +#: parts/doxygen/messages.cpp:282 +msgid "CGI name" +msgstr "Nome do CGI" -#: parts/doxygen/messages.cpp:128 -msgid "Referenced by relation" -msgstr "Referenciado por relação" +#: parts/doxygen/messages.cpp:283 +msgid "CGI URL" +msgstr "URL do CGI" -#: parts/doxygen/messages.cpp:129 -msgid "References relation" -msgstr "Faz referência à relação" +#: parts/doxygen/messages.cpp:284 +msgid "Documentation URL" +msgstr "URL da Documentação" -#: parts/doxygen/messages.cpp:130 -msgid "Include headers verbatim" -msgstr "Incluir o cabeçalho dos ficheiros de inclusão" +#: parts/doxygen/messages.cpp:285 +msgid "Absolute path to documentation" +msgstr "Localização absoluta da documentação" -#: parts/doxygen/messages.cpp:136 -msgid "Generate alphabetical index" -msgstr "Gerar o índice alfabético" +#: parts/doxygen/messages.cpp:286 +msgid "Absolute path to doxysearch binary" +msgstr "Localização absoluta do executável 'doxysearch'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:137 -msgid "Columns in index" -msgstr "Colunas no índice" +#: parts/doxygen/messages.cpp:287 +msgid "Paths to external documentation" +msgstr "Localizações da documentação externa" -#: parts/doxygen/messages.cpp:138 -msgid "Prefix to ignore" -msgstr "Prefixo a ignorar" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:75 +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Type Extension" +msgstr "Extensão do Tipo" -#: parts/doxygen/messages.cpp:143 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:86 +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Type Name" +msgstr "Nome do Tipo" -#: parts/doxygen/messages.cpp:144 -msgid "Generate HTML" -msgstr "Gerar o HTML" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 +msgid "Template Location" +msgstr "Localização do Modelo" -#: parts/doxygen/messages.cpp:145 -msgid "HTML output directory" -msgstr "Pasta do resultado em HTML" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:97 +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" -#: parts/doxygen/messages.cpp:146 -msgid "HTML file extension" -msgstr "Extensão dos ficheiros HTML" +#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:76 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:108 +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:257 src/languageselectwidget.cpp:83 +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Descrição" -#: parts/doxygen/messages.cpp:147 -msgid "Header file" -msgstr "Ficheiro de cabeçalho" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 +msgid "Select Global File Types" +msgstr "Seleccionar os Tipos de Ficheiros Globais" -#: parts/doxygen/messages.cpp:148 -msgid "Footer file" -msgstr "Ficheiro de rodapé" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 -msgid "Stylesheet" -msgstr "Folha de estilo" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 +msgid "Type extension:" +msgstr "Extensão do tipo:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:150 -msgid "Align members" -msgstr "Alinhar os membros" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 +msgid "Type name:" +msgstr "Nome do tipo:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:151 -msgid "Generate HTML-help" -msgstr "Gerar a ajuda em HTML" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 +msgid "Template location:" +msgstr "Localização do modelo:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:152 -msgid "CHM file" -msgstr "Ficheiro CHM" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 +msgid "Icon:" +msgstr "Ícone:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:153 -msgid "HHC location" -msgstr "Localização HHC" +#: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:97 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 src/generalinfowidgetbase.ui:59 +#: src/pluginselectdialogbase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:154 -msgid "Generate .chi file" -msgstr "Gerar o ficheiro '.chi'" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 +msgid "Global Types" +msgstr "Tipos Globais" -#: parts/doxygen/messages.cpp:155 -msgid "Generate binary TOC" -msgstr "Gerar um índice binário" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 +msgid "Project templates in " +msgstr "Modelos de projecto em " -#: parts/doxygen/messages.cpp:156 -msgid "Expand TOC" -msgstr "Expandir o índice" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 +msgid "" +"Requested template does not exist yet.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +msgstr "" +"O modelo pedido ainda não existe.\n" +"Será acedido imediatamente, depois de aceitar a janela de configuração." -#: parts/doxygen/messages.cpp:157 -msgid "Disable index" -msgstr "Desactivar o índice" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 +msgid "" +"Template for the selected file type does not exist yet.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +msgstr "" +"O modelo para o tipo de ficheiro seleccionado ainda não existe.\n" +"Será acedido imediatamente, depois de aceitar a janela de configuração." -#: parts/doxygen/messages.cpp:158 -msgid "Number of enum values per line" -msgstr "Número de valores enumerados por linha" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 +msgid "" +"Template for the selected file type has been changed.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +msgstr "" +"O modelo para o tipo de ficheiro seleccionado foi alterado.\n" +"Será acedido imediatamente, depois de aceitar a janela de configuração." -#: parts/doxygen/messages.cpp:159 -msgid "Generate treeview" -msgstr "Gerar a árvore" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 +msgid "" +"_: New file dialog (title)\n" +"New File" +msgstr "Novo Ficheiro" -#: parts/doxygen/messages.cpp:160 -msgid "Treeview width" -msgstr "Largura da árvore" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 +msgid "New File Creation" +msgstr "Criação de Novo Ficheiro" -#: parts/doxygen/messages.cpp:165 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:106 parts/appwizard/importdlgbase.ui:27 +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "&Directory:" +msgstr "&Pasta:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:166 -msgid "Generate LaTeX" -msgstr "Gerar o LaTeX" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 +msgid "" +"_: Add to project (on checkbox)\n" +"&Add to project" +msgstr "&Adicionar ao projecto" -#: parts/doxygen/messages.cpp:167 -msgid "LaTeX output directory" -msgstr "Pasta do resultado em LaTeX" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 +msgid "A file with this name already exists" +msgstr "Já existe um ficheiro com este nome" -#: parts/doxygen/messages.cpp:168 -msgid "LaTeX command name" -msgstr "Nome do comando de LaTeX" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 +msgid "File Exists" +msgstr "O Ficheiro Existe" -#: parts/doxygen/messages.cpp:169 -msgid "MakeIndex command name" -msgstr "Nome do comando MakeIndex" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 +msgid "File Templates" +msgstr "Modelos de Ficheiros" -#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 -msgid "Generate compact output" -msgstr "Gerar um resultado compacto" +#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui:58 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Novo" -#: parts/doxygen/messages.cpp:171 -msgid "Paper type" -msgstr "Tipo do papel" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 +msgid "" +"New file

Creates a new file. Also adds it the project if the Add " +"to project checkbox is turned on." +msgstr "" +"Novo ficheiro

Cria um novo ficheiro. Também o adiciona ao projecto, " +"se a opção Adicionar ao projecto estiver assinalada." -#: parts/doxygen/messages.cpp:172 -msgid "Include extra packages" -msgstr "Incluir os pacotes extra" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 +msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." +msgstr "" +"Não é possível criar o ficheiro. Verifique se a pasta e o ficheiro são " +"válidos." -#: parts/doxygen/messages.cpp:173 -msgid "LaTeX Header file" -msgstr "Ficheiro de cabeçalho de LaTeX" +#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 +msgid "Use this to create new files within your project." +msgstr "Utilize isto para criar ficheiros novos dentro do seu projecto." -#: parts/doxygen/messages.cpp:174 -msgid "Generate PDF hyperlinks" -msgstr "Gerar as hiperligações no PDF" +#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 +msgid "File Create" +msgstr "Criação de Ficheiros" -#: parts/doxygen/messages.cpp:175 -msgid "Use pdflatex" -msgstr "Usar o 'pdflatex'" +#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"New file

This part makes the creation of new files easier. Select a " +"type in the list to create a file. The list of project file types can be " +"configured in project settings dialog, New File Wizard tab. Globally " +"available file types are listed and can be configured in TDevelop settings " +"dialog, New File Wizard tab." +msgstr "" +"Novo ficheiro

Esta componente torna a criação dos ficheiros novos " +"mais simples. Seleccione o tipo do ficheiro a criar. A lista dos tipos de " +"ficheiros do projecto poderá ser definida na janela de configuração do " +"projecto, nomeadamente na página de Assistente de Novo Ficheiro. Os " +"tipos de ficheiros disponíveis globalmente estão listados e podem ser " +"configurados na janela de configuração do KDevelop, na sua página " +"Assistente de Novo Ficheiro." -#: parts/doxygen/messages.cpp:176 -msgid "Use batch mode" -msgstr "Usar o modo em lote" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 +msgid "This file has unsaved changes." +msgstr "Este ficheiro tem alterações não gravadas." -#: parts/doxygen/messages.cpp:177 -msgid "Do not include index chapters" -msgstr "Não incluir os capítulos do índice" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 +msgid "This file has changed on disk since it was last saved." +msgstr "" +"Este ficheiro foi modificado no disco, desde que foi gravado pela última vez." -#: parts/doxygen/messages.cpp:182 -msgid "RTF" -msgstr "RTF" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 +msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." +msgstr "" +"Conflito: este ficheiro foi modificado no disco e tem alterações por gravar." -#: parts/doxygen/messages.cpp:183 -msgid "Generate RTF" -msgstr "Gerar o RTF" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 +#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:16 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "File List" +msgstr "Lista de Ficheiros" -#: parts/doxygen/messages.cpp:184 -msgid "RTF output directory" -msgstr "Pasta do resultado em RTF" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 +msgid "Close Selected" +msgstr "Fechar os Seleccionados" -#: parts/doxygen/messages.cpp:186 -msgid "Generate hyperlinks" -msgstr "Gerar as hiperligações" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 +msgid "Save Selected" +msgstr "Gravar os Seleccionados" -#: parts/doxygen/messages.cpp:188 -msgid "Extensions file" -msgstr "Ficheiro de extensões" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 +msgid "Reload Selected" +msgstr "Actualizar os Seleccionados" -#: parts/doxygen/messages.cpp:193 -msgid "Man" -msgstr "Man" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 +msgid "" +"View Session Toolbar

This allows to create and work with view " +"sessions. A view session is a set of open documents.

" +msgstr "" +"Barra de Vista da Sessão

Isto permite criar e lidar com as sessões " +"de visualização. Uma sessão de visualização é um conjunto de documentos " +"abertos.

" -#: parts/doxygen/messages.cpp:194 -msgid "Generate man pages" -msgstr "Gerar as páginas do 'man'" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 +msgid "File List

This is the list of opened files.

" +msgstr "Lista de Ficheiros

Esta é a lista dos ficheiros abertos.

" -#: parts/doxygen/messages.cpp:195 -msgid "Man output directory" -msgstr "Directoria do resultado em 'man'" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 +msgid "Open files" +msgstr "Abrir os ficheiros" -#: parts/doxygen/messages.cpp:196 -msgid "Man extension" -msgstr "Extensão do 'man'" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 +msgid "Open Session..." +msgstr "Abrir uma Sessão..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:197 -msgid "Generate links" -msgstr "Gerar as ligações" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 +msgid "Open Session" +msgstr "Abrir a Sessão" -#: parts/doxygen/messages.cpp:203 -msgid "Generate XML" -msgstr "Gerar o XML" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 +msgid "Save Session" +msgstr "Gravar a Sessão" -#: parts/doxygen/messages.cpp:204 -msgid "XML output directory" -msgstr "Pasta do resultado em XML" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 +msgid "New Session..." +msgstr "Nova Sessão..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:205 -msgid "XML schema" -msgstr "Esquema de XML" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 +msgid "Delete Session" +msgstr "Apagar a Sessão" -#: parts/doxygen/messages.cpp:206 -msgid "XML DTD file" -msgstr "Ficheiro DTD de XML" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +msgid "Save View Session As" +msgstr "Gravar a Sessão Como" -#: parts/doxygen/messages.cpp:207 -msgid "Dump program listings to the XML output" -msgstr "Escrever a listagem do programa no resultado em XML" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +msgid "Enter the name of the session:" +msgstr "Indique o nome da sessão:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:212 -msgid "DEF" -msgstr "DEF" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 +msgid "" +"A view session named %1 already exists.
Do you want to " +"overwrite it?
" +msgstr "" +"Já existe uma sessão chamada %1.
Deseja mesmo escrever por " +"cima dela?
" -#: parts/doxygen/messages.cpp:213 -msgid "Generate Autogen DEF" -msgstr "Gerar o DEF do Autogen" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobrepor" -#: parts/doxygen/messages.cpp:219 -msgid "Generate Perl module" -msgstr "Gerar um módulo do Perl" +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 +msgid "File Selector" +msgstr "Selector de Ficheiros" -#: parts/doxygen/messages.cpp:220 -msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" -msgstr "Gerar o PDF e DVI, usando o LaTeX" +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 +msgid "File selector" +msgstr "Selector de ficheiros" -#: parts/doxygen/messages.cpp:221 -msgid "Make the Perl module output human readable" -msgstr "Tornar o resultado do módulo de Perl legível" +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 +msgid "" +"File selector

This file selector lists directory contents and " +"provides some file management functions." +msgstr "" +"Selector de ficheiros

Este selector de ficheiros enumera o conteúdo " +"da pasta e oferece algumas funções de gestão de ficheiros." -#: parts/doxygen/messages.cpp:222 -msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" -msgstr "Prefixo da variável do módulo Perl nas Makefiles" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 +msgid "Current Document Directory" +msgstr "Pasta do Documento Actual" -#: parts/doxygen/messages.cpp:227 -msgid "Preprocessor" -msgstr "Pré-processador" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217 +msgid "" +"

Here you can enter a path for a directory to display.

To go to a " +"directory previously entered, press the arrow on the right and choose one. " +"

The entry has directory completion. Right-click to choose how completion " +"should behave." +msgstr "" +"

Aqui, o utilizador pode indicar uma pasta para a visualizar.

Para ir " +"para uma pasta indicada anteriormente, carregue na seta à direita e " +"seleccione-a.

O campo suporta a completação de pastas. Carregue com o " +"botão direito para saber como é que esta se deve comportar." -#: parts/doxygen/messages.cpp:228 -msgid "Enable preprocessing" -msgstr "Activar o pré-processamento" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223 +msgid "" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.

To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.

To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

Aqui, poderá indicar um filtro de nomes para limitar quais os ficheiros " +"que são apresentados.

Para limpar o filtro, desligue o botão do filtro à " +"esquerda.

Para voltar a aplicar o último filtro usado, ligue o mesmo botão " +"de novo." -#: parts/doxygen/messages.cpp:229 -msgid "Expand macros" -msgstr "Expandir as macros" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:75 +msgid "" +"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." +msgstr "" +"

Este botão limpa o filtro do nome quando estiver desligado ou aplica de " +"novo o último filtro, usado quando ligado." -#: parts/doxygen/messages.cpp:230 -msgid "Expand only predefined macros" -msgstr "Expandir apenas as macros predefinidas" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:104 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Aplicar o último filtro (\"%1\")" -#: parts/doxygen/messages.cpp:231 -msgid "Search for includes" -msgstr "Procurar as inclusões" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 +msgid "Clear filter" +msgstr "Limpar o filtro" -#: parts/doxygen/messages.cpp:232 -msgid "Include path" -msgstr "Local de inclusão" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588 +msgid "Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas" -#: parts/doxygen/messages.cpp:233 -msgid "Include file patterns" -msgstr "Padrões de ficheiros de inclusão" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Acções disponí&veis:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:234 -msgid "Predefined macros" -msgstr "Macros predefinidas" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Acções s&eleccionadas:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:235 -msgid "Expand as defined" -msgstr "Expandir tal como definido" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Auto-Sincronização" -#: parts/doxygen/messages.cpp:236 -msgid "Skip function macros" -msgstr "Ignorar as macros das funções" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Quando um docu&mento ficar activo" -#: parts/doxygen/messages.cpp:241 -msgid "External" -msgstr "Externas" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601 +msgid "When a document is o&pened" +msgstr "&Quando um documento for aberto" -#: parts/doxygen/messages.cpp:242 -msgid "Tagfiles" -msgstr "Ficheiros de marcas" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Quando o selector de ficheiros ficar visível" -#: parts/doxygen/messages.cpp:243 -msgid "Generate tagfile" -msgstr "Gerar o ficheiro de marcas" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Recordar as &localizações:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:244 -msgid "List all externals" -msgstr "Listar todos os externos" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Recordar os &filtros:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:245 -msgid "External groups" -msgstr "Grupos externos" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624 +msgid "Session" +msgstr "Sessão" -#: parts/doxygen/messages.cpp:246 -msgid "Path to Perl" -msgstr "Localização do Perl" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Repor a locali&zação" -#: parts/doxygen/messages.cpp:251 -msgid "Dot" -msgstr "Dot" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Repor o último f&iltro" -#: parts/doxygen/messages.cpp:252 -msgid "Generate class diagrams" -msgstr "Gerar os diagramas de classes" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646 +msgid "" +"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box" +msgstr "" +"

Escolhe quantas localizações devem ser mantidas no histórico da lista de " +"localizações" -#: parts/doxygen/messages.cpp:253 -msgid "Hide undocumented relations" -msgstr "Esconder as relações não documentadas" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653 +msgid "" +"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box" +msgstr "

Decide quantos filtros deve manter no histórico da lista de filtros" -#: parts/doxygen/messages.cpp:254 -msgid "Use dot" -msgstr "Usar o 'dot'" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660 +msgid "" +"

These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the directory of the active document on certain events.

Auto " +"synchronization is lazy, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.

None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"

Estas opções permitem-lhe ter o Selector de Ficheiros a mudar a " +"localização para a pasta do documento activo, no caso de certos eventos.

A " +"sincronização automática é preguiçosa, o que significa que não terá " +"efeito até que o selector de ficheiros esteja visível.

Nenhum destes se " +"encontra activo por omissão, mas o utilizador poderá sempre sincronizar a " +"localização ao carregar no botão correspondente da barra de ferramentas." -#: parts/doxygen/messages.cpp:255 -msgid "Generate a caller dependency graph" -msgstr "Gerar um grafo de dependências de chamadas" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start KDev.

Note that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." +msgstr "" +"

Se esta opção estiver activa (como está por omissão), a localização será " +"reposta quando você iniciar o KDev.

Lembre-se que, se a " +"sessão for tratada pelo gestor de sessões do TDE, a localização é sempre " +"reposta." -#: parts/doxygen/messages.cpp:256 -msgid "Generate class graphs" -msgstr "Gerar os gráficos das classes" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start KDev.

Note that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.

Note that some of the autosync settings may override the restored " +"location if on." +msgstr "" +"

Se esta opção estiver activa (por omissão), o filtro actual será reposto " +"quando o utilizador iniciar o KDev.

Lembre-se que, se a " +"sessão for tratada pelo gestor de sessões do TDE, o filtro é sempre reposto." +"

Lembre-se também que algumas das opções de sincronização " +"automática podem sobrepor a localização reposta, se estiver activa." -#: parts/doxygen/messages.cpp:257 -msgid "Generate collaboration graphs" -msgstr "Gerar os gráficos de colaboração" +#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 +msgid "&Available:" +msgstr "Disponí&vel:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:258 -msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" -msgstr "Gera um grafo que mostra as dependências directas dos grupos" +#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Seleccionado:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:259 -msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" -msgstr "Gerar diagramas de herança e colaboração, semelhantes ao UML" +#: parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui:87 +#: parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui:141 +#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "&Título:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:260 -msgid "Show relations between templates and their instances" -msgstr "Mostrar as relações entre os modelos e as suas instâncias" +#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Padrão:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:261 -msgid "Generate include graphs" -msgstr "Gerar os gráficos de inclusão" +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "Add File Group" +msgstr "Adicionar um Grupo de Ficheiros" -#: parts/doxygen/messages.cpp:262 -msgid "Generate included-by graphs" -msgstr "Gerar os gráficos dos incluídos" +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 +msgid "Edit File Group" +msgstr "Editar o Grupo de Ficheiros" -#: parts/doxygen/messages.cpp:263 +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:16 +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "File Group View" +msgstr "Janela do Grupo de Ficheiros" + +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 msgid "" -"Generate a call dependency graph for every global function or class method" +"File group view

The file group viewer shows all files of the " +"project, in groups which can be configured in project settings dialog, " +"File Groups tab." msgstr "" -"Gerar um grafo de dependências de chamadas, para todas as funções globais ou " -"métodos de classes" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:264 -msgid "Generate graphical hierarchy" -msgstr "Gerar a hierarquia gráfica" +"Janela do Grupo de Ficheiros

A janela dos ficheiros mostra todos os " +"ficheiros do projecto, agrupados da maneira que o utilizador configurar." -#: parts/doxygen/messages.cpp:265 -msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" -msgstr "Mostra as dependências que uma directoria tem de outras" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262 +msgid "File Groups" +msgstr "Grupos de Ficheiros" -#: parts/doxygen/messages.cpp:266 -msgid "Dot image format" -msgstr "Formato da imagem do 'dot'" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 +msgid "File groups in the project directory" +msgstr "Grupos de ficheiros na pasta do projecto" -#: parts/doxygen/messages.cpp:267 -msgid "Path to dot" -msgstr "Localização do 'dot'" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 +msgid "User Interface" +msgstr "Interface do Utilizador" -#: parts/doxygen/messages.cpp:268 -msgid "Directories with extra dot files" -msgstr "Pastas com ficheiros 'dot' extras" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 +msgid "Others" +msgstr "Outros" -#: parts/doxygen/messages.cpp:269 -msgid "Maximum graph width" -msgstr "Largura máxima do gráfico" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 +msgid "Show Non Project Files" +msgstr "Mostrar os Ficheiros Fora do Projecto" -#: parts/doxygen/messages.cpp:270 -msgid "Maximum graph height" -msgstr "Altura máxima do gráfico" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 +msgid "Hide Non Project Files" +msgstr "Esconder os Ficheiros Fora do Projecto" -#: parts/doxygen/messages.cpp:271 -msgid "Maximum graph depth" -msgstr "Profundidade máxima do gráfico" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 +msgid "" +"Show non project files

Shows files that do not belong to a project " +"in a file tree." +msgstr "" +"Mostrar os ficheiros fora do projecto

Mostra os ficheiros que não " +"pertencem ao projecto numa árvore de ficheiros." -#: parts/doxygen/messages.cpp:272 -msgid "Generate images with a transparent background" -msgstr "Gerar as imagens com o fundo transparente" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 +msgid "Display Location Column" +msgstr "Mostrar a Coluna de Localização" -#: parts/doxygen/messages.cpp:273 -msgid "Generate multiple output files in one run" -msgstr "Gerar vários ficheiros de saída numa execução" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 +msgid "" +"Display the Location Column

Displays a column with the location of " +"the files." +msgstr "" +"Mostrar a Coluna de Localização

Mostra uma coluna com a localização " +"dos ficheiros." -#: parts/doxygen/messages.cpp:274 -msgid "Generate legend" -msgstr "Gerar a legenda" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 +msgid "Customize..." +msgstr "Personalizar..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:275 -msgid "Remove intermediate files" -msgstr "Remover os ficheiros intermédios" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231 +msgid "" +"Customize

Opens Customize File Groups dialog where the " +"groups can be managed." +msgstr "" +"Personalizar

Abre a janela para Personalizar os Grupos de " +"Ficheiros, onde poderá gerir os grupos." -#: parts/doxygen/messages.cpp:281 -msgid "Search engine" -msgstr "Motor de busca" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259 +msgid "Customize File Groups" +msgstr "Personalizar os Grupos de Ficheiros" -#: parts/doxygen/messages.cpp:282 -msgid "CGI name" -msgstr "Nome do CGI" +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 +msgid "Reload Tree" +msgstr "Actualizar a Árvore" -#: parts/doxygen/messages.cpp:283 -msgid "CGI URL" -msgstr "URL do CGI" +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 +msgid "Reload tree

Reloads the project files tree." +msgstr "Actualizar a árvore

Relê a árvore de ficheiros do projecto." -#: parts/doxygen/messages.cpp:284 -msgid "Documentation URL" -msgstr "URL da Documentação" +#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 +#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:49 +msgid "File Tree" +msgstr "Árvore de Ficheiros" -#: parts/doxygen/messages.cpp:285 -msgid "Absolute path to documentation" -msgstr "Localização absoluta da documentação" +#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 +msgid "File tree view in the project directory" +msgstr "Janela da árvore de ficheiros na pasta do projecto" -#: parts/doxygen/messages.cpp:286 -msgid "Absolute path to doxysearch binary" -msgstr "Localização absoluta do executável 'doxysearch'" +#: parts/fileview/partwidget.cpp:51 +msgid "" +"File tree

The file viewer shows all files of the project in a tree " +"layout." +msgstr "" +"Árvore de ficheiros

A árvore dos ficheiros mostra todos os " +"ficheiros do projecto, sob a forma de uma árvore." -#: parts/doxygen/messages.cpp:287 -msgid "Paths to external documentation" -msgstr "Localizações da documentação externa" +#: parts/fileview/partwidget.cpp:70 +msgid "" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are not " +"displayed.

To clear the filter, toggle off the filter button to the " +"left.

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

Aqui poderá indicar um filtro de nomes, para limitar quais os ficheiros " +"que não serão mostrados.

Para limpar o filtro, desligue o botão de " +"filtragem à esquerda.

Para aplicar de novo o último filtro usado, carregue " +"no botão de filtragem." -#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 -msgid "Browse to a file" -msgstr "Escolher um ficheiro" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 +msgid "Show VCS Fields" +msgstr "Mostrar os Campos do SCV" -#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 -msgid "Browse to a folder" -msgstr "Escolher uma pasta" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 +msgid "Hide VCS Fields" +msgstr "Esconder os Campos do SCV" -#: parts/doxygen/input.cpp:341 -msgid "Add item" -msgstr "Adicionar um item" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 +msgid "" +"Show VCS fields

Shows Revision and Timestamp for each " +"file contained in VCS repository." +msgstr "" +"Mostrar os campos SCV

Mostra os campos de Versão e Data para cada ficheiro contido no repositório do sistema de controlo de " +"versões." -#: parts/doxygen/input.cpp:346 -msgid "Delete selected item" -msgstr "Apagar o item seleccionado" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 +msgid "Sync with Repository" +msgstr "Sincronizar com o Repositório" -#: parts/doxygen/input.cpp:351 -msgid "Update selected item" -msgstr "Actualizar o item seleccionado" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 +msgid "" +"Sync with repository

Synchronize file status with remote repository." +msgstr "" +"Sincronizar com o repositório

Sincroniza o estado dos ficheiros com " +"o repositório remoto." -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 -msgid "Expand Text" -msgstr "Expandir o Texto" +#: parts/filter/filterpart.cpp:40 +msgid "Execute Command..." +msgstr "Executar o Comando..." -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 -msgid "Expand current word" -msgstr "Expandir a palavra actual" +#: parts/filter/filterpart.cpp:43 +msgid "Execute shell command" +msgstr "Executar um comando da consola" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 +#: parts/filter/filterpart.cpp:44 msgid "" -"Expand current word" -"

Current word can be completed using the list of similar words in source " -"files." +"Execute shell command

Executes a shell command and outputs its " +"result into the current document." msgstr "" -"Expandir a palavra actual" -"

A palavra actual poderá ser completa, se usar a lista de palavras " -"semelhantes nos ficheiros de código." +"Executar um comando da consola

Executa um comando da linha de " +"comandos da consola e envia o seu resultado para o documento actual." -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 -msgid "Expand Abbreviation" -msgstr "Expandir a Abreviatura" +#: parts/filter/filterpart.cpp:46 +msgid "Filter Selection Through Command..." +msgstr "Filtrar a Selecção Pelo Comando..." -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 -msgid "Expand abbreviation" -msgstr "Expandir a abreviatura" +#: parts/filter/filterpart.cpp:49 +msgid "Filter selection through a shell command" +msgstr "Filtrar a selecção através de um comando da consola" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 -#, fuzzy +#: parts/filter/filterpart.cpp:50 msgid "" -"Expand abbreviation" -"

Enable and configure abbreviations in TDevelop Settings, " -"Abbreviations tab." +"Filter selection through shell command

Filters selection through a " +"shell command and outputs its result into the current document." msgstr "" -"Expandir a abreviatura" -"

Activa e configura as abreviaturas na página Abreviaturas da " -"Configuração do KDevelop." +"Filtrar a selecção através de um comando da consola

Filtrar a " +"selecção através de um comando da linha de comandos da consola e envia o seu " +"resultado para o documento actual." -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 -msgid "Abbreviations" -msgstr "Abreviaturas" +#: parts/filter/filterpart.cpp:96 +msgid "Execute Command" +msgstr "Executar um Comando" + +#: parts/filter/filterpart.cpp:142 +msgid "Filter Selection Through Command" +msgstr "Filtrar a Selecção pelo Comando" + +#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 +#, c-format +msgid "Process exited with status %1" +msgstr "O processo terminou com o estado %1" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 #: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 msgid "Find in Files" msgstr "Procurar nos Ficheiros" +#: parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui:85 parts/grepview/grepdlg.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "&Template:" +msgstr "&Modelo:" + #: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 msgid "&Regular Expression" msgstr "Expressão &Regular" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 parts/outputviews/filterdlg.ui:127 +#: parts/replace/replacedlg.ui:52 +#, no-c-format +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Distinguir c&apitalização" + #: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" msgstr "Mudar a pasta para a do ficheiro actual (Alt+Y)" @@ -17737,61 +14920,50 @@ msgstr "P&rocurar" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 msgid "" -"Enter the regular expression you want to search for here." -"

Possible meta characters are:" -"

    " -"
  • . - Matches any character" -"
  • ^ - Matches the beginning of a line" -"
  • $ - Matches the end of a line" -"
  • \\< - Matches the beginning of a word" -"
  • \\> - Matches the end of a word
The following repetition " -"operators exist:" -"
    " -"
  • ? - The preceding item is matched at most once" -"
  • * - The preceding item is matched zero or more times" -"
  • + - The preceding item is matched one or more times" -"
  • {n} - The preceding item is matched exactly n times" -"
  • {n,} - The preceding item is matched n or more times" -"
  • {,n} - The preceding item is matched at most n times" -"
  • {n,m} - The preceding item is matched at least n" -", but at most m times.
Furthermore, backreferences to bracketed " -"subexpressions are available via the notation \\n.
" -msgstr "" -"Coloque aqui a expressão regular pela qual deseja procurar." -"

Os meta-caracteres possíveis são:" -"

    " -"
  • . - Corresponde a qualquer caracter" -"
  • ^ - Corresponde ao início de uma linha" -"
  • $ - Corresponde ao fim de uma linha" -"
  • \\< - Corresponde ao princípio de uma palavra\\> " -"- Corresponde ao fim de uma palavra
Os operadores de repetição seguintes " -"existem:" -"
    " -"
  • ? - O item anterior aparece no máximo uma vez" -"
  • * - O item anterior aparece zero ou mais vezes" -"
  • + - O item anterior aparece uma ou mais vezes" -"
  • {n} - O item anterior aparece exactamente n vezes" -"
  • {n,} - O item anterior aparece n ou mais vezes" -"
  • {,n} - O item anterior aparece no máximo n vezes" -"
  • {n,m} - O item anterior aparece pelo menos n" -", mas no máximo m vezes.
Posteriormente, as referências anteriores a " -"sub-expressões entre parêntesis estão disponíveis através da notação \\\\" -"n." +"Enter the regular expression you want to search for here.

Possible " +"meta characters are:

  • . - Matches any character
  • ^ - " +"Matches the beginning of a line
  • $ - Matches the end of a " +"line
  • \\< - Matches the beginning of a word
  • \\> - " +"Matches the end of a word
The following repetition operators exist:" +"
  • ? - The preceding item is matched at most once
  • * - " +"The preceding item is matched zero or more times
  • + - The preceding " +"item is matched one or more times
  • {n} - The preceding item " +"is matched exactly n times
  • {n,} - The preceding item " +"is matched n or more times
  • {,n} - The preceding item " +"is matched at most n times
  • {n,m} - The " +"preceding item is matched at least n, but at most m times.Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " +"the notation \\n." +msgstr "" +"Coloque aqui a expressão regular pela qual deseja procurar.

    Os meta-" +"caracteres possíveis são:

    • . - Corresponde a qualquer " +"caracter
    • ^ - Corresponde ao início de uma linha
    • $ - " +"Corresponde ao fim de uma linha
    • \\< - Corresponde ao princípio " +"de uma palavra\\> - Corresponde ao fim de uma palavra
    Os " +"operadores de repetição seguintes existem:
    • ? - O item anterior " +"aparece no máximo uma vez
    • * - O item anterior aparece zero ou mais " +"vezes
    • + - O item anterior aparece uma ou mais vezes
    • {n} - O item anterior aparece exactamente n vezes
    • {n,} - O item anterior aparece n ou mais vezes
    • {,n} - O item anterior aparece no máximo n vezes
    • {n,m} - O item anterior aparece pelo menos n, mas no máximo m vezes.
    Posteriormente, as referências anteriores a sub-expressões " +"entre parêntesis estão disponíveis através da notação \\\\n." #: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " -"patterns separated by commas" +"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " +"several patterns separated by commas" msgstr "" -"Indique aqui o padrão dos nomes de ficheiros a procurar. Poderá indicar vários " -"padrões, separados por vírgulas" +"Indique aqui o padrão dos nomes de ficheiros a procurar. Poderá indicar " +"vários padrões, separados por vírgulas" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 #, c-format msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " -"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " -"in the regular expression to search for." +"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it " +"here. The string %s in the template is replaced by the pattern input field, " +"resulting in the regular expression to search for." msgstr "" "Pode escolher um modelo da lista de selecção e editá-lo aqui. A cadeia de " "caracteres %s no modelo é substituída pelo campo de entrada do padrão, " @@ -17801,38 +14973,19 @@ msgstr "" msgid "Please enter a search pattern" msgstr "Indique por favor um padrão de pesquisa" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 -msgid "Search Results" -msgstr "Resultados da Procura" - -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 -msgid "Unable to create a temporary file for search." -msgstr "Não é possível criar um ficheiro temporário de pesquisa." - -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 -#, c-format -msgid "" -"_n: *** %n match found. ***\n" -"*** %n matches found. ***" -msgstr "" -"*** encontrada %n ocorrência. ***\n" -"*** encontradas %n ocorrências. ***" - #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 msgid "Grep Output" msgstr "Resultado do 'Grep'" #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 msgid "" -"Find in files" -"

    This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " -"the list will automatically open the corresponding source file and set the " -"cursor to the line with the match." +"Find in files

    This window contains the output of a grep command. " +"Clicking on an item in the list will automatically open the corresponding " +"source file and set the cursor to the line with the match." msgstr "" -"Procurar nos ficheiros" -"

    Esta janela contém o resultado de um comando 'grep'. Se carregar num item da " -"lista, irá automaticamente abrir o ficheiro de código correspondente e colocar " -"o cursor na linha indicada." +"Procurar nos ficheiros

    Esta janela contém o resultado de um comando " +"'grep'. Se carregar num item da lista, irá automaticamente abrir o ficheiro " +"de código correspondente e colocar o cursor na linha indicada." #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 msgid "Output of the grep command" @@ -17846,434 +14999,484 @@ msgstr "Procurar nos F&icheiros..." msgid "Search for expressions over several files" msgstr "Procurar por expressões em vários ficheiros" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 -msgid "" -"Find in files" -"

    Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " -"which is then searched for within all files in the directories you specify. " -"Matches will be displayed, you can switch to a match directly." -msgstr "" -"Procurar nos ficheiros" -"

    Abre a janela de pesquisa em vários ficheiros. Nesta janela, o utilizador " -"pode indicar uma expressão regular, pela qual poderá procurar nos vários " -"ficheiros e pastas que indicar. As correspondências serão apresentadas, e " -"poderá saltar para elas directamente." - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 -#, c-format -msgid "Grep: %1" -msgstr "'Grep': %1" - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 -msgid "" -"Grep" -"

    Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " -"cursor." -msgstr "" -"'Grep'" -"

    Abre a janela de procura nos ficheiros e atribui como padrão o texto que se " -"encontra sob o cursor." - -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 -#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 -msgid "Text Structure" -msgstr "Estrutura do Texto" - -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 -msgid "Text Structure

    This browser shows the structure of the text." -msgstr "" -"Estrutura do Texto" -"

    Este navegador mostra a estrutura do seu texto." - -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 -msgid "Text structure" -msgstr "Estrutura do texto" - -#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 -msgid "File Create" -msgstr "Criação de Ficheiros" - -#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "" -"New file" -"

    This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " -"to create a file. The list of project file types can be configured in project " -"settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are " -"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, New File Wizard " -"tab." -msgstr "" -"Novo ficheiro" -"

    Esta componente torna a criação dos ficheiros novos mais simples. Seleccione " -"o tipo do ficheiro a criar. A lista dos tipos de ficheiros do projecto poderá " -"ser definida na janela de configuração do projecto, nomeadamente na página de " -"Assistente de Novo Ficheiro. Os tipos de ficheiros disponíveis " -"globalmente estão listados e podem ser configurados na janela de configuração " -"do KDevelop, na sua página Assistente de Novo Ficheiro." - -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 -msgid "" -"_: New file dialog (title)\n" -"New File" -msgstr "Novo Ficheiro" - -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 -msgid "New File Creation" -msgstr "Criação de Novo Ficheiro" - -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 -msgid "" -"_: Add to project (on checkbox)\n" -"&Add to project" -msgstr "&Adicionar ao projecto" - -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 -msgid "A file with this name already exists" -msgstr "Já existe um ficheiro com este nome" - -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 -msgid "File Exists" -msgstr "O Ficheiro Existe" - -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 -msgid "File Templates" -msgstr "Modelos de Ficheiros" - -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 msgid "" -"New file" -"

    Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project " -"checkbox is turned on." +"Find in files

    Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter " +"a regular expression which is then searched for within all files in the " +"directories you specify. Matches will be displayed, you can switch to a " +"match directly." msgstr "" -"Novo ficheiro" -"

    Cria um novo ficheiro. Também o adiciona ao projecto, se a opção " -"Adicionar ao projecto estiver assinalada." +"Procurar nos ficheiros

    Abre a janela de pesquisa em vários " +"ficheiros. Nesta janela, o utilizador pode indicar uma expressão regular, " +"pela qual poderá procurar nos vários ficheiros e pastas que indicar. As " +"correspondências serão apresentadas, e poderá saltar para elas directamente." -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 -msgid "Create a new file" -msgstr "Cria um novo ficheiro" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 +#, c-format +msgid "Grep: %1" +msgstr "'Grep': %1" -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 -msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 +msgid "" +"Grep

    Opens the find in files dialog and sets the pattern to the " +"text under the cursor." msgstr "" -"Não é possível criar o ficheiro. Verifique se a pasta e o ficheiro são válidos." - -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 -msgid "Template Location" -msgstr "Localização do Modelo" +"'Grep'

    Abre a janela de procura nos ficheiros e atribui como padrão " +"o texto que se encontra sob o cursor." -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 -msgid "Select Global File Types" -msgstr "Seleccionar os Tipos de Ficheiros Globais" +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 +msgid "Search Results" +msgstr "Resultados da Procura" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 +msgid "Unable to create a temporary file for search." +msgstr "Não é possível criar um ficheiro temporário de pesquisa." -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 -msgid "Type extension:" -msgstr "Extensão do tipo:" +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 +#, c-format +msgid "" +"_n: *** %n match found. ***\n" +"*** %n matches found. ***" +msgstr "" +"*** encontrada %n ocorrência. ***\n" +"*** encontradas %n ocorrências. ***" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 -msgid "Type name:" -msgstr "Nome do tipo:" +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 +msgid "" +"Konsole

    This window contains an embedded konsole window. It will " +"try to follow you when you navigate in the source directories" +msgstr "" +"Konsole

    Esta janela contém um konsole incorporado. Tenta seguir o " +"utilizador, à medida que navega pelas pastas do código" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 -msgid "Template location:" -msgstr "Localização do modelo:" +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 -msgid "Icon:" -msgstr "Ícone:" +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 +msgid "Embedded console window" +msgstr "Janela de consola incorporada" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 -msgid "Global Types" -msgstr "Tipos Globais" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 +msgid "Open as UTF-8" +msgstr "Abrir como UTF-8" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 -msgid "Project templates in " -msgstr "Modelos de projecto em " +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 +msgid "Open As" +msgstr "Abrir Como" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 msgid "" -"Requested template does not exist yet.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +"Open As

    Lists all encodings that can be used to open the selected " +"file." msgstr "" -"O modelo pedido ainda não existe.\n" -"Será acedido imediatamente, depois de aceitar a janela de configuração." +"Abrir Como

    Lista todas as codificações que podem ser usadas para " +"abrir o ficheiro seleccionado." -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 +msgid "Open With" +msgstr "Abrir Com" + +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 msgid "" -"Template for the selected file type does not exist yet.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +"Open With

    Lists all applications that can be used to open the " +"selected file." msgstr "" -"O modelo para o tipo de ficheiro seleccionado ainda não existe.\n" -"Será acedido imediatamente, depois de aceitar a janela de configuração." +"Abrir Com

    Lista todas as aplicações que podem ser usadas para abrir " +"o ficheiro seleccionado." -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 +msgid "Open With..." +msgstr "Abrir Com..." + +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 msgid "" -"Template for the selected file type has been changed.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +"Open With...

    Provides a dialog to choose the application to open " +"the selected file." msgstr "" -"O modelo para o tipo de ficheiro seleccionado foi alterado.\n" -"Será acedido imediatamente, depois de aceitar a janela de configuração." +"Abrir Com...

    Mostra uma janela onde se pode escolher a aplicação " +"para abrir o ficheiro seleccionado." -#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 -msgid "Use this to create new files within your project." -msgstr "Utilize isto para criar ficheiros novos dentro do seu projecto." +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 +msgid "Application Output" +msgstr "Resultado da Aplicação" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 msgid "" -"CTags" -"

    Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " -"in the code." +"Application output

    The stdout/stderr output window is a replacement " +"for terminal-based application communication. Running terminal applications " +"use this instead of a terminal window." msgstr "" -"CTags" -"

    Resultados para uma procura por marcas. Carregue numa linha, para ir para o " -"local correspondente no código." +"Resultado da aplicação

    A janela do 'stdout'/'stderr' é um " +"substituto para a comunicação das aplicações baseadas num terminal. Ao " +"correr as aplicações de terminal, o utilizador está a usar isto em vez de " +"uma janela de terminal." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 -msgid "CTags Lookup" -msgstr "Procura do CTags" +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 +msgid "Output of the executed user program" +msgstr "Resultado do programa executado pelo utilizador" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 -msgid "CTags" -msgstr "CTags" +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 +msgid "Press Enter to continue!" +msgstr "Carregue em Enter para continuar!" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 -msgid "CTags lookup results" -msgstr "Resultados da procura do CTags" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 +#, c-format +msgid "Assertion failed: %1" +msgstr "A asserção falhou: %1" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 -msgid "Lookup Current Text" -msgstr "Procurar o Texto Actual" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 +msgid "Clear output" +msgstr "Limpar o resultado" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 -msgid "Lookup Current Text as Declaration" -msgstr "Procurar o Texto Actual como uma Declaração" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 +msgid "Copy selected lines" +msgstr "Copiar as linhas seleccionadas" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 -msgid "Lookup Current Text as Definition" -msgstr "Procurar o Texto Actual como uma Definição" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 +msgid "Save unfiltered" +msgstr "Gravar sem filtragem" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 -msgid "Jump to Next Match" -msgstr "Ir para a Ocorrência Seguinte" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 +msgid "Save filtered output" +msgstr "Gravar o resultado filtrado" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 -msgid "Open Lookup Dialog" -msgstr "Abrir a Janela de Procura" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 +msgid "Edit filter" +msgstr "Editar o filtro" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 -#, c-format -msgid "CTags - Go to Declaration: %1" -msgstr "CTags - Ir para a Declaração: %1" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 +msgid "compiling" +msgstr "a compilar" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 -#, c-format -msgid "CTags - Go to Definition: %1" -msgstr "CTags - Ir para a Definição: %1" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 +msgid "built" +msgstr "compilado" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 +msgid "generating" +msgstr "a gerar" + +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 +msgid "linking" +msgstr "a editar as ligações" + +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 +msgid "creating" +msgstr "a criar" + +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 +msgid "installing" +msgstr "a instalar" + +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:124 +msgid "*** Compilation aborted ***" +msgstr "*** Compilação interrompida ***" + +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:129 +msgid "*** Success ***" +msgstr "*** Sucesso ***" + +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:142 #, c-format -msgid "CTags - Lookup: %1" -msgstr "CTags - Procura: %1" +msgid "Entering directory %1" +msgstr "A entrar na pasta %1" -#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:149 #, c-format -msgid "Hits: %1" -msgstr "Ocorrências: %1" +msgid "Leaving directory %1" +msgstr "A sair da pasta %1" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 +#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 +msgid "Messages Output" +msgstr "Resultado das Mensagens" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 +msgid "" +"Messages output

    The messages window shows the output of the " +"compiler and used build tools like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler " +"error messages, click on the error message. This will automatically open the " +"source file and set the cursor to the line that caused the compiler error/" +"warning." +msgstr "" +"Resultado das mensagens

    A janela de mensagens mostra o resultado do " +"compilador e dos utilitários usados, como a documentação de referência KDoc " +"ou o 'make', 'ant', 'uic', 'dcopidl', etc. Para as mensagens de erro do " +"compilador, carregue na mensagem de erro. Isso irá abrir automaticamente o " +"ficheiro de código e colocará o cursor na linha que causou o erro/aviso." + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 +msgid "Compiler output messages" +msgstr "Resultado do compilador" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 +msgid "&Next Error" +msgstr "Erro Segui&nte" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 +msgid "Go to the next error" +msgstr "Ir para o erro seguinte" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 +msgid "" +"Next error

    Switches to the file and line where the next error was " +"reported from." +msgstr "" +"Erro seguinte

    Muda para o ficheiro e linha onde o erro seguinte foi " +"detectado." + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 +msgid "&Previous Error" +msgstr "Erro &Anterior" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 +msgid "Go to the previous error" +msgstr "Ir para o erro anterior" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 +msgid "" +"Previous error

    Switches to the file and line where the previous " +"error was reported from." +msgstr "" +"Erro anterior

    Muda para o ficheiro e linha onde o erro anterior foi " +"detectado." -#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 -msgid "No CTags database found" -msgstr "Não foi encontrada qualquer base de dados do CTags" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569 +msgid "The process has finished with errors" +msgstr "O processo terminou com erros" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 -msgid "define" -msgstr "definição" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:574 +msgid "The process has finished successfully" +msgstr "O processo terminou com sucesso" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 -msgid "label" -msgstr "legenda" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:701 +msgid "Line Wrapping" +msgstr "Mudança de Linha" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 -msgid "macro" -msgstr "macro" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:703 +msgid "" +"Line wrapping

    Enables or disables wrapping of command lines " +"displayed." +msgstr "" +"Mudança de linha

    Activa ou desactiva a mudança de linha das linhas " +"de comandos apresentadas." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 -msgid "subroutine" -msgstr "sub-rotina" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:706 +msgid "Very Short Compiler Output" +msgstr "Resultado de Compilação Muito Curto" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 -msgid "fragment definition" -msgstr "fragmento da definição" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 +msgid "" +"Very short compiler output

    Displays only warnings, errors and the " +"file names which are compiled." +msgstr "" +"Resultado de compilação muito curto

    Só os avisos, os erros e os " +"ficheiros que são compilados." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 -msgid "any pattern" -msgstr "qualquer padrão" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:709 +msgid "Short Compiler Output" +msgstr "Resultado Curto do Compilador" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 -msgid "pattern" -msgstr "padrão" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 +msgid "" +"Short compiler output

    Suppresses all the compiler flags and formats " +"to something readable." +msgstr "" +"Resultado curto do compilador

    Suprime todas as opções de compilação " +"e os formatos para algo legível." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 -msgid "class" -msgstr "classe" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:712 +msgid "Full Compiler Output" +msgstr "Resultado Completo do Compilador" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 -msgid "enumerator" -msgstr "enumerador" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 +msgid "Full compiler output

    Displays unmodified compiler output." +msgstr "" +"Resultado completo do compilador

    Mostra o resultado não-modificado " +"do compilador." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 -msgid "enumeration" -msgstr "enumeração" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 +msgid "Show Directory Navigation Messages" +msgstr "Mostrar as Mensagens de Navegação nas Pastas" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 -msgid "local variable" -msgstr "variável local" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:718 +msgid "" +"Show directory navigation messages

    Shows cd commands that " +"are executed while building." +msgstr "" +"Mostrar as mensagens de navegação nas pastas

    Mostra os comandos " +"cd que são executados durante a compilação." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 -msgid "member" -msgstr "membro" +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 +msgid "&Part Explorer" +msgstr "Explorador de Com&ponentes" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 -msgid "namespace" -msgstr "'namespace'" +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 +msgid "TDETrader query execution" +msgstr "Execução de pesquisas no TDETrader" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 -msgid "prototype" -msgstr "protótipo" +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 +msgid "" +"Part explorer

    Shows a dialog for TDETrader query execution. Search " +"your TDE documentation for more information about TDE services and TDETrader." +msgstr "" +"Explorador de componentes

    Mostra uma janela para a execução de " +"pesquisas no TDETrader. Procure, na sua documentação do TDE, por mais " +"informações sobre os serviços do TDE e o TDETrader." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 -msgid "struct" -msgstr "'struct'" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 +msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" +msgstr "Nome: %1 | Tipo: %2 | Valor: %3" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 -msgid "typedef" -msgstr "'typedef'" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 +msgid "Part Explorer - A Services Lister" +msgstr "Explorador de Componentes -- Uma Lista de Serviços" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 -msgid "union" -msgstr "'union'" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 +msgid "" +"Matching services

    Results (if any) are shown grouped by matching " +"service name." +msgstr "" +"Serviços encontrados

    Os resultados (se houver algum) são agrupados " +"pelo nome do serviço encontrado." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 -msgid "variable" -msgstr "variável" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 +msgid "Unknown error." +msgstr "O erro é desconhecido." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 -msgid "external variable" -msgstr "variável 'extern'" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 +msgid "No service found matching the criteria." +msgstr "Não foi encontrado qualquer serviço que obedeça ao critério." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 -msgid "paragraph" -msgstr "parágrafo" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 +msgid "Quick Open File..." +msgstr "Abertura Rápida de Ficheiros..." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 -msgid "feature" -msgstr "opção" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 +msgid "Quick open file in project" +msgstr "Abertura rápida do ficheiro no projecto" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 -msgid "local entity" -msgstr "entidade local" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 +msgid "" +"Quick open

    Provides a file name input form with completion listbox " +"to quickly open file in a project." +msgstr "" +"Abertura rápida

    Mostra uma lista com um formulário, onde poderá " +"introduzir nomes de ficheiros, com completação automática, para abrir " +"rapidamente um ficheiro num projecto." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 -msgid "block" -msgstr "bloco" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 +msgid "Quick Open Class..." +msgstr "Abertura Rápida de Classes..." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 -msgid "common" -msgstr "comum" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 +msgid "Find class in project" +msgstr "Procurar uma classe no projecto" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 -msgid "entry" -msgstr "registo" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 +msgid "" +"Find class

    Provides a class name input form with completion listbox " +"to quickly open a file where the class is defined." +msgstr "" +"Procurar classe

    Mostra uma lista de classes, com completação " +"automática, para abrir rapidamente o ficheiro onde a classe está definida." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 -msgid "interface" -msgstr "interface" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 +msgid "Quick Open Method..." +msgstr "Abertura Rápida de Métodos..." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 -msgid "type component" -msgstr "componente de tipo" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 +msgid "Quick open function in project" +msgstr "Abertura rápida de função no projecto" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 -msgid "local" -msgstr "local" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 +msgid "Switch To..." +msgstr "Mudar Para..." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 -msgid "module" -msgstr "módulo" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 +msgid "Switch to" +msgstr "Mudar para" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 -msgid "namelist" -msgstr "lista de nomes" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 +msgid "" +"Switch to

    Prompts to enter the name of previously opened file to " +"switch to." +msgstr "" +"Mudar para

    Pede para indicar o nome de um ficheiro aberto " +"anteriormente para o qual irá mudar." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 -msgid "program" -msgstr "programa" +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:199 +#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:27 +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Class &name:" +msgstr "&Nome da classe:" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 -msgid "type" -msgstr "tipo" +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 +msgid "Class &list:" +msgstr "&Lista de classes:" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 -msgid "field" -msgstr "campo" +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 +#, c-format +msgid "Select The Location of Class %1" +msgstr "Seleccionar a Localização da Classe %1" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 -msgid "method" -msgstr "método" +#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:110 +#: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:35 +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Class name:" +msgstr "Nome da classe:" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 -msgid "package" -msgstr "'package'" +#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:91 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "File &name:" +msgstr "&Nome do ficheiro:" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 -msgid "procedure" -msgstr "procedimento" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:296 parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "File &list:" +msgstr "&Lista de ficheiros:" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 -msgid "mixin" -msgstr "mistura" +#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 +#, c-format +msgid "Select One Argument or File of Function %1" +msgstr "Seleccionar um Argumento ou Ficheiro da Função %1" -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 -msgid "Debug Regular Expression..." -msgstr "Depurar a Expressão Regular..." +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 +msgid "Function &name:" +msgstr "&Nome da função:" -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 -msgid "Debug regular expression" -msgstr "Depurar a expressão regular" +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 +msgid "Function &list:" +msgstr "&Lista de funções:" -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "" -"Debug regular expression" -"

    Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " -"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " -"allowed by TQRegExp and KRegExp classes." -msgstr "" -"Depurar a expressão regular" -"

    Permite indicar uma expressão regular e validá-la. É possível verificar a " -"sintaxe das expressões regulares do POSIX básico e extendido, assim como a " -"sintaxe aceite pelas classes QRegExp e KRegExp." +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 +msgid "Error: cannot find matching name function." +msgstr "Erro: não foi possível encontrar uma função com esse nome." -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85 parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103 #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179 msgid "No match" msgstr "Sem ocorrências" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88 parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106 #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183 msgid "Successfully matched" msgstr "Correspondido com sucesso" @@ -18334,12960 +15537,14624 @@ msgstr "Expressão regular demasiado longa" msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 -msgid "compiling" -msgstr "a compilar" - -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 -msgid "built" -msgstr "compilado" +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 +msgid "Debug Regular Expression..." +msgstr "Depurar a Expressão Regular..." -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 -msgid "generating" -msgstr "a gerar" +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 +msgid "Debug regular expression" +msgstr "Depurar a expressão regular" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 -msgid "linking" -msgstr "a editar as ligações" +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "" +"Debug regular expression

    Allows to enter a regular expression and " +"validate it. It is possible to check syntax of basic POSIX, extended POSIX " +"regular expressions and also syntax allowed by TQRegExp and KRegExp classes." +msgstr "" +"Depurar a expressão regular

    Permite indicar uma expressão regular e " +"validá-la. É possível verificar a sintaxe das expressões regulares do POSIX " +"básico e extendido, assim como a sintaxe aceite pelas classes QRegExp e " +"KRegExp." -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 -msgid "creating" -msgstr "a criar" +#: parts/replace/replace_part.cpp:43 +msgid "" +"Replace

    This window shows a preview of a string replace operation. " +"Uncheck a line to exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the " +"whole file from the operation. Clicking on a line in the list will " +"automatically open the corresponding source file and set the cursor to the " +"line with the match." +msgstr "" +"Substituir

    Esta janela mostra uma antevisão da operação de " +"substituição de texto. Desligue uma linha para excluir essa substituição. Se " +"carregar num item da lista, irá automaticamente abrir o ficheiro de código " +"correspondente e colocar o cursor na linha indicada." -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 -msgid "installing" -msgstr "a instalar" +#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 +msgid "Project wide string replacement" +msgstr "Substituição vasta de texto no projecto" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:124 -msgid "*** Compilation aborted ***" -msgstr "*** Compilação interrompida ***" +#: parts/replace/replace_part.cpp:55 +msgid "Find-Select-Replace..." +msgstr "Procurar-Seleccionar-Substituir..." -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:129 -msgid "*** Success ***" -msgstr "*** Sucesso ***" +#: parts/replace/replace_part.cpp:58 +msgid "" +"Find-Select-Replace

    Opens the project wide string replacement " +"dialog. There you can enter a string or a regular expression which is then " +"searched for within all files in the locations you specify. Matches will be " +"displayed in the Replace window, you can replace them with the " +"specified string, exclude them from replace operation or cancel the whole " +"replace." +msgstr "" +"Procurar-Seleccionar-Substituir

    Abre a janela de pesquisa em vários " +"ficheiros. Nesta janela, o utilizador pode indicar uma expressão a pesquisar " +"nos vários ficheiros e pastas que indicar. As correspondências serão " +"apresentadas na janela Substituir; você podê-las-á substituir pelo " +"texto indicado, exclui-las da operação de substituição ou cancelar a " +"substituição por completo." -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:142 +#: parts/replace/replace_part.cpp:102 #, c-format -msgid "Entering directory %1" -msgstr "A entrar na pasta %1" +msgid "Replace Project Wide: %1" +msgstr "Substituir ao Nível do Projecto: %1" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:149 -#, c-format -msgid "Leaving directory %1" -msgstr "A sair da pasta %1" +#: parts/replace/replace_part.cpp:104 +msgid "" +"Replace Project Wide

    Opens the find in files dialog and sets the " +"pattern to the text under the cursor." +msgstr "" +"Substituir ao Nível do Projecto

    Abre a janela de procura nos " +"ficheiros e atribui como padrão o texto que se encontra sob o cursor." -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 -#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 -msgid "Messages Output" -msgstr "Resultado das Mensagens" +#: parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui:16 +#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Scripting" +msgstr "Programação" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 -msgid "Application Output" -msgstr "Resultado da Aplicação" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 +msgid "Code Snippets" +msgstr "Excertos de Código" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 +msgid "Code Snippet

    This is a list of available snippets." +msgstr "Excertos de Código

    Esta é a lista dos excertos disponíveis." + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 +msgid "Insert a code snippet" +msgstr "Inserir um excerto de código" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 +msgid "Show Snippet Tree" +msgstr "Mostrar a Árvore de Excertos" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 +msgid "SnippetPart" +msgstr "SnippetPart" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "SnippetPart for TDevelop" +msgstr "SnippetPart para o KDevelop" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 +msgid "(c) 2003" +msgstr "(c) 2003" + +#: languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui:46 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 +msgid "Add Group" +msgstr "Adicionar um Grupo" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:108 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:164 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:289 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:308 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:417 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:535 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 +#: parts/snippet/snippetitem.h:54 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "Tudo" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 +msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" +msgstr "Deseja mesmo apagar este grupo e todos os seus excertos?" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:72 +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:341 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:123 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:674 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui:106 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:134 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:233 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:204 parts/snippet/snippet_widget.cpp:250 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:728 parts/snippet/snippet_widget.cpp:842 +#, no-c-format +msgid "&Apply" +msgstr "" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 +msgid "Edit Snippet" +msgstr "Editar o Excerto" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 +msgid "Edit Group" +msgstr "Editar o Grupo" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 +msgid "Add Item..." +msgstr "Adicionar um Item..." + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 +msgid "Add Group..." +msgstr "Adicionar um Grupo..." + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 +msgid "Please enter the value for %1:" +msgstr "Indique por favor o valor do %1:" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 +msgid "Enter Values for Variables" +msgstr "Indique os Valores para as Variáveis:" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 +msgid "Enter the replacement values for these variables:" +msgstr "Indique os valores de substituição para estas variáveis:" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 msgid "" -"Application output" -"

    The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " -"application communication. Running terminal applications use this instead of a " -"terminal window." +"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " +"this variable" msgstr "" -"Resultado da aplicação" -"

    A janela do 'stdout'/'stderr' é um substituto para a comunicação das " -"aplicações baseadas num terminal. Ao correr as aplicações de terminal, o " -"utilizador está a usar isto em vez de uma janela de terminal." +"Active isto, para gravar o valor indicado à direita, como valor por omissão " +"para esta variável" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 -msgid "Output of the executed user program" -msgstr "Resultado do programa executado pelo utilizador" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 +msgid "" +"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If " +"you use the same variable later, even in another snippet, the value entered " +"to the right will be the default value for that variable." +msgstr "" +"Se activar esta opção, o valor indicado à direita será gravado. Se utilizar " +"a mesma variável mais tarde, mesmo em outro pedaço, o valor indicado à " +"direita será o valor por omissão dessa variável." -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 -msgid "Press Enter to continue!" -msgstr "Carregue em Enter para continuar!" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 +msgid "Enter the replacement values for %1:" +msgstr "Indique os valores de substituição para %1:" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 -#, c-format -msgid "Assertion failed: %1" -msgstr "A asserção falhou: %1" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 +msgid "Make value &default" +msgstr "Tornar o valor a pre&definição" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 -msgid "Clear output" -msgstr "Limpar o resultado" +#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"To use variables in a snippet, you just have to enclose the variablename " +"with $-characters. When you use the snippet, you will then be asked for a " +"value for this variable. \n" +"Example snippet: This is a $VAR$\n" +"When you use this snippet you will be prompted for a value for the variable " +"$VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you have " +"entered.\n" +"If you need a single $-character in a snippet, which is not used to enclose " +"a variable, type $$ (two dollar characters) instead. They will automatically " +"be replaced with a single $-character when you use the snippet.\n" +"If you want to change the default delimiter to anything different, please " +"use the settings dialog to do so." +msgstr "" +"Para usar variáveis num excerto de código, terá de rodear o nome da variável " +"com caracteres '$'. Quando usar esse excerto, ser-lhe-á pedido um valor para " +"essa variável.\n" +"Exemplo de excerto: Esta é uma $VAR$\n" +"Quando usar este excerto de código, ser-lhe-á pedido um valor para a " +"variável $VAR$. Todas as ocorrências de $VAR$ serão então substituídas pelo " +"valor que tiver introduzido aqui.\n" +"Se precisar de um único carácter '$' num excerto que não seja usado para " +"definir uma variável, escreva $$ (dois cifrões) em alternativa. Estes serão " +"substituídos automaticamente por um único carácter '$' quando usar o " +"excerto.\n" +"Se quiser modificar o separador predefinido para outra coisa diferente, use " +"por favor a janela de configuração para tal." -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 -msgid "Copy selected lines" -msgstr "Copiar as linhas seleccionadas" +#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 +msgid "Snippet help" +msgstr "Ajuda do excerto" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 -msgid "Save unfiltered" -msgstr "Gravar sem filtragem" +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 +#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 +msgid "Text Structure" +msgstr "Estrutura do Texto" + +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 +msgid "Text Structure

    This browser shows the structure of the text." +msgstr "" +"Estrutura do Texto

    Este navegador mostra a estrutura do seu texto." + +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 +msgid "Text structure" +msgstr "Estrutura do texto" + +#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 +msgid "Known Applications" +msgstr "Aplicações Conhecidas" + +#: parts/tools/tools_part.cpp:50 +msgid "Tools Menu" +msgstr "Menu de Ferramentas" + +#: parts/tools/tools_part.cpp:51 parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "External Tools" +msgstr "Ferramentas Externas" + +#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 +msgid "&Applications:" +msgstr "&Aplicações:" + +#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 +msgid "&Tools menu:" +msgstr "Menu de ferramen&tas:" + +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 +msgid "An entry with this title exists already." +msgstr "Já existe um item com este nome." + +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 +msgid "Add to Tools Menu" +msgstr "Adicionar ao Menu de Ferramentas" + +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 +msgid "Add to File Context Menus" +msgstr "Adicionar aos Menus de Contexto do Ficheiro" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 -msgid "Save filtered output" -msgstr "Gravar o resultado filtrado" +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 +msgid "Add to Directory Context Menus" +msgstr "Adicionar aos Menus de Contexto da Pasta" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 -msgid "Edit filter" -msgstr "Editar o filtro" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 +msgid "Valgrind Memory Check" +msgstr "Verificação de Memória Valgrind" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 msgid "" -"Messages output" -"

    The messages window shows the output of the compiler and used build tools " -"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " -"error message. This will automatically open the source file and set the cursor " -"to the line that caused the compiler error/warning." +"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " +"properly." msgstr "" -"Resultado das mensagens" -"

    A janela de mensagens mostra o resultado do compilador e dos utilitários " -"usados, como a documentação de referência KDoc ou o 'make', 'ant', 'uic', " -"'dcopidl', etc. Para as mensagens de erro do compilador, carregue na mensagem " -"de erro. Isso irá abrir automaticamente o ficheiro de código e colocará o " -"cursor na linha que causou o erro/aviso." - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 -msgid "Compiler output messages" -msgstr "Resultado do compilador" - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 -msgid "&Next Error" -msgstr "Erro Segui&nte" +"Não foi possível encontrar o 'valgrind' no seu $PATH. Confirme se está " +"instalado correctamente." -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 -msgid "Go to the next error" -msgstr "Ir para o erro seguinte" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 +msgid "Valgrind Not Found" +msgstr "'Valgrind' Não Encontrado" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 msgid "" -"Next error" -"

    Switches to the file and line where the next error was reported from." +"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " +"properly." msgstr "" -"Erro seguinte" -"

    Muda para o ficheiro e linha onde o erro seguinte foi detectado." +"Não foi possível encontrar o 'tdecachegrind' no seu $PATH. Confirme se está " +"instalado correctamente." -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 -msgid "&Previous Error" -msgstr "Erro &Anterior" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 +msgid "KCachegrind Not Found" +msgstr "'KCachegrind' Não Encontrado" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 -msgid "Go to the previous error" -msgstr "Ir para o erro anterior" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 +msgid "Valgrind Output" +msgstr "Resultado do Valgrind" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 msgid "" -"Previous error" -"

    Switches to the file and line where the previous error was reported from." -msgstr "" -"Erro anterior" -"

    Muda para o ficheiro e linha onde o erro anterior foi detectado." - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569 -msgid "The process has finished with errors" -msgstr "O processo terminou com erros" +"Valgrind

    Shows the output of the valgrind. Valgrind detects
    use " +"of uninitialized memory
    reading/writing memory after it has been " +"free'd
    reading/writing off the end of malloc'd blocks
    reading/writing " +"inappropriate areas on the stack
    memory leaks -- where pointers to " +"malloc'd blocks are lost forever
    passing of uninitialised and/or " +"unaddressable memory to system calls
    mismatched use of malloc/new/new [] " +"vs free/delete/delete []
    some abuses of the POSIX pthread API." +msgstr "" +"Valgrind

    Mostra o resultado do 'valgrind'. O Valgrind detecta
    a " +"utilização de memória não-inicializada
    a leitura/escrita de memória, " +"depois de esta ter sido libertada
    a leitura/escrita fora dos blocos " +"reservados com o 'malloc'
    a leitura/escrita de áreas inapropriadas fora " +"da pilha
    fugas de memória -- onde os ponteiros para os blocos reservados " +"com o 'malloc' são perdidos para sempre
    a passagem de memória não-" +"inicializada, ou com endereços inválidos, nas chamadas de sistema
    a " +"utilização não correspondida de 'malloc'/'new'/'new []' face ao " +"'free'/'delete'/'delete []'
    alguns abusos da API da 'pthread' do POSIX." -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:574 -msgid "The process has finished successfully" -msgstr "O processo terminou com sucesso" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 +msgid "&Valgrind Memory Leak Check" +msgstr "&Verificação de Fugas de Memória do Valgrind" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:701 -msgid "Line Wrapping" -msgstr "Mudança de Linha" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 +msgid "Valgrind memory leak check" +msgstr "Verificação de fugas de memória do Valgrind" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:703 +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 msgid "" -"Line wrapping" -"

    Enables or disables wrapping of command lines displayed." +"Valgrind memory leak check

    Runs Valgrind - a tool to help you find " +"memory-management problems in your programs." msgstr "" -"Mudança de linha" -"

    Activa ou desactiva a mudança de linha das linhas de comandos apresentadas." +"Verificação de fugas de memória do Valgrind

    Executa o Valgrind - " +"uma ferramenta para o ajudar a encontrar problemas de gestão de memória nos " +"seus programas." -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:706 -msgid "Very Short Compiler Output" -msgstr "Resultado de Compilação Muito Curto" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 +msgid "P&rofile with KCachegrind" +msgstr "Análise com o KCacheg&rind" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 +msgid "Profile with KCachegrind" +msgstr "Análise com o KCachegrind" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 msgid "" -"Very short compiler output" -"

    Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." +"Profile with KCachegrind

    Runs your program in calltree and then " +"displays profiler information in KCachegrind." msgstr "" -"Resultado de compilação muito curto" -"

    Só os avisos, os erros e os ficheiros que são compilados." +"Análise com o KCachegrind

    Executa o seu programa com o 'calltree' e " +"mostra os dados de perfil no KCachegrind." -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:709 -msgid "Short Compiler Output" -msgstr "Resultado Curto do Compilador" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 +msgid "Open Valgrind Output" +msgstr "Abrir o Resultado do Valgrind" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 -msgid "" -"Short compiler output" -"

    Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." -msgstr "" -"Resultado curto do compilador" -"

    Suprime todas as opções de compilação e os formatos para algo legível." +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 +#, c-format +msgid "Could not open valgrind output: %1" +msgstr "Não foi possível abrir o resultado do 'valgrind': %1" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:712 -msgid "Full Compiler Output" -msgstr "Resultado Completo do Compilador" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 +msgid "There is already an instance of valgrind running." +msgstr "Já está a correr uma instância do 'valgrind'." -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 -msgid "Full compiler output

    Displays unmodified compiler output." -msgstr "" -"Resultado completo do compilador" -"

    Mostra o resultado não-modificado do compilador." +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 +msgid "No." +msgstr "Nº." -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 -msgid "Show Directory Navigation Messages" -msgstr "Mostrar as Mensagens de Navegação nas Pastas" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:499 +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Thread" +msgstr "Tarefa" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:718 +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 +msgid "&Open Valgrind Output..." +msgstr "Abrir &o Resultado do 'Valgrind'..." + +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 +msgid "Expand All Items" +msgstr "Expandir Todos os Itens" + +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 +msgid "Collapse All Items" +msgstr "Fechar Todos os Itens" + +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 +msgid "Version Control" +msgstr "Controlo de Versões" + +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 msgid "" -"Show directory navigation messages" -"

    Shows cd commands that are executed while building." -msgstr "" -"Mostrar as mensagens de navegação nas pastas" -"

    Mostra os comandos cd que são executados durante a compilação." +"_: No Version Control System\n" +"None" +msgstr "Nenhum" -#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 -msgid "&Available:" -msgstr "Disponí&vel:" +#: src/editorproxy.cpp:48 +msgid "Show Context Menu" +msgstr "Mostrar o Menu de Contexto" -#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Seleccionado:" +#: src/generalinfowidget.cpp:58 +msgid "Use global editor settings" +msgstr "Usar a configuração global do editor" -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 -msgid "File Selector" -msgstr "Selector de Ficheiros" +#: src/generalinfowidget.cpp:95 +msgid "Could not open %1 for reading." +msgstr "Não foi possível abrir %1 para leitura." -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 -msgid "File selector" -msgstr "Selector de ficheiros" +#: src/generalinfowidget.cpp:155 +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "Não foi possível abrir %1 para escrita." -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 +#: src/generalinfowidget.cpp:186 msgid "" -"File selector" -"

    This file selector lists directory contents and provides some file " -"management functions." +"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " +"project version." msgstr "" -"Selector de ficheiros" -"

    Este selector de ficheiros enumera o conteúdo da pasta e oferece algumas " -"funções de gestão de ficheiros." +"Não foi possível encontrar o 'configure.in.in', o 'configure.in' ou o " +"'configure.ac' para actualizar a versão do projecto." -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 -msgid "New File..." -msgstr "Novo Ficheiro..." +#: src/generalinfowidget.cpp:215 +msgid "Please enter a path." +msgstr "Por favor, indique uma localização." -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 -msgid "Current Document Directory" -msgstr "Pasta do Documento Actual" +#: src/generalinfowidget.cpp:220 +msgid "'%1' is not an absolute path." +msgstr "A '%1' não é uma pasta absoluta." -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217 -msgid "" -"

    Here you can enter a path for a directory to display." -"

    To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

    The entry has directory completion. Right-click to choose how completion " -"should behave." -msgstr "" -"

    Aqui, o utilizador pode indicar uma pasta para a visualizar." -"

    Para ir para uma pasta indicada anteriormente, carregue na seta à direita e " -"seleccione-a." -"

    O campo suporta a completação de pastas. Carregue com o botão direito para " -"saber como é que esta se deve comportar." +#: src/generalinfowidget.cpp:226 +msgid "'%1' is not a relative path." +msgstr "A '%1' não é uma pasta relativa." -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223 +#: src/generalinfowidget.cpp:234 +msgid "'%1' does not exist." +msgstr "A '%1' não existe." + +#: src/generalinfowidget.cpp:238 +msgid "'%1' is not a directory." +msgstr "A '%1' não é uma pasta." + +#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 +msgid "'%1' is a valid project directory." +msgstr "A '%1' não é uma pasta válida do projecto." + +#: src/languageselectwidget.cpp:65 +msgid "Additional Language Support" +msgstr "Suporte a Linguagens Adicionais" + +#: src/languageselectwidget.cpp:115 msgid "" -"

    Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

    To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

    To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project " +"might contain." msgstr "" -"

    Aqui, poderá indicar um filtro de nomes para limitar quais os ficheiros que " -"são apresentados." -"

    Para limpar o filtro, desligue o botão do filtro à esquerda." -"

    Para voltar a aplicar o último filtro usado, ligue o mesmo botão de novo." +"A linguagem primária é a '%1'. Por favor seleccione as linguagens adicionais " +"que o projecto passa conter." -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588 -msgid "Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas" +#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 +msgid "Profile to load" +msgstr "Perfil a carregar" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Acções disponí&veis:" +#: src/main.cpp:26 +msgid "Files to load" +msgstr "Os ficheiros a ler" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Acções s&eleccionadas:" +#: src/main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "The TDevelop Integrated Development Environment" +msgstr "O Ambiente Integrado de Desenvolvimento KDevelop" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Auto-Sincronização" +#: src/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop" +msgstr "KDevelop" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Quando um docu&mento ficar activo" +#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 +msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" +msgstr "(c) 1999-2007, A Equipa de Desenvolvimento do KDevelop" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601 -msgid "When a document is o&pened" -msgstr "&Quando um documento for aberto" +#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 +msgid "" +"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " +"File and Documentation parts" +msgstr "" +"Coordenador de lançamentos, Melhoramentos globais, suporte para Pascal e C+" +"+, componentes de Novo Ficheiro e Documentação" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Quando o selector de ficheiros ficar visível" +#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 +msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" +msgstr "" +"Coordenador de lançamentos, Documentação da API, Correcções do Doxygen e do " +"'autoproject'" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Recordar as &localizações:" +#: src/main.cpp:38 +msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" +msgstr "" +"Completação de código avançada de C++, suporte de C++, melhorias globais" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Recordar os &filtros:" +#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 +msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" +msgstr "Ideia inicial, arquitectura básica, muito do código inicial" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624 -msgid "Session" -msgstr "Sessão" +#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 +msgid "KTabBar, bugfixes" +msgstr "KTabBar, correcções" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Repor a locali&zação" +#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 +msgid "Java & Objective C support" +msgstr "Suporte de Java e Objective C" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Repor o último f&iltro" +#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 +msgid "Debugger frontend" +msgstr "Interface para o depurador" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646 -msgid "" -"

    Decides how many locations to keep in the history of the location combo box" -msgstr "" -"

    Escolhe quantas localizações devem ser mantidas no histórico da lista de " -"localizações" +#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 +msgid "PHP support, context menu stuff" +msgstr "Suporte de PHP, itens do menu de contexto" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653 -msgid "" -"

    Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box" -msgstr "

    Decide quantos filtros deve manter no histórico da lista de filtros" +#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 +msgid "TDE application templates" +msgstr "Modelos de aplicações para o TDE" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660 -msgid "" -"

    These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the directory of the active document on certain events." -"

    Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

    None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"

    Estas opções permitem-lhe ter o Selector de Ficheiros a mudar a localização " -"para a pasta do documento activo, no caso de certos eventos." -"

    A sincronização automática é preguiçosa, o que significa que não " -"terá efeito até que o selector de ficheiros esteja visível." -"

    Nenhum destes se encontra activo por omissão, mas o utilizador poderá sempre " -"sincronizar a localização ao carregar no botão correspondente da barra de " -"ferramentas." +#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 +msgid "Dist part, bash support, application templates" +msgstr "Parte de distribuição, suporte à 'bash', modelos de aplicações do TDE" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671 -msgid "" -"

    If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start KDev." -"

    Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"

    Se esta opção estiver activa (como está por omissão), a localização será " -"reposta quando você iniciar o KDev." -"

    Lembre-se que, se a sessão for tratada pelo gestor de " -"sessões do TDE, a localização é sempre reposta." +#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 +msgid "Several components, htdig indexing" +msgstr "Vários componentes, indexação através do 'htdig'" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 -msgid "" -"

    If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start KDev." -"

    Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

    Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 +msgid "Help with Automake manager and persistent class store" msgstr "" -"

    Se esta opção estiver activa (por omissão), o filtro actual será reposto " -"quando o utilizador iniciar o KDev." -"

    Lembre-se que, se a sessão for tratada pelo gestor de " -"sessões do TDE, o filtro é sempre reposto." -"

    Lembre-se também que algumas das opções de sincronização " -"automática podem sobrepor a localização reposta, se estiver activa." +"Ajuda com o gestor Automake e com o armazenamento persistente das classes" -#: parts/replace/replace_part.cpp:43 +#: src/main.cpp:49 msgid "" -"Replace" -"

    This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " -"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " -"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " -"corresponding source file and set the cursor to the line with the match." +"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and " +"improvements" msgstr "" -"Substituir" -"

    Esta janela mostra uma antevisão da operação de substituição de texto. " -"Desligue uma linha para excluir essa substituição. Se carregar num item da " -"lista, irá automaticamente abrir o ficheiro de código correspondente e colocar " -"o cursor na linha indicada." - -#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 -msgid "Project wide string replacement" -msgstr "Substituição vasta de texto no projecto" - -#: parts/replace/replace_part.cpp:55 -msgid "Find-Select-Replace..." -msgstr "Procurar-Seleccionar-Substituir..." +"Actualizações do gestor do Automake, actualização do 'plugin' Astyle, " +"correcções e melhorias dos 'plugins'" -#: parts/replace/replace_part.cpp:58 -msgid "" -"Find-Select-Replace" -"

    Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " -"string or a regular expression which is then searched for within all files in " -"the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace " -"window, you can replace them with the specified string, exclude them from " -"replace operation or cancel the whole replace." +#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" msgstr "" -"Procurar-Seleccionar-Substituir" -"

    Abre a janela de pesquisa em vários ficheiros. Nesta janela, o utilizador " -"pode indicar uma expressão a pesquisar nos vários ficheiros e pastas que " -"indicar. As correspondências serão apresentadas na janela Substituir" -"; você podê-las-á substituir pelo texto indicado, exclui-las da operação de " -"substituição ou cancelar a substituição por completo." - -#: parts/replace/replace_part.cpp:102 -#, c-format -msgid "Replace Project Wide: %1" -msgstr "Substituir ao Nível do Projecto: %1" +"Versão para o Qt 3, correcções, suporte do 'valgrind', 'diff' e 'perforce'" -#: parts/replace/replace_part.cpp:104 +#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -"Replace Project Wide" -"

    Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " -"cursor." +"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java " +"support" msgstr "" -"Substituir ao Nível do Projecto" -"

    Abre a janela de procura nos ficheiros e atribui como padrão o texto que se " -"encontra sob o cursor." - -#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 -#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 -msgid "Execute Program" -msgstr "Executar o Programa" - -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 -msgid "Please enter the file name without '/' and so on." -msgstr "Indique por favor o nome do ficheiro sem '/' e assim por diante." +"Componente do QEditor, completação de código, componente do Abbrev, suporte " +"de C++, suporte de Java" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 -msgid "A file with this name already exists." -msgstr "Já existe um ficheiro com este nome." +#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 +msgid "Help with KParts infrastructure" +msgstr "Ajuda na infra-estrutura do KParts" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 -msgid "A file template for this extension does not exist." -msgstr "Não existe nenhum modelo de ficheiros para esta extensão." +#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 +msgid "Ada support" +msgstr "Suporte de Ada" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Não foi possível criar o novo ficheiro." +#: src/main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support" +msgstr "Gestor de projectos QMake, suporte para Qt4" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 -msgid "New file

    Creates a new file." -msgstr "Novo ficheiro

    Cria um novo ficheiro." +#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "TQMake projectmanager" +msgstr "Gestor de projectos QMake" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 -msgid "Rescan Project" -msgstr "Actualizar o Projecto" +#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes" +msgstr "Modos do MDI, QEditor, correcções de erros" -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 -msgid "Add Environment Variable" -msgstr "Adicionar uma Variável de Ambiente" +#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 +msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" +msgstr "Explorador de componentes, remodelação da parte de CVS, correcções" -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 -msgid "&Value:" -msgstr "&Valor:" +#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 +msgid "" +"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " +"patches" +msgstr "" +"'Plugins' de substituição, favoritos, lista de ficheiros e CTags2. Melhorias " +"e correcções gerais" -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 -msgid "Copy File(s)" -msgstr "Copiar os Ficheiros" +#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 +msgid "Filecreate part and other bits and patches" +msgstr "" +"Componente de criação de ficheiros, bem como alguns extras e correcções" -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 -msgid "Create Symbolic Link(s)" -msgstr "Criar as Ligações Simbólicas" +#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 +msgid "ClearCase support" +msgstr "Suporte do ClearCase" -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 -msgid "Add Relative Path(s)" -msgstr "Adicionar Locais Relativos" +#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 +msgid "Ruby support" +msgstr "Suporte do Ruby" -#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 -msgid "Edit Substitution" -msgstr "Editar a Substituição" +#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 +msgid "Kate editor component" +msgstr "Componente de edição Kate" -#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 -msgid "Substitution:" -msgstr "Substituição:" +#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 +msgid "HTML documentation component" +msgstr "Componente de documentação em HTML" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 -msgid "Options..." -msgstr "Opções..." +#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 +msgid "Fortran documentation" +msgstr "Documentação para Fortran" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 -msgid "" -"Options" -"

    Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " -"paths, prefixes and build order." -msgstr "" -"Opções" -"

    Mostra a janela de opções do sub-projecto, a qual oferece a configuração das " -"opções do compilador, as pastas de inclusão, os prefixos e a ordem da " -"compilação." +#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 +msgid "Python documentation utility" +msgstr "Utilitário de documentação de Python" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 -msgid "Add new subproject..." -msgstr "Adicionar um novo sub-projecto..." +#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 +msgid "Doxygen wizard" +msgstr "Assistente do Doxygen" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 -msgid "" -"Add new subproject" -"

    Creates a new subproject in currently selected subproject." -msgstr "" -">Adicionar um novo sub-projecto" -"

    Cria um novo sub-projecto no sub-projecto seleccionado." +#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 +#: src/main_assistant.cpp:65 +msgid "Fileselector component" +msgstr "Componente de escolha de ficheiros" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 -msgid "Remove Subproject..." -msgstr "Remover o Sub-Projecto..." +#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 +msgid "Designer code" +msgstr "Código do Designer" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 -msgid "" -"Remove subproject" -"

    Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " -"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed." -msgstr "" -"Remover o sub-projecto" -"

    Remove o sub-projecto. Pergunta também se o sub-projecto deverá ser removido " -"do disco. Só os sub-projectos que não contêm outros sub-projectos é que poderão " -"ser removidos." +#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 +msgid "C++ code completion, persistent class store" +msgstr "Completação de código em C++, armazenamento persistente das classes" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 -msgid "Add Existing Subprojects..." -msgstr "Adicionar os Sub-Projectos Existentes..." +#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 +#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 +msgid "Patches" +msgstr "Correcções" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 -msgid "" -"Add existing subprojects" -"

    Imports existing subprojects containing Makefile.am." -msgstr "" -"Adicionar os sub-projectos existentes" -"

    Importa os sub-projectos existentes que contêm o 'Makefile.am'." +#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 +msgid "Help with Perl support" +msgstr "Ajuda com o suporte de Perl" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 -msgid "Add Target..." -msgstr "Adicionar um Alvo..." +#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 +msgid "Documentation index view" +msgstr "Área do índice da documentação" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 +#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 msgid "" -"Add target" -"

    Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " -"binary program, library, script, also a collection of data or header files." +"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " +"bugfixes ... " msgstr "" -"Adicionar um Alvo" -"

    Adiciona um novo alvo ao sub-projecto seleccionado. O alvo poderá ser um " -"programa binário, uma biblioteca, um programa ou mesmo uma colecção de " -"ficheiros de dados ou de inclusão." +"Procura na Documentação, correcções ao gestor de projectos 'qmake', " +"melhorias à usabilidade, correcções..." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 -msgid "Add Service..." -msgstr "Adicionar um Serviço..." +#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "TQMake project manager patches" +msgstr "Correcções ao gestor de projectos QMake" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 -msgid "" -"Add service" -"

    Creates a .desktop file describing the service." -msgstr "" -"Adicionar um serviço" -"

    Cria um ficheiro '.desktop' que descreve o serviço." +#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 +msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" +msgstr "Limpeza e correcção de erros no qEditor, AutoMake e outras coisas" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 -msgid "Add Application..." -msgstr "Adicionar uma Aplicação..." +#: src/main.cpp:80 +msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" +msgstr "SnippetPart, depuração e correcções de usabilidade" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 -msgid "Add application

    Creates an application .desktop file." -msgstr "" -"Adicionar uma aplicação" -"

    Cria um ficheiro '.desktop' da aplicação." +#: src/main.cpp:81 +msgid "Artwork for the Ruby language" +msgstr "Ficheiros Artísticos para a linguagem Ruby" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 -msgid "" -"Build" -"

    Runs make from the directory of the selected subproject." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Construir" -"

    Executa o comando make na pasta do sub-projecto seleccionado." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da configuração do projecto." +#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 +msgid "Loading Settings" +msgstr "A Carregar a Configuração" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 -msgid "Force Reedit" -msgstr "Forçar a Reedição" +#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 +msgid "Starting GUI" +msgstr "A Iniciar a Interface" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 +#: src/main_assistant.cpp:32 +#, fuzzy msgid "" -"Force Reedit" -"

    Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject." -"
    This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"The TDevelop Integrated Development Environment:\n" +"assistant and documentation viewer" msgstr "" -"Forçar a Reedição" -"

    Executa o make force-reedit na pasta do sub-projecto seleccionado." -"
    Isto volta a criar a Makefile (sugestão: e resolve a maioria dos problemas " -"relacionados com os '.moc')" -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da configuração do projecto." +"O Ambiente Integrado de Desenvolvimento KDevelop:\n" +"assistente e visualizador de documentação" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 -msgid "Clean" -msgstr "Limpar" +#: src/main_assistant.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop Assistant" +msgstr "Assistente do KDevelop" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 +#: src/mainwindowshare.cpp:112 +msgid "&Stop" +msgstr "&Parar" + +#: src/mainwindowshare.cpp:116 msgid "" -"Clean" -"

    Runs make clean from the directory of the selected subproject." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Stop

    Stops all running processes (like building process, grep " +"command, etc.). When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a " +"process to stop." msgstr "" -"Limpar" -"

    Executa o make clean na pasta do sub-projecto seleccionado." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da configuração do projecto." +"Parar

    Pára todos os processos em execução (como o processo de " +"compilação, o comando 'grep', etc.). Quando estiver numa barra de " +"ferramentas, oferece um menu de contexto para escolher o processo a parar." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +#: src/mainwindowshare.cpp:130 +msgid "Lets you switch the menubar on/off." +msgstr "Permite-lhe ligar/desligar a barra de menu." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 -msgid "" -"Install" -"

    Runs make install from the directory of the selected subproject." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Instalar" -"

    Executa o make install na pasta do sub-projecto seleccionado." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da configuração do projecto." +#: src/mainwindowshare.cpp:136 +msgid "Lets you configure shortcut keys." +msgstr "Permite-lhe configurar as teclas de atalho." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 -msgid "Install (as root user)" -msgstr "Instalar (como utilizador 'root')" +#: src/mainwindowshare.cpp:142 +msgid "Lets you configure toolbars." +msgstr "Permite-lhe configurar as barras de ferramentas." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 -msgid "" -"Install as root user" -"

    Runs make install command from the directory of the selected " -"subproject with root privileges." -"
    It is executed via tdesu command." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Instalar como utilizador 'root'" -"

    Executa o make install, na pasta do sub-projecto seleccionado, com " -"privilégios de 'root'." -"
    É executado através do comando 'tdesu'." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da configuração do projecto." +#: src/mainwindowshare.cpp:148 +msgid "Lets you configure system notifications." +msgstr "Permite-lhe configurar as notificações do sistema." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 -msgid "Expand Subtree" -msgstr "Expandir a Sub-árvore" +#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 +#: src/mainwindowshare.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Configure TDevelop" +msgstr "Configurar o KDevelop" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 -msgid "Collapse Subtree" -msgstr "Fechar a Sub-árvore" +#: src/mainwindowshare.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Lets you customize TDevelop." +msgstr "Permite ao utilizador personalizar o KDevelop." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 -msgid "Manage Custom Commands..." -msgstr "Gerir os Comandos Personalizados..." +#: src/mainwindowshare.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Mostrar a barra de estado" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 -msgid "" -"Manage custom commands" -"

    Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " -"subproject context menu." -"
    " +#: src/mainwindowshare.cpp:157 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Mostrar a barra de estado" + +#: src/mainwindowshare.cpp:158 +msgid "Show statusbar

    Hides or shows the statusbar." msgstr "" -"Gerir os comandos personalizados" -"

    Permite-lhe criar, editar e apagar os comandos de compilação personalizados " -"que aparecem no menu de contexto do sub-projecto." -"
    " +"Mostrar a barra de estado

    Esconde ou mostra a barra de estado." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 -#, c-format -msgid "Subproject: %1" -msgstr "Sub-projecto: %1" +#: src/mainwindowshare.cpp:160 +msgid "&Next Window" +msgstr "Janela Segui&nte" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 -msgid "Add New Subproject to '%1'" -msgstr "Adicionar um Novo Sub-Projecto a '%1'" +#: src/mainwindowshare.cpp:161 +msgid "Next window" +msgstr "Janela seguinte" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 -msgid "Add Existing Subproject to '%1'" -msgstr "Adicionar um Sub-Projecto Existente a '%1'" +#: src/mainwindowshare.cpp:162 +msgid "Next window

    Switches to the next window." +msgstr "Janela seguinte

    Muda para a próxima janela." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 -msgid "Add New Target to '%1'" -msgstr "Adicionar um Novo Alvo a '%1'" +#: src/mainwindowshare.cpp:164 +msgid "&Previous Window" +msgstr "Janela &Anterior" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 -msgid "Add New Service to '%1'" -msgstr "Adicionar um Novo Serviço a '%1'" +#: src/mainwindowshare.cpp:165 +msgid "Previous window" +msgstr "Janela anterior" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 -msgid "Add New Application to '%1'" -msgstr "Adicionar uma Nova Aplicação a '%1'" +#: src/mainwindowshare.cpp:166 +msgid "Previous window

    Switches to the previous window." +msgstr "Janela anterior

    Muda para a janela anterior." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 -msgid "This item cannot be removed" -msgstr "Este item não pode ser removido" +#: src/mainwindowshare.cpp:168 +msgid "&Last Accessed Window" +msgstr "Ú<ima Janela Acedida" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 -msgid "Automake Manager" -msgstr "Gestor do Automake" +#: src/mainwindowshare.cpp:169 +msgid "Last accessed window" +msgstr "Última janela acedida" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 -msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" -msgstr "Não existe nenhum sub-projecto %1 nas SUBDIRS" +#: src/mainwindowshare.cpp:170 +msgid "" +"Last accessed window

    Switches to the last viewed window (Hold the " +"Alt key pressed and walk on by repeating the Up key)." +msgstr "" +"Última janela acedida

    Muda para a última janela vista (mantenha " +"carregada a tecla Alt e circule, carregando na tecla Cima)." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 -#, c-format -msgid "Remove Subproject %1" -msgstr "Remover o Sub-Projecto %1" +#: src/mainwindowshare.cpp:172 +msgid "&First Accessed Window" +msgstr "Pri&meira Janela Acedida" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 -msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" -msgstr "Deseja mesmo remover o sub-projecto %1 com todos os alvos e ficheiros?" +#: src/mainwindowshare.cpp:173 +msgid "First accessed window" +msgstr "Primeira janela acedida" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 -msgid "Manage Custom Commands" -msgstr "Gerir os Comandos Personalizados" +#: src/mainwindowshare.cpp:174 +msgid "" +"First accessed window

    Switches to the first accessed window (Hold " +"the Alt key pressed and walk on by repeating the Down key)." +msgstr "" +"Primeira janela acedida

    Muda para a primeira janela acedida " +"(mantenha carregada a tecla Alt e circule, carregando na tecla Baixo)." -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -msgid "Re-run configure for %1 now?" -msgstr "Deseja correr de novo o 'configure' para o %1 agora?" +#: src/mainwindowshare.cpp:176 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "Configurar os 'Plugins'..." -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -msgid "Rerun" -msgstr "Executar de novo" +#: src/mainwindowshare.cpp:178 +msgid "Configure &Editor..." +msgstr "Configurar o &Editor..." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "Do Not Run" -msgstr "Não Executar" +#: src/mainwindowshare.cpp:179 +msgid "Configure editor settings" +msgstr "Configurar o editor" -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 -msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics is:\n" -"%2" +#: src/mainwindowshare.cpp:180 +msgid "Configure editor

    Opens editor configuration dialog." +msgstr "Configurar o editor

    Abre a janela de configuração do editor." + +#: src/mainwindowshare.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Mostrar a barra de estado" + +#: src/mainwindowshare.cpp:442 +msgid "Show menubar

    Lets you switch the menubar on/off." msgstr "" -"Ocorreu um erro ao ler o módulo %1.\n" -"O diagnóstico é:\n" -"%2" +"Mostrar a barra de menu

    Permite-lhe ligar/desligar a barra de menu." -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 -msgid "Add Translation" -msgstr "Adicionar uma Tradução" +#: src/newui/button.cpp:58 +msgid "Assign Accelerator..." +msgstr "Atribuir um Acelerador..." -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 -msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." -msgstr "O seu código-fonte já está traduzido para todas as línguas suportadas." +#: src/newui/button.cpp:60 +msgid "Clear Accelerator" +msgstr "Limpar o Acelerador" + +#: src/newui/button.cpp:318 +msgid "Change Button Number" +msgstr "Modificar o Número do Botão" + +#: src/newui/button.cpp:318 +msgid "New accelerator number:" +msgstr "Número do novo acelerador:" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 -msgid "A translation file for the language %1 exists already." -msgstr "Já existe um ficheiro de tradução para a língua %1." +#: src/newui/ddockwindow.cpp:88 +msgid "Move to left dock" +msgstr "Mover para a área esquerda" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 -msgid "Target Options for '%1'" -msgstr "Opções do Alvo '%1'" +#: src/newui/ddockwindow.cpp:89 +msgid "Move to right dock" +msgstr "Mover para a área direita" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 -msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" -msgstr "Associar as bibliotecas de conveniência dentro do projecto (LDADD):" +#: src/newui/ddockwindow.cpp:90 +msgid "Move to bottom dock" +msgstr "Mover para a área inferior" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 -msgid "Link libraries outside project (LDADD)" -msgstr "Associar as bibliotecas de fora do projecto (LDADD):" +#: src/partcontroller.cpp:130 +msgid "Open file" +msgstr "Abrir um ficheiro" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 +#: src/partcontroller.cpp:131 msgid "" -"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l " -"or use a variable with $(FOOBAR)" +"Open file

    Opens an existing file without adding it to the project." msgstr "" -"Adicionar uma Biblioteca: Escolha o ficheiro .a/.so, escreva -l " -"ou use uma variável do tipo $(VARIÁVEL)" +"Abrir um ficheiro

    Abre um ficheiro existente, sem o adicionar ao " +"projecto.

    " -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 -msgid "Shared Library (*.so)" -msgstr "Biblioteca Dinâmica (*.so)" +#: src/partcontroller.cpp:134 +msgid "Opens recently opened file." +msgstr "Abre um ficheiro recente." -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 -msgid "Static Library (*.a)" -msgstr "Biblioteca Estática (*.a)" +#: src/partcontroller.cpp:138 +msgid "Save all modified files" +msgstr "Grava todos os ficheiros modificados" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 -msgid "Edit External Library" -msgstr "Editar a Biblioteca Externa" +#: src/partcontroller.cpp:139 +msgid "Save all

    Saves all modified files." +msgstr "Gravar tudo

    Grava todos os ficheiros modificados." -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 -msgid "Edit external library:" -msgstr "Editar a biblioteca externa:" +#: src/partcontroller.cpp:142 +msgid "Rever&t All" +msgstr "Rever&ter Tudo" -#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 +#: src/partcontroller.cpp:143 +msgid "Revert all changes" +msgstr "Reverter todas as alterações" + +#: src/partcontroller.cpp:144 msgid "" -"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " -"and drop it here." +"Revert all

    Reverts all changes in opened files. Prompts to save " +"changes so the reversion can be canceled for each modified file." msgstr "" -"Arraste uma ou mais pastas com um ficheiro Makefile.am da esquerda e largue-as " -"aqui." +"Reverter tudo

    Anula todas as alterações nos ficheiros abertos. " +"Pergunta para gravar as alterações, de modo que a anulação possa ser " +"cancelada para cada ficheiro modificado." -#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 -msgid "Or just use the buttons." -msgstr "Ou utilize os botões." +#: src/partcontroller.cpp:148 +msgid "Close current file" +msgstr "Fechar o ficheiro actual" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 -msgid "%1 in %2" -msgstr "%1 em %2" +#: src/partcontroller.cpp:149 +msgid "Closes current file." +msgstr "Fecha o ficheiro actual." -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 -msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." -msgstr "Arraste um ou mais ficheiro da área à esquerda e largue-os aqui." +#: src/partcontroller.cpp:153 +msgid "Close all files" +msgstr "Fechar todos os ficheiros" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 -msgid "" -"The following file(s) already exist(s) in the target!\n" -"Press Continue to import only the new files.\n" -"Press Cancel to abort the complete import." -msgstr "" -"Os seguintes ficheiros já existem no alvo!\n" -"Carregue em Continuar para importar apenas os novos ficheiros.\n" -"Carregue em Cancelar para interromper a importação completa." +#: src/partcontroller.cpp:154 +msgid "Close all

    Close all opened files." +msgstr "Fechar tudo

    Fecha todos os ficheiros abertos." -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 -#, c-format -msgid "Importing... %p%" -msgstr "A importar... %p%" +#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622 +msgid "Close All Others" +msgstr "Fechar Todos os Outros" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 -msgid "" -"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" -"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" -"Press Copy to copy the files into the directory." +#: src/partcontroller.cpp:158 +msgid "Close other files" +msgstr "Fechar os outros ficheiros" + +#: src/partcontroller.cpp:159 +msgid "Close all others

    Close all opened files except current." msgstr "" -"Os seguintes ficheiros não estão na pasta do sub-projecto.\n" -"Carregue em Ligar, para adicionar os ficheiros através de ligações simbólicas.\n" -"Carregue em Copiar, para copiar os ficheiros para a pasta." +"Fechar todos os outros

    Fecha todos os ficheiros abertos excepto o " +"actual." -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 -msgid "Link (recommended)" -msgstr "Ligar (recomendado)" +#: src/partcontroller.cpp:167 +msgid "Back

    Moves backwards one step in the navigation history." +msgstr "Recuar

    Recua um passo no histórico da navegação." -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 -msgid "Copy (not recommended)" -msgstr "Copiar (não recomendado)" +#: src/partcontroller.cpp:174 +msgid "Forward

    Moves forward one step in the navigation history." +msgstr "Avançar

    Avança um passo no histórico da navegação." -#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 +#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 +msgid "Goto Last Edit Position" +msgstr "Ir para a Última Posição de Edição" + +#: src/partcontroller.cpp:181 msgid "" -"_: this is a list of items in the combobox\n" -"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " -"root),Command,Command (as root)" +"Goto Last Edit Position

    Open the last edited file and position " +"cursor at the point of edit" msgstr "" -"Make alvo,Make alvo (como 'root'),Make comando,Make comando (como " -"'root'),Comando, Comando (como 'root')" +"Ir para a Última Posição de Edição

    Abre o último ficheiro editado, " +"com a posição do cursor no ponto de edição" -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 +#: src/partcontroller.cpp:1008 msgid "" -"The file %1 already exists in the chosen target.\n" -"The file will be created but will not be added to the target.\n" -"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." +"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " +"(Local changes will be lost.)" msgstr "" -"O ficheiro %1 já existe no alvo escolhido.\n" -"O ficheiro será criado, mas não será adicionado ao alvo.\n" -"Mude o nome do ficheiro e escolha 'Adicionar os Ficheiros Existentes' no Gestor " -"de Automake." - -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 -msgid "Error While Adding Files" -msgstr "Erro ao Adicionar os Ficheiros" +"O ficheiro \"%1\" foi modificado. Tem a certeza que o quer voltar a " +"carregar? (As alterações locais serão perdidas.)" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 -msgid "Short View" -msgstr "Vista Abreviada" +#: src/partcontroller.cpp:1009 +msgid "File is Modified" +msgstr "O Ficheiro Está Modificado" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 -msgid "Home directory" -msgstr "Pasta pessoal" +#: src/partcontroller.cpp:1123 +msgid "" +"The file \"%1\" is modified on disk.\n" +"\n" +"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" +msgstr "" +"O ficheiro \"%1\" foi modificado no disco.\n" +"\n" +"Tem a certeza que o deseja sobrepor? (As alterações externas serão perdidas.)" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 -msgid "Up one level" -msgstr "Nível superior" +#: src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "File Externally Modified" +msgstr "Ficheiro Modificado Externamente" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 -msgid "Previous directory" -msgstr "Pasta anterior" +#: src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Não Sobrepor" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 -msgid "Next directory" -msgstr "Pasta seguinte" +#: src/partcontroller.cpp:1483 +msgid "" +"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in " +"memory.\n" +"\n" +"You should investigate before saving to make sure you are not losing data." +msgstr "" +"Conflito: O ficheiro \"%1\" foi modificado no disco enquanto era modificado " +"na memória.\n" +"\n" +"Deve investigar a situação antes de gravar para garantir que não perde dados." -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 -msgid "Subproject Options for '%1'" -msgstr "Opções do Sub-Projecto '%1'" +#: src/partcontroller.cpp:1485 +msgid "Conflict" +msgstr "Conflito" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 +#: src/partcontroller.cpp:1492 msgid "" -"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " -"with -I$(FOOBAR)" +"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" +"\n" +"If this was not your intention, make sure to save this file now." msgstr "" -"Adicionar uma Pasta de Inclusão: Escolha a pasta, escreva -Ipasta ou use uma " -"variável do tipo -I$(VARIÁVEL)" +"Aviso: O ficheiro \"%1\" foi apagado do disco.\n" +"\n" +"Se esta não era a sua intenção, grave o ficheiro agora." -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 -msgid "Edit Include Directory" -msgstr "Editar a Pasta de Inclusão" +#: src/partcontroller.cpp:1494 +msgid "File Deleted" +msgstr "Ficheiro Apagado" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 -msgid "Edit include directory:" -msgstr "Editar a pasta de inclusão:" +#: src/partcontroller.cpp:1501 +msgid "" +"The file \"%1\" has changed on disk.\n" +"\n" +"Do you want to reload it?" +msgstr "" +"O ficheiro \"%1\" foi modificado no disco.\n" +"\n" +"Deseja voltar a carregá-lo?" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 -msgid "Edit Prefix" -msgstr "Editar o Prefixo" +#: src/partcontroller.cpp:1502 +msgid "File Changed" +msgstr "Ficheiro Modificado" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 -msgid "Program" -msgstr "Programa" +#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 +msgid "unnamed" +msgstr "sem nome" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 -msgid "Library" -msgstr "Biblioteca" +#: src/plugincontroller.cpp:150 +#, c-format +msgid "Loading: %1" +msgstr "A carregar: %1" + +#: src/plugincontroller.cpp:219 +msgid "" +"Could not load plugin
    Plugin %1 could not be loaded
    Library " +"loader error: %2" +msgstr "" +"Não foi possível carregar o 'plugin'
    O 'plugin' %1 não pôde ser " +"carregado
    Erro do carregador de bibliotecas: %2" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 -msgid "Libtool Library" -msgstr "Biblioteca da Libtool" +#: src/plugincontroller.cpp:223 +msgid "Could not load plugin" +msgstr "Não foi possível carregar o 'plugin'" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 -msgid "Script" -msgstr "Programa" +#: src/profileengine/editor/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop Profile Editor" +msgstr "Editor de Perfis do KDevelop" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 -msgid "Header" -msgstr "Ficheiro de Inclusão" +#: src/profileengine/editor/main.cpp:34 +msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" +msgstr "(c) 2004, A Equipa de Desenvolvimento do KDevelop" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 -msgid "Data File" -msgstr "Ficheiro de Dados" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:637 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Core" +msgstr "Nuclear" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 -msgid "Java" -msgstr "Java" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 +msgid "Core Plugins" +msgstr "'Plugins' de Base" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 -msgid "You have to give the target a name" -msgstr "Tem de dar um nome ao alvo." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 +msgid "Global Plugins" +msgstr "'Plugins' Globais" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 -msgid "Libraries must have a lib prefix." -msgstr "As bibliotecas deverão ter um prefixo 'lib'." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 +msgid "Project Plugins" +msgstr "'Plugins' do Projecto" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 -msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." -msgstr "As bibliotecas da 'libtool' deverão ter um prefixo 'lib'." +#: src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui:16 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Add Profile" +msgstr "Adicionar um Perfil" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 -msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." -msgstr "As bibliotecas da 'libtool' deverão ter um sufixo .la." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 +msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" +msgstr "Deseja remover o perfil seleccionado e todos os seus sub-perfis?" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 -msgid "A target with this name already exists." -msgstr "Já existe um alvo com este nome." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Remove Profile" +msgstr "Remover o Perfil" -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 msgid "" -"The file %1 is still used by the following targets:\n" -"%2\n" -"Remove it from all of them?" +"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." msgstr "" -"O ficheiro %1 ainda está a ser usado pelos seguintes alvos:\n" -"%2\n" -"Deseja removê-lo de todos eles?" +"Não é possível remover este perfil, porque não é um perfil local (criado " +"pelo utilizador)." -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Deseja mesmo remover o %1?" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 +msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." +msgstr "Este 'plugin' já faz parte da lista de 'plugins' desactivados." -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 -msgid "You have to enter a file name." -msgstr "Tem de indicar um nome de ficheiro." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 +msgid "Enable Plugin" +msgstr "Activar o 'Plugin'" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 -msgid "You have to enter the file name of an executable program." -msgstr "Tem de indicar o nome do ficheiro executável." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 +msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." +msgstr "Este 'plugin' já faz parte da lista de 'plugins' activados." -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 -msgid "You have to enter an application name." -msgstr "Tem de indicar o nome da aplicação." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 +msgid "Disable Plugin" +msgstr "Desactivar o 'Plugin'" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 -msgid "A file with this name exists already." -msgstr "Já existe um ficheiro com este nome." +#: src/projectmanager.cpp:96 +msgid "&Open Project..." +msgstr "Abrir um Pr&ojecto..." -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro para escrita." +#: src/projectmanager.cpp:99 +msgid "Open project" +msgstr "Abrir um projecto" -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 -msgid "Add Prefix" -msgstr "Adicionar um Prefixo" +#: src/projectmanager.cpp:100 +msgid "Open project

    Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." +msgstr "" +"Abrir um projecto

    Abre um projecto do KDevelop2 ou do KDevelop3." -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 -msgid "&Path:" -msgstr "&Localização:" +#: src/projectmanager.cpp:103 +msgid "Open &Recent Project" +msgstr "Abrir um Projecto &Recente" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 -msgid "This file is already in the target." -msgstr "Este ficheiro já existe no destinatário." +#: src/projectmanager.cpp:106 +msgid "Open recent project" +msgstr "Abrir um projecto recente" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 -msgid "" -"A file with this name already exists." -"
    " -"
    Please use the \"Add existing file\" dialog." +#: src/projectmanager.cpp:107 +msgid "Open recent project

    Opens recently opened project." msgstr "" -"Já existe um ficheiro com este nome." -"
    " -"
    Utilize por favor a janela \"Adicionar o ficheiro existente\"." +"Abrir um projecto recente

    Abre um projecto aberto recentemente." -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 -msgid "You have to give the subproject a name." -msgstr "Tem de indicar um nome para o sub-projecto." +#: src/projectmanager.cpp:111 +msgid "C&lose Project" +msgstr "Fe&char o Projecto" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 -msgid "A subproject with this name already exists." -msgstr "Já existe um sub-projecto com este nome." +#: src/projectmanager.cpp:115 +msgid "Close project" +msgstr "Fechar o projecto" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 -msgid "" -"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" -msgstr "" -"Não existe nenhum 'config.status' na pasta de base do projecto. Corra primeiro " -"o 'configure'" +#: src/projectmanager.cpp:116 +msgid "Close project

    Closes the current project." +msgstr "Fechar o projecto

    Fecha o projecto actual." -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Já existe um ficheiro chamado %1." +#: src/projectmanager.cpp:118 +msgid "Project &Options" +msgstr "&Opções do Projecto" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 -msgid "" -"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" +#: src/projectmanager.cpp:121 +msgid "Project options" +msgstr "Opções do projecto" + +#: src/projectmanager.cpp:122 +msgid "Project options

    Lets you customize project options." msgstr "" -"Já existe uma sub-pasta chamada %1. Deseja adicioná-la como um sub-projecto?" +"Opções do projecto

    Permite-lhe personalizar as opções do projecto." -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 -#, c-format -msgid "Could not create subdirectory %1." -msgstr "Não foi possível criar a sub-pasta %1." +#: src/projectmanager.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "" +"*.kdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" +"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" +msgstr "" +"*.tdevelop|Ficheiros de Projecto do KDevelop 3\n" +"*.kdevprj|Ficheiros de Projecto do KDevelop 2" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 -#, c-format -msgid "Could not access the subdirectory %1." -msgstr "Não foi possível aceder à sub-pasta %1." +#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:321 src/projectmanager.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Project Options" +msgstr "Opções do Projecto" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 -#, c-format -msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." -msgstr "Não foi possível criar o 'Makefile.am' na sub-pasta %1." +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" +msgstr "Tem a certeza que deseja voltar a abrir o projecto actual?" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 -msgid "Data" -msgstr "Dados" +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Reopen" +msgstr "Abrir de Novo" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 -msgid "Documentation data" -msgstr "Dados da documentação" +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Do Not Reopen" +msgstr "Não Abrir de novo" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "KDE Icon data" -msgstr "Dados de Ícones do TDE" +#: src/projectmanager.cpp:278 +msgid "Changing plugin profile..." +msgstr "A mudar o perfil dos 'plugins'..." -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 -msgid "%1 (%2 in %3)" -msgstr "%1 (%2 em %3)" +#: src/projectmanager.cpp:281 +msgid "Loading project plugins..." +msgstr "A carregar os 'plugins' do projecto..." -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 -msgid "Enter Value" -msgstr "Indique o Valor" +#: src/projectmanager.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "error during restoring of the TDevelop session !" +msgstr "erro ao repor a sessão do KDevelop!" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 -msgid "Property %1:" -msgstr "Propriedade %1:" +#: src/projectmanager.cpp:306 +msgid "Project loaded." +msgstr "O projecto foi carregado." -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 -msgid "You have to enter a service name." -msgstr "Tem de indicar o nome do serviço." +#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 +#, c-format +msgid "Could not read project file: %1" +msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do projecto: %1" -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 -msgid "" -"Do you really want to remove %1" -"
    with all files that are attached to it" -"
    and all dependencies?" -msgstr "" -"Tem que certeza que quer remover o %1" -"
    com todos os ficheiros que lhe estão associados" -"
    e todas as dependências?" +#: src/projectmanager.cpp:385 +msgid "This is not a valid project file." +msgstr "Este não é um ficheiro de projecto válido." -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 -msgid "" -"_: no dependency\n" -"" -msgstr "" +#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 +msgid "Could not write the project file." +msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro do projecto." -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 +#: src/projectmanager.cpp:488 +msgid "No project management plugin %1 found." +msgstr "Não foi encontrado nenhum 'plugin' de gestão do projecto %1." + +#: src/projectmanager.cpp:498 #, c-format -msgid "Removing Target... %p%" -msgstr "A Remover o Alvo... %p%" +msgid "Could not create project management plugin %1." +msgstr "Não foi possível criar o 'plugin' de gestão do projecto %1." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84 -msgid "" -"Automake manager" -"

    The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " -"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " -"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " -"overview." -msgstr "" -"Gestor do Automake" -"

    A árvore do projecto consiste em duas partes. A 'vista geral', na metade " -"superior, mostra os sub-projectos, tendo cada um deles um ficheiro " -"'Makefile.am'. Os 'detalhes' na metade inferior mostra os alvos para o " -"sub-projecto seleccionado na vista geral." +#: src/projectmanager.cpp:544 +msgid "No language plugin for %1 found." +msgstr "Não foi encontrado um 'plugin' de linguagens para o %1." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 -msgid "Automake manager" -msgstr "Gestor do Automake" +#: src/projectmanager.cpp:558 +#, c-format +msgid "Could not create language plugin for %1." +msgstr "Não foi possível criar o 'plugin' de linguagens para o %1." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93 -msgid "Add Translation..." -msgstr "Adicionar uma Tradução..." +#: src/projectmanager.cpp:617 +msgid "Invalid URL." +msgstr "O URL é inválido." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 -msgid "Add translation" -msgstr "Adicionar uma tradução" +#: src/projectmanager.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "You do not have 'kdevprj2kdevelop' installed." +msgstr "Não tem o 'kdevprj2tdevelop' instalado." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97 -msgid "Add translation

    Creates .po file for the selected language." +#: src/projectsession.cpp:81 +msgid "" +"The file %1 does not contain valid XML.\n" +"The loading of the session failed." msgstr "" -"Adicionar uma tradução" -"

    Cria um ficheiro '.po' para a língua seleccionada." - -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 -msgid "&Build Project" -msgstr "&Construir o Projecto" - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 -msgid "Build project" -msgstr "Construir o projecto" +"O ficheiro %1 não contém um XML válido.\n" +"O carregamento da sessão falhou." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 +#: src/projectsession.cpp:94 +#, fuzzy msgid "" -"Build project" -"

    Runs make from the project directory." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session " +"('KDevPrjSession').\n" msgstr "" -"Construir o projecto" -"

    Corre o make na pasta do projecto." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." +"O ficheiro %1 não contém um sessão de projecto KDevelop válida " +"('KDevPrjSession').\n" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113 -msgid "Build &Active Target" -msgstr "Construir o Alvo &Activo" +#: src/projectsession.cpp:95 +msgid "The document type seems to be: '%1'." +msgstr "O tipo do documento parece ser: '%1'." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 -msgid "Build active target" -msgstr "Construir o alvo activo" +#: src/simplemainwindow.cpp:99 +msgid "TDevelop &Programming Handbook" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117 +#: src/simplemainwindow.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" -"Build active target" -"

    Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " -"dependent targets." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n" +"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; " +"otherwise, you have to add TDevelop's installation path to the environment " +"variable TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n" +"Example for BASH users:\n" +"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" msgstr "" -"Construir o alvo activo" -"

    Executa uma série de comandos make para construir um alvo activo. " -"Também constrói os alvos dependentes." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções de compilação da configuração do projecto." +"Não foi possível encontrar os 'plugins', o KDevelop não irá funcionar " +"correctamente.\n" +"Verifique, por favor, se o KDevelop está instalado na pasta do seu TDE; caso " +"contrário, terá de alterar a localização de instalação do KDevelop para a " +"variável de ambiente TDEDIRS e correr o 'tdebuildsycoca'. Reinicie de " +"seguida o KDevelop.\n" +"Exemplo para os utilizadores da BASH:\n" +"export TDEDIRS=/localização/do/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 -msgid "Compile &File" -msgstr "Compilar o &Ficheiro" +#: src/simplemainwindow.cpp:116 +msgid "Could Not Find Plugins" +msgstr "Não Foi Possível Encontrar os 'Plugins'" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 -msgid "Compile file" -msgstr "Compilar o ficheiro" +#: src/simplemainwindow.cpp:422 +msgid "Raise &Editor" +msgstr "Elevar o &Editor" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 -msgid "" -"Compile file" -"

    Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " -"the name of currently opened file." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Compilar o ficheiro" -"

    Executa o comando make ficheiro.o, na pasta a que pertence o ficheiro " -"aberto de momento 'ficheiro'." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." +#: src/simplemainwindow.cpp:424 +msgid "Raise editor" +msgstr "Elevar o editor" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132 -msgid "Run Configure" -msgstr "Correr o 'Configure'" +#: src/simplemainwindow.cpp:425 +msgid "Raise editor

    Focuses the editor." +msgstr "Elevar o editor

    Coloca o editor em primeiro plano." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 -msgid "Run configure" -msgstr "Correr o 'configure'" +#: src/simplemainwindow.cpp:427 +msgid "Lower All Docks" +msgstr "Baixar Todas as Áreas" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136 -msgid "" -"Run configure" -"

    Executes configure with flags, arguments and environment variables " -"specified in the project settings dialog, Configure Options tab." -msgstr "" -"Correr o 'configure'" -"

    Executa o configure com as opções, argumentos e variáveis de ambiente " -"indicados na janela de configuração do projecto, na página " -"Opções do 'Configure'." +#: src/simplemainwindow.cpp:430 +msgid "Switch to next TabWidget" +msgstr "Mudar para a página seguinte" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 -msgid "Run automake && friends" -msgstr "Correr o 'automake' e auxiliares" +#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Dividir &Horizontalmente" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145 -msgid "" -"Run automake && friends" -"

    Executes" -"
    make -f Makefile.cvs" -"
    ./configure" -"
    commands from the project directory." -msgstr "" -"Correr o automake e auxiliares" -"

    Executa os comandos " -"
    make -f Makefile.cvs" -"
    ./configure" -"
    na pasta do projecto." +#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445 +msgid "Split &Vertical" +msgstr "Dividir &Verticalmente" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Update admin module" -msgstr "Actualizar o Índice" +#: src/simplemainwindow.cpp:449 +msgid "Split &Horizontal and Open" +msgstr "Dividir &Horizontalmente e Abrir" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152 -msgid "" -"Update admin module" -"

    Recreates the project admin directory using the version present on the local " -"system." -msgstr "" +#: src/simplemainwindow.cpp:453 +msgid "Split &Vertical and Open" +msgstr "Dividir &Verticalmente e Abrir" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 -msgid "" -"Install" -"

    Runs make install command from the project directory." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Instalar" -"

    Executa o comando make install na pasta do projecto." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da configuração do projecto." +#: src/simplemainwindow.cpp:457 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Acoplar à Esquerda" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 -msgid "Install as root user" -msgstr "Instalar como utilizador 'root'" +#: src/simplemainwindow.cpp:460 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Acoplar à Direita" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 -msgid "" -"Install" -"

    Runs make install command from the project directory with root " -"privileges." -"
    It is executed via tdesu command." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Instalar" -"

    Executa o comando make install na pasta do projecto, com privilégios " -"de 'root'." -"
    É executado através do comando 'tdesu'." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da configuração do projecto." +#: src/simplemainwindow.cpp:463 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Acoplar em Baixo" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 -msgid "&Clean Project" -msgstr "&Limpar o Projecto" +#: src/simplemainwindow.cpp:632 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 -msgid "Clean project" -msgstr "Limpar o projecto" +#: src/splashscreen.cpp:77 +#, c-format +msgid "Version %1" +msgstr "Versão %1" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 -msgid "" -"Clean project" -"

    Runs make clean command from the project directory." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Limpar o projecto" -"

    Corre o comando make clean na pasta do projecto." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." +#: src/statusbar.cpp:101 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Linha: %1 Coluna: %2 " -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183 -msgid "&Distclean" -msgstr "&Distclean" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 +#, c-format +msgid "Actions for %1" +msgstr "Acções do %1" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186 -msgid "Distclean" -msgstr "Distclean" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 +msgid "Checkin" +msgstr "Enviar" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 -msgid "" -"Distclean" -"

    Runs make distclean command from the project directory." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"'Distclean'" -"

    Executa o comando make distclean na pasta do projecto." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da configuração do projecto." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 +msgid "Checkout" +msgstr "Obter" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192 -msgid "Make Messages && Merge" -msgstr "Criar as Mensagens e Juntar" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 +msgid "Uncheckout" +msgstr "Anular a Obtenção" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 +msgid "Create Element" +msgstr "Criar um Elemento" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195 -msgid "Make messages && merge" -msgstr "Criar as mensagens e juntar" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 +msgid "Remove Element" +msgstr "Remover o Elemento" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 -msgid "" -"Make messages && merge" -"

    Runs make package-messages command from the project directory." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Criar as mensagens e juntar" -"

    Executa o comando make package-messages na pasta do projecto." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da configuração do projecto." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 +msgid "History" +msgstr "Histórico" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204 -msgid "Build Configuration" -msgstr "Configuração da Compilação" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 +msgid "List Checkouts" +msgstr "Listar as Transferências" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206 -msgid "Build configuration menu" -msgstr "Menu de configuração da compilação" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 +msgid "Clearcase" +msgstr "Clearcase" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207 -msgid "" -"Build configuration menu" -"

    Allows to switch between project build configurations." -"
    Build configuration is a set of build and top source directory settings, " -"configure flags and arguments, compiler flags, etc." -"
    Modify build configurations in project settings dialog, " -"Configure Options tab." -msgstr "" -"Menu de configuração da compilação" -"

    Permite alternar entre várias configurações de construção do projecto." -"
    A configuração da compilação ou construção é um conjunto de configurações " -"de pastas de topo e de compilação, opções e argumentos do 'configure', opções " -"do compilador, etc." -"
    Modifique as configurações de compilação na páginas " -"Opções do Configure da janela de configuração do projecto." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 +msgid "Clearcase output errors during diff." +msgstr "Erros do Clearcase durante as diferenças." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 -msgid "Execute program" -msgstr "Executar o programa" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 +msgid "Errors During Diff" +msgstr "Erros Durante as Diferenças" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220 -msgid "" -"Execute program" -"

    Executes the currently active target or the main program specified in " -"project settings, Run Options tab." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 +msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" msgstr "" -"Executar o programa" -"

    Executa o alvo activo de momento no programa principal indicado na página " -"Opções de Execução da janela de configuração do projecto." +"Foram devolvidos erros do Clearcase durante a geração de diferenças. Deseja " +"continuar à mesma?" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307 -msgid "" -"No active target specified, running the application will\n" -"not work until you make a target active in the Automake Manager\n" -"on the right side or use the Main Program options under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" -msgstr "" -"Não indicou nenhum alvo activo; a execução da aplicação não irá\n" -"funcionar até que torne algum alvo activo no Gestor do Automake,\n" -"no lado direito, ou usando as opções do Programa Principal em\n" -"Projecto -> Opções do Projecto -> Opções de Execução" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 +msgid "There is no difference to the repository." +msgstr "Não existem diferenças em relação ao repositório." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310 -msgid "No active target specified" -msgstr "Não foi encontrado nenhum alvo activo" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 +msgid "No Difference Found" +msgstr "Não Foram Encontradas Diferenças" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "" -"There is no active target.\n" -"Unable to determine the main program." -msgstr "" -"Não está nenhum alvo activo!\n" -"Não é possível determinar o programa principal" +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 +msgid "Clearcase Comment" +msgstr "Comentário do Clearcase" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244 -msgid "No active target found" -msgstr "Não foi encontrado nenhum alvo activo" +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 +msgid "Enter log message:" +msgstr "Indique a mensagem de registo:" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "" -"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" -"Unable to determine the main program. If you want this\n" -"to be the active target, set a main program under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" -msgstr "" -"O alvo activo \"%1\" não é um binário ( %2 ) !\n" -"Não é possível determinar o programa principal. Se\n" -"quiser que este seja o alvo activo, configure um programa\n" -"principal em Projecto -> Opções do Projecto -> Opções de Execução" +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 +msgid "Reserve" +msgstr "Reservar" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251 -msgid "Active target is not a library" -msgstr "O alvo activo não é uma biblioteca" +#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 +msgid "CVS Annotate Dialog" +msgstr "Janela de Anotações de CVS" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553 -msgid "" -"The directory you selected is not the active directory.\n" -"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " -"Manager.\n" -"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." -msgstr "" -"A pasta que seleccionou não é a pasta activa.\n" -"Deve 'activar' o alvo em que está a trabalhar no Gestor de Automake.\n" -"Carregue com o botão direito num alvo e escolha 'Tornar o Alvo Activo'." +#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 +msgid "Annotate" +msgstr "Anotar" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556 -msgid "No Active Target Found" -msgstr "Nenhum Alvo Activo Encontrado" +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +#, c-format +msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" +msgstr "A anotação falhou com o estado %1" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652 -msgid "" -"%1\n" -"There is no Makefile in this directory\n" -"and no configure script for this project.\n" -"Run automake & friends and configure first?" -msgstr "" -"%1\n" -"Não existe nenhuma Makefile nesta pasta\n" -"nem nenhum programa 'configure' para este projecto.\n" -"Deseja executar primeiro o 'automake' e os seus\n" -"associados, bem como o 'configure'?" +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +msgid "Annotate Failed" +msgstr "A Anotação Falhou" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 -msgid "Run Them" -msgstr "Executá-los" +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 +msgid "The selected revision does not exist." +msgstr "A versão seleccionada não existe." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 -msgid "" -"%1\n" -"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" -msgstr "" -"%1\n" -"Não existe uma Makefile nesta pasta. Deseja correr o 'configure' antes?" +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 +msgid "CVS Checkout" +msgstr "Obtenção de CVS" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "" -"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n" -"Cannot build this project until this is resolved." -msgstr "" -"Descobriu-se uma dependência circular no projecto entre este alvo e o %1.\n" -"Não é possível compilar este projecto até que isto seja resolvido" +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 +msgid "Please, choose a valid working directory" +msgstr "Por favor, seleccione uma pasta de trabalho válida." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Circular Dependency found" -msgstr "Dependência Circular Encontrada" +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 +msgid "Please, choose a CVS server." +msgstr "Por favor, escolha um servidor de CVS." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903 -msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." -msgstr "" -"Só é possível compilar os ficheiros nas pastas pertencentes ao projecto." +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 +msgid "Please, fill the CVS module field." +msgstr "Por favor, preencha o campo do módulo de CVS." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018 +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 msgid "" -"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " -"directory." +"You are committing your changes without any comment. This is not a good " +"practice. Continue anyway?" msgstr "" -"Não existe nem um ficheiro 'Makefile.cvs' nem um 'autogen.sh' na pasta do " -"projecto." +"Está prestes a enviar as suas alterações sem nenhum comentário. Esta não é " +"uma boa prática. Deseja continuar à mesma?" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" -msgstr "A sua aplicação está em execução. Deseja reiniciá-la?" +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 +msgid "CVS Commit Warning" +msgstr "Aviso do Envio de CVS" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Application Already Running" -msgstr "Aplicação Já em Execução" +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 +msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" +msgstr "askWhenCommittingEmptyLogs" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "&Restart Application" -msgstr "&Reiniciar a Aplicação" +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 +msgid "Error: passed revisions are empty!" +msgstr "Erro: as versões indicadas estão em branco!" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Do &Nothing" -msgstr "&Não Fazer Nada" +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 +msgid "Error During Diff" +msgstr "Erro Durante as Diferenças" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243 -#, fuzzy -msgid "" -"There is no active target.\n" -"Unable to determine the main program" -msgstr "" -"Não está nenhum alvo activo!\n" -"Não é possível determinar o programa principal" +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 +msgid "An error occurred during diffing." +msgstr "Ocorreu um erro ao ver as diferenças." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248 -#, fuzzy -msgid "" -"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" -"Unable to determine the main program. If you want this\n" -"to be the active target, set a main program under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" -msgstr "" -"O alvo activo \"%1\" não é um binário ( %2 ) !\n" -"Não é possível determinar o programa principal. Se\n" -"quiser que este seja o alvo activo, configure um programa\n" -"principal em Projecto -> Opções do Projecto -> Opções de Execução" +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 +msgid "CVS Log & Diff Dialog" +msgstr "Janela do Registo e das Diferenças do CVS" + +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 +msgid "Log From CVS" +msgstr "Registo do CVS" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 -msgid "" -"Options" -"

    Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " -"dependencies and external libraries that are used when compiling the target." -msgstr "" -"Opções" -"

    A janela de opções do alvo que providencia as opções do editor de ligações e " -"enumera as dependências e bibliotecas externas, usadas ao compilar o alvo." +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 +msgid "Diff between %1 and %2" +msgstr "Diferenças entre o %1 e o %2" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 -msgid "Create New File..." -msgstr "Criar um Novo Ficheiro..." +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +#, c-format +msgid "Log failed with exitStatus == %1" +msgstr "O registo falhou com o estado %1" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 -msgid "" -"Create new file" -"

    Creates a new file and adds it to a currently selected target." -msgstr "" -"Criar um novo ficheiro" -"

    Cria um novo ficheiro e adiciona-o ao alvo seleccionado no momento." +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +msgid "Log Failed" +msgstr "O Registo Falhou" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 -msgid "Add Existing Files..." -msgstr "Adicionar os Ficheiros Existentes..." +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 +msgid "invalid link clicked" +msgstr "carregada uma ligação inválida" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 +#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 +msgid "Error while guessing repository location." +msgstr "Erro ao adivinhar a localização do repositório." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 msgid "" -"Add existing files" -"

    Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " -"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " -"instead." +"CVS

    Concurrent Versions System operations window. Shows output of " +"Cervisia CVS Service." msgstr "" -"Adicionar os ficheiros existentes" -"

    Adiciona os ficheiros existentes ao alvo seleccionado no momento. Os " -"ficheiros de inclusão não serão adicionados à lista SOURCES (código) do alvo. " -"Estas sim serão adicionadas ao noinst_HEADERS." +"CVS

    A janela de operações do Concurrent Versions System. Mostra o " +"resultado do serviço de CVS do Cervisia." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 -msgid "Add Icon..." -msgstr "Adicionar um Ícone..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 +msgid "CvsService Output" +msgstr "Resultado do CvsService" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Add icon

    Adds an icon to a KDEICON target." -msgstr "Adicionar um ícone

    Adiciona um ícone a um alvo TDEICON." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 +msgid "CvsService" +msgstr "CvsService" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 -msgid "Build Target" -msgstr "Construir o Alvo" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 +msgid "cvs output" +msgstr "resultado do 'cvs'" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 -msgid "Build Target..." -msgstr "Construir o Alvo..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 +msgid "&Commit to Repository" +msgstr "En&viar para o Repositório" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 -msgid "" -"Build target" -"

    Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " -"builds dependent targets." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 +msgid "Commit file(s)" +msgstr "Enviar os ficheiros" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 +msgid "Commit file(s)

    Commits file to repository if modified." msgstr "" -"Construir o alvo" -"

    Constrói uma série de comandos do 'make' para construir o alvo seleccionado. " -"Também constrói os alvos dependentes." +"Enviar os ficheiros

    Coloca o ficheiro no repositório se estiver " +"modificado." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 -msgid "Execute Target..." -msgstr "Executar o Alvo..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 +msgid "&Difference Between Revisions" +msgstr "&Diferenças Entre Versões" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 -msgid "" -"Execute target" -"

    Executes the target and tries to build in case it is not built." -msgstr "" -"Executar o alvo" -"

    Executa o alvo e tenta compilá-lo, se for necessário." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 +msgid "Build difference" +msgstr "Criar as diferenças" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 -msgid "Make Target Active" -msgstr "Tornar o Alvo Activo" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 +msgid "Build difference

    Builds difference between releases." +msgstr "Criar as diferenças

    Constrói a diferença entre as versões." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 -msgid "" -"Make target active" -"

    Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " -"default go to an active target. Using the Build Active Target " -"menu command builds it." -msgstr "" -"Tornar o alvo activo" -"

    Marca o alvo seleccionado no momento como 'activo'. Os ficheiros e classes " -"novos irão, por omissão, para o alvo activo. O comando do menu " -"Construir o Alvo Activo compila-o." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 +msgid "Generate &Log" +msgstr "Gerar um &Registo" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 -msgid "" -"Remove" -"

    Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " -"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." -msgstr "" -"Remover" -"

    Mostra uma lista com os alvos dependentes do alvo ou ficheiro seleccionado e " -"pede a confirmação da sua remoção. Também pergunta se o alvo ou ficheiro deverá " -"ser removido do disco." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 +msgid "Generate log" +msgstr "Gerar um registo" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 -msgid "Add New File to '%1'" -msgstr "Adicionar um Novo Ficheiro a '%1'" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 +msgid "Generate log

    Produces log for this file." +msgstr "Gerar um registo

    Produz um registo para este ficheiro." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 -msgid "Add Existing Files to '%1'" -msgstr "Adicionar os Ficheiros Existentes a '%1'" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 +msgid "&Annotate" +msgstr "&Anotar" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 -msgid "Remove File From '%1'" -msgstr "Remover o Ficheiro de '%1'" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 +msgid "Generate annotations" +msgstr "Gerar as anotações" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 -msgid "Remove Target From '%1'" -msgstr "Remover o Alvo de '%1'" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 +msgid "Annotate

    Produces annotations for this file." +msgstr "Anotar

    Produz anotações para este ficheiro." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 -#, c-format -msgid "Target: %1" -msgstr "Alvo: %1" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 +msgid "&Add to Repository" +msgstr "&Adicionar ao Repositório" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "Ficheiro: %1" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 +msgid "Add file to repository" +msgstr "Adiciona o ficheiro ao repositório" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 -msgid "Subclassing Wizard..." -msgstr "Assistente de Sub-Classes..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 +msgid "Add to repository

    Adds file to repository." +msgstr "Adicionar ao repositório

    Adiciona o ficheiro ao repositório." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 -msgid "" -"Subclass widget" -"

    Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the " -"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " -"functions defined in the base class." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 +msgid "&Edit Files" +msgstr "&Editar os Ficheiros" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 +msgid "Mark as being edited" +msgstr "Marcar como estando em edição" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 +msgid "Mark as being edited

    Mark the files as being edited." msgstr "" -"Sub-classe do 'widget'" -"

    Lança o assistente de Sub-classe. Este permite-lhe criar uma " -"sub-classe da classe definida no ficheiro .ui. Tem também a possibilidade de " -"implementar os 'slots' e funções da classe de base." +"Marcar como estando em edição

    Marcar os ficheiros como estando em " +"edição." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 -msgid "List of Subclasses..." -msgstr "Lista de Sub-Classes..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 +msgid "&Unedit Files" +msgstr "Terminar a &Edição dos Ficheiros" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 -msgid "" -"List of subclasses" -"

    Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " -"subclasses from the list." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 +msgid "Remove editing mark from files" +msgstr "Remove a marca de edição dos ficheiros" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 +msgid "Remove editing mark

    Remove the editing mark from the files." msgstr "" -"Lista de sub-classes" -"

    Mostra o editor da lista de sub-classes. Existe a possibilidade de adicionar " -"ou remover as sub-classes da lista." +"Remover a marca de edição

    Remove a marca de edição dos ficheiros." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 -msgid "Edit ui-Subclass..." -msgstr "Editar a sub-classe do UI..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 +msgid "&Show Editors" +msgstr "&Mostrar os Editores" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 -msgid "" -"Edit ui-subclass" -"

    Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in " -"childclass slots and functions." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 +msgid "Show editors" +msgstr "Mostrar os editores" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 +msgid "Show editors

    Shows the list of users who are editing files." msgstr "" -"Editar a sub-classe do UI" -"

    Lança o assistente de Sub-Classe e pede para implementar os 'slots' e " -"funções em falta na classe-filha." +"Mostrar os editores

    Mostra a lista de utilizadores que estão a " +"editar ficheiros." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 -msgid "Open ui.h File" -msgstr "Abrir o Ficheiro 'ui.h'" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 +msgid "Add to Repository as &Binary" +msgstr "Adicionar ao Repositório como &Binário" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 +msgid "Add file to repository as binary" +msgstr "Adicionar ao repositório como binário" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 msgid "" -"Open ui.h file" -"

    Opens .ui.h file associated with the selected .ui." +"Add to repository as binary

    Adds file to repository as binary (-kb " +"option)." msgstr "" -"Abrir o ficheiro 'ui.h'" -"

    Abre o ficheiro '.ui.h' associado com o ficheiro '.ui' seleccionado." +"Adicionar ao repositório como binário

    Adiciona o ficheiro ao " +"repositório como sendo um ficheiro binário (opção -kb)." -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 -msgid "Action" -msgstr "Acção" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 +msgid "&Remove From Repository" +msgstr "&Remover do Repositório" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 +msgid "Remove from repository" +msgstr "Remover do repositório" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 -msgid "File System" -msgstr "Sistema de Ficheiros" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 +msgid "Remove from repository

    Removes file(s) from repository." +msgstr "Remover do repositório

    Remove os ficheiros do repositório." -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 -msgid "MIME Type" -msgstr "Tipo MIME" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 +msgid "&Update/Revert to Another Release" +msgstr "Act&ualizar/Reverter para Outra Versão" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 +msgid "Update/revert" +msgstr "Actualizar/reverter" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 msgid "" -"Build project" -"

    Executes ant dist command to build the project." +"Update/revert to another release

    Updates/reverts file(s) to another " +"release." msgstr "" -"Construir o projecto" -"

    Executa o comando ant dist para compilar o projecto." +"Actualizar/reverter para outra versão

    Actualiza ou reverte os " +"ficheiros para outra versão." -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 -msgid "Build &Target" -msgstr "Cons&truir o Alvo" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 +msgid "R&emove Sticky Flag" +msgstr "R&emover a Marca de Permanência" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 -msgid "Build target" -msgstr "Construir o alvo" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 +msgid "Remove sticky flag" +msgstr "Remover a marca de permanência" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 -msgid "" -"Build target" -"

    Executes ant target_name command to build the specified target." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 +msgid "Remove sticky flag

    Removes sticky flag from file(s)." msgstr "" -"Construir o alvo" -"

    Executa o comando ant nome_alvo, para construir e compilar o alvo " -"seleccionado." - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 -msgid "Ant Options" -msgstr "Opções do Ant" +"Remover a marca de permanência

    Retira a marcação de persistência " +"dos ficheiros." -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 -msgid "Classpath" -msgstr "'Classpath'" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 +msgid "Make &Tag/Branch" +msgstr "Criar uma &Marca/Ramificação" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 -msgid "Remove %1 From Project" -msgstr "Remover o %1 do Projecto" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 +msgid "Make tag/branch" +msgstr "Criar uma marca/ramificação" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 -msgid "Remove from project

    Removes current file from the project." -msgstr "Remover do projecto

    Remove o ficheiro actual do projecto." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 +msgid "Make tag/branch

    Tags/branches selected file(s)." +msgstr "" +"Criar uma marca/ramificação

    Cria uma marca ('tag') ou uma " +"ramificação ('branch') nos ficheiros seleccionados." -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 -msgid "Add %1 to Project" -msgstr "Adicionar o %1 ao projecto" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 +msgid "&Delete Tag" +msgstr "Apagar a Mar&ca" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 -msgid "Add to project

    Adds current file from the project." -msgstr "Adicionar ao projecto

    Adiciona o ficheiro actual ao projecto." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 +msgid "Delete tag" +msgstr "Apagar a marca" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Save the current subproject's configuration?" -msgstr "Deseja gravar a configuração do sub-projecto actual?" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 +msgid "Delete tag

    Delete tag from selected file(s)." +msgstr "Apagar a marca

    Remove a marca dos ficheiros seleccionados." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 -msgid "Save Configuration?" -msgstr "Gravar a Configuração?" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Ignorar nas Operações de CVS" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 -msgid "Add include directory:" -msgstr "Adicionar uma pasta de inclusão:" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 +msgid "Ignore in CVS operations" +msgstr "Ignorar nas operações de CVS" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 -msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 +msgid "" +"Ignore in CVS operations

    Ignore file(s) by adding it to .cvsignore " +"file." msgstr "" -"Adicionar uma Biblioteca: Escolha o ficheiro .a/.so ou indique -l" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 -msgid "Add library directory:" -msgstr "Adicionar a pasta de bibliotecas:" +"Ignorar nas operações de CVS

    Ignora os ficheiros, adicionando-os ao " +"ficheiro '.cvsignore'." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 -msgid "Change include directory:" -msgstr "Modificar a pasta de inclusão:" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Não Ignorar nas Operações de CVS" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 -msgid "Change Library:" -msgstr "Mudar a Biblioteca:" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 +msgid "Do not ignore in CVS operations" +msgstr "Não ignorar nas operações de CVS" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 -msgid "Change library directory:" -msgstr "Mudar a pasta da biblioteca:" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 +msgid "" +"Do not ignore in CVS operations

    Do not ignore file(s) by removing\n" +"it from .cvsignore file." +msgstr "" +"Não ignorar nas operações de CVS

    Não ignora os ficheiros, retirando-" +"os do ficheiro '.cvsignore'." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 -msgid "Add target:" -msgstr "Adicionar o alvo:" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 +msgid "&Log to Server" +msgstr "&Ligar-se ao Servidor" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 -msgid "Change target:" -msgstr "Modificar o alvo:" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 +msgid "Login to server" +msgstr "Ligar-se ao servidor" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 -msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" -msgstr "Escolha o ficheiro .pri existente ou indique um nome novo na criação" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 +msgid "Login to server

    Logs in to the CVS server." +msgstr "Ligar-se ao servidor

    Autentica-se no servidor do CVS." -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 -msgid "" -"You did not specify all needed information. The scope will not be created." -"
    Do you want to abort the scope creation?" -msgstr "" -"Não indicou toda a informação necessária. O âmbito não será criado." -"
    Deseja interromper a criação do âmbito?" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 +msgid "L&ogout From Server" +msgstr "Desligar-se d&o Servidor" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 -msgid "Missing information" -msgstr "Informação em falta" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 +msgid "Logout from server" +msgstr "Desligar-se do servidor" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 -msgid "Add subproject" -msgstr "Adicionar um sub-projecto" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 +msgid "Logout from server

    Logs out from the CVS server." +msgstr "Desligar-se do servidor

    Termina a sessão no servidor de CVS." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 -msgid "" -"Add subproject" -"

    Creates a new or adds an existing subproject to a currently " -"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " -"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " -"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 +msgid "Generate Annotate

    Produces annotation output for this file." msgstr "" -"Adicionar um sub-projecto" -"

    Cria um novo sub-projecto ou adiciona um existente " -"ao sub-projecto seleccionado no momento. Esta acção só é permitida, se o tipo " -"do sub-projecto forem sub-pastas ('subdirectories'). O tipo do sub-projecto " -"poderá ser definido na janela de Configuração do Sub-Projecto " -"(aberta a partir do menu de contexto do sub-projecto)." +"Gerar as Anotações

    Produz os resultados de anotações deste ficheiro." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 -msgid "Create scope" -msgstr "Criar um âmbito" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 +msgid "Mark as beeing edited

    Mark the files as beeing edited." +msgstr "" +"Marcar como a ser editado

    Marcar os ficheiros como estando a ser " +"editados." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 -#, fuzzy +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 msgid "" -"Create scope" -"

    Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected " -"or creates nested scope in case the scope is selected." +"Open a project first.\n" +"Operation will be aborted." msgstr "" -"Criar um âmbito" -"

    Cria um âmbito do QMake no ficheiro do projecto, no caso de o sub-projecto " -"estar seleccionado, ou cria um âmbito aninhado, no caso de estar seleccionado " -"um âmbito." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 -msgid "Rebuild project" -msgstr "Reconstruir o projecto" +"Abra primeiro um projecto.\n" +"A operação vai ser cancelada." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 msgid "" -"Rebuild project" -"

    Runs make clean and then make from the project directory." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" +"and start this new one?" msgstr "" -"Reconstruir o projecto" -"

    Corre o make clean e depois o make na pasta do projecto." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." +"Já se encontra outra operação de CVS em execução: deseja cancelá-la e\n" +"iniciar esta nova?" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 -msgid "Execute main program" -msgstr "Executar o programa principal" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 +msgid "CVS: Operation Already Pending " +msgstr "CVS: Já Está a Decorrer uma Operação" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 -msgid "" -"Execute main program" -"

    Executes the main program specified in project settings, Run Options " -"tab." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 +msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." msgstr "" -"Executar o programa principal" -"

    Executa o programa principal indicado na configuração do projecto, na página " -"de Opções de Execução." +"Nenhum dos ficheiros que seleccionou parece ser válido para o repositório." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 -msgid "Subproject settings" -msgstr "Configuração do sub-projecto" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 +msgid "Unable to checkout" +msgstr "Não é possível fazer a obtenção dos ficheiros" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "" -"Subproject settings" -"

    Opens TQMake Subproject Configuration dialog for the currently " -"selected subproject. It provides settings for:" -"
    subproject type and configuration," -"
    include and library paths," -"
    lists of dependencies and external libraries," -"
    build order," -"
    intermediate files locations," -"
    compiler options." -msgstr "" -"Configuração do sub-projecto" -"

    Abre a janela de Configuração do Sub-Projecto do QMake" -". Esta oferece opções para:" -"
    o tipo e a configuração do sub-projecto," -"
    as pastas de inclusão e de bibliotecas," -"
    as listas de dependências e de bibliotecas externas," -"
    a ordem de compilação," -"
    a localização dos ficheiros intermédios," -"
    as opções do compilador." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 +msgid "Do you really want to unedit the selected files?" +msgstr "Deseja mesmo terminar a edição dos ficheiros seleccionados?" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 -msgid "Create new file" -msgstr "Criar um novo ficheiro" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 +msgid "CVS - Unedit Files" +msgstr "CVS - Terminar a Edição dos Ficheiros" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 -msgid "" -"Create new file" -"

    Creates a new file and adds it to a currently selected group." -msgstr "" -"Criar um novo ficheiro" -"

    Cria um novo ficheiro e adiciona-o ao grupo seleccionado no momento." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 +msgid "Unedit" +msgstr "Terminar a Edição" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 -msgid "Add existing files" -msgstr "Adicionar os ficheiros existentes" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 +msgid "Do Not Unedit" +msgstr "Não Terminar a Edição" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 -msgid "" -"Add existing files" -"

    Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " -"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " -"the relative path." -msgstr "" -"Adicionar os ficheiros existentes" -"

    Adiciona os ficheiros existentes ao grupo seleccionado no momento. É " -"possível copiar os ficheiros para a pasta de um sub-projecto, criar ligações " -"simbólicas ou adicioná-las com pastas relativas." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 +msgid "Sorry, cannot diff." +msgstr "Desculpe, não foi possível obter as diferenças." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 -msgid "Remove file" -msgstr "Remover o ficheiro" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 +msgid "Creating Tag/Branch for files ..." +msgstr "A criar uma marca/ramificação para os ficheiros..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 +msgid "Removing Tag from files ..." +msgstr "A remover a marca dos ficheiros ..." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 msgid "" -"Remove file" -"

    Removes file from a current group. Does not remove file from disk." +"Unable to find the Cervisia KPart. \n" +"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" +"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" msgstr "" -"Remover o ficheiro" -"

    Remove o ficheiro do grupo actual. Não o remove do disco." +"Não foi possível encontrar o KPart do Cervisia.\n" +"A integração com o Cervisia não estará disponível. Verifique\n" +"a sua instalação do Cervisia e tente de novo. A razão foi:\n" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 -msgid "Build subproject" -msgstr "Construir o sub-projecto" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 +msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" +msgstr "Deseja também adicionar os ficheiros ao repositório de CVS?" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"Build subproject" -"

    Runs make from the current subproject directory. Current subproject " -"is a subproject selected in TQMake manager 'overview' window." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Construir o sub-projecto" -"

    Invoca o make na pasta do sub-projecto actual. O sub-projecto actual " -"é um dos sub-projectos seleccionados na janela de apresentação do " -"gestor do QMake." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 +msgid "CVS - New Files Added to Project" +msgstr "CVS - Novos Ficheiros Adicionados ao Projecto" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 -msgid "Rebuild subproject" -msgstr "Reconstruir o sub-projecto" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Não Adicionar" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 +msgid "askWhenAddingNewFiles" +msgstr "askWhenAddingNewFiles" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 -#, fuzzy +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 msgid "" -"Rebuild subproject" -"

    Runs make clean and then make from the current subproject " -"directory. Current subproject is a subproject selected in TQMake manager " -"'overview' window." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" +"Warning: They will be removed from disk too." msgstr "" -"Reconstruir o sub-projecto" -"

    Invoca o make clean e depois o make " -"na pasta do sub-projecto actual. O sub-projecto actual é um dos sub-projectos " -"seleccionados na janela de apresentação do gestor do QMake." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 -msgid "Execute subproject" -msgstr "Executar o sub-projecto" +"Deseja removê-los também do repositório de CVS?\n" +"Aviso: Serão também removidos do disco." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 -msgid "" -"Execute subproject" -"

    Executes the target program for the currently selected subproject. This " -"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " -"of the subproject can be defined in Subproject Settings " -"dialog (open it from the subproject context menu)." -msgstr "" -"Executar o sub-projecto" -"

    Executa o programa-alvo para o sub-projecto seleccionado no momento. Esta " -"acção só é permitida se um dos tipos do sub-projecto for a aplicação " -"('application'). O tipo do sub-projecto poderá ser definido na janela de " -"Configuração do Sub-Projecto (aberto a partir do menu de contexto do " -"sub-projecto)." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 +msgid "CVS - Files Removed From Project" +msgstr "CVS - Ficheiros Removidos do Projecto" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 -msgid "Exclude file" -msgstr "Excluir o ficheiro" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 +msgid "askWhenRemovingFiles" +msgstr "askWhenRemovingFiles" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 -msgid "Exclude file

    Exclude the selected file from this scope." -msgstr "" -"Excluir o Ficheiro" -"

    Exclui o ficheiro seleccionado deste âmbito." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Operação interrompida (processo terminado)." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 -msgid "Add Subproject" -msgstr "Adicionar um sub-projecto" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 +msgid "CVS Diff" +msgstr "Diferenças do CVS" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 -msgid "Please enter a name for the subproject: " -msgstr "Indique por favor um nome para o sub-projecto: " +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 +msgid "CVS outputted errors during diff." +msgstr "Foram devolvidos erros do CVS durante as diferenças." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 -msgid "" -"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " -"folder?" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 +msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" msgstr "" -"Falhou a criação da sub-pasta. Tem permissões para a pasta do projecto?" +"Foram devolvidos erros do CVS durante o 'diff'. Deseja continuar à mesma?" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to " -"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project." -msgstr "" -"Não foi possível criar o sub-projecto. Isto significa que tanto o projecto onde " -"deseja adicionar um sub-projecto não está processado correctamente ou não é um " -"projecto de sub-pastas." +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 +#, c-format +msgid "Started job: %1" +msgstr "Tarefa iniciada: %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 -msgid "Subproject creation failed" -msgstr "A criação do sub-projecto falhou" +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 +msgid "*** Job canceled by user request ***" +msgstr "*** Tarefa cancelada por pedido do utilizador ***" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 -msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" -msgstr "Deseja remover a pasta/ficheiro do sub-projecto do disco?" +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 +#, c-format +msgid "Job finished with exitCode == %1" +msgstr "A tarefa falhou com o código de saída %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 -msgid "Delete subdir?" -msgstr "Apagar a sub-pasta?" +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 +msgid "Done CVS command ..." +msgstr "Comando do CVS executado ..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not delete subproject.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and " -"include the output of tdevelop when runfrom a shell." -msgstr "" -"Não foi possível remover o sub-projecto.\n" -"Este é um erro interno, escreva por favor um relatório de erros para o " -"bugs.trinitydesktop.org e inclua o resultado do 'tdevelop' ao executar a partir de uma " -"consola." +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 +msgid "User" +msgstr "Utilizador" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 -msgid "Subproject Deletion failed" -msgstr "A remoção do sub-projecto falhou" +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 +msgid "No files from your query are marked as being edited." +msgstr "" +"Não está marcado nenhum dos ficheiros da sua procura como estando em edição." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 -#, c-format -msgid "Subproject %1" -msgstr "Sub-Projecto %1" +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +msgid "Init CVS Repository" +msgstr "Iniciar o Repositório de CVS" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 msgid "" -"Build" -"

    Runs make from the selected subproject directory." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." msgstr "" -"Construir" -"

    Corre o make na pasta do sub-projecto seleccionado." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser seleccionados " -"na página Opções do Make, na janela de configuração do projecto." +"O 'cvs init' não terminou normalmente. Verifique se o 'cvs' está instalado e " +"funciona correctamente." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 msgid "" -"Install" -"

    Runs make install from the selected subproject directory." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." msgstr "" -"Instalar" -"

    Corre o make install na pasta do sub-projecto seleccionado." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser seleccionados " -"na página Opções do Make, na janela de configuração do projecto." +"O 'cvs init' terminou com o estado %1. Por favor, verifique se a localização " +"do 'cvs' está correcta." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 msgid "" -"Clean project" -"

    Runs make clean command from the project directory." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." msgstr "" -"Limpar o projecto" -"

    Corre o comando make clean na pasta do projecto." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 -msgid "Dist-Clean" -msgstr "'Distclean'" +"O 'cvs import' não terminou normalmente. Verifique se o 'cvs' está instalado " +"e funciona correctamente." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 msgid "" -"Dist-Clean project" -"

    Runs make distclean command from the project directory." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is " +"correct." msgstr "" -"'Distclean' do projecto" -"

    Corre o comando make distclean na pasta do projecto." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." +"O 'cvs import' terminou com o estado %1. Por favor, verifique se a " +"localização do 'cvs' está correcta." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 -msgid "Rebuild" -msgstr "Reconstruir" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 +msgid "Perforce Submit" +msgstr "Envio do Perforce" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "Run qmake" -msgstr "Correr o 'qmake'" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 +msgid "&Enter description:" +msgstr "Indiqu&e a descrição:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 -msgid "" -"Run qmake" -"

    Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or " -"regenerates Makefile." -msgstr "" -"Correr o 'qmake'" -"

    Invoca o qmake na pasta do sub-projecto seleccionado. Isto cria ou " -"volta a gerar a Makefile." +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 +msgid "C&lient:" +msgstr "C&liente:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 -msgid "Run qmake recursively" -msgstr "Correr o QMake recursivamente" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 +msgid "&User:" +msgstr "&Utilizador:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 -#, fuzzy -msgid "" -"Run qmake recursively" -"

    Runs qmake from the selected subproject directory and recurses into " -"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." -msgstr "" -"Correr o QMake recursivamente" -"

    Invoca o qmake na pasta do sub-projecto seleccionado, percorrendo " -"todas as pastas dos sub-projectos. Isto cria ou volta a gerar a Makefile." +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 +msgid "&File(s):" +msgstr "&Ficheiros:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 -msgid "Add Subproject..." -msgstr "Adicionar um Sub-Projecto..." +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 +msgid "Please enter the P4 client name." +msgstr "Indique por favor o nome do cliente do P4." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 -msgid "" -"Remove subproject" -"

    Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " -"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." -msgstr "" -"Remover o sub-projecto" -"

    Retira o sub-projecto seleccionado no momento. Não remove nenhum ficheiro do " -"disco. O sub-projecto removido pode ser adicionado posteriormente, se chamar a " -"acção 'Adicionar um Sub-Projecto'." +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 +msgid "Please enter the P4 user." +msgstr "Indique por favor o utilizador do P4." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 -msgid "Create Scope..." -msgstr "Criar um Âmbito..." +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 +msgid "The changelist does not contain any files." +msgstr "A lista de alterações não contém quaisquer ficheiros." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 -#, fuzzy -msgid "" -"Create scope" -"

    Creates TQMake scope in the project file of the currently selected " -"subproject." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 +msgid "Edit

    Opens file(s) in a client workspace for edit." msgstr "" -"Criar um Âmbito" -"

    Cria um âmbito do QMake no ficheiro do projecto do sub-projecto seleccionado " -"no momento." +"Editar

    Abre os ficheiros, num espaço de trabalho do cliente, para " +"os editar." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 -msgid "Subproject Settings" -msgstr "Configuração do Sub-Projecto" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 +msgid "Revert" +msgstr "Reverter" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Subproject settings" -"

    Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " -"for:" -"
    subproject type and configuration," -"
    include and library paths," -"
    lists of dependencies and external libraries," -"
    build order," -"
    intermediate files locations," -"
    compiler options." -msgstr "" -"Configuração do sub-projecto" -"

    Abre a janela de Configuração do Sub-Projecto do QMake" -". Esta oferece opções para:" -"
    o tipo e a configuração do subprojecto," -"
    as pastas de inclusão e de bibliotecas," -"
    as listas de dependências e de bibliotecas externas," -"
    a ordem de compilação," -"
    a localização dos ficheiros intermédios," -"
    as opções do compilador." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 +msgid "Revert

    Discards changes made to open files." +msgstr "Reverter

    Elimina as alterações feitas aos ficheiros abertos." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "" -"Create Scope" -"

    Creates TQMake scope in the currently selected scope." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 +msgid "Submit

    Sends changes made to open files to the depot." msgstr "" -"Criar um Âmbito" -"

    Cria um âmbito do QMake no âmbito seleccionado no momento." +"Enviar

    Remete as alterações feitas aos ficheiros abertos para o " +"repositório." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 -msgid "Remove Scope" -msgstr "Remover o Âmbito" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 +msgid "Sync" +msgstr "Sincronizar" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 -msgid "Remove Scope

    Removes currently selected scope." -msgstr "Remover o Âmbito

    Apaga o âmbito seleccionado no momento." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 +msgid "Sync

    Copies files from the depot into the workspace." +msgstr "" +"Sincronizar

    Copia os ficheiros do repositório para o espaço de " +"trabalho." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 -#, fuzzy +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 +msgid "Diff Against Repository" +msgstr "Diferenças do Repositório" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 +msgid "Diff against repository" +msgstr "Diferenças do repositório" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 msgid "" -"Add subproject" -"

    Creates a new or adds an existing subproject to the currently " -"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is " -"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the " -"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." +"Diff against repository

    Compares a client workspace file to a " +"revision in the depot." msgstr "" -"Adicionar um sub-projecto" -"

    Cria um novo sub-projecto ou adiciona um existente " -"ao sub-projecto seleccionado no momento. Esta acção só é permitida, se o tipo " -"do sub-projecto forem sub-pastas ('subdirectories'). O tipo do sub-projecto " -"poderá ser definido na janela de Configuração do Sub-Projecto " -"(aberta a partir do menu de contexto do sub-projecto)." +"Diferenças do Repositório

    Compara um ficheiro do espaço de trabalho " +"do cliente com uma versão do repositório." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 -msgid "Disable Subproject..." -msgstr "Desactivar o Sub-Projecto..." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 +msgid "Add to Repository" +msgstr "Adicionar ao Repositório" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 +msgid "Add to repository" +msgstr "Adicionar ao repositório" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 -#, fuzzy +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 msgid "" -"Disable subproject" -"

    Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " -"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added " -"by using the 'Add Subproject' action." +"Add to repository

    Open file(s) in a client workspace for addition " +"to the depot." msgstr "" -"Desactivar o sub-projecto" -"

    Desactiva o sub-projecto seleccionado, quando este âmbito estiver activo. " -"Não remove nenhum ficheiro do disco. O sub-projecto removido pode ser " -"adicionado posteriormente, se chamar a acção 'Adicionar um Sub-Projecto'." +"Adicionar ao repositório

    Abre os ficheiros num espaço de trabalho " +"do cliente, de modo a adicioná-los ao repositório." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 -#, fuzzy -msgid "" -"Scope settings" -"

    Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " -"for:" -"
    subproject type and configuration," -"
    include and library paths," -"
    lists of dependencies and external libraries," -"
    build order," -"
    intermediate files locations," -"
    compiler options." -msgstr "" -"Configuração do âmbito" -"

    Abre a janela de Configuração do Sub-Projecto do QMake" -". Esta oferece opções para:" -"
    o tipo e a configuração do subprojecto," -"
    as pastas de inclusão e de bibliotecas," -"
    as listas de dependências e de bibliotecas externas," -"
    a ordem de compilação," -"
    a localização dos ficheiros intermédios," -"
    as opções do compilador." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 +msgid "Remove From Repository" +msgstr "Remover do Repositório" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 -#, fuzzy +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 msgid "" -"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that " -"has subdirs." +"Remove from repository

    Open file(s) in a client workspace for " +"deletion from the depot." msgstr "" -"Não seleccionou o sub-projecto onde adicionar o ficheiro nem um sub-projecto " -"com sub-pastas." +"Remover do repositório

    Acede aos ficheiros do espaço de trabalho do " +"cliente para serem removidos do repositório." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 -msgid "File adding aborted" -msgstr "A adição do ficheiro foi interrompida" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 +msgid "Perforce" +msgstr "Perforce" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 -msgid "All Files" -msgstr "Todos os Ficheiros" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 +msgid "Cannot handle directories, please select single files" +msgstr "Não é possível lidar com as pastas; indique apenas ficheiros separados" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 -msgid "Insert New Filepattern" -msgstr "Inserir um Novo Padrão de Ficheiros" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 +msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" +msgstr "Deseja mesmo reverter o ficheiro %1 e perder todas as suas alterações?" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 -msgid "" -"Please enter a filepattern relative the current subproject (example " -"docs/*.html):" -msgstr "" -"Indique por favor um padrão de ficheiros relativo ao sub-projecto actual (por " -"exemplo, docs/*.html):" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 +msgid "Do Not Revert" +msgstr "Não Reverter" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 -msgid "Insert New Install Object" -msgstr "Inserir um Novo Objecto de Instalação" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 +msgid "Submitting of subdirectories is not supported" +msgstr "O envio de sub-pastas não é suportado" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 -msgid "Please enter a name for the new object:" -msgstr "Indique por favor um nome para o novo objecto:" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 +msgid "P4 output errors during diff." +msgstr "O P4 devolveu erros durante as diferenças." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 -msgid "Add Install Object..." -msgstr "Adicionar um Objecto de Instalação..." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 +msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "O P4 devolveu erros durante as diferenças. Deseja continuar à mesma?" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 -#, fuzzy -msgid "" -"Add install object" -"

    Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to " -"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " -"without path specified will not be saved to a project file." -msgstr "" -"Adicionar um objecto de instalação" -"

    Cria um objecto de instalação do QMake. É possível definir uma lista dos " -"ficheiros a instalar, bem como as localizações de instalação para cada objecto. " -"Atenção! Os objectos de instalação sem pastas indicadas não serão gravados no " -"ficheiro do projecto." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 +msgid "No Differences Found" +msgstr "Não Foram Encontradas Diferenças" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 -msgid "Install Path..." -msgstr "Localização de Instalação..." +#: vcs/perforce/perforcepart.h:33 +msgid "Perforce is a version control system" +msgstr "O Perforce é um sistema de controlo de versões" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 -msgid "" -"Install path" -"

    Allows to choose the installation path for the current install object." -msgstr "" -"Localização de instalação" -"

    Permite escolher a pasta de instalação para o objecto de instalação actual." +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Unable to create project directories on repository" +msgstr "Não foi possível criar as pastas do projecto no repositório" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 -msgid "Add Pattern of Files to Install..." -msgstr "Adicionar um Padrão de Ficheiros a Instalar..." +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Unable to import into repository." +msgstr "Não foi possível importar no repositório." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 -msgid "" -"Add pattern of files to install" -"

    Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " -"to use wildcards and relative paths like docs/*." -msgstr "" -"Adicionar um padrão de ficheiros a instalar" -"

    Define o padrão de correspondência dos ficheiros que serão instalados. É " -"possível usar caracteres especiais ou pastas relativas, como por exemplo " -"documentos/*." +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Unable to checkout from repository." +msgstr "Não foi possível obter o conteúdo do repositório." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 -msgid "Remove Install Object" -msgstr "Remover o Objecto de Instalação" +#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 +msgid "Enter Commit Log Message:" +msgstr "Indique a Mensagem do Registo de Envio:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 -msgid "" -"Remove install object" -"

    Removes the install object the current group." -msgstr "" -"Remover o objecto de instalação" -"

    Apaga o objecto de instalação do grupo actual." +#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 +msgid "Open SSL certificate file" +msgstr "Abrir o ficheiro do certificado de SSL" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 -msgid "" -"Create new file" -"

    Creates a new translation file and adds it to a currently selected " -"TRANSLATIONS group." -msgstr "" -"Criar um novo ficheiro" -"

    Cria um novo ficheiro de tradução e adiciona-o ao grupo TRANSLATIONS " -"(traduções) seleccionado no momento." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 +msgid "Accept Permanently" +msgstr "Aceitar Permanentemente" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 -msgid "" -"Add existing files" -"

    Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " -"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " -"symbolic links or add them with the relative path." -msgstr "" -"Adicionar os ficheiros existentes" -"

    Adiciona os ficheiros de traduções existentes (*.ts) ao grupo TRANSLATIONS " -"(traduções) seleccionado. É possível copiar os ficheiros para uma pasta do " -"sub-projecto actual, criar ligações simbólicas ou adicioná-los com uma " -"localização relativa." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 +msgid "Accept Temporarily" +msgstr "Aceitar Temporariamente" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 -msgid "Update Translation Files" -msgstr "Actualizar os Ficheiros de Traduções" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 +msgid "Reject" +msgstr "Rejeitar" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 -msgid "" -"Update Translation Files" -"

    Runs lupdate command from the current subproject directory. It " -"collects translatable messages and saves them into translation files." -msgstr "" -"Actualizar os Ficheiros de Traduções" -"

    Corre o comando lupdate na pasta do sub-projecto actual. Ela extrai " -"as mensagens que poderão ser traduzidas e grava-as nos ficheiros de traduções." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 +msgid "Hostname" +msgstr "Máquina" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 -msgid "Release Binary Translations" -msgstr "Lançar as Traduções Binárias" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 +msgid "FingerPrint" +msgstr "Impressão Digital" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 -msgid "" -"Release Binary Translations" -"

    Runs lrelease command from the current subproject directory. It " -"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " -"execution." -msgstr "" -"Lançar as Traduções Binárias" -"

    Corre o comando lrelease na pasta do sub-projecto actual. Esta cria " -"os ficheiros binários das traduções, que estão prontos a ser carregados, " -"durante a execução do programa." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 +msgid "Valid From" +msgstr "Válido Desde" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 -msgid "Choose Install Path" -msgstr "Escolher a Pasta de Instalação" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 +msgid "Valid Until" +msgstr "Válido Até" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 -msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" -msgstr "Indique uma pasta (por exemplo, /usr/local/share/... ):" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 +msgid "Issuer" +msgstr "Emissor" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 -msgid "Add Pattern of Files to Install" -msgstr "Adicionar um Padrão de Ficheiros a Instalar" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 +msgid "Cert" +msgstr "Certificado" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 -msgid "" -"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" -msgstr "" -"Indique um padrão de ficheiros relativo ao sub-projecto actual (por exemplo " -"docs/*.html):" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 +msgid "Subversion Update" +msgstr "Actualização do Subversion" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 -msgid "Add Install Object" -msgstr "Adicionar um Objecto de Instalação" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 +msgid "the local disk checked out copy." +msgstr "a cópia extraída para o disco local." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 -msgid "Enter a name for the new object:" -msgstr "Indique um nome para o novo objecto:" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 +msgid "the current svn HEAD version." +msgstr "a versão actual HEAD do SVN." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 #, c-format -msgid "Pattern: %1" -msgstr "Padrão: %1" +msgid "No differences between the file and %1" +msgstr "Sem diferenças entre o ficheiro e o %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 +msgid "No difference" +msgstr "Sem diferenças" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 +msgid "Commit to remote repository" +msgstr "Enviar para o repositório remoto" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 +msgid "From working copy" +msgstr "Da cópia de trabalho" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 +#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Subversion Log View" +msgstr "Visualização do Registo do Subversion" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 +msgid "Subversion Blame" +msgstr "Anotações do Subversion" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 #, fuzzy msgid "" -"Remove file" -"

    Removes file from a current group. For sources, this also removes the " -"subclassing information." +"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error " +"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE." msgstr "" -"Remover o ficheiro" -"

    Remove o ficheiro do grupo actual. No caso de código, remove a informação " -"das sub-classes." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 -msgid "Exclude File" -msgstr "Excluir o Ficheiro" +"Se tiver acabado de instalar uma versão nova do KDevelop, e se a mensagem de " +"erro for 'protocolo desconhecido kdevsvn+*', tente reiniciar o TDE" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 +#, fuzzy msgid "" -"Exclude File" -"

    Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" +"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view " +"differences graphically." msgstr "" -"Excluir um Ficheiro" -"

    Exclui o ficheiro deste âmbito. Não altera a informação das sub-classes" +"Não tem o Kompare instalado. Recomenda-se que instale o Kompare para ver as " +"diferenças graficamente" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 -msgid "Edit Pattern" -msgstr "Editar o Padrão" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 +msgid "No subversion differences" +msgstr "Sem diferenças do Subversion" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 -msgid "Edit pattern

    Allows to edit install files pattern." -msgstr "" -"Editar o padrão" -"

    Permite editar o padrão dos ficheiros de instalação." +#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 +msgid "Subversion File/Directory Status" +msgstr "Estado do Ficheiro/Pasta no Subversion" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 -msgid "Remove Pattern" -msgstr "Remover o Padrão" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 +msgid "Subversion Output" +msgstr "Resultado do Subversion" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 +msgid "Subversion messages" +msgstr "Mensagens do Subversion" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 +msgid "Subversion

    Subversion operations window." +msgstr "Subversion

    Janela de operações do Subversion." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 -msgid "" -"Remove pattern" -"

    Removes install files pattern from the current install object." -msgstr "" -"Remover o padrão" -"

    Remove o padrão de ficheiros de instalação do objecto de instalação actual." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 +msgid "&Commit to Repository..." +msgstr "En&viar para o Repositório..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 -msgid "Build File" -msgstr "Construir o Ficheiro" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 +msgid "Add file to repository

    Adds file to repository." +msgstr "Adicionar ao repositório

    Adiciona o ficheiro ao repositório." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 -msgid "Build File

    Builds the object file for this source file." -msgstr "" -"Construir o Ficheiro" -"

    Compila o ficheiro-objecto para este ficheiro de código." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 +msgid "Show logs..." +msgstr "Mostrar os registos..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 -msgid "" -"Do you want to delete the file %1 from the project and your " -"disk?" -msgstr "" -"Tem a certeza que deseja remover o %1 " -"deste projecto e do seu disco?" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 +msgid "Blame..." +msgstr "Anotar..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:121 #, fuzzy -msgid "" -"Please specify the executable name in the project options dialog or select an " -"application subproject in the TQMake Manager." -msgstr "" -"Por favor, indique primeiro o nome do executável na janela de opções do " -"projecto ou seleccione um sub-projecto da aplicação no Gestor do QMake." +msgid "&Update" +msgstr "Actualizar" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 -msgid "No Executable Found" -msgstr "Nenhum Executável Encontrado" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" -msgstr "Não existe uma Makefile nesta pasta. Deseja correr o 'qmake' antes?" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 +msgid "Update

    Updates file(s) from repository." +msgstr "Actualizar

    Actualiza os ficheiros a partir do repositório." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 #, fuzzy -msgid "" -"Could not delete Function Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and " -"include the output of tdevelop when run from a shell." -msgstr "" -"Não foi possível remover o âmbito da função.\n" -"Este é um erro interno, escreva por favor um relatório de erros para o " -"bugs.trinitydesktop.org e inclua o resultado do 'tdevelop' ao executar a partir de uma " -"consola." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 -msgid "Function Scope Deletion failed" -msgstr "A remoção do âmbito da função falhou" +msgid "&Diff to BASE" +msgstr "&Diferenças do HEAD" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 #, fuzzy -msgid "" -"Could not delete Include Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and " -"include the output of tdevelop when run from a shell." +msgid "Diff to BASE" +msgstr "Diferenças do HEAD" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 +msgid "Diff to disk

    Diff current file to the BASE checked out copy." msgstr "" -"Não foi possível remover o âmbito de inclusão.\n" -"Este é um erro interno, escreva por favor um relatório de erros para o " -"bugs.trinitydesktop.org e inclua o resultado do 'tdevelop' ao executar a partir de uma " -"consola." +"Diferenças do Disco

    Obter as diferenças entre o ficheiro actual e a " +"versão extraída do BASE." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 -msgid "Include Scope Deletion failed" -msgstr "A remoção do âmbito de inclusão falhou" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 +msgid "&Diff to HEAD" +msgstr "&Diferenças do HEAD" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not delete Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and " -"include the output of tdevelop when run from a shell." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 +msgid "Diff to HEAD" +msgstr "Diferenças do HEAD" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 +msgid "Diff HEAD

    Diff the current file to HEAD in svn." msgstr "" -"Não foi possível remover o âmbito.\n" -"Este é um erro interno, escreva por favor um relatório de erros para o " -"bugs.trinitydesktop.org e inclua o resultado do 'tdevelop' ao executar a partir de uma " -"consola." +"Diferenças do HEAD

    Obter as diferenças em relação ao HEAD no SVN." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 -msgid "Scope Deletion failed" -msgstr "A remoção do âmbito falhou" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 +msgid "&Revert" +msgstr "&Reverter" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 -#, fuzzy +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 +msgid "Revert

    Undo local changes." +msgstr "ReverterReverter as alterações locais." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 +msgid "Re&solve Conflicting State" +msgstr "Re&solver o Estado de Conflito" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 +msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" +msgstr "Resolver o estado de conflito de um ficheiro após uma junção" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 msgid "" -"The project file \"%1\" has changed on disk\n" -"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " -"change something in the TQMake Manager).\n" -"\n" -"Do you want to reload it?" +"Resolve the conflicting state

    Remove the conflict state that can be " +"set on a file after a merge failed." msgstr "" -"O ficheiro do projecto \"%1\" foi alterado no disco.\n" -"(Ou tem o \"%2\" aberto no editor, o que também despoleta um novo carregamento " -"do ficheiro, quando alterar qualquer coisa no Gestor do QMake).\n" -"\n" -"Deseja recarregar o ficheiro de novo?" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 -msgid "Project File Changed" -msgstr "Ficheiro do Projecto Modificado" +"Resolver o estado de conflito

    Remover o estado de conflito, que " +"poderá ser atribuído a um ficheiro após uma junção ter corrido mal." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 -#: src/partcontroller.cpp:1502 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Não Gravar" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 +msgid "Switch this working copy to URL.." +msgstr "Mudar esta pasta de trabalho para o URL.." -#: buildtools/qmake/scope.cpp:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse project file: %1" -msgstr "Não foi possível processar o ficheiro do projecto: %1" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 +msgid "Copy this working copy to URL.." +msgstr "Copiar esta pasta de trabalho para o URL.." -#: buildtools/qmake/scope.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Could not parse project file" -msgstr "Não foi possível processar o ficheiro do projecto" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 +msgid "Merge difference to working copy" +msgstr "Juntar as diferenças à cópia de trabalho" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not write project file: %1" -msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro do projecto: %1" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 +msgid "Show logs..

    View Logs" +msgstr "Mostrar os registos...

    Apresenta os registos" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Could not write project file" -msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro do projecto" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 +msgid "Blame 0:HEAD

    Show Annotate" +msgstr "Culpar o 0:HEAD

    Mostra as anotações" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "TQMake Manager" -msgstr "Gestor do QMake" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 +msgid "Diff

    Diff file to local disk." +msgstr "Diferenças

    Determina as diferenças em relação ao disco local." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "" -"TQMake manager" -"

    The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " -"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " -"view in the lower half shows the list of files for the active subproject " -"selected in the overview." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 +msgid "Diff

    Diff file to repository." msgstr "" -"Gestor do QMake" -"

    A árvore do projecto do gestor do QMake consiste em duas partes. A 'vista " -"geral', na metade superior, mostra os sub-projectos, tendo cada um deles um " -"ficheiro '.pro'. Os 'detalhes', na metade inferior, mostram os alvos para o " -"sub-projecto seleccionado na vista geral." +"Diferenças

    Determina as diferenças do ficheiro para o disco local." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "TQMake manager" -msgstr "Gestor do QMake" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 +msgid "Resolve

    Resolve conflicting state." +msgstr "Resolver

    Resolver o estado de conflito." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 -msgid "&Rebuild Project" -msgstr "&Reconstruir o Projecto" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 +msgid "Switch

    Switch working tree." +msgstr "Mudar

    Muda a posição no repositório da pasta de trabalho." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 -msgid "&Install Project" -msgstr "&Instalar o Projecto" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 +msgid "Copy

    Copy from/between path/URLs" +msgstr "Copiar

    Copia entre pastas/URLs" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 -msgid "Install project" -msgstr "Instalar o projecto" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 +msgid "Merge

    Merge difference to working copy" +msgstr "Juntar

    Junta as diferenças na cópia de trabalho" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 -msgid "" -"Install project" -"

    Runs make install from the project directory." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 +msgid "Please select only one item for subversion switch" +msgstr "Seleccione apenas um item para a mudança de posição no Subversion" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 +msgid "The destination URL is invalid" +msgstr "O URL de destino é inválido" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 +msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" msgstr "" -"Instalar o projecto" -"

    Executa o comando make install na pasta do projecto." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da configuração do projecto." +"Não foi possível conduzir a mudança do Subversion. Não foi seleccionada " +"nenhuma acção" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 -msgid "&Dist-Clean Project" -msgstr "'&Distclean' do Projecto" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 +msgid "Please select only one item for subversion merge" +msgstr "Seleccione apenas um item para a junção no Subversion" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 -msgid "Dist-Clean project" -msgstr "'Distclean' do projecto" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 +msgid "Please select only one item for subversion log" +msgstr "Seleccione apenas um item para o registo do Subversion" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 -msgid "" -"Dist-Clean project" -"

    Runs make distclean command from the project directory." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"'Distclean' do projecto" -"

    Corre o comando make distclean na pasta do projecto." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 +msgid "Please select only one item to see annotate" +msgstr "Seleccione apenas um item para ver as suas anotações" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 -msgid "Execute Main Program" -msgstr "Executar o Programa Principal" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 +msgid "Select file to see blame" +msgstr "Seleccione o ficheiro para ver as anotações" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "" -"Execute program" -"

    Executes the currently selected subproject if it is an application or the " -"program specified in project settings, Run Options tab." -msgstr "" -"Executa o sub-projecto seleccionado de momento, se este for uma aplicação ou " -"um programa indicado na configuração do sistema, na página das " -"Opções de Execução." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 +msgid "Select file or directory to see diff" +msgstr "Seleccione o ficheiro ou pasta onde ver as diferenças" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 -msgid "&Build Subproject" -msgstr "Construir o Su&b-Projecto" +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 +msgid "Notification" +msgstr "Notificação" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 -msgid "&Rebuild Subproject" -msgstr "&Reconstruir o Sub-Projecto" +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 +msgid "Log History" +msgstr "Histórico do Registo" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 -msgid "&Install Subproject" -msgstr "&Instalar o Sub-Projecto" +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 +msgid "Blame" +msgstr "Anotar" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 -msgid "Install subproject" -msgstr "Instalar o sub-projecto" +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 +msgid "Subversion Job Progress" +msgstr "Progresso da Tarefa do Subversion" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "" -"Install subproject" -"

    Runs make install from the current subproject directory. The current " -"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " -"'overview' window." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Instalar o sub-projecto" -"

    Invoca o make install na pasta do sub-projecto actual. O sub-projecto " -"actual é um dos sub-projectos seleccionados na janela de apresentação do " -"gestor do QMake." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 +msgid "Rev" +msgstr "Versão" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 -msgid "&Clean Subproject" -msgstr "Limpar o Sub-Proje&cto" +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 +msgid "Content" +msgstr "Conteúdo" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 -msgid "Clean subproject" -msgstr "Limpar o sub-projecto" +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 +msgid "Select one file to view annotation" +msgstr "Seleccione um ficheiro para ver as anotações" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "" -"Clean subproject" -"

    Runs make clean from the current subproject directory. The current " -"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " -"'overview' window." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Limpar o subprojecto" -"

    Invoca o make clean na pasta do sub-projecto actual. O sub-projecto " -"actual é um dos sub-projectos seleccionados na janela de apresentação do " -"gestor do QMake." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 +msgid "files" +msgstr "ficheiros" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 -msgid "&Dist-Clean Subproject" -msgstr "'&Distclean' do Sub-Projecto" +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 +msgid "Select file from list to view annotation" +msgstr "Seleccione o ficheiro da lista para ver as anotações" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 -msgid "Dist-Clean subproject" -msgstr "'Distclean' do sub-projecto" +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 +msgid "Select Files to Commit" +msgstr "Seleccionar os Ficheiros a Enviar" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "" -"Dist-Clean subproject" -"

    Runs make distclean from the current subproject directory. The " -"current subproject is the subproject selected in the TQMake manager " -"'overview' window." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"'Distclean' do sub-projecto" -"

    Invoca o make distclean na pasta do sub-projecto actual. O " -"sub-projecto actual é um dos sub-projectos seleccionados na janela de " -"apresentação do gestor do QMake." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 +msgid "select" +msgstr "seleccionar" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 -msgid "Execute Subproject" -msgstr "Executar o Sub-Projecto" +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 +msgid "status" +msgstr "estado" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 -msgid "Loading Project..." -msgstr "A Carregar o Projecto..." +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 +msgid "URL to commit" +msgstr "O URL para onde enviar" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Choose TQt3 directory" -msgstr "Escolha a pasta do Qt3" +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 +msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" +msgstr "Não existem ficheiros adicionados/modificados/removidos para enviar" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include " -"directory containing tqt.h." -msgstr "" -"Escolha a pasta do Qt3 a usar. Esta pasta deverá ter uma pasta de inclusão que " -"contém o 'qt.h'." +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 +msgid "Blame this revision" +msgstr "Anotar esta versão" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "" -"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not " -"work properly without one.\n" -"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " -"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in " -"it.\n" -"Do you want to try setting a TQt directory again?" -msgstr "" -"A pasta que indicou não é uma pasta correcta do Qt; o projecto poderá não " -"funcionar convenientemente sem uma.\n" -"Verifique por favor se indicou uma pasta que contém um executável 'qmake' nela " -"e se, para o projecto do Qt3, contém uma pasta de inclusão com o ficheiro " -"'qt.h'.\n" -"Deseja tentar definir uma pasta do Qt de novo?" +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 +msgid "Difference to previous revision" +msgstr "Diferenças para a versão anterior" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Wrong TQt directory given" -msgstr "Foi indicada uma pasta errada do Qt" +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 +msgid "No revision was clicked" +msgstr "Não carregou em nenhuma versão" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "" -"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly " -"without one.\n" -"Do you want to try setting a TQt directory again?" -msgstr "" -"Não indicou uma pasta do Qt; o projecto poderá não funcionar correctamente sem " -"uma.\n" -"Deseja tentar definir de novo uma pasta do Qt?" +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 +msgid "error" +msgstr "erro" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "No TQt directory given" -msgstr "Não foi indicada nenhuma pasta do Qt" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:277 +#, c-format +msgid "Username and Password for %1." +msgstr "Utilizador e Senha do %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Choose TQMake executable" -msgstr "Escolha o executável do QMake" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1436 +msgid "Nothing to commit." +msgstr "Não há nada para enviar." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the " -"project files." -msgstr "" -"Escolha o executável QMake a usar. O QMake é usado para gerar Makefiles a " -"partir dos ficheiros do projecto." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1438 +#, c-format +msgid "Committed revision %1." +msgstr "Foi enviada a versão %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "" -"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" -"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" -"Do you want to try setting the TQMake binary again?" -msgstr "" -"O binário que indicou não é executável. O projecto poderá não funcionar " -"correctamente.\n" -"Certifique-se por favor se indicou um executável 'qmake' que seja executável.\n" -"Deseja tentar definir o executável do QMake de novo?" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1638 +#, c-format +msgid "Copied Revision %1" +msgstr "Foi copiada a versão %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Wrong TQMake binary given" -msgstr "Executável QMake inválido" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1641 +msgid "Copied" +msgstr "Copiada" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1749 #, fuzzy msgid "" -"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly " -"without one.\n" -"Do you want to try setting a TQMake binary again?" +"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you " +"want to trust this certificate? " msgstr "" -"Você não indicou um executável do QMake; o projecto poderá não funcionar sem " -"um.\n" -"Deseja tentar definir um executável do QMake de novo?" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "No TQMake binary given" -msgstr "Nenhum executável do QMake indicado" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89 -msgid "Headers" -msgstr "Ficheiros de Inclusão" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93 -msgid "Forms" -msgstr "Formulários" +"Este certificado do servidor não é automaticamente de confiança. Deseja " +"confiar neste certificado? " -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97 -msgid "Corba IDLs" -msgstr "IDLs de Corba" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1954 +#, c-format +msgid "A (bin) %1" +msgstr "A (bin) %1" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101 -msgid "Lexsources" -msgstr "Código Lex" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1956 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1989 +#, c-format +msgid "A %1" +msgstr "A %1" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105 -msgid "Yaccsources" -msgstr "Código Yacc" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1959 +msgid "Copied %1 " +msgstr "Foi copiado %1 " -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109 -msgid "Images" -msgstr "Imagens" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1963 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 +#, c-format +msgid "D %1" +msgstr "R %1" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1966 +#, c-format +msgid "Restored %1." +msgstr "Foi reposto o %1." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117 -msgid "Distfiles" -msgstr "Distfiles" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1969 +#, c-format +msgid "Reverted %1." +msgstr "Foi revertido o %1." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125 -msgid "Installs" -msgstr "Instalações" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1972 +msgid "" +"Failed to revert %1.\n" +"Try updating instead." +msgstr "" +"Não foi possível reverter o %1.\n" +"Tente a actualização em alternativa." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129 -msgid "Install object" -msgstr "Objecto de instalação" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1975 +#, c-format +msgid "Resolved conflicted state of %1." +msgstr "Foi resolvido o estado de conflito do %1." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134 -msgid "Source Files" -msgstr "Ficheiros de Código" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1979 +#, c-format +msgid "Skipped missing target %1." +msgstr "Foi omitido o alvo ausente %1." -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 -msgid "" -"Could not find ada compiler.\n" -"Check if your compiler settings are correct." -msgstr "" -"Não foi possível encontrar o compilador 'ada'.\n" -"Verifique se a configuração do compilador está correcta." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1981 +#, c-format +msgid "Skipped %1." +msgstr "Foi omitido o %1." -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 -msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics are:\n" -"%2" -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao carregar o módulo %1.\n" -"O diagnóstico é:\n" -"%2" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2034 +#, c-format +msgid "Exported external at revision %1." +msgstr "Exportou-se o item externo na versão %1." -#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 -msgid "Add newly created files to project" -msgstr "Adicionar os ficheiros acabados de criar ao projecto" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 +#, c-format +msgid "Exported revision %1." +msgstr "Foi exportada a versão %1." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 -msgid "Re-Populate Project" -msgstr "Reconstruir o Projecto" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 +#, c-format +msgid "Checked out external at revision %1." +msgstr "Foi obtido o item externo na versão %1." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "" -"Re-Populate Project" -"

    Re-Populates the project, searching through the project directory and adding " -"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of " -"the project filelist." -msgstr "" -"Preencher de Novo o Projecto" -"

    Volta a preencher os dados do projecto, pesquisa a pasta do projecto e " -"adiciona todos os ficheiros que correspondam a um dos padrões definidos nas " -"opções de gestão personalizadas da lista de ficheiros do projecto." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2041 +#, c-format +msgid "Checked out revision %1." +msgstr "Foi obtida a versão %1." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 -msgid "" -"Build project" -"

    Runs make from the project directory." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"Construir o projecto" -"

    Executa o make na pasta do projecto. As variáveis de ambiente e os " -"argumentos do 'make' podem ser indicados na página de " -"Opções de compilação da configuração do projecto." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 +#, c-format +msgid "Updated external to revision %1." +msgstr "Foi actualizado o item externo para a versão %1." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 -msgid "&Build Active Directory" -msgstr "Compilar a Pasta Acti&va" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2047 +#, c-format +msgid "Updated to revision %1." +msgstr "Actualizado para a versão %1." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 -msgid "Build active directory" -msgstr "Compilar a pasta activa" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2050 +#, c-format +msgid "External at revision %1." +msgstr "Item externo na versão %1." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 -msgid "" -"Build active directory" -"

    Constructs a series of make commands to build the active directory. " -"Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Compilar a pasta activa" -"

    Executa uma série de comandos make para compilar a pasta activa. " -"Também constrói os alvos dependentes." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções de compilação da configuração do projecto." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 +#, c-format +msgid "At revision %1." +msgstr "Na versão %1." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 -msgid "" -"Compile file" -"

    Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " -"the name of currently opened file." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"Compilar o ficheiro" -"

    Executa o comando make ficheiro.o na pasta em que se encontra o " -"ficheiro em questão." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página de Opções de compilação da configuração do projecto." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2058 +msgid "External export complete." +msgstr "Exportação externa completa." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 -msgid "Install Active Directory" -msgstr "Instalar a Pasta Activa" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2060 +msgid "Export complete." +msgstr "Exportação completa." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 -msgid "Install active directory" -msgstr "Instalar a pasta activa" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2063 +msgid "External checkout complete." +msgstr "Obtenção externa completa." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 -msgid "" -"Install active directory" -"

    Runs make install command from the active directory." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Instalar a pasta activa" -"

    Executa o comando make install na pasta do activa." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da configuração do projecto." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 +msgid "Checkout complete." +msgstr "Obtenção completa." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 -msgid "" -"Clean project" -"

    Runs make clean command from the project directory." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"Limpar o projecto" -"

    Executa o comando make clean na pasta em que se encontra o ficheiro " -"em questão." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página de Opções de compilação da configuração do projecto." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2068 +msgid "External update complete." +msgstr "Actualização externa completa." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 -msgid "" -"Execute program" -"

    Executes the main program specified in project settings, Run Options " -"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " -"application to run." -msgstr "" -"Executar o programa" -"

    Executa o programa principal indicado na página de Opções de execução " -"da configuração do projecto. Se não estiver definido nenhum programa, então " -"será usado o alvo activo para determinar qual a aplicação a executar." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2070 +msgid "Update complete." +msgstr "Actualização completa." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 -msgid "" -"Build target" -"

    Runs make targetname from the project directory (targetname is the " -"name of the target selected)." -"
    Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"Construir o alvo" -"

    Executa o comando make nome-alvo na pasta do projecto (o nome-alvo é " -"o nome do alvo seleccionado)." -"
    As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções de compilação da configuração do projecto." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2080 +#, c-format +msgid "Fetching external item into %1." +msgstr "A obter o item externo para %1." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 -msgid "Make &Environment" -msgstr "Ambi&ente do 'Make'" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2084 +#, c-format +msgid "Status against revision: %1." +msgstr "Estado em relação à versão: %1." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 -msgid "Make environment" -msgstr "Ambiente do 'Make'" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2087 +#, c-format +msgid "Performing status on external item at %1." +msgstr "A efectuar o estado do item externo em %1." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 -msgid "" -"Make Environment" -"

    Choose the set of environment variables to be passed on to make." -"
    Environment variables can be specified in the project settings dialog, " -"Build Options tab." -msgstr "" -"Ambiente do 'Make'" -"

    Escolha o conjunto de variáveis de ambiente a passar ao 'make'." -"
    As variáveis de ambiente podem ser indicadas na página de " -"Opções de Compilação da janela de configuração do projecto." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2090 +#, c-format +msgid "Sending %1" +msgstr "A enviar o %1" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 -msgid "Custom Manager" -msgstr "Gestor Personalizado" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2094 +#, c-format +msgid "Adding (bin) %1." +msgstr "A adicionar (como binário)o %1." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 -msgid "&Build" -msgstr "&Compilar" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2096 +#, c-format +msgid "Adding %1." +msgstr "A adicionar o %1." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 -msgid "&Other" -msgstr "&Outro" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2100 +#, c-format +msgid "Deleting %1." +msgstr "A remover o %1." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 -msgid "Ma&ke" -msgstr "Ma&ke" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2103 +#, c-format +msgid "Replacing %1." +msgstr "A substituir o %1." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 -msgid "Make Active Directory" -msgstr "Tornar a Pasta Activa" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2108 +msgid "Transmitting file data " +msgstr "A transferir os dados dos ficheiros." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 -msgid "" -"Make active directory" -"

    Chooses this directory as the destination for new files created using " -"wizards like the New Class wizard." -msgstr "" -"Tornar a pasta activa" -"

    Escolha esta pasta como sendo a pasta de destino para os ficheiros criados " -"com os vários assistentes, como o assistente de Nova Classe." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2116 +#, c-format +msgid "Blame %1." +msgstr "Culpar o %1." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Remover da lista negra" +#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Configuration:" +msgstr "Configuração:" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove from blacklist" -"

    Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in " -"it." -"
    The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " -"they match a project filetype pattern" -msgstr "" -"Remover da lista negra" -"

    Remove o ficheiro ou pasta indicados da 'lista negra', se constarem na " -"mesma." -"
    Esta 'lista negra' contém os ficheiros e pastas que deverão ser ignorados, " -"mesmo que correspondam a um dado padrão de tipos de ficheiros do projecto" +#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Compiler &options:" +msgstr "&Opções do compilador:" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 -msgid "Add to blacklist" -msgstr "Adicionar à lista negra" +#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:189 +#, no-c-format +msgid "Ada &compiler:" +msgstr "&Compilador de Ada:" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 -msgid "" -"Add to blacklist" -"

    Adds the given file or directory to the blacklist." -"
    The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " -"they match a project filetype pattern" -msgstr "" -"Adicionar à lista negra" -"

    Adiciona o ficheiro ou pasta indicados à 'lista negra'." -"
    Esta 'lista negra' contém os ficheiros e pastas que deverão ser ignorados, " -"mesmo que correspondam a um dado padrão de tipos de ficheiros do projecto" +#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:223 +#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Compiler co&mmand:" +msgstr "Co&mando do compilador:" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 -msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" -msgstr "Adicionar os Ficheiros/Pastas Seleccionados ao Projecto" +#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:304 +#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:331 +#, no-c-format +msgid "Main &source file:" +msgstr "Ficheiro de código prin&cipal:" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "" -"Add to project" -"

    Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the " -"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml." -msgstr "" -"Adicionar ao projecto" -"

    Adiciona os ficheiros/pastas seleccionados à lista de ficheiros do projecto. " -"Lembre-se que os ficheiros deverão ser adicionados manualmente à Makefile ou " -"'build.xml' correspondente." +#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:349 +#, no-c-format +msgid "Load Default Compiler Options" +msgstr "Ler as Opções Predefinidas do Compilador" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 -msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" -msgstr "Adicionar as Pastas Seleccionadas ao Projecto (recursivo)" +#: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:22 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "Silencioso" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "" -"Add to project" -"

    Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note " -"that the files should be manually added to the corresponding makefile or " -"build.xml." -msgstr "" -"Adicionar ao projecto" -"

    Adiciona as pastas seleccionadas à lista de ficheiros do projecto. Lembre-se " -"que os ficheiros deverão ser adicionados manualmente à Makefile ou 'build.xml' " -"correspondente." +#: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:78 +#, no-c-format +msgid "&Build file:" +msgstr "&Construir o ficheiro:" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 -msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" -msgstr "Remover os Ficheiros/Pastas Seleccionados do Projecto" +#: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:89 +#, no-c-format +msgid "&Verbosity:" +msgstr "Nível de in&formação:" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove from project" -"

    Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note " -"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or " -"build.xml." -msgstr "" -"Remover do projecto" -"

    Remove os ficheiros/pastas seleccionados da lista de ficheiros do projecto. " -"Lembre-se que os ficheiros deverão ser removidos manualmente da Makefile ou " -"'build.xml' correspondente." +#: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:100 +#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:406 +#, no-c-format +msgid "&Properties:" +msgstr "&Propriedades:" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 -msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" -msgstr "Remover as Pastas Seleccionadas do Projecto (recursivo)" +#: buildtools/ant/classpathwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Class&path" +msgstr "'Class&path'" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove from project" -"

    Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. " -"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile " -"or build.xml." -msgstr "" -"Remover do projecto" -"

    Remove as pastas seleccionadas da lista de ficheiros do projecto. Lembre-se " -"que os ficheiros deverão ser removidos manualmente da Makefile ou 'build.xml' " -"correspondente." +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Add New Application .desktop File" +msgstr "Adicionar um Novo Ficheiro .desktop da Aplicação" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 -msgid "" -"This project does not contain any files yet.\n" -"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" -msgstr "" -"Este projecto ainda não contém nenhuns ficheiros.\n" -"Deverá ser preenchido com todos os ficheiros de C/C++/Java dentro da pasta do " -"projecto?" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "&Application File" +msgstr "Ficheiro da &Aplicação" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 -msgid "Populate" -msgstr "Preencher" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Start in t&erminal" +msgstr "Iniciar num t&erminal" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 -msgid "Do Not Populate" -msgstr "Não Preencher" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Games" +msgstr "Jogos" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161 -msgid "Object Files" -msgstr "Ficheiros Objecto" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Development" +msgstr "Desenvolvimento" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162 -msgid "Other Files" -msgstr "Outros Ficheiros" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:132 +#: vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editors" +msgstr "Editores" -#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 -msgid "" -"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " -"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" -"Blacklisted files/dirs" -msgstr "Pastas/ficheiros na lista negra" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 -msgid "" -"Build project" -"

    Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " -"main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab." -msgstr "" -"Construir o projecto" -"

    Corre o compilador num ficheiro de código principal do projecto. O " -"compilador e o ficheiro de código principal podem ser indicados na página " -"Compilador de Pascal da configuração do projecto." +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 -msgid "" -"Execute program" -"

    Executes the main program specified in project settings, Run options " -"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " -"file name is executed." -msgstr "" -"Executar o programa" -"

    Executa o programa principal indicado na página Opções de execução " -"da configuração do projecto. Se não estiver definido nenhum programa, será " -"usado o ficheiro binário com o mesmo nome que o ficheiro de código principal." +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimédia" -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 -msgid "" -"Could not find pascal compiler.\n" -"Check if your compiler settings are correct." -msgstr "" -"Não foi possível encontrar o compilador de Pascal.\n" -"Verifique se a sua configuração do compilador está correcta." +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:152 +#, no-c-format +msgid "Office" +msgstr "Escritório" -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 -msgid "Actions" -msgstr "Acções" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:157 +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:149 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1339 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Configuração" -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "Nova &Acção" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "System" +msgstr "Sistema" -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "Novo &Grupo de Acções" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Toys" +msgstr "Diversão" -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "Novo Grupo Múltiplo &de Acções" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:172 +#, no-c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitários" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376 -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121 -msgid "Database" -msgstr "Base de Dados" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:177 +#, no-c-format +msgid "WordProcessing" +msgstr "Processamento de Texto" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Adicionar uma Página a %1" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:193 +#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:187 parts/valgrind/dialog_widget.ui:261 +#, no-c-format +msgid "E&xecutable:" +msgstr "E&xecutável:" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Apagar a Página %1 de %2" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:211 +#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:55 +#, no-c-format +msgid "&Icon:" +msgstr "Í&cone:" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 -msgid "Class Variables" -msgstr "Variáveis da Classe" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "&Section:" +msgstr "&Secção:" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 -msgid "Functions" -msgstr "Funções" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:283 +#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:193 +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:210 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "Co&mentário:" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 -msgid "Slots" -msgstr "'Slots'" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:316 +#, no-c-format +msgid "Mime &Types" +msgstr "&Tipos MIME" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 -msgid "New..." -msgstr "Novo..." +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:385 +#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:289 +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:349 +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:391 +#, no-c-format +msgid "<-" +msgstr "<-" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 -msgid "Goto Implementation" -msgstr "Ir para a Implementação" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:393 +#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:297 +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:489 +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:497 +#, no-c-format +msgid "->" +msgstr "->" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "Editar o %1" +#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "ImportExistingDlgBase" +msgstr "ImportExistingDlgBase" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 -msgid "Remove Function" -msgstr "Remover a Função" +#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:109 +#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:53 +#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:140 +#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Subproject Information" +msgstr "Informação do Sub-Projecto" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 -msgid "Remove Variable" -msgstr "Remover a Variável" +#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:143 +#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:103 +#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:179 +#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Pasta:" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 -msgid "This variable has already been declared." -msgstr "Esta variável já foi declarada." +#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:163 +#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:123 +#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:114 +#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:199 +#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Target:" +msgstr "Alvo:" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 -msgid "Add Variable" -msgstr "Adicionar uma Variável" +#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:192 +#, no-c-format +msgid "[DIRECTORY]" +msgstr "[PASTA]" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 -msgid "Objects" -msgstr "Objectos" +#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:200 +#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:130 +#, no-c-format +msgid "[TARGET]" +msgstr "[ALVO]" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 -msgid "" -"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" -msgstr "" -"Uma lista de todos os elementos e objectos do formulário actual, por ordem " -"hierárquica" +#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "A&dd All" +msgstr "A&dicionar Tudo" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 -msgid "Members" -msgstr "Membros" +#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:263 +#, no-c-format +msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" +msgstr "Importar através da criação de ligações simbólicas (recomendado)" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 -msgid "List of all members of the current form" -msgstr "Lista de todos os membros do formulário actual" +#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:271 +#, no-c-format +msgid "&Add Selected" +msgstr "&Adicionar os Seleccionados" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 -msgid "Class Declarations" -msgstr "Declarações de Classes" +#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:274 +#, no-c-format +msgid "Import by copying (not recommended)" +msgstr "Importar através da cópia (não recomendado)" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 -msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" -msgstr "" -"Uma lista com todas as classes e as suas declarações do ficheiro de código " -"actual" +#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "&Source Directory" +msgstr "Pasta de &Origem" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "Mover a Página" +#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:364 +#, no-c-format +msgid "R&emove All" +msgstr "R&emover Tudo" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 -msgid "Tab 1" -msgstr "Página 1" +#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Removes all added files." +msgstr "Remove todos os ficheiros adicionados." -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 -msgid "Tab 2" -msgstr "Página 2" +#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:375 +#, no-c-format +msgid "&Remove Selected" +msgstr "&Remover os Seleccionados" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 -msgid "Page 1" -msgstr "Página 1" +#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:378 +#, no-c-format +msgid "Removes the selected files." +msgstr "Remove os itens seleccionados." -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 -msgid "Page 2" -msgstr "Página 2" +#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:417 +#, no-c-format +msgid "Add &Following" +msgstr "Adicionar os &Seguintes" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 -msgid "The file %1 could not be saved" -msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro %1." +#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Add New Created File to Target" +msgstr "Adicionar um Novo Ficheiro ao Alvo" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 -msgid "Failed to save file '%1'." -msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro '%1'." +#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:75 +#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "[TARGET DIRECTORY]" +msgstr "[PASTA-ALVO]" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 -msgid "'%1' saved." -msgstr "O '%1' foi gravado." +#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:83 +#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:159 +#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "[TARGET NAME]" +msgstr "[NOME DO ALVO]" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 -#, fuzzy -msgid "*.ui|TQt User-Interface Files" -msgstr "*.ui|Ficheiros de Interface do Qt" +#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "File Information" +msgstr "Informação do Ficheiro" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Todos os Ficheiros" +#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "New file &name (with extension):" +msgstr "&Nome do novo ficheiro (com extensão):" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "Gravar o Formulário '%1' Como" +#: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Add New Icon" +msgstr "Adicionar um Novo Ícone" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 -msgid "File Already Exists" -msgstr "O Ficheiro Já Existe" +#: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:35 +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:481 +#, no-c-format +msgid "&Type:" +msgstr "&Tipo:" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "O ficheiro já existe. Deseja sobrepô-lo?" +#: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:53 +#, no-c-format +msgid "&Size:" +msgstr "Dimen&sões:" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 -msgid "Save Form" -msgstr "Gravar o Formulário" +#: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:76 +#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui:86 +#, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "Nome do ficheiro:" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 -msgid "Save changes to form '%1'?" -msgstr "Deseja gravar as alterações ao formulário '%1'?" +#: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:178 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 -msgid "&No" -msgstr "&Não" +#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Add New Service" +msgstr "Adicionar um Novo Serviço" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 -msgid "Using ui.h File" -msgstr "Usar o Ficheiro 'ui.h'" +#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:31 +#, no-c-format +msgid "&Service File" +msgstr "Ficheiro do &Serviço" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 -msgid "" -"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" -"Do you want to use it or create a new one?" -msgstr "" -"Já existe um ficheiro \"ui.h\" para este formulário.\n" -"Deseja utilizá-lo ou criar um novo?" +#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "&Library:" +msgstr "Bib&lioteca:" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 -msgid "Use Existing" -msgstr "Utilizar o Existente" +#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:209 +#, no-c-format +msgid "Service &Types" +msgstr "&Tipos de Serviços" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 -msgid "Create New" -msgstr "Criar um Novo" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Add New Subproject" +msgstr "Adicionar um Novo Sub-Projecto" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 -msgid "Creating ui.h file" -msgstr "Criar o ficheiro 'ui.h'" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Subproject" +msgstr "Sub-Projecto" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 -msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" -msgstr "Deseja criar um novo ficheiro \"ui.h\"?" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Subproject &name:" +msgstr "&Nome do sub-projecto:" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "TQt Designer" -msgstr "Qt Designer" +#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Add New Target" +msgstr "Adicionar um Novo Alvo" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "" -"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n" -"Do you want to reload it?" -msgstr "" -"O ficheiro '%1' foi modificado fora do Qt Designer.\n" -"Deseja voltar a carregá-lo?" +#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "&Target" +msgstr "A&lvo" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 -msgid "Invalid Filename" -msgstr "Nome de Ficheiro Inválido" +#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:45 +#, no-c-format +msgid "&Primary:" +msgstr "&Primário:" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 -msgid "" -"The project already contains a form with a\n" -"filename of '%1'. Please choose a new filename." -msgstr "" -"O projecto já contém um formulário com o nome de\n" -"ficheiro '%1'. Por favor, escolha outro nome de ficheiro." +#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Pre&fix:" +msgstr "Pre&fixo:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 -msgid "" -msgstr "" +#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:127 +#, no-c-format +msgid "[CANONICALIZED NAME]" +msgstr "[NOME CANÓNICO]" -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 -msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" -msgstr "Ficheiro do Designer (*.ui *.pro)" +#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" +msgstr "Opções do Editor de Ligações (&LDFLAGS)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)" -msgstr "Ficheiro de Interface do Qt (*.ui)" +#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" +msgstr "Não compilar com bibliotecas dinâmicas (-all-static)" -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 -msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" -msgstr "Ficheiro de Projecto do QMAKE (*.pro)" +#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:189 +#, no-c-format +msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" +msgstr "Não atribuir versões às bibliotecas (-avoid-version)" -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Todos os Ficheiros (*)" +#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" +msgstr "Criar uma biblioteca que pode ser carregada dinamicamente (-module)" -#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 -#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 -msgid "Edit the Items of '%1'" -msgstr "Editar os Itens de '%1'" +#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" +msgstr "A biblioteca não depende de símbolos externos (-no-undefined)" -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "Editar as Páginas do Assistente" +#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:228 +#, no-c-format +msgid "Ot&her:" +msgstr "Ou&tro:" -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "Trocar as Páginas %1 e %2 de %3" +#: buildtools/autotools/autoprojectviewbase.ui:98 +#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:152 +#: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:191 +#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:188 +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:537 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:116 +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:101 +#: parts/documentation/find_documentationbase.ui:60 +#: parts/replace/replacedlg.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "O&pções" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Mudar o nome da página %1 de %2" +#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Add new files to m&y active target" +msgstr "Adicionar os novos ficheiros ao me&u alvo activo" -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 -msgid "Move Page %1 to %2 in %3" -msgstr "Mover a Página %1 para %2 em %3" +#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Choose &another target" +msgstr "Escolher outro &alvo" -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 -msgid "Save Code" -msgstr "Gravar o Código" +#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Choose &Target" +msgstr "Escolher o A&lvo" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 -msgid "Save changes to '%1'?" -msgstr "Deseja gravar alterações a '%1'?" +#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:140 +#, no-c-format +msgid "&New Files" +msgstr "&Novos Ficheiros" -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 +#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:159 +#, no-c-format msgid "" -"The project already contains a source file with \n" -"filename '%1'. Please choose a new filename." +"Note: If you cancel, your files will be created but will not be added to the project." msgstr "" -"O projecto já contém um ficheiro de código com o nome\n" -"de ficheiro '%1'. Por favor, escolha um novo nome de ficheiro." +"Atenção: Se cancelar, os ficheiros serão criados, mas não " +"serão adicionados ao projecto." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Apagar a Barra de Ferramentas" +#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:172 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" +msgstr "Não &voltar a perguntar e usar sempre o meu alvo activo" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "Apagar a Barra de Ferramentas '%1'" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "&Configuration:" +msgstr "&Configuração:" + +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Different build profiles" +msgstr "Perfis de compilação diferentes" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 -msgid "Delete Separator" -msgstr "Apagar o Separador" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:71 +#, no-c-format +msgid "profiles" +msgstr "perfis" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Inserir um Separador" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:141 +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Geral" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "Apagar a Acção '%1' da Barra de Ferramentas '%2'" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:152 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=" +msgstr "As opções a passar ao 'configure'. p.ex. --prefix=" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Adicionar um Separador à Barra de Ferramentas '%1'" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" +msgstr "" +"Pasta de com&pilação (deverá ser diferente para cada configuração distinta):" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Adicionar a Acção '%1' à Barra de Ferramentas '%2'" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Top source &directory:" +msgstr "Pasta &de topo do código:" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Inserir/Mover a Acção" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:202 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:217 +#, no-c-format +msgid "" +"The build process will place the object\n" +"files and binary in this directory. \n" +"\n" +"If the name does not have a leading /\n" +"then it is relative to the project directory.\n" +"(in the General page)\n" +"\n" +"The build process also checks here for \n" +"a Makefile and a configure script.\n" +"\n" +"If you have imported a project and you were \n" +"building in the project directory, you \n" +"probably want this to be blank." +msgstr "" +"O processo de compilação irá colocar os\n" +"ficheiros-objecto e o executável nesta pasta.\n" +"\n" +"Se o nome não tiver um '/' inicial, então será\n" +"relativo à pasta do projecto. (na página Geral)\n" +"\n" +"O processo de compilação também procura aqui\n" +"os ficheiros 'Makefile' e 'configure'.\n" +"\n" +"Se tiver importado um projecto e tiver compilado\n" +"na pasta do projecto, poderá querer deixar isto\n" +"em branco." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:294 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:300 +#, no-c-format msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." +"Where to start looking for the src files.\n" +"If the name does not have a leading /\n" +"then it is relative to the project directory.\n" +"(in the General page)" msgstr "" -"A acção '%1' já foi adicionada a esta barra de ferramentas.\n" -"Uma Acção só pode ocorrer uma vez em cada barra de ferramentas." +"Onde iniciar a procura pelos ficheiros de código.\n" +"Se o nome não tiver um '/' inicial, então será\n" +"relativo à pasta do projecto. (na página Geral)" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Adicionar o Elemento '%1' à Barra de Ferramentas '%2'" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:328 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" +msgstr "&Opções do editor de ligações (LDFLAGS):" -#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:334 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:360 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:364 +#, no-c-format msgid "" -"*.db|Database Files\n" -"*|All Files" +"Linker flags, e.g. -L if you have libraries in a\n" +"nonstandard directory " msgstr "" -"*.db|Ficheiros de Base de Dados\n" -"*|Todos os Ficheiros" +"As opções do editor de ligações, p.ex. -L

    , se tiver\n" +"bibliotecas numa pasta não-padrão " -#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:373 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:377 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:409 +#, no-c-format msgid "" -"*.pro|Project Files\n" -"*|All Files" +"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have\n" +"headers in a nonstandard directory " msgstr "" -"*.pro|Ficheiro de Projecto\n" -"*|Todos os Ficheiros" +"As opções do pré-processador de C/C++, p.ex. -I\n" +"se tiver ficheiros de inclusão numa pasta não-padrão " -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 -msgid "Add/Remove functions of '%1'" -msgstr "Adicionar/remover as funções de '%1'" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:403 +#, no-c-format +msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" +msgstr "Opções do &pré-processador de C/C++ (CPPFLAGS):" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 -msgid "Add Function" -msgstr "Adicionar uma Função" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:418 +#, no-c-format +msgid "Configure argu&ments:" +msgstr "Argu&mentos do 'configure':" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 -msgid "Change Function Attributes" -msgstr "Mudar os Atributos da Função" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:437 +#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:318 +#: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:231 +#: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:43 +#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:209 +#, no-c-format +msgid "Environment &Variables" +msgstr "&Variáveis de Ambiente" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 -msgid "" -"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" -"Remove these functions?" -msgstr "" -"Foram definidas algumas funções sintacticamente incorrectas.\n" -"Deseja remover estas funções?" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:452 +#, no-c-format +msgid "C" +msgstr "C" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 -msgid "new menu" -msgstr "novo menu" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:463 +#, no-c-format +msgid "C com&piler:" +msgstr "Com&pilador de C:" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 -msgid "new separator" -msgstr "novo separador" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:496 +#, no-c-format +msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" +msgstr "Opções do compi&lador (CFLAGS):" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 -msgid "Add Menu" -msgstr "Adicionar um Menu" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:551 +#, no-c-format +msgid "Compiler co&mmand (CC):" +msgstr "Co&mando do compilador (CC):" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 -msgid "separator" -msgstr "separador" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:586 +#, no-c-format +msgid "C++" +msgstr "C++" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 -msgid "Cut Menu" -msgstr "Cortar o Menu" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "C++ com&piler:" +msgstr "Com&pilador de C++:" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 -msgid "Paste Menu" -msgstr "Colar o Menu" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:630 +#, no-c-format +msgid "Compiler co&mmand (CXX):" +msgstr "Co&mando do compilador (CXX):" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 -msgid "Delete Menu" -msgstr "Apagar o Menu" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:663 +#, no-c-format +msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" +msgstr "Opções do compilador (C&XXFLAGS):" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 -msgid "Item Dragged" -msgstr "Item Arrastado" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:720 +#, no-c-format +msgid "F&ortran" +msgstr "F&ortran" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 -msgid "Move Menu Left" -msgstr "Mover o Menu para a Esquerda" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:731 +#, no-c-format +msgid "Fortra&n compiler:" +msgstr "Compilador de Fortra&n:" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 -msgid "Move Menu Right" -msgstr "Mover o Menu para a Direita" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:764 +#, no-c-format +msgid "Compiler co&mmand (F77):" +msgstr "Co&mando do compilador (F77):" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 -msgid "Rename Menu" -msgstr "Mudar o Nome do Menu" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:797 +#, no-c-format +msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" +msgstr "Opções do compi&lador (FFLAGS):" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "Reiniciar a propriedade para o seu valor por omissão" +#: buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Menu Text" +msgstr "Texto do Menu" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "" -"Carregue neste botão para reiniciar esta propriedade para o seu valor por " -"omissão" +#: buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Command Type" +msgstr "Tipo de Comando" + +#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Remove File From This Target" +msgstr "Remover o Ficheiro Deste Alvo" + +#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&File Information" +msgstr "&Informação do Ficheiro" + +#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:98 +#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:127 +#: buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui:53 +#, no-c-format +msgid "[REMOVE QUESTION]" +msgstr "[PERGUNTA DE REMOÇÃO]" + +#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:106 +#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:135 +#: buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Also &remove it from disk" +msgstr "&Removê-lo também do disco" + +#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Note: You will not be able to undelete the file." +msgstr "Nota: Não é possível recuperar posteriormente o ficheiro." + +#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:215 +#, no-c-format +msgid "[DIRECTORY NAME]" +msgstr "[NOME DA PASTA]" + +#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" +msgstr "Remover o Alvo do [SUB-PROJECTO]" + +#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:116 +#, no-c-format +msgid "&Target Information" +msgstr "Informação do A&lvo" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 -msgid "False" -msgstr "Falso" +#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:149 +#, no-c-format +msgid "" +"Note: You will not be able to undo this operation. Please check your " +"Makefile.am afterwards." +msgstr "" +"Nota: Não é possível reverter posteriormente esta operação. Por " +"favor, verifique posteriormente o seu ficheiro 'Makefile.am'." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 -msgid "True" -msgstr "Verdadeiro" +#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Dependencies to Other Subprojects" +msgstr "&Dependências de Outros Sub-Projectos" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 -msgid "width" -msgstr "largura" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Subproject Options" +msgstr "Opções do Sub-Projecto" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 -msgid "height" -msgstr "altura" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Co&mpiler" +msgstr "Co&mpilador" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 -msgid "Red" -msgstr "Vermelho" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" +msgstr "Opções do compilador de C (CFLA&GS):" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 -msgid "Green" -msgstr "Verde" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:129 +#, no-c-format +msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" +msgstr "Opções do compilador de C++ (C&XXFLAGS):" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 -msgid "Blue" -msgstr "Azul" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" +msgstr "Opções do compilador de &Fortran (FFLAGS):" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 -msgid "Family" -msgstr "Família" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:277 +#, no-c-format +msgid "&Includes" +msgstr "&Inclusões" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 -msgid "Point Size" -msgstr "Tamanho em Pontos" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:296 +#, no-c-format +msgid "Automatically &generate metasources" +msgstr "&Gerar o meta-código automaticamente" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 -msgid "Bold" -msgstr "Negrito" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:379 +#, no-c-format +msgid "Directories in&side project:" +msgstr "Pa&stas dentro do projecto:" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 -msgid "Underline" -msgstr "Sublinhado" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:447 +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:633 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:415 +#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui:83 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:428 +#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:111 +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:270 +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:74 +#: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:81 +#: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:185 +#: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Adicionar..." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 -msgid "Strikeout" -msgstr "Riscado" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:455 +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:641 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:423 +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:82 +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:221 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "&Editar..." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 -msgid "Table" -msgstr "Tabela" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:471 +#, no-c-format +msgid "Move U&p" +msgstr "Su&bir" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 -msgid "Field" -msgstr "Campo" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:479 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:447 +#, no-c-format +msgid "Move Dow&n" +msgstr "Des&cer" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "horizontalStretch" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Directories ou&tside project:" +msgstr "Pas&tas fora do projecto:" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 -msgid "verticalStretch" -msgstr "verticalStretch" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:546 +#, no-c-format +msgid "&Prefixes" +msgstr "&Prefixos" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 -msgid "%1/%2/%3/%4" -msgstr "%1/%2/%3/%4" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:594 +#, no-c-format +msgid "C&ustom prefixes:" +msgstr "Prefixos &personalizados:" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Seta para Cima" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:678 +#, no-c-format +msgid "&Build Order" +msgstr "Ordem de &Compilação" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "Mudar o '%1' de '%2'" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:775 +#, no-c-format +msgid "O&rder in which sub projects are built:" +msgstr "O&rdem pela qual os sub-projectos são compilados:" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Ordenar por &Categoria" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Target Options" +msgstr "Opções do Alvo" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Ordenar &Alfabeticamente" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:34 +#, no-c-format +msgid "Fl&ags" +msgstr "&Opções" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "Reiniciar o '%1' de '%2'" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:71 +#, no-c-format +msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" +msgstr "Não compilar com bibliotecas &dinâmicas (-all-static)" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 -#, fuzzy -msgid "" -"

    TQWidget::%1

    " -"

    There is no documentation available for this property.

    " -msgstr "" -"

    QWidget::%1

    " -"

    Não há documentação disponível para esta propriedade.

    " +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" +msgstr "Não &atribuir versões às bibliotecas (-avoid-version)" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Novo Tratamento de Sinal" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" +msgstr "Criar uma &biblioteca que pode ser carregada dinamicamente (-module)" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Apagar o Tratamento de Sinal" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" +msgstr "A biblioteca não depende de símbolos externos (-no-&undefined)" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Remover a Ligação" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:118 +#, no-c-format +msgid "O&ther:" +msgstr "Ou&tro:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 -msgid "Add Connection" -msgstr "Adicionar uma Ligação" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" +msgstr "Dependências e&xplícitas (DEPENDENCIES):" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 -msgid "Property Editor" -msgstr "Editor de Propriedades" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:228 +#, no-c-format +msgid "Li&braries" +msgstr "&Bibliotecas" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 -msgid "P&roperties" -msgstr "P&ropriedades" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" +msgstr "Asso&ciar as bibliotecas de conveniência dentro do projecto (LIBADD):" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 -msgid "Signa&l Handlers" -msgstr "Tratamento de Si&nais" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" +msgstr "Associar as bibliotecas ex&teriores ao projecto (LIBADD):" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Editor de Propriedades (%1)" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:439 +#, no-c-format +msgid "Mo&ve Up" +msgstr "S&ubir" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 -msgid "Signal Handlers" -msgstr "Tratamento de Sinais" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:476 +#, no-c-format +msgid "Ar&guments" +msgstr "Ar&gumentos" -#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 -msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " -msgstr "Editar as Linhas e Colunas de '%1' " +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:487 +#, no-c-format +msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" +msgstr "Argumentos de execução (válido apenas para os alvos executáveis)" -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 -msgid "Sender" -msgstr "Remetente" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:507 +#, no-c-format +msgid "&Run arguments:" +msgstr "Argumentos de e&xecução:" -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 -msgid "Receiver" -msgstr "Destinatário" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:523 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:321 +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Working Directory:" +msgstr "Pasta de Trabalho:" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 -msgid "Adding Custom Widget" -msgstr "Adicionar um Elemento Personalizado" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:535 +#, no-c-format +msgid "&Debug arguments:" +msgstr "Argumentos de &depuração:" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 -msgid "" -"Custom widget names must be unique.\n" -"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " -"another widget with this name." -msgstr "" -"Os nomes de elementos personalizados devem ser únicos.\n" -"Já existe um elemento personalizado chamado '%1'; por isso, não é possível " -"adicionar outro elemento com este nome." +#: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Custom Build Options" +msgstr "Opções de Construção Personalizadas" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 -msgid "Removing Custom Widget" -msgstr "Remover o Elemento Personalizado" +#: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Build Tool" +msgstr "Ferramenta de Construção" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 -msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." -msgstr "" -"O elemento personalizado '%1' está a ser utilizado; por isso, não pode ser " -"removido." +#: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Make" +msgstr "&Make" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 -msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" -msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Ficheiros de Inclusão" +#: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "A&nt" +msgstr "A&nt" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 -msgid "Renaming Custom Widget" -msgstr "Mudar o Nome de um Elemento Personalizado" +#: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Outros" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 -msgid "" -"Custom widget names must be unique.\n" -"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " -"this widget with this name." -msgstr "" -"Os nomes de elementos personalizados devem ser únicos.\n" -"Já existe um elemento personalizado chamado '%1'; por isso, não é possível " -"mudar o nome deste elemento para tal." +#: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "other custom build tool, e.g. script" +msgstr "outra ferramenta de compilação personalizada, p.ex. um programa" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 +#: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:66 +#, no-c-format msgid "" -"*.cw|Custom-Widget Description\n" -"*|All Files" +"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you " +"use one of them (or have your own scripts), select this option." msgstr "" -"*.cw|Descrição do Elemento Personalizado\n" -"*|Todos os Ficheiros" +"Existem diversas ferramentas de compilação que não o 'ant' ou o 'make'. Se " +"usar uma destas (ou tiver os seus próprios programas), seleccione esta opção." -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 -msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" -msgstr "Editar os Itens e Colunas de '%1'" +#: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Run &the build tool in the following directory:" +msgstr "Correr a ferramen&ta de compilação na seguinte pasta:" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 -msgid "New Column" -msgstr "Nova Coluna" +#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "A&bort on first error" +msgstr "&Interromper ao primeiro erro" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 -msgid "Item" -msgstr "Item" +#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Only di&splay commands without actually executing them" +msgstr "&Só mostrar os comandos, sem os executar" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 -msgid "Subitem" -msgstr "Sub-Item" +#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:61 +#, no-c-format +msgid "A&dditional make options:" +msgstr "Opções a&dicionais do 'make':" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 -msgid "Save Al&l" -msgstr "Gravar T&udo" +#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Name of make e&xecutable:" +msgstr "Nome do e&xecutável 'make':" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 -msgid "Create &Template..." -msgstr "Criar um Mode&lo..." +#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Default make &target:" +msgstr "A&lvo do 'make' por omissão:" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 -msgid "Chec&k Accelerators" -msgstr "Verificar os A&celeradores" +#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Run multiple jobs" +msgstr "Correr várias tarefas" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 -msgid "S&lots..." -msgstr "'S&lots'..." +#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Number of simultaneous &jobs:" +msgstr "Número de &tarefas em simultâneo:" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 -msgid "Co&nnections..." -msgstr "Li&gações..." +#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Make &priority:" +msgstr "&Prioridade do 'make':" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 -msgid "&Form Settings..." -msgstr "Configuração do &Formulário..." +#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:248 +#: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "E&nvironment:" +msgstr "Ambie&nte:" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 -msgid "&Add File..." -msgstr "&Adicionar um Ficheiro..." +#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Co&py" +msgstr "Co&piar" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 -msgid "&Image Collection..." -msgstr "&Colecção de Imagens..." +#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:297 +#: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:210 +#, no-c-format +msgid "Re&move" +msgstr "Re&mover" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 -msgid "&Database Connections..." -msgstr "Ligações a Bases de &Dados..." +#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Custom Manager Options" +msgstr "Opções Personalizadas do Gestor" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 -msgid "&Designer Project Settings..." -msgstr "Configuração do Projecto do &Designer..." +#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Filetypes used in Project" +msgstr "Tipos de ficheiros no projecto" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 -msgid "&Pointer" -msgstr "&Ponteiro" +#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui:41 +#, no-c-format +msgid "" +"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell " +"wildcards" +msgstr "" +"Adiciona os tipos de ficheiros a usar nos projectos, podendo ser nomes " +"completos ou ter caracteres especiais da consola (*, ?)" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 -msgid "&Connect Signal/Slots" -msgstr "&Ligar os Sinais/'Slots'" +#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "" +"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename " +"or a filename wildcard (using shell wildcards). \n" +"This will be used when adding/removing files in directories and re-" +"populating the project" +msgstr "" +"Cada item contém um tipo de ficheiro usado no projecto, com o formato de um " +"nome de ficheiros ou uma sequência de nomes de ficheiros com caracteres " +"especiais (usando os caracteres especiais da consola, o '?' e o '*').\n" +"Este será usado ao adicionar/remover ficheiros nas pastas e ao preencher de " +"novo o projecto" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 -msgid "Tab &Order" -msgstr "&Ordem de Tabulação" +#: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Add&itional options:" +msgstr "Opções ad&icionais:" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Set &Buddy" -msgstr "Escolher o &Parceiro" +#: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Name of build &script" +msgstr "Nome do programa de compi&lação" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 -msgid "Configure Toolbox..." -msgstr "Configurar a Caixa de Ferramentas..." +#: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Default &target:" +msgstr "A&lvo por omissão:" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 -msgid "Edit &Custom Widgets..." -msgstr "Editar os Elementos &Personalizados..." +#: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Run with priority:" +msgstr "Executar com a prioridade:" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 -msgid "Adjust &Size" -msgstr "Aju&star o Tamanho" +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Files to add to the Project:" +msgstr "Ficheiros a adicionar ao projecto:" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 -msgid "Lay Out &Horizontally" -msgstr "Disposição &Horizontal" +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Select the files to add to the project" +msgstr "Seleccione os ficheiros a adicionar ao projecto" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 -msgid "Lay Out &Vertically" -msgstr "Disposição &Vertical" +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui:41 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files and directories that should be added to the list of project " +"files. All other files and directories will be put into the blacklist." +msgstr "" +"Seleccione os ficheiros e pastas que deverão ser adicionados à lista de " +"ficheiros do projecto. Todos os outros ficheiros e pastas serão colocados na " +"lista-negra." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 -msgid "Lay Out in &Grid" -msgstr "Disposição em &Grelha" +#: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:16 +#: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Viewer" +msgstr "Visualizador" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Horizontally (in S&plitter)" -msgstr "Disposição Horizontal (com Se¶dor)" +#: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:60 +#: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Parse Tree" +msgstr "Árvore de Processamento" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Vertically (in Sp&litter)" -msgstr "Disposição Vertica&l (com Separador)" +#: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:80 +#: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Value 1" +msgstr "Valor 1" + +#: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:91 +#: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:168 +#, no-c-format +msgid "Value 2" +msgstr "Valor 2" + +#: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:111 +#: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Source to Be Written Back" +msgstr "Código a Escrever de Volta" + +#: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:149 +#: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Add All From Directory" +msgstr "Adicionar Tudo da Pasta" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 -msgid "&Break Layout" -msgstr "Que&brar a Disposição" +#: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:163 +#: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Choose File to Add..." +msgstr "Escolher o Ficheiro a Adicionar..." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 -msgid "Add Spacer" -msgstr "Adicionar um Espaçamento" +#: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Value 3" +msgstr "Valor 3" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "Preview &Form" -msgstr "Antever o &Formulário" +#: buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Environment" +msgstr "Ambiente" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 -msgid "Ne&xt Form" -msgstr "Formulário Segui&nte" +#: buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Current Environment" +msgstr "Ambiente Actual" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 -msgid "Pre&vious Form" -msgstr "Formulário An&terior" +#: buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Environment Variables" +msgstr "Variáveis de Ambiente" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 -msgid "Configure &KDevDesigner..." -msgstr "Configurar o &KDevDesigner..." +#: buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui:111 +#, no-c-format +msgid "A&dd / Copy" +msgstr "A&dicionar / Copiar" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 -msgid "KDevDesignerPart" -msgstr "KDevDesignerPart" +#: buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui:136 +#, no-c-format +msgid "E&nvironment" +msgstr "Ambie&nte" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 -msgid "Warnings/Errors" -msgstr "Avisos/Erros" +#: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Abort on first error" +msgstr "Interromper &ao primeiro erro" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 -#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223 -#: languages/java/problemreporter.cpp:93 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 -msgid "Line" -msgstr "Linha" +#: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Onl&y display commands without actually executing them" +msgstr "Só &mostrar os comandos, sem os executar" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 -msgid "&Open Source File" -msgstr "Abrir o Ficheir&o de Código" +#: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:51 +#, no-c-format +msgid "&Name of make executable:" +msgstr "&Nome do executável 'make':" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "&Remover o Ficheiro de Código do Projecto" +#: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:" +msgstr "Número de &tarefas em simultâneo:" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 -msgid "&Open Form" -msgstr "&Abrir o Formulário" +#: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Run more than one &job at a time" +msgstr "Executar mais de &uma tarefa de cada vez" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "&Remover o Formulário do Projecto" +#: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Make priority:" +msgstr "Prioridade do 'make':" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 -msgid "&Open Form Source" -msgstr "Abrir o Códig&o do Formulário" +#: buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "[REMOVE SUBPROJECT]" +msgstr "[REMOVER O SUB-PROJECTO]" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 -msgid "&Remove Source File From Form" -msgstr "&Remover o Ficheiro de Código do Formulário" +#: buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui:42 +#, no-c-format +msgid "&Information" +msgstr "&Informações" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 -msgid "&Open Source" -msgstr "Abrir o Códig&o" +#: buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Note: You will not be able to undo this operation." +msgstr "Nota: Não é possível reverter posteriormente esta operação." -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 -msgid "" -"One variable has been declared twice.\n" -"Remove this variable?" -msgstr "" -"Uma variável foi declarada duas vezes.\n" -"Deseja remover esta variável?" +#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Main Program" +msgstr "Programa Principal" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Horizontal" +#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Note: These options override target specific settings." +msgstr "Nota: Estas opções substituem as configurações específicas dos alvos." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 -#, fuzzy +#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:58 +#, no-c-format msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

    Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

    " +"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options " +"are per target in the Automake Manager and QMake Manager, " +"respectively." msgstr "" -"%1 (elemento personalizado) " -"

    Carregue em Editar os Elementos Personalizados..., no menu " -"Ferramentas|Personalizados, para adicionar e alterar os elementos " -"personalizados. Pode adicionar propriedades, sinais e 'slots' para integrar o " -"elemento no Qt Designer, bem como fornecer uma imagem que será utilizada " -"para representar o elemento no formulário.

    " - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "Um %1 (elemento personalizado)" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Mudar o Pai dos Elementos" +"Para os projectos baseados no Automake e QMake, a forma correcta de definir " +"estas opções será por alvo no Gestor do Automake e no Gestor do " +"QMake, respectivamente." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Inserir um %1" +#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:66 +#, no-c-format +msgid "The command line arguments passed to the main program when run" +msgstr "" +"Os argumentos da linha de comandos a passar ao programa principal na execução" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 -msgid "Set buddy for '%1' to..." -msgstr "Escolher o parceiro de '%1' como..." +#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Run Arg&uments:" +msgstr "Arg&umentos de Execução:" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "Ligar o '%1' com..." +#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Executa&ble:" +msgstr "Executá&vel:" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Mudar a Ordem de Tabulação" +#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Full path to the executable" +msgstr "A localização completa do executável" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 -#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 -msgid "%1/%2" -msgstr "%1/%2" +#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Debug Ar&guments:" +msgstr "Ar&gumentos de Depuração:" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "Ligar o '%1' a '%2'" +#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:115 +#, no-c-format +msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" +msgstr "" +"Os argumentos da linha de comandos passados ao programa principal na " +"depuração" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 -msgid "Set buddy '%1' to '%2'" -msgstr "Escolher o parceiro '%1' como '%2'" +#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Working &Directory:" +msgstr "Pasta &de Trabalho:" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 -msgid "Set buddy '%1' to ..." -msgstr "Escolher o parceiro '%1' como..." +#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Sets the current working directory for the launched process" +msgstr "Define a pasta de trabalho actual para o processo lançado" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Inserir um Elemento" +#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Automaticall&y compile before execution" +msgstr "Comp&ilar automaticamente antes da execução" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 +#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:166 +#, no-c-format msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" +"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " +"starting its execution" msgstr "" -"Tentou inserir um elemento no elemento contentor com a disposição '%1'.\n" -"Isto não é possível. Para inserir o elemento, a disposição de '%1'\n" -"deverá primeiro ser quebrada.\n" -"Deseja quebrar a disposição ou cancelar a operação?" +"Se o programa não estiver actualizado com o código-fonte, compilá-lo antes " +"de iniciar a sua execução" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 -#, c-format -msgid "Set Buddy for %1" -msgstr "Escolher o Parceiro de %1" +#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:174 +#, no-c-format +msgid "&Automatically install before execution" +msgstr "Instalar &automaticamente antes da execução" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Usar a Sugestão de Tamanho" +#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Use &tdesu when installing" +msgstr "Usar o '&tdesu' ao instalar" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 -msgid "Adjust Size" -msgstr "Ajustar o Tamanho" +#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Start in e&xternal terminal" +msgstr "Iniciar num terminal e&xterno" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Carregue nos elementos para mudar a ordem de tabulação..." +#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Start the main program in an external terminal" +msgstr "Iniciar o programa principal num terminal externo" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Arraste uma linha para criar uma ligação..." +#: buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Related Subclasses" +msgstr "Sub-Classes Relacionadas" + +#: buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "&Add Relation" +msgstr "&Adicionar uma Relação" + +#: buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui:41 +#, no-c-format +msgid "&Remove Relation" +msgstr "&Remover a Relação" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 -msgid "Drag a line to set a buddy..." -msgstr "Arraste uma linha para escolher um parceiro..." +#: buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Related subclass &location:" +msgstr "&Localização da sub-classe relacionada:" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Carregue no formulário para inserir um %1..." +#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Con&figuration:" +msgstr "Con&figuração:" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 -#, fuzzy -msgid "" -"The following custom widgets are used in '%1',\n" -"but are not known to TQt Designer:\n" -msgstr "" -"Os seguintes elementos personalizados são utilizados no '%1',\n" -"mas o Qt Designer não os conhece:\n" +#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Compiler op&tions:" +msgstr "Opções do compi&lador:" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 -msgid "" -"If you save this form and generate code for it using uic, \n" -"the generated code will not compile.\n" -"Do you want to save this form now?" -msgstr "" -"Se gravar este formulário e gerar o código para ele, com o 'uic',\n" -"o código gerado não irá compilar.\n" -"Deseja gravar este formulário agora?" +#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:174 +#, no-c-format +msgid "&Pascal compiler:" +msgstr "Compilador de &Pascal:" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 -msgid "Lower" -msgstr "Baixar" +#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:301 +#, no-c-format +msgid "Load &Default Compiler Options" +msgstr "Ler as Opções Pre&definidas do Compilador" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "Verificar os Aceleradores" +#: buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Select Subproject" +msgstr "Seleccionar o Sub-Projecto" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 -msgid "" -"_n: Accelerator '%1' is used once.\n" -"Accelerator '%1' is used %n times." -msgstr "" -"O acelerador '%1' é utilizado uma vez.\n" -"O acelerador '%1' é utilizado %n vezes." +#: buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui:92 +#: buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Subprojects" +msgstr "Sub-projectos" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 -msgid "&Select" -msgstr "&Seleccionar" +#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Create Scope" +msgstr "Criar um Âmbito" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Não existem aceleradores usados mais que uma vez." +#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Scopetype:" +msgstr "Tipo de âmbito:" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 -msgid "Raise" -msgstr "Elevar" +#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Simple Scope" +msgstr "Âmbito Simples" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Horizontally" -msgstr "Disposição Horizontal" +#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Function Scope" +msgstr "Âmbito de Função" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Vertically" -msgstr "Disposição Vertical" +#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Include File" +msgstr "Ficheiro de Inclusão" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" -msgstr "Disposição Horizontal (com separador)" +#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Choose between the different types of new scopes" +msgstr "Escolha entre os diferentes tipos de âmbitos novos" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" -msgstr "Disposição Vertical (com separador)" +#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Specify the new scope name" +msgstr "Definir o nome do novo âmbito" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "Disposição em Grelha" +#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Scopename:" +msgstr "Nome do âmbito:" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Children Horizontally" -msgstr "Disposição de Filhos Horizontal" +#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Function:" +msgstr "Função:" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Children Vertically" -msgstr "Disposição de Filhos Vertical" +#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Specify the function name" +msgstr "Indique o nome da função" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Disposição de Filhos em Grelha" +#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumentos:" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "Break Layout" -msgstr "Quebrar a Disposição" +#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:168 +#, no-c-format +msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" +msgstr "Indique a lista de argumentos da função, separados por vírgulas" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 -msgid "Edit connections..." -msgstr "Editar as ligações..." +#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:197 +#, no-c-format +msgid "*.pri" +msgstr "*.pri" -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "Ligar a A&cção..." +#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Choose the .pri file to include" +msgstr "Escolha o ficheiro '.pri' a incluir" -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Apagar a Acção" +#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Include File:" +msgstr "Ficheiro de Inclusão:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "" -"Ready - This is the non-commercial version of TQt - For commercial evaluations, " -"use the help menu to register with Trolltech." -msgstr "" -"Pronto - Esta é a versão não-comercial do Qt - Para uma avaliação comercial, " -"utilize o menu de Ajuda, para se registar junto da Trolltech." +#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:222 +#, no-c-format +msgid "&use !include instead of include" +msgstr "&usar o '!include' em vez do 'include'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 -msgid "Layout" -msgstr "Disposição" +#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:225 +#, no-c-format +msgid "Use !include instead of include for the function scope" +msgstr "Usar o '!include' em vez do 'include' para o âmbito da função" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 -msgid "Property Editor/Signal Handlers" -msgstr "Editor de Propriedades/Tratamento de Sinais" +#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:263 +#: buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui:77 +#: parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui:78 +#: src/pluginselectdialogbase.ui:137 vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:90 +#, no-c-format +msgid "O&K" +msgstr "O&K" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 -msgid "" -"The Property Editor" -"

    You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

    " -"

    You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

    " -"

    You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

    " -"

    Signal Handlers

    " -"

    In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" -msgstr "" -"O Editor de Propriedades" -"

    Poderá alterar a aparência e o comportamento do elemento seleccionado no " -"editor de propriedades.

    " -"

    Poderá definir propriedades para os componentes e formulários, na altura do " -"desenho, e ver imediatamente os efeitos das alterações. Cada propriedade tem o " -"seu próprio editor que (dependendo da propriedades) poderá ser usado para " -"indicar valores novos, abrir uma janela especial ou seleccionar valores de uma " -"lista predefinida. Carregue em F1 para obter uma ajuda detalhada sobre a " -"propriedade seleccionada.

    " -"

    Poderá dimensionar as colunas do editor, arrastando para tal os separadores " -"no cabeçalho da lista.

    " -"

    Tratamento dos Sinais

    " -"

    Na página de 'Tratamento dos Sinais', poderá definir as ligações entre os " -"sinais emitidos pelos elementos e os 'slots' no formulário. (Estas ligações " -"também poderão ser feitas com a ferramenta de ligações.)" +#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:277 +#: vcs/subversion/commitdlgbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Ca&ncel" +msgstr "Ca&ncelar" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 -msgid "Output Window" -msgstr "Janela de Resultado" +#: buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Select Subprojects to disable" +msgstr "Seleccionar os sub-projectos a desactivar" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Explorador de Objectos" +#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "New Widget" +msgstr "Novo Elemento" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 -msgid "" -"The Object Explorer" -"

    The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

    " -"

    The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

    " -"

    The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

    " -msgstr "" -"O Explorador de Objectos" -"

    O Explorador de Objectos oferece uma visão geral sobre as relações entre os " -"elementos gráficos num formulário. Poderá usar as funções da área de " -"transferência, se usar um menu de contexto para cada item da janela. Ế também " -"útil para seleccionar os elementos gráficos nos formulários com disposições " -"complexas.

    " -"

    As colunas poderão ser dimensionadas, se arrastar o separador no cabeçalho " -"da lista.

    " -"

    A segunda página mostra todos os 'slots', variáveis da classe, inclusões, " -"etc. do formulário.

    " +#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Widget Properties" +msgstr "Propriedades do Elemento" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "Comece a escrever aqui o tampão para que deseja mudar (ALT+B)" +#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Subclassing" +msgstr "Sub-classes" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 -msgid "Project Overview" -msgstr "Vista Geral do Projecto" +#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Caption:" +msgstr "Legenda:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 -msgid "" -"The Project Overview Window" -"

    The Project Overview Window displays all the current project, including " -"forms and source files.

    " -"

    Use the search field to rapidly switch between files.

    " -msgstr "" -"A Janela de Vista Geral do Projecto" -"

    A janela da Vista Geral do Projecto mostra todo o projecto actual, incluindo " -"os formulários e os ficheiros de código.

    " -"

    Use o campo de procura para mudar rapidamente de ficheiros.

    " +#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Subclass name:" +msgstr "Nome da sub-classe:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 -msgid "Action Editor" -msgstr "Editor de Acções" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:25 +#, no-c-format +msgid "QMake Subproject Configuration" +msgstr "Configuração do Sub-Projecto do QMake" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 -msgid "" -"The Action Editor" -"

    The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " -"menus.

    " -msgstr "" -"O Editor de Acções" -"

    O Editor de Acções é usado para adicionar as acções e grupos de acções a um " -"formulário, assim como para ligar as acções aos 'slots'. As acções e grupos " -"destas poderão ser arrastadas para os menus e para as barras de ferramentas e " -"poderão conter os atalhos de teclado e as dicas de ferramentas. Se as acções " -"tiverem imagens, estas serão mostradas nos botões da barra de ferramentas e ao " -"lado dos seus nomes nos menus.

    " +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:101 +#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Template" +msgstr "Modelo" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 -msgid "Toolbox" -msgstr "Caixa de Ferramentas" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Librar&y" +msgstr "Biblio&teca" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 -msgid "" -"The Form Window" -"

    Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

    " -"

    Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

    " -"

    You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog in the Edit menu." -"

    You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." -msgstr "" -"A Janela do Formulário" -"

    Use as várias ferramentas para adicionar elementos gráficos ou para alterar " -"a disposição e comportamento dos componentes no formulário. Seleccione um ou " -"vários elementos gráficos para os mover ou colocar com outra disposição. Se for " -"seleccionado um único elemento, poderá ser redimensionado com as pegas de " -"dimensionamento.

    " -"

    As alterações no Editor de Propriedades estão visíveis na altura do " -"desenho, para que possa antever o formulário com vários estilos.

    " -"

    Poderá alterar a resolução da grelha ou desactivá-la na janela de " -"Preferências do menu Editar." -"

    Poderá ter vários formulários abertos, sendo estes listados na " -"Lista de Formulários." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Create a library" +msgstr "Criar uma biblioteca" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 -msgid "Cannot create an invalid project." -msgstr "Não é possível criar um projecto inválido." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:123 +#, no-c-format +msgid "&Subdirectories" +msgstr "&Sub-pastas" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:126 +#, no-c-format +msgid "This project holds subdirectories" +msgstr "Este projecto contém sub-pastas" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "Desfa&zer: %1" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "Ordenado" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "&Desfazer: Não Disponível" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" +msgstr "Compila os sub-projectos pela ordem que aparecem no ficheiro '.pro'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Refazer: %1" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:168 +#, no-c-format +msgid "A&pplication" +msgstr "A&plicação" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "&Refazer: Não Disponível" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Create an application" +msgstr "Criar uma aplicação" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Escolher a Imagem..." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Target" +msgstr "Alvo" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 -msgid "Edit Text..." -msgstr "Editar o Texto..." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Path:" +msgstr "Localização:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 -msgid "Edit Title..." -msgstr "Editar o Título..." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Output file:" +msgstr "Ficheiro de saída:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "Editar o Título da Página..." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Target Installation" +msgstr "Instalação do Alvo" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 -msgid "Delete Page" -msgstr "Apagar a Página" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:242 +#, no-c-format +msgid "I&nstall" +msgstr "I&nstalar" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 -msgid "Add Page" -msgstr "Adicionar uma Página" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:250 +#, no-c-format +msgid "Installation path:" +msgstr "Local de instalação:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 -msgid "Previous Page" -msgstr "Página Anterior" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:263 +#, no-c-format +msgid "Makefile" +msgstr "Makefile" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 -msgid "Next Page" -msgstr "Página Seguinte" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Arguments" +msgstr "Argumentos" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 -msgid "Rename Current Page..." -msgstr "Mudar o Nome da Página Actual..." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Run arguments:" +msgstr "Argumentos de execução:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "Editar as Páginas..." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Debug Arguments:" +msgstr "Argumentos de Depuração:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Adicionar um Item de Menu" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:355 +#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Adicionar uma Barra de Ferramentas" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:366 +#, no-c-format +msgid "Build Mode" +msgstr "Modo de Construção" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 -msgid "New text" -msgstr "Novo texto" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:372 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:405 +#, no-c-format +msgid "Set project to be built in release mode" +msgstr "Indica ao projecto para ser compilado em modo de lançamento" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 -msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" -msgstr "Altera o 'wordwrap' de '%1'" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:394 +#, no-c-format +msgid "Set project to be built in debug mode" +msgstr "Indica ao projecto para ser compilado em modo de depuração" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "Altera o 'text' de '%1'" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:416 +#, no-c-format +msgid "Debug && Release" +msgstr "Depuração && Lançamento" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 -msgid "New title" -msgstr "Novo título" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:422 +#, no-c-format +msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" +msgstr "" +"Indica ao projecto para ser compilado no modo de lançamento e também de " +"depuração" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "Altera o 'title' de '%2'" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:440 +#, no-c-format +msgid "Enable warnings" +msgstr "Activar os avisos" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 -msgid "Page Title" -msgstr "Título da Página" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:443 +#, no-c-format +msgid "Show compiler warnings" +msgstr "Mostrar os avisos do compilador" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 -msgid "New page title" -msgstr "Novo título de página" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:454 +#, no-c-format +msgid "Build All" +msgstr "Construir Tudo" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" -msgstr "Altera o 'pageTitle' de '%2'" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:457 +#, no-c-format +msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" +msgstr "" +"Cria uma versão 'Debug' e '&Release' se este suporte estiver configurado" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 -msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" -msgstr "Altera o 'pixmap' de '%2'" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:469 +#, no-c-format +msgid "Requirements" +msgstr "Requisitos" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 -msgid "Raise next page of '%2'" -msgstr "Elevar a página seguinte de '%2'" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:480 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:648 +#, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 -msgid "Raise previous page of '%2'" -msgstr "Elevar a página anterior de '%2'" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:483 +#, no-c-format +msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" +msgstr "Necessita dos ficheiros de inclusão/bibliotecas de OpenGL (ou do Mesa)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 -msgid "Rename Page %1 to %2" -msgstr "Mudar o Nome da Página %1 para %2" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:491 +#, no-c-format +msgid "STL" +msgstr "STL" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Adicionar a Barra de Ferramentas a '%1'" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:502 +#, no-c-format +msgid "Requires support for multi-threaded application or library." +msgstr "Suporte obrigatório de aplicações ou bibliotecas multi-tarefa." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Adicionar um Menu a '%1'" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Qt" +msgstr "Qt" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 -msgid "Save Project Settings" -msgstr "Gravar a Configuração do Projecto" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Requires the Qt header files/library" +msgstr "Necessita dos ficheiros de inclusão/bibliotecas do Qt" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 -msgid "Edit %1..." -msgstr "Editar o %1..." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:521 +#, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "X11" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 -msgid "Insert a %1 (custom widget)" -msgstr "Apagar o '%1' (elemento personalizado)" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:524 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:804 +#, no-c-format +msgid "Support required for X11 application or library" +msgstr "Suporte obrigatório das aplicações ou bibliotecas do X11" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 (custom widget)" -"

    Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate them into TQt Designer, and provide a pixmap " -"which will be used to represent the widget on the form.

    " -msgstr "" -"%1 (elemento personalizado)" -"

    Carregue em Editar os Elementos Personalizados..., no menu " -"Ferramentas|Personalizado, para adicionar e alterar os elementos " -"personalizados. Poderá adicionar propriedades, assim como sinais e 'slots', " -"para os integrar no Qt Designer, assim como fornecer uma imagem que será usada " -"para representar o elemento no formulário.

    " +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:532 +#, no-c-format +msgid "Precompiled headers" +msgstr "Ficheiros de inclusão pré-compilados" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "Repor a Última Sessão" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:540 +#, no-c-format +msgid "RTTI" +msgstr "RTTI" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 -#, fuzzy -msgid "" -"TQt Designer found some temporary saved files, which were\n" -"written when TQt Designer crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" -msgstr "" -"O Qt Designer encontrou alguns ficheiros temporários que foram\n" -"gravados quando o Qt Designer estoirou da última vez. Deseja\n" -"carregar estes ficheiros?" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:548 +#, no-c-format +msgid "Windows" +msgstr "Janelas" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:556 +#, no-c-format +msgid "Custom Configuration" +msgstr "Configuração Personalizada" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "Não há ajuda disponível para esta janela." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:564 +#, no-c-format +msgid "Exceptions " +msgstr "Excepções " -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 -msgid "Edit Source" -msgstr "Editar o Código" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:580 +#, no-c-format +msgid "Console" +msgstr "Consola" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 -#, fuzzy -msgid "" -"There is no plugin for editing %1 code installed.\n" -"Note: Plugins are not available in static TQt configurations." -msgstr "" -"Não está instalado um 'plugin' para editar o código %1.\n" -"Nota: Os 'plugins' não estão disponíveis na configuração estática do Qt." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:586 +#, no-c-format +msgid "Check to build a win32 console app" +msgstr "Assinale para compilar uma aplicação de consola do Win32" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 -msgid "Open File" -msgstr "Abrir um Ficheiro" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:599 +#, no-c-format +msgid "Qt4 Libraries" +msgstr "Bibliotecas do Qt4" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 -msgid "Could not open '%1'. File does not exist." -msgstr "Não foi possível abrir o '%1'. O ficheiro não existe." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:610 +#, no-c-format +msgid "Gui" +msgstr "GUI" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 -msgid "Open Project" -msgstr "Abrir um Projecto" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:629 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Rede" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 -msgid "&Preview" -msgstr "Ante&visão" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:656 +#, no-c-format +msgid "QtUiTools" +msgstr "QtUiTools" -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 -msgid "Loading File" -msgstr "A Carregar o Ficheiro" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:672 +#, no-c-format +msgid "SVG" +msgstr "SVG" -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 -msgid "" -"Error loading %1.\n" -"The widget %2 could not be created." -msgstr "" -"Erro ao carregar o %1.\n" -"Não foi possível criar o elemento %2." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:680 +#, no-c-format +msgid "QtTest" +msgstr "QtTest" -#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 -msgid "Resize" -msgstr "Dimensionar" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:688 +#, no-c-format +msgid "Qt3 Support" +msgstr "Suporte do Qt3" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 -msgid "Load Template" -msgstr "Ler o Modelo" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:696 +#, no-c-format +msgid "QDBus (Qt4.2)" +msgstr "QDBus (Qt4.2)" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "Não foi possível carregar a descrição do formulário do modelo '%1'" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:704 +#, no-c-format +msgid "QtAssistant" +msgstr "QtAssistant" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 -msgid "%1 Project" -msgstr "Projecto %1" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:712 +#, no-c-format +msgid "QtScript (Qt4.3)" +msgstr "QtScript (Qt4.3)" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 -msgid "Dialog" -msgstr "Janela" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:720 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QtWebKit (Qt4.4)" +msgstr "QtScript (Qt4.3)" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 -msgid "Wizard" -msgstr "Assistente" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:728 +#, no-c-format +msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 -msgid "Widget" -msgstr "Elemento" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:736 +#, no-c-format +msgid "Phonon (Qt4.4)" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 -msgid "Main Window" -msgstr "Janela Principal" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:744 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QtHelp (Qt4.4)" +msgstr "QtScript (Qt4.3)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Desfaz a última acção" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:754 +#, no-c-format +msgid "Library Options" +msgstr "Opções das Bibliotecas" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Refaz a última operação desfeita" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:776 +#, no-c-format +msgid "Build as static library" +msgstr "Compilar como biblioteca estática" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Cor&tar" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:790 +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:22 +#, no-c-format +msgid "Plugin" +msgstr "'Plugin'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "Corta os elementos seleccionados e coloca-os na área de transferência" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:801 +#, no-c-format +msgid "Make libtool archive" +msgstr "Criar um pacote 'libtool'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "Copia os elementos seleccionados para a área de transferência" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:839 +#, no-c-format +msgid "Build as shared library" +msgstr "Compilar como biblioteca dinâmica" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "Cola o conteúdo da área de transferência" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:850 +#, no-c-format +msgid "Designer Plugin" +msgstr "'Plugin' do Desenhador" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "Apaga os elementos seleccionados" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:869 +#, no-c-format +msgid "Library version:" +msgstr "Versão da biblioteca:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Select &All" -msgstr "Seleccion&ar Tudo" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:910 +#, no-c-format +msgid "Includes" +msgstr "Inclusões" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Selecciona todos os elementos" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:932 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1037 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1144 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1240 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1312 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1400 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1496 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1571 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1990 +#, no-c-format +msgid "Move Up" +msgstr "Subir" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Enviar para a Frente" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:940 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1045 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1152 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1248 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1320 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1408 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1504 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1579 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1998 +#, no-c-format +msgid "Move Down" +msgstr "Descer" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 -msgid "Bring to &Front" -msgstr "Enviar para a &Frente" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:965 +#, no-c-format +msgid "Directories Outside Project" +msgstr "Pastas Fora do Projecto" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "Eleva os elementos seleccionados" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:984 +#, no-c-format +msgid "Directories Inside Project" +msgstr "Pastas Dentro do Projecto" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 -msgid "Send to Back" -msgstr "Enviar para Trás" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1013 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1120 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1216 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1472 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Adicionar..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 -msgid "Send to &Back" -msgstr "Enviar para &Trás" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1074 +#, no-c-format +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotecas" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "Baixa os elementos seleccionados" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1091 +#, no-c-format +msgid "External Library Dirs" +msgstr "Pastas de Bibliotecas Externas" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "Verifica se os aceleradores utilizados neste formulário são únicos" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1187 +#, no-c-format +msgid "External Libraries" +msgstr "Bibliotecas Externas" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 -msgid "Opens a dialog for editing slots" -msgstr "Abre uma janela para editar os 'slots'" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1283 +#, no-c-format +msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" +msgstr "Associar as Bibliotecas de Conveniência Dentro do Projecto" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 -msgid "Connections" -msgstr "Ligações" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1351 +#, no-c-format +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependências" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Abre a janela de edição de ligações." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1368 +#, no-c-format +msgid "Targets in Project" +msgstr "Alvos no Projecto" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 -msgid "&Source..." -msgstr "&Código..." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1443 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Targets" +msgstr "Alvos Diversos" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 -msgid "Opens an editor to edit the form's source code" -msgstr "Abre um editor para editar o código-fonte do formulário" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1539 +#, no-c-format +msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" +msgstr "Ordem de Compilação dos Sub-Projectos" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1629 +#, no-c-format +msgid "Compiler Options" +msgstr "Opções do Compilador" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1656 +#, no-c-format +msgid "Debug flags:" +msgstr "Opções de depuração:" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1667 +#, no-c-format +msgid "Release flags:" +msgstr "Opções de lançamento:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Abre uma janela para mudar a configuração do formulário" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1678 +#, no-c-format +msgid "Defines:" +msgstr "Definições:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferências..." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1717 +#, no-c-format +msgid "Intermediate File Directories" +msgstr "Pastas de Ficheiros Intermédios" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Abre uma janela para mudar as preferências" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1736 +#, no-c-format +msgid "MOC files:" +msgstr "Ficheiros MOC:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "Find" -msgstr "Procurar" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1747 +#, no-c-format +msgid "UI files:" +msgstr "Ficheiros UI:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 -msgid "Find Incremental" -msgstr "Procura Incremental" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1758 +#, no-c-format +msgid "Object files:" +msgstr "Ficheiros-objecto:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 -msgid "Find &Incremental" -msgstr "Procura &Incremental" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1772 +#, no-c-format +msgid "RCC files:" +msgstr "Ficheiros RCC:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 -msgid "&Goto Line..." -msgstr "Ir para a Lin&ha..." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1817 +#, no-c-format +msgid "Corba" +msgstr "Corba" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 -msgid "Incremental search (Alt+I)" -msgstr "Procura incremental (Alt+I)" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1831 +#, no-c-format +msgid "Compiler options:" +msgstr "Opções do compilador:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "Ajusta o tamanho do elemento seleccionado" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1852 +#, no-c-format +msgid "IDL compiler:" +msgstr "Compilador de IDL:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "Dispõe os elementos seleccionados na horizontal" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1884 +#, no-c-format +msgid "Custom Variables" +msgstr "Variáveis Personalizadas" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "Dispõe os elementos seleccionados na vertical" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1912 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2076 +#, no-c-format +msgid "Operator" +msgstr "Operador" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 -msgid "Lay Out in a &Grid" -msgstr "Disposição em &Grelha" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2045 +#: languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui:57 +#: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:27 +#: parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "Dispõe os elementos seleccionados em grelha" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2082 +#, no-c-format +msgid "+=" +msgstr "+=" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Horizontally (in Splitter)" -msgstr "Disposição Horizontal (com Separador)" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2087 +#, no-c-format +msgid "-=" +msgstr "-=" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "Dispõe os elementos seleccionados na horizontal, com um separador" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2092 +#, no-c-format +msgid "=" +msgstr "=" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Vertically (in Splitter)" -msgstr "Disposição Vertical (com Separador)" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2097 +#, no-c-format +msgid "*=" +msgstr "*=" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "Dispõe os elementos seleccionados na vertical, com um separador" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2102 +#, no-c-format +msgid "~=" +msgstr "~=" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "Quebra a disposição seleccionada" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2163 +#, no-c-format +msgid "Value:" +msgstr "Valor:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "Adicionar um %1" +#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "QMake Manager Options" +msgstr "Opções do Gestor do QMake" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "Inserir um %1" +#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "" +"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" +"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " +"the Make Options page.\n" +"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 +#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QMake Project File:" +msgstr "Ficheiro do &projecto:" + +#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:56 +#, no-c-format msgid "" -"A %1" -"

    %2

    " -"

    Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +"This is the top level qmake project file, from which the project manager " +"will be populated.\n" +"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " +"directory." msgstr "" -"Um %1" -"

    %2

    " -"

    Carregue para inserir um único %3, ou carregue duas vezes para manter a " -"ferramenta seleccionada." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "A barra de ferramentas da Disposição%1" +#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Behaviour on Subproject Change" +msgstr "Comportamento na Mudança de Sub-Projectos" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 -msgid "Pointer" -msgstr "Ponteiro" +#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "" +"The following settings determine what the project configuration dialog " +"should do when another subproject is selected while the dialog is still open." +msgstr "" +"A configuração que se segue determina o que a janela de configuração do " +"projecto deverá fazer, quando for seleccionado outro sub-projecto, enquanto " +"a janela estiver aberta." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Selecciona a ferramenta do ponteiro" +#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:92 +#, no-c-format +msgid "&Always Save" +msgstr "Gr&avar Sempre" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Ligar os Sinais/'Slots'" +#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Always save the configuration when changing the project." +msgstr "Gravar sempre a configuração ao modificar o projecto." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Selecciona a ferramenta de ligação" +#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:98 +#, no-c-format +msgid "" +"Always save the project configuration when selecting a another sub project." +msgstr "" +"Grava sempre a configuração do projecto ao seleccionar outro sub-projecto." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 -msgid "Tab Order" -msgstr "Ordem de Tabulação" +#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)" +msgstr "" +"&Nunca Gravar(Atenção!: Isto poderá conduzir à perda das mudanças de " +"configuração)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Selecciona a ferramenta de ordem de tabulação" +#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Never save the configuration when changing the project." +msgstr "Nunca grava a configuração ao mudar de projecto." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 -msgid "Set Buddy" -msgstr "Escolher o Parceiro" +#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:112 +#, no-c-format +msgid "" +"Never save the project configuration when selecting a another sub project." +msgstr "" +"Nunca grava a configuração do projecto ao seleccionar outro sub-projecto." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 -msgid "Sets a buddy to a label" -msgstr "Escolhe o parceiro de uma legenda" +#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:120 +#, no-c-format +msgid "As&k" +msgstr "Per&guntar" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "A barra de Ferramentas%1" +#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Ask whether the configuration should be saved when switching the project." +msgstr "Pergunta se a configuração deverá ser gravada ao mudar de projecto." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" +#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another " +"subproject." +msgstr "" +"Pergunta sempre se a configuração deverá ser gravada ao seleccionar outro " +"sub-projecto." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 -msgid "Custom Widgets" -msgstr "Elementos Personalizados" +#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" +msgstr "" +"Substituir as Lo&calizações dos Ficheiros com Variáveis Correspondentes" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 -msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" -msgstr "Abre uma janela para adicionar e modificar os elementos personalizados" +#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:153 +#, no-c-format +msgid "" +"This replaces the relative paths of added files with existing custom " +"variables if the value assigned to it is the same as the path." +msgstr "" +"Isto substitui as localizações relativas dos ficheiros adicionados com as " +"variáveis personalizadas existentes, se o valor atribuído a mesma for igual " +"à localização." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 -msgid "The %1%2" -msgstr "O %1%2" +#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 -#, c-format +#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:169 +#, no-c-format msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." +"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " +"changing this setting)" msgstr "" -" Carregue num botão para inserir um único elemento, ou carregue duas vezes para " -"inserir vários %1." +"Mostrar apenas os nomes dos ficheiros no Gestor do QMake (É necessário " +"recarregar o projecto após alterar esta opção)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "Os Elementos %1%2" +#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Do not use the QMake Default Options\n" +"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." +msgstr "" +"Usar as Opções Predefinidas do QMake\n" +"Isto desactiva a leitura de quaisquer ficheiros '.qmake.cache' ou " +"'mkspecs'.\n" +"Se mudar esta opção, o projecto precisa de ser fechado e aberto de novo." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 -msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Show parse error in message box" msgstr "" -" Carregue num botão, para inserir um único elemento %1, ou carregue duas vezes " -"para inserir vários elementos." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 -msgid "A %1" -msgstr "Um %1" +#: buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Include files into the project with the following patterns:" +msgstr "&Incluir os ficheiros com os seguintes padrões no projecto:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 -msgid "

    Double click on this tool to keep it selected.

    " -msgstr "" -"

    Carregue duas vezes nesta ferramenta para a manter seleccionada.

    " +#: buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui:90 +#, no-c-format +msgid "&Exclude the following patterns:" +msgstr "&Excluir os seguintes padrões:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 -msgid "" -"The Custom Widgets toolbar%1" -"

    Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets

    " -msgstr "" -"A barra de Elementos Personalizados%1" -"

    Carregue em Editar os Elementos Personalizados...no menu " -"Ferramentas|Personalizado para adicionar e alterar os elementos gráficos " -"personalizados

    " +#: editors/editor-chooser/editchooser.ui:24 +#, no-c-format +msgid "&Embedded Editor" +msgstr "&Editor Incorporado" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 +#: editors/editor-chooser/editchooser.ui:40 +#, no-c-format msgid "" -" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +"Note: Changing the preferred editor will not affect\n" +"already open files." msgstr "" -" Carregue nos botões, para inserir um único elemento, ou carregue duas vezes " -"para inserir vários elementos." +"Nota: A mudança do editor preferido não terá efeito\n" +"nos ficheiros já abertos." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 -msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" -msgstr "" -"Abre uma janela para configurar a página de elementos comuns da caixa de " -"ferramentas" +#: editors/editor-chooser/editchooser.ui:51 +#, no-c-format +msgid "On External Changes" +msgstr "Alterações Externas" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "A barra do Ficheiro%1" +#: editors/editor-chooser/editchooser.ui:54 +#, no-c-format +msgid "" +"

    Action to take when an open file is changed on disk

    \n" +"

    Do nothing - The file will be marked as externally changed and the " +"user will be asked to verify any attempt to overwrite it

    \n" +"

    Alert the user - A dialog will alert the user that a file has " +"changed and offer the user to reload the file

    \n" +"

    Automatically reload - Any files that are not modified in memory " +"are reloaded, and an alert is shown for any conflicts

    " +msgstr "" +"

    A acção a tomar, quando um ficheiro aberto é alterado no disco\n" +"

    Não fazer nada - O ficheiro será marcado como alterado " +"externamente, e o utilizador será notificado para verificar qualquer " +"tentativa de sobreposição.

    \n" +"

    Avisar o utilizador - Irá aparecer uma janela a avisar o " +"utilizador que o ficheiro foi alterado, oferecendo-se ao utilizador para " +"reler o ficheiro

    \n" +"

    Recarregar automaticamente - Todos os ficheiros que não estejam " +"alterados em memória são lidos de novo, de forma automática, sendo mostrado " +"um aviso para qualquer caso de conflito

    " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 -msgid "New dialog or file" -msgstr "Nova janela ou ficheiro" +#: editors/editor-chooser/editchooser.ui:68 +#, no-c-format +msgid "&Do nothing" +msgstr "Não fazer na&da" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 -msgid "&New..." -msgstr "&Novo..." +#: editors/editor-chooser/editchooser.ui:82 +#, no-c-format +msgid "&Alert the user" +msgstr "&Avisar o utilizador" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 -msgid "Creates a new project, form or source file." -msgstr "Cria um novo projecto, formulário ou ficheiro de código." +#: editors/editor-chooser/editchooser.ui:90 +#, no-c-format +msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" +msgstr "" +"Auto-carregar de novo o f&icheiro se for seguro; avisar o utilizador se não " +"for" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 -msgid "Creates a new dialog or file" -msgstr "Cria uma nova janela ou ficheiro" +#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Graphic Filter" +msgstr "Filtro Gráfico" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 -msgid "New Dialog" -msgstr "Nova Janela" +#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Normal mode" +msgstr "Modo normal" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 -msgid "&Dialog..." -msgstr "&Janela..." +#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:58 +#, no-c-format +msgid "TV mode" +msgstr "Modo de TV" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 -msgid "Creates a new dialog." -msgstr "Cria uma nova janela." +#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:66 +#, no-c-format +msgid "2xSaI" +msgstr "2xSaI" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 -msgid "&File..." -msgstr "&Ficheiro..." +#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Super 2xSal" +msgstr "Super 2xSal" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 -msgid "Creates a new file." -msgstr "Cria um novo ficheiro." +#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Super Eagle" +msgstr "Super Eagle" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 -msgid "Opens an existing project, form or source file " -msgstr "Abre um projecto, formulário ou ficheiro de código existente " +#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:92 +#, no-c-format +msgid "GBA binary:" +msgstr "Binário do GBA:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 -msgid "Closes the current project or document" -msgstr "Fecha o documento ou projecto actual" +#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Additional parameters:" +msgstr "Parâmetros adicionais:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 -msgid "Saves the current project or document" -msgstr "Grava o projecto ou documento actual" +#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "VisualBoy Advance (emulator):" +msgstr "VisualBoy Advance (emulador):" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 -msgid "Save &As..." -msgstr "Gr&avar Como..." +#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Scaling" +msgstr "Escala" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 -msgid "Saves the current form with a new filename" -msgstr "Grava o formulário actual com um novo nome de ficheiro" +#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:169 +#, no-c-format +msgid "1x" +msgstr "1x" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 -msgid "Save All" -msgstr "Gravar Tudo" +#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:177 +#, no-c-format +msgid "2x" +msgstr "2x" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 -msgid "Sa&ve All" -msgstr "Gra&var Tudo" +#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "3x" +msgstr "3x" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 -msgid "Saves all open documents" -msgstr "Grava todos os documentos abertos" +#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:193 +#, no-c-format +msgid "4x" +msgstr "4x" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 -msgid "Creates a new template" -msgstr "Cria um novo modelo" +#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Full screen" +msgstr "Ecrã completo" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 -msgid "Recently Opened Files " -msgstr "Ficheiros Abertos Recentemente " +#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Start in external terminal" +msgstr "Iniciar num terminal externo" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 -msgid "Recently Opened Projects" -msgstr "Projectos Abertos Recentemente" +#: kdevdesigner/designer/about.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 -msgid "Exit" -msgstr "Sair" +#: kdevdesigner/designer/about.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Version 3.2" +msgstr "Versão 3.2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 +#: kdevdesigner/designer/about.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." +msgstr "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." + +#: kdevdesigner/designer/about.ui:114 +#, no-c-format msgid "" -"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " -"project settings" +"

    Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you " +"under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the " +"file LICENSE that came with this software distribution.

    Qt Free " +"Edition users: This program is licensed to you under the terms of the GNU " +"General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL that " +"came with this software distribution.

    The program is provided AS IS " +"with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, " +"MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

    " msgstr "" -"Sai da aplicação e pergunta se deseja guardar quaisquer formulários, ficheiros " -"de código ou opções de projecto modificadas." +"

    Detentores da licença Qt Edição Comercial: Este programa está-lhe " +"licenciado ao abrigo dos termos da Qt Commercial License Agreement. Para " +"detalhes, veja o ficheiro LICENSE que veio na distribuição do software.

    Utilizadores do Qt Edição Gratuita: Este programa está-lhe " +"licenciado ao abrigo da GNU General Public License Versão 2. Para detalhes, " +"veja o ficheiro LICENSE.GPL que veio na distribuição de software.

    Este " +"programa é fornecido COMO ESTÁ SEM GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, INCLUINDO A " +"GARANTIA DE DESENHO, MERCANTIBILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA UM FIM PARTICULAR.

    " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 -msgid "Pr&oject" -msgstr "Pr&ojecto" +#: kdevdesigner/designer/actioneditor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "Editar as Acções" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 -msgid "Active Project" -msgstr "Projecto Activo" +#: kdevdesigner/designer/actioneditor.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Create new Action" +msgstr "Criar uma Nova Acção" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 -msgid "Add File" -msgstr "Adicionar um Ficheiro" +#: kdevdesigner/designer/actioneditor.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Delete current Action" +msgstr "Apagar a Acção Actual" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 -msgid "Adds a file to the current project" -msgstr "Adiciona um ficheiro ao projecto actual" +#: kdevdesigner/designer/actioneditor.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Connect current Action" +msgstr "Ligar a Acção Actual" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 -msgid "Image Collection..." -msgstr "Colecção de Imagens..." +#: kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Available Tools" +msgstr "Ferramentas Disponíveis" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 -msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" -msgstr "Abre uma janela para editar a colecção de imagens do projecto actual" +#: kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Common Widgets Page" +msgstr "Página de Elementos Comuns" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 -msgid "Database Connections..." -msgstr "Ligações a Bases de Dados..." +#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui:41 +#, no-c-format +msgid "View & Edit Connections" +msgstr "Ver e Editar as Ligações" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 -msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" -msgstr "" -"Abre uma janela para editar as ligações de base de dados do projecto actual" +#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui:74 +#, no-c-format +msgid "&Connections:" +msgstr "&Ligações:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 -msgid "Project Settings..." -msgstr "Opções do Projecto..." +#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui:129 +#, no-c-format +msgid "&Edit Slots..." +msgstr "&Editar os 'Slots'..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 -msgid "&Project Settings..." -msgstr "Opções do &Projecto..." +#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:61 +#: parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Template &name:" +msgstr "&Nome do modelo:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 -msgid "Opens a dialog to change the project's settings" -msgstr "Abre uma janela para mudar as opções do projecto" +#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "Nome do novo modelo" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "Preview Form" -msgstr "Antever o Formulário" +#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Indique o nome do novo modelo" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 -msgid "Opens a preview" -msgstr "Abrir uma antevisão" +#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "Classe no novo modelo" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 +#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:86 +#, no-c-format msgid "" -"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " -"on most UNIX systems." +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" msgstr "" -"O sistema irá utilizar a aparência e comportamento do Motif, que é o estilo por " -"omissão na maior parte dos sistemas UNIX." +"Indique o nome da classe que deve ser utilizada como a classe base do modelo" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 -msgid "The preview will use the Windows look and feel." -msgstr "A antevisão utiliza a aparência e comportamento do Windows." +#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:125 +#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:183 +#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:183 +#, no-c-format +msgid "C&reate" +msgstr "C&riar" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 -msgid "" -"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " -"Macintosh GUI style." -msgstr "" -"O sistema irá utilizar a aparência e comportamento Platinum, que é semelhante " -"ao estilo utilizado nos Macintosh." +#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Creates the new template" +msgstr "Cria o novo modelo" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 -msgid "" -"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " -"the Common Desktop Environment." -msgstr "" -"O sistema irá utilizar a aparência e comportamento CDE, que é semelhante a " -"algumas versões do Common Desktop Environment." +#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "Fecha a Janela" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 -msgid "" -"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " -"on SGI systems." -msgstr "" -"O sistema irá utilizar a aparência e comportamento do Motif, que é o estilo por " -"omissão na maior parte dos sistemas SGI." +#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:152 +#, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "Classe de &base para o modelo:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Edit Custom Widgets" +msgstr "Editar os Elementos Personalizados" + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:47 +#, no-c-format msgid "" -"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " -"(GTK) on Linux." +"Edit Custom Widgets

    Add or delete custom widgets from Qt " +"Designer's database, and edit the properties of existing widgets.

    " msgstr "" -"O sistema irá utilizar a aparência e comportamento do Motif avançado, utilizado " -"pelo 'toolkit' do GIMP (GTK) no Linux." +"Editar os Elementos Personalizados

    Adiciona ou apaga os elementos " +"personalizados da base de dados do Qt Designer e edita as " +"propriedades dos elementos existentes.

    " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 -msgid "Preview Form in %1 Style" -msgstr "Antever o Formulário no Estilo %1" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:64 +#, no-c-format +msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." +msgstr "" +"A lista de todos os elementos gráficos personalizados que o Qt Designer " +"conhece." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 -msgid "... in %1 Style" -msgstr "... no Estilo %1" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:72 +#, no-c-format +msgid "&New Widget" +msgstr "&Novo Elemento" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 -msgid "Opens a preview in %1 style" -msgstr "Abrir uma antevisão do estilo %1" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Add new custom widget." +msgstr "Adicionar um novo elemento gráfico personalizado." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:78 +#, no-c-format msgid "" -"Open a preview in %1 style." -"

    Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " -"current form. %2

    " +"Create an empty custom widget and add it to the list.

    New custom " +"widgets have a default name and header file, which must both be changed to " +"appropriate values.

    " msgstr "" -"Abre uma antevisão no estilo %1." -"

    Utilize a antevisão para testar o desenho e as ligações de sinais-'slots' do " -"formulário actual. %2

    " - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 -msgid "Tile" -msgstr "Lado-a-Lado" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 -msgid "&Tile" -msgstr "&Lado-a-Lado" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "Coloca as janelas lado-a-lado, para que fiquem todas visíveis" +"Cria um elemento personalizado vazio e adiciona-o à lista.

    Os " +"elementos personalizados novos têm um nome e um ficheiro de inclusão por " +"omissão, devendo ser alterados para valores apropriados.

    " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "Cascade" -msgstr "Cascata" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:86 +#, no-c-format +msgid "&Delete Widget" +msgstr "&Remover o Elemento" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "&Cascade" -msgstr "&Cascata" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Delete custom widget" +msgstr "Apagar o elemento gráfico personalizado" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:92 +#, no-c-format +msgid "" +"Delete the selected custom widget.

    You can only delete widgets that " +"are not used in any open form.

    " msgstr "" -"Coloca as janelas em cascata, de forma a que todas as suas barras de título " -"fiquem visíveis." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 -msgid "Cl&ose" -msgstr "Fe&char" +"Apagar o elemento personalizado seleccionado.

    Só pode apagar " +"elementos que não estejam a ser utilizados em formulários abertos.

    " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 -msgid "Closes the active window" -msgstr "Fecha a janela activa" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Closes the Dialog." +msgstr "Fecha a janela." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 -msgid "Close All" -msgstr "Fechar Tudo" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:175 +#, no-c-format +msgid "&Load Descriptions..." +msgstr "&Carregar as Descrições..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 -msgid "Close Al&l" -msgstr "Fechar &Tudo" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Loads widget description file" +msgstr "Carrega o ficheiro de descrição dos elementos gráficos" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "Fecha todas as janelas de formulários" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:181 +#, no-c-format +msgid "" +"Load Descriptions

    Loads a file which contains descriptions of " +"custom widgets, so that these custom widgets can be used in the Qt Designer." +"

    \n" +"

    Since it is a lot of work to type in all the information for custom " +"widgets, you should consider using the tqtcreatecw tool which is in $TQTDIR/" +"tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create custom " +"widget description files for your custom widgets without the need to type in " +"all the information manually. For more information about the README file in " +"the tqtcreatecw directory

    " +msgstr "" +"Carregar as Descrições

    Carrega um ficheiro com descrições dos " +"elementos gráficos personalizados, para que estes possam ser usados com o Qt " +"Designer.

    \n" +"

    Dado que dá bastante trabalho escrever toda a informação para os " +"elementos personalizados, o utilizador poderá considerar usar a ferramenta " +"'tqtcreatecw', que se encontra em '$TQTDIR/tools/designer/tools/" +"tqtcreatecw'. Ao usar o 'tqtcreatecw', poderá criar ficheiros de descrição " +"para os seus elementos personalizados, sem necessitar de escrever toda essa " +"informação manualmente. Para mais informações, leia o ficheiro README na " +"pasta do 'tqtcreatecw'

    " + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:190 +#, no-c-format +msgid "&Save Descriptions..." +msgstr "Gravar as De&scrições..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Saves widget description file" +msgstr "Grava o ficheiro de descrição de elementos gráficos" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 -msgid "Ne&xt" -msgstr "Segui&nte" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:196 +#, no-c-format +msgid "" +"Save Descriptions

    Saves all the descriptions of the shown custom " +"widgets to a file which can then be used to import the custom widgets " +"elsewhere." +msgstr "" +"Gravar as Descrições

    Grava todas as descrições do elemento " +"personalizado mostrado para um ficheiro, que pode ser utilizado para " +"importar os elementos personalizados noutro lado." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 -msgid "Activates the next window" -msgstr "Activa a janela seguinte" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Change the properties of the selected custom widget." +msgstr "Muda as propriedades do elemento personalizado seleccionado." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:211 +#, no-c-format +msgid "De&finition" +msgstr "De&finição" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 -msgid "Pre&vious" -msgstr "A&nterior" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:259 +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:265 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:232 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:239 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:462 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:350 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:617 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Escolher a Imagem" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "Activa a janela anterior" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:262 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file.

    The pixmap will be used to represent the " +"widget in forms.

    " +msgstr "" +"Escolha um ficheiro de imagem.

    A imagem será utilizada para " +"representar o elemento nos formulários." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 -msgid "Vie&ws" -msgstr "&Vistas" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Enter filename" +msgstr "Indique o nome do ficheiro" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 -msgid "Tool&bars" -msgstr "&Barras de Ferramentas" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the header file's name for the selected custom widget.

    The " +"header file will be included by forms using the widget.

    " +msgstr "" +"Muda o nome do ficheiro de inclusão do elemento personalizado " +"seleccionado.

    O ficheiro de inclusão será incluído nos formulários que " +"utilizam o elemento.

    " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 -msgid "Opens the online help" -msgstr "Abre a ajuda electrónica" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:306 +#, no-c-format +msgid "Choose headerfile" +msgstr "Escolher o ficheiro de inclusão" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 -msgid "&Manual" -msgstr "&Manual" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:309 +#, no-c-format +msgid "Look for the header file using a file dialog." +msgstr "Procura o ficheiro de inclusão, utilizando uma janela de ficheiros." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 -#, fuzzy -msgid "Opens the TQt Designer manual" -msgstr "Abre o manual do Qt Designer" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:320 +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:463 +#, no-c-format +msgid "Local" +msgstr "Local" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 -#, fuzzy -msgid "Displays information about TQt Designer" -msgstr "Mostra informações acerca do Qt Designer" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:327 +#, no-c-format +msgid "Select access" +msgstr "Seleccionar o acesso" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 -#, fuzzy -msgid "About TQt" -msgstr "Acerca do Qt" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:330 +#, no-c-format +msgid "" +"Change how the include file will be included.

    Global include files " +"will be included using <>-brackets, while local files will included " +"using quotation marks.

    " +msgstr "" +"Muda a forma como o ficheiro de inclusão será incluído.

    Os " +"ficheiros de inclusão global serão incluídos utilizando sinais <>, " +"enquanto que os ficheiros locais serão incluídos utilizando aspas.

    " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 -#, fuzzy -msgid "About &TQt" -msgstr "Acerca do &Qt" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:340 +#, no-c-format +msgid "Change classname" +msgstr "Mudar o nome da classe" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 -#, fuzzy -msgid "Displays information about the TQt Toolkit" -msgstr "Mostra informações acerca do Qt" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:343 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the classname for the selected custom widget.

    A class of that " +"name must be defined in the header file.

    " +msgstr "" +"Indique o nome da classe do elemento personalizado seleccionado.

    Deverá estar definida uma classe, no ficheiro de inclusão, com esse " +"nome.

    " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "Register TQt" -msgstr "Registar o Qt" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:351 +#, no-c-format +msgid "Heade&rfile:" +msgstr "Fichei&ro de inclusão:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "&Register TQt..." -msgstr "&Registar o Qt..." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Cl&ass:" +msgstr "Cl&asse:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 -msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" -msgstr "Abre um navegador Web no formulário de avaliação em www.trolltech.com" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:373 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:374 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:552 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "Imagem:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 -msgid "Register with Trolltech" -msgstr "Registar na Trolltech" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:381 +#, no-c-format +msgid "Si&ze hint:" +msgstr "Sugestão de taman&ho:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 -msgid "What's This?" -msgstr "O Que é Isto?" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:392 +#, no-c-format +msgid "Size p&olicy:" +msgstr "Política de tamanh&o:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 -msgid "\"What's This?\" context sensitive help" -msgstr "Ajuda sensível ao contexto \"O Que é Isto?\"" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:421 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:502 +#, no-c-format +msgid "MinimumExpanding" +msgstr "MínimoExpandível" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 -msgid "Create a new project, form or source file..." -msgstr "Criar um novo projecto, formulário ou ficheiro de código..." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:433 +#, no-c-format +msgid "Vertical Sizepolicy" +msgstr "Política de Tamanho Vertical" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Name of File" -msgstr "Nome do Ficheiro" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:436 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the Vertical size policy" +msgstr "Escolha a política de tamanho vertical" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Enter the name of the new source file:" -msgstr "Indique o nome do novo ficheiro de código:" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Size hint width" +msgstr "Largura da sugestão de tamanho" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 -msgid "Selected project '%1'" -msgstr "Seleccionou o projecto '%1'" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:456 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:476 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the size hint for the selected widget.

    The size hint provides " +"the recommended size for the widget. Enter a sizehint of -1/-1 if no size is " +"recommended.

    " +msgstr "" +"Escolha a sugestão de tamanho para o elemento seleccionado.

    A " +"sugestão de tamanho representa o tamanho recomendado para o elemento. " +"Indique uma dica de -1/-1, se não houver qualquer recomendação a fazer.

    " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 -msgid "Open a file..." -msgstr "Abrir um ficheiro..." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:473 +#, no-c-format +msgid "Size hint height" +msgstr "Altura da sugestão de tamanho" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 -msgid "*.ui *.pro|Designer Files" -msgstr "*.ui *.pro|Ficheiros do Designer" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:514 +#, no-c-format +msgid "Horizontal Sizepolicy" +msgstr "Política de Tamanho Horizontal" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 -#, fuzzy -msgid "*.pro|TQMAKE Project Files" -msgstr "*.pro|Ficheiros de Projecto do QMAKE" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:517 +#, no-c-format +msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" +msgstr "Escolha a política de tamanho horizontal para o elemento" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 -msgid "No import filter is available to import '%1'" -msgstr "Não está disponível qualquer filtro de importação para importar o '%1'" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:542 +#, no-c-format +msgid "Con&tainer widget" +msgstr "Elemento con&tentor" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 -msgid "Importing '%1' using import filter ..." -msgstr "A importar o '%1', usando um filtro de importação ..." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:545 +#, no-c-format +msgid "Container Widget" +msgstr "Elemento Contentor" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 -msgid "Nothing to load in '%1'" -msgstr "Não há nada para carregar em '%1'" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:548 +#, no-c-format +msgid "" +"

    Container Widget

    \n" +"

    If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " +"this checkbox.

    " +msgstr "" +"

    Elemento Contentor

    \n" +"

    Se este elemento personalizado pode conter outros elementos (filhos), " +"active esta opção.

    " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "A ler o ficheiro '%1'..." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:559 +#, no-c-format +msgid "Si&gnals" +msgstr "'Si&gnals'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "O ficheiro '%1' foi carregado" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:576 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit." +msgstr "" +"A lista de todos os 'signals' que o elemento gráfico personalizado pode " +"emitir." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 -msgid "Failed to load file '%1'" -msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro '%1'" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:615 +#, no-c-format +msgid "N&ew Signal" +msgstr "No&vo 'Signal'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 -msgid "Load File" -msgstr "Carregar o Ficheiro" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:621 +#, no-c-format +msgid "Add new signal" +msgstr "Adicionar um novo 'signal'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 -msgid "Could not load file '%1'." -msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro '%1'." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:624 +#, no-c-format +msgid "" +"Add a new signal for the current custom widget.

    An argument list " +"should be provided in the signal's name, and the name must be unique.

    " +msgstr "" +"Adiciona um novo 'signal' para o elemento personalizado actual.

    Deverá indicar uma lista de argumentos, no nome do 'signal', e o nome " +"deve ser único.

    " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 -msgid "Project '%1' saved." -msgstr "O projecto '%1' foi gravado." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:632 +#, no-c-format +msgid "Dele&te Signal" +msgstr "Apa&gar o 'Signal'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Indique o nome do ficheiro..." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:638 +#, no-c-format +msgid "Delete signal" +msgstr "Apaga o 'signal'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 -msgid "NewTemplate" -msgstr "NovoModelo" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:641 +#, no-c-format +msgid "" +"Delete the signal.

    All connections using this signal will also be " +"deleted.

    " +msgstr "" +"Apagar o 'signal'.

    Todas as ligações que utilizem este 'signal' " +"também serão apagadas.

    " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 -msgid "Could not create the template." -msgstr "Não foi possível criar o modelo." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:665 +#, no-c-format +msgid "S&ignal:" +msgstr "'S&ignal':" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 -msgid "Paste Error" -msgstr "Erro de Colagem" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:676 +#, no-c-format +msgid "Change signal name" +msgstr "Mudar o nome do 'signal'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:679 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:758 +#, no-c-format msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." +"Change the name of the selected slot.

    An argument list should be " +"provided in the signal's name, and the name must be unique.

    " msgstr "" -"Não foi possível colar os elementos. Não foi possível encontrar um\n" -"contentor para colar que não contenha uma disposição. Quebre a\n" -"disposição do contentor onde quer colar, seleccione-o e cole\n" -"novamente." +"Muda o nome do 'slot' seleccionado.

    Deve ser indicada uma lista de " +"argumentos, no nome do 'signal', e o nome deve ser único.

    " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 -msgid "Edit the current form's slots..." -msgstr "Editar os 'slots' do formulário actual..." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:691 +#, no-c-format +msgid "S&lots" +msgstr "'S&lots'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 -msgid "Edit the current form's connections..." -msgstr "Editar as ligações do formulário actual..." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:717 +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:95 +#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:67 +#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:28 +#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:39 +#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:106 +#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Access" +msgstr "Acesso" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "Editar a configuração do formulário actual..." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:736 +#, no-c-format +msgid "The list of all the custom widget's slots." +msgstr "A lista de todos os 'slots' do elemento gráfico personalizado." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "Editar as preferências..." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:744 +#, no-c-format +msgid "Sl&ot:" +msgstr "'Sl&ot':" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 -msgid "Edit custom widgets..." -msgstr "Editar os elementos personalizados..." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:755 +#, no-c-format +msgid "Change slot name" +msgstr "Modificar o nome do 'slot'" -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "Alterar a Propriedade 'name'" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:766 +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:433 +#, no-c-format +msgid "&Access:" +msgstr "&Acesso:" -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529 -msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." -msgstr "" -"O nome do elemento deve ser único.\n" -"O '%1' já está a ser usado no formulário '%2';\n" -"por isso, o nome voltou a ser '%3'." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:787 +#, no-c-format +msgid "Change slot access" +msgstr "Mudar o acesso ao 'slot'" -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:790 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." +"Change the slot's access policy.

    You can only connect to the " +"widget's public Q_SLOTS.

    " msgstr "" -"O nome do elemento não pode ser nulo.\n" -"O nome voltou a ser '%1'." - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 -msgid "&Styles" -msgstr "E&stilos" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 -msgid "Typewriter" -msgstr "Máquina de Escrever" +"Muda a política de acesso do 'slot'.

    Apenas se pode ligar aos " +"'slots' públicos do elemento.

    " -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 -msgid "Break" -msgstr "Interrupção" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:829 +#, no-c-format +msgid "N&ew Slot" +msgstr "N&ovo 'Slot'" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 -msgid "Paragraph" -msgstr "Parágrafo" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:835 +#, no-c-format +msgid "Add new slot" +msgstr "Adiciona um novo 'slot'" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 -msgid "Align left" -msgstr "Alinhar à esquerda" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:838 +#, no-c-format +msgid "" +"Add a new slot to the current custom widget.

    An argument list " +"should be provided in the signal's name, and the name must be unique.

    " +msgstr "" +"Adiciona um novo 'slot' ao elemento personalizado actual.

    Deverá " +"indicar uma lista de argumentos, no nome do 'signal', e o nome deve ser " +"único.

    " -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 -msgid "Align center" -msgstr "Alinhar ao centro" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:846 +#, no-c-format +msgid "Dele&te Slot" +msgstr "Apagar o 'Slo&t'" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 -msgid "Align right" -msgstr "Alinhar à direita" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:852 +#, no-c-format +msgid "Delete slot" +msgstr "Apagar o 'slot'" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 -msgid "Blockquote" -msgstr "Bloco" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:855 +#, no-c-format +msgid "" +"Delete the slot.

    All connections using this slot will also be " +"deleted.

    " +msgstr "" +"Apaga o 'slot'.

    Todas as ligações que utilizem o 'slot' também " +"serão apagadas.

    " -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 -msgid "&Font" -msgstr "Tipo de &Letra" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:867 +#, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "&Propriedades" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 -msgid "Fontsize +1" -msgstr "Tamanho +1" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:915 +#, no-c-format +msgid "N&ew Property" +msgstr "Nova Propriedad&e" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 -msgid "Fontsize -1" -msgstr "Tamanho -1" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:921 +#, no-c-format +msgid "Add new property" +msgstr "Adicionar uma nova propriedade" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 -msgid "Headline 1" -msgstr "Cabeçalho 1" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:924 +#, no-c-format +msgid "" +"Add a new property to the current custom widget.

    The properties " +"must be implemented in the class using Qt's property system.

    " +msgstr "" +"Adiciona uma nova propriedade ao elemento personalizado actual.

    As " +"propriedades devem ser implementadas na classe, utilizando o sistema de " +"propriedades do Qt.

    " -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 -msgid "Headline 2" -msgstr "Cabeçalho 2" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:932 +#, no-c-format +msgid "Dele&te Property" +msgstr "Apa&gar a Propriedade" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 -msgid "Headline 3" -msgstr "Cabeçalho 3" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:938 +#, no-c-format +msgid "Delete property" +msgstr "Apagar a propriedade" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 -msgid "O&ptions" -msgstr "O&pções" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:941 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected property." +msgstr "Apagar a propriedade seleccionada." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 -msgid "Word Wrapping" -msgstr "Mudança de Linha" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:949 +#, no-c-format +msgid "String" +msgstr "String" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 -msgid "Set the Text of '%1'" -msgstr "Alterar o Texto de '%1'" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:954 +#, no-c-format +msgid "CString" +msgstr "CString" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 -msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" -msgstr "Alterar o 'wordWrap' de '%2'" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:959 +#, no-c-format +msgid "StringList" +msgstr "StringList" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 -msgid "new item" -msgstr "novo item" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:964 +#, no-c-format +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 -msgid "Cut Item" -msgstr "Cortar o Item" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:969 +#, no-c-format +msgid "Int" +msgstr "Int" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 -msgid "Paste Item" -msgstr "Colar o Item" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:974 +#, no-c-format +msgid "UInt" +msgstr "UInt" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 -msgid "Set Icon" -msgstr "Alterar o Ícone" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:984 +#, no-c-format +msgid "Color" +msgstr "Color" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 -msgid "Add Item" -msgstr "Adicionar Item" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:989 +#, no-c-format +msgid "Rect" +msgstr "Rect" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 -msgid "Remove Item" -msgstr "Remover o Item" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:994 +#, no-c-format +msgid "Point" +msgstr "Point" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 -msgid "Rename Item" -msgstr "Mudar o Nome do Item" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1004 +#, no-c-format +msgid "Pixmap" +msgstr "Imagem" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 -msgid "Drop Item" -msgstr "Largar o Item" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1009 +#, no-c-format +msgid "Palette" +msgstr "Paleta" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Remover o Ícone" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1014 +#, no-c-format +msgid "Cursor" +msgstr "Cursor" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 -msgid "Move Item Up" -msgstr "Subir o Item" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1019 +#, no-c-format +msgid "SizePolicy" +msgstr "SizePolicy" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 -msgid "Move Item Down" -msgstr "Descer o Item" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1026 +#, no-c-format +msgid "Select property type" +msgstr "Seleccione o tipo da propriedade" -#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1029 +#, no-c-format msgid "" -"Could not connect to the database.\n" -"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" -"connection information.\n" -msgstr "" -"Não foi possível ligar à base de dados.\n" -"Carregue em 'OK' para continuar, ou em 'Cancelar' para indicar\n" -"dados de ligações diferentes.\n" - -#: src/simplemainwindow.cpp:99 -msgid "TDevelop &Programming Handbook" +"Select the type of the property.

    The property must be implemented " +"in the class using Qt's property system.

    You can use integer types to " +"support enumeration properties in the property editor.

    " msgstr "" +"Seleccione o tipo da propriedade.

    A propriedade deve ser " +"implementada, usando o sistema de propriedades do Qt.

    Pode usar tipos " +"inteiros para suportar as propriedades de enumeração, no editor de " +"propriedades.

    " -#: src/simplemainwindow.cpp:109 -#, fuzzy +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1065 +#, no-c-format msgid "" -"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n" -"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " -"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable " -"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n" -"Example for BASH users:\n" -"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" +"The list of the current widget's properties.

    The properties of the " +"custom widget can be changed in the property editor.

    " msgstr "" -"Não foi possível encontrar os 'plugins', o KDevelop não irá funcionar " -"correctamente.\n" -"Verifique, por favor, se o KDevelop está instalado na pasta do seu TDE; caso " -"contrário, terá de alterar a localização de instalação do KDevelop para a " -"variável de ambiente TDEDIRS e correr o 'tdebuildsycoca'. Reinicie de seguida o " -"KDevelop.\n" -"Exemplo para os utilizadores da BASH:\n" -"export TDEDIRS=/localização/do/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" - -#: src/simplemainwindow.cpp:116 -msgid "Could Not Find Plugins" -msgstr "Não Foi Possível Encontrar os 'Plugins'" - -#: src/simplemainwindow.cpp:422 -msgid "Raise &Editor" -msgstr "Elevar o &Editor" +"A lista das propriedades do elemento actual.

    As propriedades do " +"elemento personalizado podem ser modificadas no editor de propriedades.

    " -#: src/simplemainwindow.cpp:424 -msgid "Raise editor" -msgstr "Elevar o editor" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1073 +#, no-c-format +msgid "Change property name" +msgstr "Mudar o nome da propriedade" -#: src/simplemainwindow.cpp:425 -msgid "Raise editor

    Focuses the editor." -msgstr "Elevar o editor

    Coloca o editor em primeiro plano." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1076 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter a name for the property.

    The properties must be implemented " +"in the class using Qt's property system.

    " +msgstr "" +"Indique um nome para a propriedade.

    As propriedades devem ser " +"implementadas na classe, utilizando o sistema de propriedades do Qt.

    " -#: src/simplemainwindow.cpp:427 -msgid "Lower All Docks" -msgstr "Baixar Todas as Áreas" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1084 +#, no-c-format +msgid "P&roperty name:" +msgstr "Nome da p&ropriedade:" -#: src/simplemainwindow.cpp:430 -msgid "Switch to next TabWidget" -msgstr "Mudar para a página seguinte" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1095 +#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "T&ipo:" -#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Dividir &Horizontalmente" +#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Edit Database Connection" +msgstr "Editar as Ligações às Bases de Dados" -#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445 -msgid "Split &Vertical" -msgstr "Dividir &Verticalmente" +#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:58 +#, no-c-format +msgid "&Database name:" +msgstr "Nome da base de &dados:" -#: src/simplemainwindow.cpp:449 -msgid "Split &Horizontal and Open" -msgstr "Dividir &Horizontalmente e Abrir" +#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "&Utilizador:" -#: src/simplemainwindow.cpp:453 -msgid "Split &Vertical and Open" -msgstr "Dividir &Verticalmente e Abrir" +#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:80 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Senha:" -#: src/simplemainwindow.cpp:457 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Acoplar à Esquerda" +#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:91 +#, no-c-format +msgid "D&river:" +msgstr "Cont&rolador:" -#: src/simplemainwindow.cpp:460 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Acoplar à Direita" +#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:110 +#, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "&Máquina:" -#: src/simplemainwindow.cpp:463 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Acoplar em Baixo" +#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:151 +#, no-c-format +msgid "P&ort:" +msgstr "P&orto:" -#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622 -msgid "Close All Others" -msgstr "Fechar Todos os Outros" +#: kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Connect" +msgstr "Ligar" -#: src/simplemainwindow.cpp:632 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" +#: kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Connection Details" +msgstr "Detalhes da Ligação" -#: src/splashscreen.cpp:77 -#, c-format -msgid "Version %1" -msgstr "Versão %1" +#: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Edit Database Connections" +msgstr "Editar as Ligações às Bases de Dados" -#: src/plugincontroller.cpp:150 -#, c-format -msgid "Loading: %1" -msgstr "A carregar: %1" +#: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:61 +#, no-c-format +msgid "&New Connection" +msgstr "&Nova Ligação" -#: src/plugincontroller.cpp:219 -msgid "" -"Could not load plugin" -"
    Plugin %1 could not be loaded" -"
    Library loader error: %2" -msgstr "" -"Não foi possível carregar o 'plugin'" -"
    O 'plugin' %1 não pôde ser carregado" -"
    Erro do carregador de bibliotecas: %2" +#: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:74 +#, no-c-format +msgid "&Delete Connection" +msgstr "&Remover a Ligação" -#: src/plugincontroller.cpp:223 -msgid "Could not load plugin" -msgstr "Não foi possível carregar o 'plugin'" +#: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:130 +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:604 +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:477 +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:361 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:143 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:694 +#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:381 +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:603 +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:560 +#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:244 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:154 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:253 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "Fecha a janela e ignora todas as alterações." -#: src/partcontroller.cpp:130 -msgid "Open file" -msgstr "Abrir um ficheiro" +#: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Connec&t" +msgstr "&Ligar" -#: src/partcontroller.cpp:131 +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:47 +#, no-c-format msgid "" -"Open file" -"

    Opens an existing file without adding it to the project.

    " +"Edit Functions

    Add, edit or delete the current form's slots or " +"functions.

    Click the Add Function-button to create a new " +"function; enter a name, choose an access mode and specify if it should be a " +"slot or normal function.

    Select an entry from the list and click the " +"Delete Function-button to remove a function; in case of a slot all " +"connections using this slot will also be removed.

    " msgstr "" -"Abrir um ficheiro" -"

    Abre um ficheiro existente, sem o adicionar ao projecto.

    " +"Editar Funções

    Adicionar, editar ou apagar 'slots' ou funções do " +"formulário actual.

    Carregue no botão Adicionar Função para " +"criar uma nova função; indique um nome, escolha um modo de acesso e indique " +"se deve ser um 'slot' ou uma função normal.

    Seleccione um item da " +"lista e carregue no botão Apagar a Função para remover uma função; no " +"caso de ser um 'slot', também serão removidas todas as ligações ao 'slot'." -#: src/partcontroller.cpp:134 -msgid "Opens recently opened file." -msgstr "Abre um ficheiro recente." +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:73 +#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:61 +#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:128 +#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Return Type" +msgstr "Tipo de Retorno" -#: src/partcontroller.cpp:138 -msgid "Save all modified files" -msgstr "Grava todos os ficheiros modificados" +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:84 +#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:117 +#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Specifier" +msgstr "Indicador" -#: src/partcontroller.cpp:139 -msgid "Save all

    Saves all modified files." -msgstr "Gravar tudo

    Grava todos os ficheiros modificados." +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:117 +#, no-c-format +msgid "In Use" +msgstr "Em Uso" -#: src/partcontroller.cpp:142 -msgid "Rever&t All" -msgstr "Rever&ter Tudo" +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:150 +#, no-c-format +msgid "" +"This form's functions.

    Select the function you want to change or " +"delete.

    " +msgstr "" +"As funções deste formulário.

    Seleccione a função que deseja alterar " +"ou apagar.

    " -#: src/partcontroller.cpp:143 -msgid "Revert all changes" -msgstr "Reverter todas as alterações" +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:172 +#, no-c-format +msgid "Only d&isplay slots" +msgstr "Apenas mostrar os 's&lots'" -#: src/partcontroller.cpp:144 +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Change displaying mode for functions" +msgstr "Modificar o modo de visualização das funções" + +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:178 +#, no-c-format msgid "" -"Revert all" -"

    Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " -"reversion can be canceled for each modified file." +"Check this button if only the slots should be displayed

    Otherwise " +"all functions, i.e. normal C++ functions and slots are displayed.

    \n" msgstr "" -"Reverter tudo" -"

    Anula todas as alterações nos ficheiros abertos. Pergunta para gravar as " -"alterações, de modo que a anulação possa ser cancelada para cada ficheiro " -"modificado." +"Active este botão se devem ser mostrados apenas os 'slots'

    Caso " +"contrário, são mostradas todas as funções, ou seja, as funções normais de C+" +"+ e os 'slots'.

    \n" -#: src/partcontroller.cpp:148 -msgid "Close current file" -msgstr "Fechar o ficheiro actual" +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:204 +#, no-c-format +msgid "&New Function" +msgstr "&Nova Função" -#: src/partcontroller.cpp:149 -msgid "Closes current file." -msgstr "Fecha o ficheiro actual." +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:207 +#, no-c-format +msgid "Add new function" +msgstr "Adicionar uma nova função" -#: src/partcontroller.cpp:153 -msgid "Close all files" -msgstr "Fechar todos os ficheiros" +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:210 +#, no-c-format +msgid "" +"Add a new function.

    New functions have a default name and public " +"access.

    " +msgstr "" +"Adiciona uma nova função.

    As novas funções têm um nome predefinido " +"e um acesso público.

    " -#: src/partcontroller.cpp:154 -msgid "Close all

    Close all opened files." -msgstr "Fechar tudo

    Fecha todos os ficheiros abertos." +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:218 +#, no-c-format +msgid "&Delete Function" +msgstr "Apa&gar a Função" -#: src/partcontroller.cpp:158 -msgid "Close other files" -msgstr "Fechar os outros ficheiros" +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:221 +#, no-c-format +msgid "Delete function" +msgstr "Apagar a função" -#: src/partcontroller.cpp:159 -msgid "Close all others

    Close all opened files except current." +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:224 +#, no-c-format +msgid "" +"Delete the selected function.

    All connections using this function " +"are also removed.

    " msgstr "" -"Fechar todos os outros" -"

    Fecha todos os ficheiros abertos excepto o actual." +"Apagar a função seleccionada.

    Todas as ligações que utilizem a " +"função também serão apagadas.

    " -#: src/partcontroller.cpp:167 -msgid "Back

    Moves backwards one step in the navigation history." -msgstr "Recuar

    Recua um passo no histórico da navegação." +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:242 +#, no-c-format +msgid "Function Properties" +msgstr "Propriedades da Função" -#: src/partcontroller.cpp:174 -msgid "Forward

    Moves forward one step in the navigation history." -msgstr "Avançar

    Avança um passo no histórico da navegação." +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:284 +#, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "&Função:" -#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 -msgid "Goto Last Edit Position" -msgstr "Ir para a Última Posição de Edição" +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:306 +#, no-c-format +msgid "Change function name" +msgstr "Modificar o nome da função" -#: src/partcontroller.cpp:181 +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:309 +#, no-c-format msgid "" -"Goto Last Edit Position" -"

    Open the last edited file and position cursor at the point of edit" +"Change the name of the selected function.

    The name should include " +"the argument list and must be syntactically correct.

    " msgstr "" -"Ir para a Última Posição de Edição" -"

    Abre o último ficheiro editado, com a posição do cursor no ponto de edição" +"Modifica o nome da função seleccionada.

    O nome deve incluir a lista " +"de argumentos e deve ser correcto sintacticamente.

    " -#: src/partcontroller.cpp:1008 -msgid "" -"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " -"(Local changes will be lost.)" -msgstr "" -"O ficheiro \"%1\" foi modificado. Tem a certeza que o quer voltar a carregar? " -"(As alterações locais serão perdidas.)" +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:317 +#, no-c-format +msgid "&Return type:" +msgstr "Tipo &devolvido:" -#: src/partcontroller.cpp:1009 -msgid "File is Modified" -msgstr "O Ficheiro Está Modificado" +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:339 +#, no-c-format +msgid "Change the return type of the function" +msgstr "Muda o tipo devolvido pela função" -#: src/partcontroller.cpp:1123 +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:342 +#, no-c-format msgid "" -"The file \"%1\" is modified on disk.\n" -"\n" -"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" +"Change the return type of the selected function.

    Specifiy here the " +"datatype which should be returned by the function.

    " msgstr "" -"O ficheiro \"%1\" foi modificado no disco.\n" -"\n" -"Tem a certeza que o deseja sobrepor? (As alterações externas serão perdidas.)" +"Muda o tipo devolvido pela função seleccionada.

    Indique aqui o tipo " +"de dados que deve ser devolvido pela função.

    " -#: src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "File Externally Modified" -msgstr "Ficheiro Modificado Externamente" +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:380 +#, no-c-format +msgid "S&pecifier:" +msgstr "I&ndicador:" -#: src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Não Sobrepor" +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:392 +#, no-c-format +msgid "non virtual" +msgstr "não-virtual" -#: src/partcontroller.cpp:1483 -msgid "" -"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" -"\n" -"You should investigate before saving to make sure you are not losing data." -msgstr "" -"Conflito: O ficheiro \"%1\" foi modificado no disco enquanto era modificado na " -"memória.\n" -"\n" -"Deve investigar a situação antes de gravar para garantir que não perde dados." +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:397 +#, no-c-format +msgid "virtual" +msgstr "virtual" -#: src/partcontroller.cpp:1485 -msgid "Conflict" -msgstr "Conflito" +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:402 +#, no-c-format +msgid "pure virtual" +msgstr "virtual puro" -#: src/partcontroller.cpp:1492 -msgid "" -"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" -"\n" -"If this was not your intention, make sure to save this file now." -msgstr "" -"Aviso: O ficheiro \"%1\" foi apagado do disco.\n" -"\n" -"Se esta não era a sua intenção, grave o ficheiro agora." +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:407 +#, no-c-format +msgid "static" +msgstr "estático" -#: src/partcontroller.cpp:1494 -msgid "File Deleted" -msgstr "Ficheiro Apagado" +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:422 +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:470 +#, no-c-format +msgid "Change function access" +msgstr "Mudar o acesso da função" -#: src/partcontroller.cpp:1501 +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:425 +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:473 +#, no-c-format msgid "" -"The file \"%1\" has changed on disk.\n" -"\n" -"Do you want to reload it?" +"Change the access policy of the function

    All functions are created " +"virtual and should be reimplemented in subclasses.

    " msgstr "" -"O ficheiro \"%1\" foi modificado no disco.\n" -"\n" -"Deseja voltar a carregá-lo?" - -#: src/partcontroller.cpp:1502 -msgid "File Changed" -msgstr "Ficheiro Modificado" +"Muda a política de acesso à função

    Todas as funções são criadas " +"virtuais e devem ser reimplementadas nas subclasses.

    " -#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 -msgid "unnamed" -msgstr "sem nome" +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Change function type" +msgstr "Mudar o tipo de função" -#: src/projectmanager.cpp:96 -msgid "&Open Project..." -msgstr "Abrir um Pr&ojecto..." +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:508 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the type of the function.

    The type specifies if the function " +"is either a slot or a normal C++ function.

    " +msgstr "" +"Muda o tipo da função.

    Este tipo indica se a função é um 'slot' ou " +"uma função normal de C++.

    " -#: src/projectmanager.cpp:99 -msgid "Open project" -msgstr "Abrir um projecto" +#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:590 +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:463 +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:333 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:115 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:666 +#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:367 +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:589 +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:543 +#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:230 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:126 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:225 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "Fecha a janela e aplica todas as alterações." -#: src/projectmanager.cpp:100 -msgid "Open project

    Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." -msgstr "" -"Abrir um projecto" -"

    Abre um projecto do KDevelop2 ou do KDevelop3." +#: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Find Text" +msgstr "Procurar o Texto" -#: src/projectmanager.cpp:103 -msgid "Open &Recent Project" -msgstr "Abrir um Projecto &Recente" +#: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:72 +#, no-c-format +msgid "F&ind:" +msgstr "P&rocurar:" -#: src/projectmanager.cpp:106 -msgid "Open recent project" -msgstr "Abrir um projecto recente" +#: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:132 +#, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "&Procurar" -#: src/projectmanager.cpp:107 -msgid "Open recent project

    Opens recently opened project." -msgstr "" -"Abrir um projecto recente" -"

    Abre um projecto aberto recentemente." +#: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:153 +#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:231 +#, no-c-format +msgid "Direction" +msgstr "Direcção" -#: src/projectmanager.cpp:111 -msgid "C&lose Project" -msgstr "Fe&char o Projecto" +#: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:170 +#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Forwar&d" +msgstr "A&vançar" -#: src/projectmanager.cpp:115 -msgid "Close project" -msgstr "Fechar o projecto" +#: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:181 +#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:259 +#, no-c-format +msgid "Bac&kward" +msgstr "Re&cuar" -#: src/projectmanager.cpp:116 -msgid "Close project

    Closes the current project." -msgstr "Fechar o projecto

    Fecha o projecto actual." +#: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:208 +#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:205 +#, no-c-format +msgid "&Whole words only" +msgstr "Apenas palavras &completas" -#: src/projectmanager.cpp:118 -msgid "Project &Options" -msgstr "&Opções do Projecto" +#: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:216 +#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Di&stinguir capitalização" -#: src/projectmanager.cpp:121 -msgid "Project options" -msgstr "Opções do projecto" +#: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:224 +#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:221 +#, no-c-format +msgid "Start at &beginning" +msgstr "Começar no &início" -#: src/projectmanager.cpp:122 -msgid "Project options

    Lets you customize project options." +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Form Settings

    Change settings for the form. Settings like " +"Comment and Author are for your own use and are not required." msgstr "" -"Opções do projecto" -"

    Permite-lhe personalizar as opções do projecto." +"Configuração do Formulário

    Muda as opções do formulário. As opções " +"como o Comentário e o Autor são para seu uso pessoal e não são " +"obrigatórias.

    " -#: src/projectmanager.cpp:133 +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Pixmaps" +msgstr "Imagens" + +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Save in&line" +msgstr "Gravar &incorporadas" + +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Save pixmaps in the .ui files" +msgstr "Grava as imagens nos ficheiros .ui" + +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:90 +#, no-c-format msgid "" -"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" -"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" +"Save Inline

    Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. " +"Pixmaps saved like this are not shared between forms. We recommend using " +"Project image files instead." msgstr "" -"*.tdevelop|Ficheiros de Projecto do KDevelop 3\n" -"*.kdevprj|Ficheiros de Projecto do KDevelop 2" - -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" -msgstr "Tem a certeza que deseja voltar a abrir o projecto actual?" +"Gravar em Conjunto

    Grava as imagens como dados binários nos " +"ficheiros .ui. As imagens gravadas desta forma não são partilhadas entre " +"formulários. Recomenda-se o uso de um ficheiro de imagens no projecto em vez " +"disto." -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Reopen" -msgstr "Abrir de Novo" +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Project &image file" +msgstr "Ficheiro de &imagens no projecto" -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Do Not Reopen" -msgstr "Não Abrir de novo" +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" +msgstr "Usar o ficheiro de imagens do projecto para as imagens" -#: src/projectmanager.cpp:278 -msgid "Changing plugin profile..." -msgstr "A mudar o perfil dos 'plugins'..." +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:104 +#, no-c-format +msgid "" +"Use the Project's Image file for pixmaps\n" +"

    Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " +"recommend that you use this option since it shares the images and is the " +"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

    " +msgstr "" +"Usar o ficheiro de imagens do projecto para as imagens\n" +"

    Cada projecto pode ter um conjunto de imagens. Se utilizar um projecto, " +"recomenda-se que use esta opção, uma vez que partilha as imagens e é a forma " +"mais rápida e mais eficiente de usar imagens nos seus formulários.

    " -#: src/projectmanager.cpp:281 -msgid "Loading project plugins..." -msgstr "A carregar os 'plugins' do projecto..." +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:116 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "" +"Indique a função de carregamento de imagens (apenas o nome de função, sem " +"parêntesis.)" -#: src/projectmanager.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "error during restoring of the TDevelop session !" -msgstr "erro ao repor a sessão do KDevelop!" +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify Pixmap-Loader function

    Specify the function which should be " +"used for loading a pixmap in the generated code. Only enter the " +"function's name, without parentheses." +msgstr "" +"Indicar a função de carregamento de imagens

    Indique a função que " +"deve ser utilizada para carregar uma imagem no código gerado. Indique " +"apenas o nome da função, sem parêntesis." -#: src/projectmanager.cpp:306 -msgid "Project loaded." -msgstr "O projecto foi carregado." +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Use &function:" +msgstr "Usar a &função:" -#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 -#, c-format -msgid "Could not read project file: %1" -msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do projecto: %1" +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Use the given function for pixmaps" +msgstr "Usar a função dada para as imagens" -#: src/projectmanager.cpp:385 -msgid "This is not a valid project file." -msgstr "Este não é um ficheiro de projecto válido." +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:133 +#, no-c-format +msgid "" +"Use a given function for pixmaps

    If you choose this option you must " +"define a function in the line edit at the right which will be used in the " +"generated code for loading pixmaps. When choosing a pixmap in Qt " +"Designer you will be asked to specify the arguments which will be passed " +"to the function in the generated code.

    This approach makes it possible to " +"use your own icon-loader function for loading pixmaps. Qt Designer " +"cannot preview the correct image if you use your own function." +msgstr "" +"Usar a função dada para as imagens

    Se você escolher esta opção, " +"terá de definir uma função no campo de texto à direita que será usada, no " +"código gerado, para carregar as imagens. Ao escolher uma imagem no Qt " +"Designer, o utilizador será notificado para indicar os argumentos que " +"serão passados à função no código gerado.

    Esta aproximação possibilita a " +"utilização da sua própria função de carregamento de imagens. O Qt " +"Designer não consegue antever a imagem correcta, se você usar a sua " +"própria função." -#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 -msgid "Could not write the project file." -msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro do projecto." +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Change class name" +msgstr "Mudar o nome da classe" -#: src/projectmanager.cpp:488 -msgid "No project management plugin %1 found." -msgstr "Não foi encontrado nenhum 'plugin' de gestão do projecto %1." +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:169 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the class that will be created.

    classname.h and classname.cpp will be generated as C++ output when it is " +"compiled by uic.

    " +msgstr "" +"Indique o nome da classe que será criada.

    O nomedaclasse.h " +"e nomedaclasse.cpp serão gerados com o resultado em C++ quando " +"compilados pelo 'uic'.

    " -#: src/projectmanager.cpp:498 -#, c-format -msgid "Could not create project management plugin %1." -msgstr "Não foi possível criar o 'plugin' de gestão do projecto %1." +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:177 +#, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "A&utor:" -#: src/projectmanager.cpp:544 -msgid "No language plugin for %1 found." -msgstr "Não foi encontrado um 'plugin' de linguagens para o %1." +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "Indique o seu nome" -#: src/projectmanager.cpp:558 -#, c-format -msgid "Could not create language plugin for %1." -msgstr "Não foi possível criar o 'plugin' de linguagens para o %1." +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "Indique o seu nome." -#: src/projectmanager.cpp:617 -msgid "Invalid URL." -msgstr "O URL é inválido." +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:221 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Indique um comentário acerca do formulário." -#: src/projectmanager.cpp:623 -msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed." -msgstr "Não tem o 'kdevprj2tdevelop' instalado." +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:242 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "D&isposições" -#: src/generalinfowidget.cpp:58 -msgid "Use global editor settings" -msgstr "Usar a configuração global do editor" +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:278 +#, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "&Espaçamento por omissão:" -#: src/generalinfowidget.cpp:95 -msgid "Could not open %1 for reading." -msgstr "Não foi possível abrir %1 para leitura." +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Use func&tions:" +msgstr "U&tilizar as funções:" -#: src/generalinfowidget.cpp:155 -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "Não foi possível abrir %1 para escrita." +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:292 +#, no-c-format +msgid "Use functions to get the margin and spacing" +msgstr "Usar funções para obter a margem e espaçamento" -#: src/generalinfowidget.cpp:186 +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:295 +#, no-c-format msgid "" -"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " -"project version." +"Use a given function for margin and/or spacing

    If you choose this " +"option you must define functions in the line edit below which will be used " +"in the generated code for getting the margin and spacing value. Qt " +"Designer cannot preview the correct margin or spacing if you use your " +"own function. Instead, the default values will be used for preview." msgstr "" -"Não foi possível encontrar o 'configure.in.in', o 'configure.in' ou o " -"'configure.ac' para actualizar a versão do projecto." - -#: src/generalinfowidget.cpp:215 -msgid "Please enter a path." -msgstr "Por favor, indique uma localização." +"Usar funções para obter a margem e/ou espaçamento

    Se você escolher " +"esta opção, irá precisar de definir as funções, no campo de texto em baixo, " +"a serem usadas no código gerado, para obter o valor da margem e do " +"espaçamento. O Qt Designer não consegue antever a margem e " +"espaçamento correctos, se você usar a sua própria função. Em vez disso, os " +"valores por omissão serão usados na antevisão." -#: src/generalinfowidget.cpp:220 -msgid "'%1' is not an absolute path." -msgstr "A '%1' não é uma pasta absoluta." +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:322 +#, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Mar&gem por omissão:" -#: src/generalinfowidget.cpp:226 -msgid "'%1' is not a relative path." -msgstr "A '%1' não é uma pasta relativa." +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:336 +#, no-c-format +msgid "S&pacing:" +msgstr "Es&paçamento:" -#: src/generalinfowidget.cpp:234 -msgid "'%1' does not exist." -msgstr "A '%1' não existe." +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:358 +#, no-c-format +msgid "Ma&rgin:" +msgstr "Ma&rgem:" -#: src/generalinfowidget.cpp:238 -msgid "'%1' is not a directory." -msgstr "A '%1' não é uma pasta." +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:383 +#, no-c-format +msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "" +"Indique a função de espaçamento (apenas o nome de função, sem parêntesis.)" -#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 -msgid "'%1' is a valid project directory." -msgstr "A '%1' não é uma pasta válida do projecto." +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:386 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify spacing function

    Specify the function which should be used " +"for getting the spacing in the generated code. Only enter the function's " +"name, without parentheses." +msgstr "" +"Indicar a função de espaçamento

    Indique a função que deve ser " +"utilizada para obter o espaçamento no código gerado. Indique apenas o " +"nome da função, sem parêntesis." -#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 -msgid "Profile to load" -msgstr "Perfil a carregar" +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:405 +#, no-c-format +msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "Indique a função de margem (apenas o nome de função, sem parêntesis.)" -#: src/main.cpp:26 -msgid "Files to load" -msgstr "Os ficheiros a ler" +#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:408 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify margin function

    Specify the function which should be used " +"for getting the margin in the generated code. Only enter the function's " +"name, without parentheses." +msgstr "" +"Indicar a função de margem

    Indique a função que deve ser utilizada " +"para obter a margem no código gerado. Indique apenas o nome da função, " +"sem parêntesis." -#: src/main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "The TDevelop Integrated Development Environment" -msgstr "O Ambiente Integrado de Desenvolvimento KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui:63 +#, no-c-format +msgid "&Line:" +msgstr "&Linha:" -#: src/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "TDevelop" -msgstr "KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui:116 +#, no-c-format +msgid "&Goto" +msgstr "&Ir" -#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 -msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" -msgstr "(c) 1999-2007, A Equipa de Desenvolvimento do KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Editar a Vista de Ícones" -#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:47 +#, no-c-format msgid "" -"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " -"File and Documentation parts" +"Edit Iconview

    Add, edit or delete items in the icon view.

    Click the New Item-button to create a new item, then enter text " +"and choose a pixmap.

    Select an item from the view and click the " +"Delete Item-button to remove the item from the iconview.

    " msgstr "" -"Coordenador de lançamentos, Melhoramentos globais, suporte para Pascal e C++, " -"componentes de Novo Ficheiro e Documentação" +"Editar a Vista de Ícones

    Adicione, edite ou apague os itens da " +"vista de ícones.

    Carregue no botão Novo Item para criar uma " +"novo item; de seguida, insira o texto e escolha uma imagem.

    Seleccione " +"um item da vista e carregue no botão Apagar o Item para remover o " +"item da lista.

    " -#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 -msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" -msgstr "" -"Coordenador de lançamentos, Documentação da API, Correcções do Doxygen e do " -"'autoproject'" +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:78 +#, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Todos os itens na vista de itens." -#: src/main.cpp:38 -msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" -msgstr "" -"Completação de código avançada de C++, suporte de C++, melhorias globais" +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:100 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:273 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:254 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "&Novo Item" -#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 -msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" -msgstr "Ideia inicial, arquitectura básica, muito do código inicial" +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:103 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:276 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:257 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Adicionar um item" + +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Cria um novo item para a vista de ícones." + +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:114 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:287 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:85 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "Apa&gar o Item" -#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 -msgid "KTabBar, bugfixes" -msgstr "KTabBar, correcções" +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:117 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "Apagar o item" -#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 -msgid "Java & Objective C support" -msgstr "Suporte de Java e Objective C" +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Apagar o item seleccionado." -#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 -msgid "Debugger frontend" -msgstr "Interface para o depurador" +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:155 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:164 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "Propriedades do &Item" -#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 -msgid "PHP support, context menu stuff" -msgstr "Suporte de PHP, itens do menu de contexto" +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:172 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:243 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:135 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:473 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "&Texto:" -#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 -msgid "TDE application templates" -msgstr "Modelos de aplicações para o TDE" +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:189 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:260 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:152 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "Modificar o texto" -#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 -msgid "Dist part, bash support, application templates" -msgstr "Parte de distribuição, suporte à 'bash', modelos de aplicações do TDE" +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Modificar o texto do item seleccionado." -#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 -msgid "Several components, htdig indexing" -msgstr "Vários componentes, indexação através do 'htdig'" +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:200 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:181 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:411 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&Imagem:" -#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 -msgid "Help with Automake manager and persistent class store" -msgstr "" -"Ajuda com o gestor Automake e com o armazenamento persistente das classes" +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:225 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:192 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:199 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:422 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:310 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "Label4" -#: src/main.cpp:49 -msgid "" -"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" -msgstr "" -"Actualizações do gestor do Automake, actualização do 'plugin' Astyle, " -"correcções e melhorias dos 'plugins'" +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:245 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:212 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:219 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:442 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:330 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Apagar a Imagem" -#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" -msgstr "" -"Versão para o Qt 3, correcções, suporte do 'valgrind', 'diff' e 'perforce'" +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:248 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Apagar a imagem do item seleccionado." -#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "" -"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java " -"support" -msgstr "" -"Componente do QEditor, completação de código, componente do Abbrev, suporte de " -"C++, suporte de Java" +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:268 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Seleccione um ficheiro de imagem para o item actual." -#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 -msgid "Help with KParts infrastructure" -msgstr "Ajuda na infra-estrutura do KParts" +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:347 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:129 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:680 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:140 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Apply all changes." +msgstr "Aplicar todas as alterações." -#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 -msgid "Ada support" -msgstr "Suporte de Ada" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:29 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:36 +#: parts/distpart/kdevpart_distpart.rc:4 src/kdevassistantui.rc:55 +#: src/tdevelopui.rc:58 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&Projecto" -#: src/main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support" -msgstr "Gestor de projectos QMake, suporte para Qt4" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:60 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:68 +#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:65 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_shell.rc:10 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_shell.rc:14 +#: parts/fullscreen/kdevpart_fullscreen.rc:5 src/kdevassistantui.rc:86 +#: src/tdevelopui.rc:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Configuração" -#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "TQMake projectmanager" -msgstr "Gestor de projectos QMake" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:73 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:81 +#, no-c-format +msgid "File Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas de Ficheiros" -#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes" -msgstr "Modos do MDI, QEditor, correcções de erros" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:79 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:87 +#, no-c-format +msgid "Edit Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas de Edição" -#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 -msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" -msgstr "Explorador de componentes, remodelação da parte de CVS, correcções" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:88 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_shell.rc:23 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_shell.rc:27 +#: src/kdevassistantui.rc:127 src/tdevelopui.rc:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas de Ficheiros" -#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 -msgid "" -"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " -"patches" -msgstr "" -"'Plugins' de substituição, favoritos, lista de ficheiros e CTags2. Melhorias e " -"correcções gerais" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:101 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:96 +#, no-c-format +msgid "Layout Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas de Disposição" -#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 -msgid "Filecreate part and other bits and patches" -msgstr "" -"Componente de criação de ficheiros, bem como alguns extras e correcções" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:114 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:109 +#: parts/tools/kdevpart_tools.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas" -#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 -msgid "ClearCase support" -msgstr "Suporte do ClearCase" +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Editar a Lista" -#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 -msgid "Ruby support" -msgstr "Suporte do Ruby" +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Listbox

    Add, edit or delete items in the listbox.

    Click " +"the New Item-button to create a new listbox entry, then enter text " +"and choose a pixmap.

    Select an item from the list and click the " +"Delete Item-button to remove the item from the list.

    " +msgstr "" +"Editar a Lista

    Adicionar, editar ou apagar itens da lista.

    Carregue no botão Novo Item para criar um novo item na lista, de " +"seguida introduza o texto e escolha uma imagem.

    Seleccione um item da " +"lista e carregue no botão Apagar o Item para remover o item da lista." +"

    " -#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 -msgid "Kate editor component" -msgstr "Componente de edição Kate" +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:156 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:268 +#, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "A lista de itens." -#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 -msgid "HTML documentation component" -msgstr "Componente de documentação em HTML" +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Escolha um ficheiro de imagem para o item seleccionado." -#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 -msgid "Fortran documentation" -msgstr "Documentação para Fortran" +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:263 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Muda o texto do item seleccionado." -#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 -msgid "Python documentation utility" -msgstr "Utilitário de documentação de Python" +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:279 +#, no-c-format +msgid "Add a new item.

    New items are appended to the list.

    " +msgstr "" +"Adiciona um novo item.

    Os itens novos são adicionados à lista.

    " -#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 -msgid "Doxygen wizard" -msgstr "Assistente do Doxygen" +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:293 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Apaga o item seleccionado" -#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 -#: src/main_assistant.cpp:65 -msgid "Fileselector component" -msgstr "Componente de escolha de ficheiros" +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:324 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:313 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:576 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:230 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:461 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "Subir" -#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 -msgid "Designer code" -msgstr "Código do Designer" +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:327 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Sobe o item seleccionado." -#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 -msgid "C++ code completion, persistent class store" -msgstr "Completação de código em C++, armazenamento persistente das classes" +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:341 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:330 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:545 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:247 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:483 +#, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "Descer" -#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 -#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 -msgid "Patches" -msgstr "Correcções" +#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:344 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Desce o item seleccionado." -#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 -msgid "Help with Perl support" -msgstr "Ajuda com o suporte de Perl" +#: kdevdesigner/designer/listeditor.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "Mudar o &Nome" -#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 -msgid "Documentation index view" -msgstr "Área do índice da documentação" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "Editar a Lista" -#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:47 +#, no-c-format msgid "" -"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " -"bugfixes ... " +"Edit Listview

    Use the controls on the Items-tab to add, edit " +"or delete items in the listview. Change the column configuration of the " +"listview using the controls on the Columns-tab.

    Click the New " +"Item-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

    Select an item from the list and click the Delete Item-button to " +"remove the item from the list.

    " msgstr "" -"Procura na Documentação, correcções ao gestor de projectos 'qmake', melhorias à " -"usabilidade, correcções..." +"Editar a Lista

    Use os comandos na página Itens para " +"adicionar, editar ou remover os itens da lista. Altere a configuração da " +"coluna da lista com os comandos da página Colunas.

    Carregue no " +"item Novo Item para criar um item novo, depois introduza o texto e " +"adicione uma imagem.

    Seleccione um item da lista e carregue no botão " +"Remover o Item para retirar o item da lista.

    " -#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "TQMake project manager patches" -msgstr "Correcções ao gestor de projectos QMake" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.

    Any sub-items are also deleted.

    " +msgstr "" +"Apaga o item seleccionado.

    Os sub-itens também são apagados.

    " -#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 -msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" -msgstr "Limpeza e correcção de erros no qEditor, AutoMake e outras coisas" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Item Properties" +msgstr "Propriedades do Item" -#: src/main.cpp:80 -msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" -msgstr "SnippetPart, depuração e correcções de usabilidade" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "&Imagem:" -#: src/main.cpp:81 -msgid "Artwork for the Ruby language" -msgstr "Ficheiros Artísticos para a linguagem Ruby" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:155 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the text of the item.

    The text will be changed in the " +"current column of the selected item.

    " +msgstr "" +"Mudar o texto de um item.

    O texto será modificado na coluna actual " +"do item seleccionado.

    " -#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 -msgid "Loading Settings" -msgstr "A Carregar a Configuração" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "Modificar a coluna" -#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 -msgid "Starting GUI" -msgstr "A Iniciar a Interface" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:166 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the current column.

    The item's text and pixmap will be " +"changed for the current column

    " +msgstr "" +"Selecciona a coluna actual.

    O texto e a imagem do item serão " +"alterados para a coluna actual

    " -#: src/mainwindowshare.cpp:112 -msgid "&Stop" -msgstr "&Parar" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:174 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "Colu&na:" -#: src/mainwindowshare.cpp:116 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:222 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:333 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:600 +#, no-c-format msgid "" -"Stop" -"

    Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " -"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." +"Delete the selected item's pixmap.

    The pixmap in the current column " +"of the selected item will be deleted.

    " msgstr "" -"Parar" -"

    Pára todos os processos em execução (como o processo de compilação, o " -"comando 'grep', etc.). Quando estiver numa barra de ferramentas, oferece um " -"menu de contexto para escolher o processo a parar." +"Apaga a imagem do item seleccionado.

    A imagem da coluna actual do " +"item seleccionado será apagada.

    " -#: src/mainwindowshare.cpp:130 -msgid "Lets you switch the menubar on/off." -msgstr "Permite-lhe ligar/desligar a barra de menu." - -#: src/mainwindowshare.cpp:136 -msgid "Lets you configure shortcut keys." -msgstr "Permite-lhe configurar as teclas de atalho." - -#: src/mainwindowshare.cpp:142 -msgid "Lets you configure toolbars." -msgstr "Permite-lhe configurar as barras de ferramentas." +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:242 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:353 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:620 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the item.

    The pixmap will be changed in " +"the current column of the selected item.

    " +msgstr "" +"Seleccione um ficheiro de imagem para o item.

    A imagem vai ser " +"alterada da coluna actual do item seleccionado.

    " -#: src/mainwindowshare.cpp:148 -msgid "Lets you configure system notifications." -msgstr "Permite-lhe configurar as notificações do sistema." +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:260 +#, no-c-format +msgid "" +"Adds a new item to the list.

    The item will be inserted at the top " +"of the list and can be moved using the up- and down-buttons.

    " +msgstr "" +"Adiciona um novo item à lista.

    Este item será inserido no topo da " +"lista e pode ser movido, utilizando os botões para subir e descer.

    " -#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 -#: src/mainwindowshare.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Configure TDevelop" -msgstr "Configurar o KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:276 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Novo &Sub-Item" -#: src/mainwindowshare.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Lets you customize TDevelop." -msgstr "Permite ao utilizador personalizar o KDevelop." +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:279 +#, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "Adicionar um sub-item" -#: src/mainwindowshare.cpp:157 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Mostrar a barra de estado" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:282 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item.

    New sub-items are " +"inserted at the top of the list of sub-items, and new levels are created " +"automatically.

    " +msgstr "" +"Cria um novo sub-item para o item seleccionado.

    Os novos sub-itens " +"são inseridos no topo da lista de sub-itens e os novos níveis são criados " +"automaticamente.

    " -#: src/mainwindowshare.cpp:158 -msgid "Show statusbar

    Hides or shows the statusbar." +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:316 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up.

    The item will be moved within its level " +"in the hierarchy.

    " msgstr "" -"Mostrar a barra de estado" -"

    Esconde ou mostra a barra de estado." +"Sobe o item seleccionado.

    O item será movido dentro do seu nível " +"hierárquico.

    " -#: src/mainwindowshare.cpp:160 -msgid "&Next Window" -msgstr "Janela Segui&nte" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:333 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down.

    The item will be moved within its " +"level in the hierarchy.

    " +msgstr "" +"Desce o item seleccionado.

    O item será movido dentro do seu nível " +"hierárquico.

    " -#: src/mainwindowshare.cpp:161 -msgid "Next window" -msgstr "Janela seguinte" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:347 +#, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "Mover para a esquerda" -#: src/mainwindowshare.cpp:162 -msgid "Next window

    Switches to the next window." -msgstr "Janela seguinte

    Muda para a próxima janela." +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:350 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level up.

    This will also change the " +"level of the item's sub-items.

    " +msgstr "" +"Sobe o item seleccionado um nível.

    Os sub-itens do item também " +"mudam de nível.

    " -#: src/mainwindowshare.cpp:164 -msgid "&Previous Window" -msgstr "Janela &Anterior" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:364 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Mover para a direita" -#: src/mainwindowshare.cpp:165 -msgid "Previous window" -msgstr "Janela anterior" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:367 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level down.

    This will also change the " +"level of the item's sub-items.

    " +msgstr "" +"Desce o item seleccionado um nível.

    Os sub-itens do item também " +"mudam de nível.

    " -#: src/mainwindowshare.cpp:166 -msgid "Previous window

    Switches to the previous window." -msgstr "Janela anterior

    Muda para a janela anterior." +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:377 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:168 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "Co&lunas" -#: src/mainwindowshare.cpp:168 -msgid "&Last Accessed Window" -msgstr "Ú<ima Janela Acedida" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:394 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "Propriedades da Coluna" -#: src/mainwindowshare.cpp:169 -msgid "Last accessed window" -msgstr "Última janela acedida" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:445 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "Apaga a imagem da coluna seleccionada." -#: src/mainwindowshare.cpp:170 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:465 +#, no-c-format msgid "" -"Last accessed window" -"

    Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " -"repeating the Up key)." +"Select a pixmap file for the selected column.

    The pixmap will be " +"displayed in the header of the listview.

    " msgstr "" -"Última janela acedida" -"

    Muda para a última janela vista (mantenha carregada a tecla Alt e circule, " -"carregando na tecla Cima)." - -#: src/mainwindowshare.cpp:172 -msgid "&First Accessed Window" -msgstr "Pri&meira Janela Acedida" +"Selecciona um ficheiro de imagem para a coluna seleccionada.

    A " +"imagem será mostrada no cabeçalho da lista.

    " -#: src/mainwindowshare.cpp:173 -msgid "First accessed window" -msgstr "Primeira janela acedida" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:490 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "Indique o texto da coluna" -#: src/mainwindowshare.cpp:174 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:493 +#, no-c-format msgid "" -"First accessed window" -"

    Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " -"by repeating the Down key)." +"Enter the text for the selected column.

    The text will be displayed " +"in the header of the listview.

    " msgstr "" -"Primeira janela acedida" -"

    Muda para a primeira janela acedida (mantenha carregada a tecla Alt e " -"circule, carregando na tecla Baixo)." - -#: src/mainwindowshare.cpp:176 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "Configurar os 'Plugins'..." +"Indique o texto para a coluna seleccionada.

    O texto será mostrado " +"no cabeçalho da lista.

    " -#: src/mainwindowshare.cpp:178 -msgid "Configure &Editor..." -msgstr "Configurar o &Editor..." +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:501 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "Pode Carre&gar" -#: src/mainwindowshare.cpp:179 -msgid "Configure editor settings" -msgstr "Configurar o editor" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:504 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." +msgstr "" +"Se esta opção estiver activa, a coluna seleccionada irá reagir, quando " +"carregar com algum botão do rato no cabeçalho." -#: src/mainwindowshare.cpp:180 -msgid "Configure editor

    Opens editor configuration dialog." -msgstr "Configurar o editor

    Abre a janela de configuração do editor." +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:512 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "Dimen&sionável" -#: src/mainwindowshare.cpp:442 -msgid "Show menubar

    Lets you switch the menubar on/off." +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:515 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizable if this option is checked." msgstr "" -"Mostrar a barra de menu" -"

    Permite-lhe ligar/desligar a barra de menu." +"A largura da coluna pode ser alterada, se esta opção estiver assinalada." -#: src/main_assistant.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "" -"The TDevelop Integrated Development Environment:\n" -"assistant and documentation viewer" -msgstr "" -"O Ambiente Integrado de Desenvolvimento KDevelop:\n" -"assistente e visualizador de documentação" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:525 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:258 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "Re&mover a Coluna" -#: src/main_assistant.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "TDevelop Assistant" -msgstr "Assistente do KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:528 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "Apagar a coluna" -#: src/languageselectwidget.cpp:65 -msgid "Additional Language Support" -msgstr "Suporte a Linguagens Adicionais" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:531 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "Apaga a coluna seleccionada." -#: src/languageselectwidget.cpp:115 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:548 +#, no-c-format msgid "" -"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " -"contain." +"Move the selected item down.

    The top-most column will be the first " +"column in the list.

    " msgstr "" -"A linguagem primária é a '%1'. Por favor seleccione as linguagens adicionais " -"que o projecto passa conter." +"Desce o item seleccionado.

    A coluna no topo será a primeira coluna " +"na lista.

    " -#: src/editorproxy.cpp:48 -msgid "Show Context Menu" -msgstr "Mostrar o Menu de Contexto" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:556 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:266 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "&Nova Coluna" -#: src/statusbar.cpp:101 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Linha: %1 Coluna: %2 " +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:559 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Adicionar uma Coluna" -#: src/projectsession.cpp:81 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:562 +#, no-c-format msgid "" -"The file %1 does not contain valid XML.\n" -"The loading of the session failed." +"Create a new column.

    New columns are appended at the end of (right " +"of) the list and may be moved using the up- and down-buttons.

    " msgstr "" -"O ficheiro %1 não contém um XML válido.\n" -"O carregamento da sessão falhou." +"Criar uma nova coluna.

    As colunas novas são adicionadas ao fim " +"(direita) da lista e podem ser movidas, utilizando os botões para subir e " +"descer.

    " -#: src/projectsession.cpp:94 -#, fuzzy +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:579 +#, no-c-format msgid "" -"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session " -"('KDevPrjSession').\n" +"Move the selected item up.

    The top-most column will be the first " +"column in the list.

    " msgstr "" -"O ficheiro %1 não contém um sessão de projecto KDevelop válida " -"('KDevPrjSession').\n" - -#: src/projectsession.cpp:95 -msgid "The document type seems to be: '%1'." -msgstr "O tipo do documento parece ser: '%1'." - -#: src/newui/button.cpp:58 -msgid "Assign Accelerator..." -msgstr "Atribuir um Acelerador..." - -#: src/newui/button.cpp:60 -msgid "Clear Accelerator" -msgstr "Limpar o Acelerador" +"Sobe o item seleccionado.

    A coluna no topo será a primeira coluna " +"na lista.

    " -#: src/newui/button.cpp:318 -msgid "Change Button Number" -msgstr "Modificar o Número do Botão" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:587 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "A lista de colunas." -#: src/newui/button.cpp:318 -msgid "New accelerator number:" -msgstr "Número do novo acelerador:" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "Editar o Texto" -#: src/newui/ddockwindow.cpp:88 -msgid "Move to left dock" -msgstr "Mover para a área esquerda" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui:44 +#, no-c-format +msgid "" +"Multiline Edit

    This is a simple richtext editor. To improve its " +"usability it provides toolbar items for the most common html tags: by " +"clicking on a toolbar item, the corresponding tag will be written to the " +"editor, where you can insert your text. If you have already written some " +"text and want to format it, hilight it and click on the desired button. To " +"improve visualization this editor also supports a simple html-syntax-" +"highlighting scheme." +msgstr "" +"Campo de Texto Multi-Linhas

    Este é um editor de texto formatado " +"simples. Para melhorar a sua usabilidade, ele contém itens de barras de " +"ferramentas para as marcas de HTML mais comuns: se carregar num desses " +"itens, a marca será escrita no editor, onde poderá então escrever o seu " +"texto. Se você já tiver escrito algum texto e o desejar formatar, seleccione-" +"o e carregue no botão desejado. Para melhorar a visualização, este editor " +"também suporta um esquema de realce de sintaxe simples de HTML." -#: src/newui/ddockwindow.cpp:89 -msgid "Move to right dock" -msgstr "Mover para a área direita" +#: kdevdesigner/designer/newform.ui:47 +#, no-c-format +msgid "" +"New Form

    Select a template for the new form and click the OK-" +"button to create it.

    " +msgstr "" +"Novo Formulário

    Seleccione um modelo para o novo formulário e " +"carregue no botão OK para o criar.

    " -#: src/newui/ddockwindow.cpp:90 -msgid "Move to bottom dock" -msgstr "Mover para a área inferior" +#: kdevdesigner/designer/newform.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Cria um novo formulário, usando o modelo seleccionado." -#: src/profileengine/editor/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "TDevelop Profile Editor" -msgstr "Editor de Perfis do KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/newform.ui:129 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "Fecha a janela, sem criar um novo formulário." -#: src/profileengine/editor/main.cpp:34 -msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" -msgstr "(c) 2004, A Equipa de Desenvolvimento do KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/newform.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Mostra a lista de modelos disponíveis." -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 -msgid "Core Plugins" -msgstr "'Plugins' de Base" +#: kdevdesigner/designer/newform.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Insert into:" +msgstr "&Inserir em:" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 -msgid "Global Plugins" -msgstr "'Plugins' Globais" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "Editar a Paleta" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 -msgid "Project Plugins" -msgstr "'Plugins' do Projecto" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "Construir a Paleta" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 -msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" -msgstr "Deseja remover o perfil seleccionado e todos os seus sub-perfis?" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:111 +#, no-c-format +msgid "&3-D effects:" +msgstr "Efeitos &3D:" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 -msgid "" -"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." -msgstr "" -"Não é possível remover este perfil, porque não é um perfil local (criado pelo " -"utilizador)." +#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:137 +#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:195 +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:356 +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:523 +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:417 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "Escolha uma cor" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 -msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." -msgstr "Este 'plugin' já faz parte da lista de 'plugins' desactivados." +#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Escolha a cor de efeitos para a paleta gerada." -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 -msgid "Enable Plugin" -msgstr "Activar o 'Plugin'" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "Fun&do:" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 -msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." -msgstr "Este 'plugin' já faz parte da lista de 'plugins' activados." +#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "Escolha a cor de fundo para a paleta gerada." -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 -msgid "Disable Plugin" -msgstr "Desactivar o 'Plugin'" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:223 +#, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "A&finar a Paleta..." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 -msgid "Switch Header/Implementation" -msgstr "Mudar Para a Declaração/Implementação" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Antevisão" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 -msgid "Switch between header and implementation files" -msgstr "Mudar entre os ficheiros de declaração/implementação" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:270 +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "Seleccione a &paleta:" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 -msgid "" -"Switch Header/Implementation" -"

    If you are currently looking at a header file, this brings you to the " -"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " -"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." -msgstr "" -"Mudar para a Inclusão/Implementação" -"

    Se estiver a olhar de momento para um ficheiro de inclusão, isto " -"mostrar-lhe-á o ficheiro de implementação correspondente. Se estiver a olhar " -"para um ficheiro de implementação (.cpp, etc.), mostra então o ficheiro de " -"inclusão correspondente." +#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:279 +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "Paleta Activa" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 -msgid "Complete Text" -msgstr "Completar o Texto" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:284 +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "Paleta Inactiva" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 -msgid "Complete current expression" -msgstr "Completar a expressão actual" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:289 +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "Paleta Desactivada" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Tune Palette" +msgstr "Afinar a Paleta" + +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:50 +#, no-c-format msgid "" -"Complete Text

    " -"

    Completes current expression using memory class store for the current " -"project and persistent class stores for external libraries." +"Edit Palette

    Change the current widget or form's palette.

    Use " +"a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

    The palette can be tested with different widget layouts in the " +"preview section.

    " msgstr "" -"Completar o Texto

    " -"

    Completa a expressão actual, usando o armazenamento da classe em memória, " -"para o projecto actual, bem como os armazenamentos de classes persistentes para " -"as bibliotecas externas." +"Editar a Paleta

    Muda a paleta do elemento ou formulário actual.

    Utilize uma paleta gerada ou seleccione cores para cada grupo de cor e " +"cada papel de cor.

    A paleta pode ser testada com várias disposições de " +"elementos, na secção do antevisão.

    " -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 -msgid "Create Accessor Methods" -msgstr "Criar os Métodos Acessores" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 -msgid "Make Member" -msgstr "Criar o Membro" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Build the &inactive palette from the active palette" +msgstr "Construir a paleta &inactiva a partir da paleta activa" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 -msgid "Make member" -msgstr "Criar o Membro" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Build the &disabled palette from the active palette" +msgstr "Construir a paleta &desactivada a partir da paleta activa" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 -msgid "" -"Make member" -"

    Creates a class member function in implementation file based on the member " -"declaration at the current line." -msgstr "" -"Criar o Membro" -"

    Cria uma função-membro da classe, no ficheiro de implementação, com base na " -"declaração do membro na linha actual." +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Central Color Roles" +msgstr "Papéis Centrais de Cores" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 -msgid "Navigation Menu" -msgstr "Menu de Navegação" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:182 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Fundo" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 -msgid "Show the navigation-menu" -msgstr "Mostrar o menu de navegação" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "Principal" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 -msgid "" -"Navigate" -"

    Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " -"cursor." -msgstr "" -"Navegação" -"

    Mostra um menu de navegação com base na avaliação do tipo do item sob o " -"cursor." +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Botão" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 -msgid "Generate a new class" -msgstr "Gerar uma nova classe" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "Base" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 -msgid "New Class

    Calls the New Class wizard." -msgstr "Nova Classe

    Invoca o assistente de Nova Classe." +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:207 +#, no-c-format +msgid "BrightText" +msgstr "TextoBrilhante" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 -msgid "C++ Support" -msgstr "Suporte de C++" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:212 +#, no-c-format +msgid "ButtonText" +msgstr "TextoBotão" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 -msgid "C++ Class Generator" -msgstr "Gerador de Classes de C++" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:217 +#, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "Realce" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 -msgid "C++ Parsing" -msgstr "Análise de C++" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:222 +#, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "RealceTexto" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 -msgid "Problems" -msgstr "Problemas" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "Ligação" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 -msgid "Problem reporter" -msgstr "Relatório de problemas" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:232 +#, no-c-format +msgid "LinkVisited" +msgstr "LigaçãoVisitada" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 -msgid "" -"Go to declaration" -"

    Provides a menu to select available function declarations in the current " -"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " -"or source (if the current file is a header) file." -msgstr "" -"Ir para a declaração" -"

    Oferece um menu para seleccionar as declarações das funções disponíveis no " -"ficheiro actual e no ficheiro de inclusão correspondente (se o ficheiro actual " -"for de implementação) ou de código (se o ficheiro actual for um de inclusão)." +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "Escolha o papel central da cor" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 -msgid "" -"Go to definition" -"

    Provides a menu to select available function definitions in the current file " -"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " -"source (if the current file is a header) file." -msgstr "" -"Ir para a definição" -"

    Oferece um menu para seleccionar as definições das funções disponíveis no " -"ficheiro actual e no ficheiro de inclusão correspondente (se o ficheiro actual " -"for de implementação) ou de código (se o ficheiro actual for um de inclusão)." +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:242 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color role.

    Available central color roles are:

      " +"
    • Background - general background color.
    • Foreground - general " +"foreground color.
    • Base - used as the background color for example, " +"for text entry widgets; it is usually white or another light color.
    • " +"
    • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as " +"the Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
    • Button - general button background " +"color; useful where buttons need a background different from Background, as " +"in the Macintosh style.
    • ButtonText - a foreground color used with " +"the Button color.
    • Highlight - a color used to indicate a selected " +"or highlighted item.
    • HighlightedText - a text color that contrasts " +"to Highlight.
    • BrightText - a text color that is very different " +"from Foreground and contrasts well with, for example, black.

    " +msgstr "" +"Seleccione um papel para a cor.

    Os papéis centrais disponíveis para " +"as cores são:

    • Fundo - a cor de fundo geral.
    • Principal - a " +"cor geral do texto.
    • Base - usada como a cor de fundo, por exemplo, " +"para os campos de texto; é normalmente branca ou outra cor clara.
    • " +"
    • Texto - a cor do texto usada com o Base. Normalmente é igual ao Primeiro " +"Plano onde, neste caso, deverá dar um bom contraste com o Fundo e com a Base." +"
    • Botão - a cor de fundo geral do botão; é útil quando os botões " +"precisam de um fundo diferente do Fundo propriamente dito, como acontece no " +"estilo do Macintosh.
    • TextoBotão - uma cor do texto usada com a cor " +"Botão.
    • Realce - uma cor usada para indicar que um item está " +"seleccionado ou realçado.
    • RealceTexto - uma cor do texto para " +"contrastar com a Realce.
    • TextoBrilhante - uma cor de texto que é " +"bastante diferente da Primeiro Plano e contrasta bem com, por exemplo, o " +"preto.

    " + +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:287 +#, no-c-format +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "Escol&ha a imagem:" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 -msgid "Extract Interface..." -msgstr "Extrair a Interface..." +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:310 +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:476 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap" +msgstr "Escolha uma imagem" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 -msgid "" -"Extract interface" -"

    Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " -"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " -"created." +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." msgstr "" -"Extrair a interface" -"

    Extrai a interface da classe seleccionada e cria uma nova classe com esta " -"interface. Não é extraído nem criado nenhum código de implementação." +"Escolha um ficheiro de imagem para o papel central de cor seleccionado." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 -msgid "Create or Select Implementation..." -msgstr "Criar ou Seleccionar a Implementação..." +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:333 +#, no-c-format +msgid "&Select color:" +msgstr "&Seleccione a cor:" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 -msgid "" -"Create or select implementation" -"

    Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " -"KDevDesigner." -msgstr "" -"Criar ou seleccionar a implementação" -"

    Cria ou selecciona uma sub-classe do formulário seleccionado, para utilizar " -"com o KDevDesigner integrado." +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:359 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "Escolha um cor para o papel central de cor seleccionado." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 -msgid "Please select a class." -msgstr "Por favor, seleccione uma classe." +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:371 +#, no-c-format +msgid "3-D Shadow Effects" +msgstr "Efeitos de Sombras 3-D" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:492 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 -msgid "Updating..." -msgstr "A actualizar..." +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:402 +#, no-c-format +msgid "Build &from button color:" +msgstr "Criar a partir da cor do &botão:" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:591 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 -msgid "Done" -msgstr "Concluído" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:408 +#, no-c-format +msgid "Generate shadings" +msgstr "Gerar o sombreado" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 -msgid "" -"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " -"installed.\n" -"Remove old pcs files?" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:411 +#, no-c-format +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." msgstr "" -"O armazenamento da classe persistente será desactivado: você tem uma versão " -"errada do 'pcs' instalada.\n" -"Deseja remover os ficheiros antigos do 'pcs'?" +"Active a opção, para que as cores dos efeitos 3D sejam calculadas a partir " +"da cor do botão." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 -msgid "File %1 already exists" -msgstr "Já existe um ficheiro chamado '%1'" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:417 +#, no-c-format +msgid "Light" +msgstr "Claro" + +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:422 +#, no-c-format +msgid "Midlight" +msgstr "Meio Claro" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 -#: languages/php/phperrorview.cpp:86 -msgid "" -"Problem reporter" -"

    This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " -"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " -"FIXME entry, just type" -"
    //@todo my todo" -"
    //TODO: my todo" -"
    //FIXME fix this" -msgstr "" -"Relatório de problemas" -"

    Esta janela mostra os vários \"problemas\" do seu projecto. Mostra os itens " -"TODO, FIXME's e os erros indicados pelo processador da linguagem. Para " -"adicionar um item TODO ou FIXME, basta escrever" -"
    //@todo o meu 'todo' (por-fazer)" -"
    //TODO: o meu 'todo' (por-fazer)" -"
    //FIXME: corrigir isto" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:427 +#, no-c-format +msgid "Mid" +msgstr "Médio" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 -#: languages/php/phperrorview.cpp:102 -msgid "Level" -msgstr "Nível" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "Escuro" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 -msgid "Current" -msgstr "Actual" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:437 +#, no-c-format +msgid "Shadow" +msgstr "Sombra" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 -msgid "Errors" -msgstr "Erros" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:444 +#, no-c-format +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "Escolha o papel da cor do efeito 3D" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 -msgid "Warnings" -msgstr "Avisos" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:447 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color effect role.

    Available effect roles are:

      " +"
    • Light - lighter than Button color.
    • Midlight - between Button " +"and Light.
    • Mid - between Button and Dark.
    • Dark - darker " +"than Button.
    • Shadow - a very dark color.
    " +msgstr "" +"Seleccione um papel para o efeito de cor.

    Os papeis de efeito " +"disponíveis são:

    • Claro - mais claro que a cor do Botão.
    • " +"
    • Meio Claro - Entre o Botão e o Claro.
    • Médio - entre Botão e " +"Escuro.
    • Escuro - mais escuro que Botão.
    • Sombra - um cor " +"muito escura.
    " -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421 -#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 -#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 -msgid "Fixme" -msgstr "Fixme" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:500 +#, no-c-format +msgid "Select co&lor:" +msgstr "Seleccione a co&r:" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419 -#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 -#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 -msgid "Todo" -msgstr "A fazer" +#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:526 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "Escolha uma cor para o papel de efeito de cor seleccionado." -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 -msgid "Filtered" -msgstr "Filtrado" +#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Manage Image Collection" +msgstr "Gerir a Colecção de Imagens" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 -#, c-format -msgid "Filtered: %1" -msgstr "Filtrado: %1" +#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui:135 +#, no-c-format +msgid "C&lose" +msgstr "Fec&har" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94 -#: languages/php/phperrorview.cpp:185 -msgid "Column" -msgstr "Coluna" +#: kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "Escolha a Imagem" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225 -#: languages/java/problemreporter.cpp:95 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 -msgid "Problem" -msgstr "Problema" +#: kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui:61 +#, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "Indiqu&e os argumentos para carregar a imagem:" -#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 -#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 -msgid "Create Subclass of " -msgstr "Criar uma Sub-Classe de " +#: kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui:349 +#, no-c-format +msgid "QPixmap(" +msgstr "QPixmap(" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 +#: kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui:865 +#, no-c-format +msgid ")" +msgstr ")" + +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:47 +#, no-c-format msgid "" -"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " -"running" +"Preferences

    Change the preferences of Qt Designer. There is always " +"one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on " +"which plugins are installed.

    " msgstr "" -"tentou-se uma resolução de pastas de inclusão, estando outro processo de " -"resolução em funcionamento" +"Preferências

    Muda as preferências do Qt Designer. Existe sempre uma " +"página com preferências gerais. Podem existir outras páginas, dependendo dos " +"'plugins' instalados.

    " -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 -msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" -msgstr "Falta uma Makefile na pasta \"%1\"" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:79 +#, no-c-format +msgid "File Saving" +msgstr "Gravação de Ficheiros" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 -#, c-format -msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" -msgstr "ocorreram problemas ao tentar resolver as pastas de inclusão do %1" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:90 +#, no-c-format +msgid "Enable auto sa&ve" +msgstr "Activar a gra&vação automática" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 -msgid "Cached: " -msgstr "Em 'cache': " +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Auto save &interval:" +msgstr "&Intervalo de gravação automática:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 -msgid "Filename %1 seems to be malformed" -msgstr "O nome do ficheiro %1 parece ser inválido" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Plu&gin Paths" +msgstr "Localizações dos 'Plu&gins'" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Could not start the make-process" -msgstr "Não foi possível iniciar o processo 'make'" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:166 +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:217 +#, no-c-format +msgid "" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." +msgstr "" +"Se esta opção for seleccionada, aparece um ecrã inicial ao iniciar o Qt " +"Designer." -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 -msgid "make-process finished with nonzero exit-status" -msgstr "O processo 'make' terminou com um código de saída não-nulo" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:174 +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:28 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "Ge&ral" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 -#, c-format -msgid "output: %1" -msgstr "resultado: %1" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "Repor o último espaço de &trabalho no início" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 -msgid "make-process failed" -msgstr "O processo 'make' falhou" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "Repor o último espaço de trabalho" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 -msgid "Recursive make-call failed" -msgstr "A chamada recursiva do 'make' falhou" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:200 +#, no-c-format +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." +msgstr "" +"Se esta opção estiver activada, a configuração do espaço de trabalho actual " +"será recuperada, da próxima vez que iniciar o Qt Designer." -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 -msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" -msgstr "O texto do parâmetro \"%1\" não parece ser válido. O resultado foi: %2" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "Mo&strar o ecrã inicial no início" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 -msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" -msgstr "A pasta \"%1\" não existe. O resultado foi: %2" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "Mostrar o Ecrã Inicial" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 -msgid "Recursive make-call malformed" -msgstr "A chamada recursiva do 'make' é inválida" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:225 +#, no-c-format +msgid "Show start &dialog" +msgstr "Mostrar a &janela inicial" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 -#, c-format -msgid "Output was: %2" -msgstr "O resultado foi: %2" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:236 +#, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "Desactivar a edição automática da &base de dados na antevisão" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 -msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" -msgstr "O resultado não parece ser uma chamada válida do 'gcc' ou do 'g++'" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:247 +#, no-c-format +msgid "Show toolbutton lab&els" +msgstr "Mostrar as l&egendas nos botões de ferramentas" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 -msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" -msgstr "Pasta: \"%1\" Comando: \"%2\" Resultado: \"%3\"" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:250 +#, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "Legendas de Texto" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:24 -msgid "typeless" -msgstr "sem tipo" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:253 +#, no-c-format +msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." +msgstr "" +"Se a opção estiver assinalada, serão utilizadas legendas de texto nas barras " +"de ferramentas." -#: languages/cpp/simpletype.cpp:25 -msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" -msgstr "valor booleano, 1 byte, ( \"true\" ou \"false\" )" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:263 +#, no-c-format +msgid "G&rid" +msgstr "G&relha" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:26 -msgid "signed/unsigned character, 1 byte" -msgstr "carácter com/sem sinal, 1 byte" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "&Ajustar à grelha" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:27 -msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" -msgstr "carácter com sinal, 1 byte, do valor -128 ao 127" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:292 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Ajustar à grelha" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:28 -msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" -msgstr "carácter sem sinal, 1 byte, do valor 0 ao 255" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:295 +#, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms.

    When Snap to Grid " +"is checked, the widgets snap to the grid using the the X/Y resolution.

    " +msgstr "" +"Personalizar a configuração de grelha para todos os formulários.

    Quando a opção Ajustar à grelha estiver activa, os elementos " +"ajustam-se à grelha, usando a resolução X/Y.

    " -#: languages/cpp/simpletype.cpp:29 -msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" -msgstr "carácter alargado, 2 bytes, do valor 0 ao 65535" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:326 +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "Resolução da grelha" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" -msgstr "inteiro com sinal, 4 bytes, do valor -2.147.483.648 ao 2.147.483.647" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:329 +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:349 +#, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms.

    When Show Grid is " +"checked, a grid is shown on all forms using the X/Y resolution.

    " +msgstr "" +"Personalizar a configuração de grelha para todos os formulários.

    Quando a opção Mostrar a grelha estiver activa, aparece uma " +"grelha em todos os formulários, usando a resolução X/Y.

    " -#: languages/cpp/simpletype.cpp:31 -msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" -msgstr "inteiro sem sinal, 4 bytes, do valor 0 ao 4.294.967.295" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "Grelha em &X:" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:32 -msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" -msgstr "inteiro curto, 2 bytes, do valor -32.768 ao 32.768" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:368 +#, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "Grelha em &Y:" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:33 -msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" -msgstr "inteiro curto sem sinal, 2 bytes, do valor 0 ao 65.535" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:383 +#, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "F&undo" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38" -msgstr "valor de vírgula flutuante, 4 bytes, do valor -3,4E+38 ao 3.4E+38" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:420 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Seleccione uma cor na janela de cores." -#: languages/cpp/simpletype.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308" -msgstr "" -"valor de vírgula flutuante com precisão dupla, 8 bytes, do valor -1.8E+308 ao " -"1.8E+308" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:431 +#, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "C&or" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "" -"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932" -msgstr "" -"valor longo de vírgula flutuante com precisão dupla, 10 bytes, do valor " -"-3.4E+4932 ao 3.4E+4932" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:434 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "Usar uma cor de fundo" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system" -msgstr "inteiro sem sinal, número de bytes dependente do sistema operativo" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:437 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "Usa uma cor de fundo." -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81 -msgid "Use as Private" -msgstr "Usar como Privada" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:445 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "Ima&gem" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83 -msgid "Use as Protected" -msgstr "Usar como Protegida" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:451 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Usar uma imagem de fundo" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85 -msgid "Use as Public" -msgstr "Usar como Pública" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:454 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Usa uma imagem de fundo." -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88 -msgid "Unset" -msgstr "Desactivar" +#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:479 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Escolha um ficheiro de imagem." -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92 -msgid "Extend Base Class Functionality" -msgstr "Extender a Funcionalidade da Classe de Base" +#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Preview Window" +msgstr "Janela de Antevisão" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94 -msgid "Replace Base Class Method" -msgstr "Substituir o Método da Classe de Base" +#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:92 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup" +msgstr "ButtonGroup" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346 -msgid "" -"Objective C does not support multiple inheritance.\n" -"Only the first base class in the list will be taken into account." -msgstr "" -"O Objective C não suporta a herança múltipla.\n" -"Só a primeira classe de base da lista será tomada em consideração." +#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:109 +#, no-c-format +msgid "RadioButton1" +msgstr "RadioButton1" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "" -"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in " -"base class list." -msgstr "" -"A herança múltipla necessita que o derivado de QObject seja apenas um e o " -"primeiro na lista de classes de base." +#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:120 +#, no-c-format +msgid "RadioButton2" +msgstr "RadioButton2" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014 -#, fuzzy -msgid "Slots (TQt-specific)" -msgstr "'Slots' (específicos do Qt)" +#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:128 +#, no-c-format +msgid "RadioButton3" +msgstr "RadioButton3" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015 -msgid "Attributes" -msgstr "Atributos" +#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "ButtonGroup2" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214 -msgid "replace" -msgstr "substitui" +#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:155 +#, no-c-format +msgid "CheckBox1" +msgstr "CheckBox1" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529 -msgid "extend" -msgstr "extende" +#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:166 +#, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "CheckBox2" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327 -msgid "You must enter a classname." -msgstr "Tem de indicar um nome para a classe." +#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:200 +#, no-c-format +msgid "LineEdit" +msgstr "LineEdit" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334 -msgid "You must enter a name for the header file." -msgstr "Deve indicar um nome para o ficheiro de inclusão." +#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:206 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "ComboBox" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340 -msgid "You must enter a name for the implementation file." -msgstr "Deve indicar um nome para o ficheiro de implementação." +#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:237 +#, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "PushButton" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347 +#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:269 +#, no-c-format msgid "" -"Generated files will always be added to the active directory, so you must not " -"give an explicit subdirectory." +"

    \n" +"http://www.trolltech.com\n" +"

    \n" +"

    \n" +"http://www.kde.org\n" +"

    " msgstr "" -"Os ficheiros gerados serão sempre adicionados à pasta activa; por isso, o " -"utilizador não poderá dar uma sub-pasta explícita." +"

    \n" +"http://www.trolltech.com\n" +"

    \n" +"

    \n" +"http://www.kde.org\n" +"

    " -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374 -#, fuzzy -msgid "" -"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." -msgstr "" -"Não é possível ao KDevelop adicionar classes aos ficheiros de inclusão ou " -"implementação existentes." +#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Project Settings" +msgstr "Opções do Projecto" -#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840 -msgid "Cannot write to implementation file" -msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro de implementação" +#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:76 +#, no-c-format +msgid "&Project file:" +msgstr "Ficheiro do &projecto:" -#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064 -msgid "Cannot write to header file" -msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro de inclusão" +#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:87 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Linguagem:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 -msgid "Jump to %1 %2" -msgstr "Saltar para %1 %2" +#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:111 +#, no-c-format +msgid "&Database file:" +msgstr "Ficheiro da base de &dados:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437 -msgid "Jump to declaration of %1(...)" -msgstr "Saltar para a declaração de %1(...)" +#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Replace Text" +msgstr "Substituir o Texto" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 -msgid "Jump to definition of %1(...)" -msgstr "Saltar para a definição de %1(...)" +#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:72 +#, no-c-format +msgid "R&eplace:" +msgstr "Su&bstituir:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571 -#, c-format -msgid "Jump to %1" -msgstr "Saltar para %1" +#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:83 +#, no-c-format +msgid "&Find:" +msgstr "&Procurar:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593 -msgid " is unresolved" -msgstr " não tem resolução" +#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "Substitui&r" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595 -msgid " (builtin " -msgstr " (incorporado " +#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Substituir &Tudo" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539 -msgid "Show %1 %2" -msgstr "Mostrar o %1 %2" +#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Font Properties" +msgstr "Propriedades do Tipo de Letra" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Mostrar o %1" +#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:85 +#, no-c-format +msgid "&Font:" +msgstr "T&ipo de letra:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647 -msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )" -msgstr "#include \"%1\" ( define o %2 )" +#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Rel. &size:" +msgstr "&Tamanho relativo:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795 -#, c-format -msgid "Comment on %1" -msgstr "Comentário do %1" +#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:124 +#, no-c-format +msgid "C&olor:" +msgstr "C&or:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698 -msgid "Specialized from \"%1\"" -msgstr "Especializado a partir de \"%1\"" +#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:133 +#, no-c-format +msgid "0" +msgstr "0" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707 -msgid "Template-param \"%1\"" -msgstr "Parâmetro do modelo \"%1\"" +#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:138 +#, no-c-format +msgid "-4" +msgstr "-4" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719 -msgid "Return-type \"%1\"" -msgstr "Tipo devolvido \"%1\"" +#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:143 +#, no-c-format +msgid "-3" +msgstr "-3" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727 -msgid "Argument-types" -msgstr "Tipos dos argumentos" +#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:148 +#, no-c-format +msgid "-2" +msgstr "-2" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737 -msgid "Argument \"%1\"" -msgstr "Argumento \"%1\"" +#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:153 +#, no-c-format +msgid "-1" +msgstr "-1" + +#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:158 +#, no-c-format +msgid "+1" +msgstr "+1" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749 -msgid "Trace" -msgstr "Traceamento" +#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:163 +#, no-c-format +msgid "+2" +msgstr "+2" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756 -msgid "%1 -> %2" -msgstr "%1 -> %2" +#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:168 +#, no-c-format +msgid "+3" +msgstr "+3" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" +#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:173 +#, no-c-format +msgid "+4" +msgstr "+4" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782 -msgid "Base-class \"%1\"" -msgstr "Classe de base \"%1\"" +#: kdevdesigner/designer/startdialog.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Qt Designer - New/Open" +msgstr "Qt Designer - Novo/Abrir" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788 -msgid "Nested in \"%1\"" -msgstr "Aninhado em \"%1\"" +#: kdevdesigner/designer/startdialog.ui:73 +#, no-c-format +msgid "&New File/Project" +msgstr "&Novo Ficheiro/Projecto" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957 -msgid "Jump to declaration under cursor" -msgstr "Saltar para a declaração sob o cursor" +#: kdevdesigner/designer/startdialog.ui:106 +#, no-c-format +msgid "&Open File/Project" +msgstr "Abrir um Ficheir&o/Projecto" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961 -msgid "Jump to definition under cursor" -msgstr "Saltar para a definição sob o cursor" +#: kdevdesigner/designer/startdialog.ui:125 +#, no-c-format +msgid "&Recently Opened" +msgstr "Aberto &Recentemente" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537 -msgid "Navigate by Macro \"%1\"" -msgstr "Navegar pela Macro \"%1\"" +#: kdevdesigner/designer/startdialog.ui:178 +#, no-c-format +msgid "&Do not show this dialog in the future" +msgstr "&Não voltar a mostrar esta janela" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541 -msgid "Body" -msgstr "Conteúdo" +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "Editar a Tabela" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569 -#, c-format -msgid "Goto Include File: %1" -msgstr "Ir para o Ficheiro de Inclusão: %1" +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:233 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:464 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up.

    The top-most column will be the first " +"column of the list.

    " +msgstr "" +"Sobe o item seleccionado.

    A coluna no topo será a primeira coluna " +"na lista.

    " -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:250 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:486 +#, no-c-format msgid "" -"This include-file could not be located regularly, and was selected from the " -"project file list." +"Move the selected item down.

    The top-most column will be the first " +"column of the list.

    " msgstr "" -"Este ficheiro de inclusão não pôde ser carregado normalmente e foi seleccionado " -"a partir da lista de ficheiros do projecto." +"Desce o item seleccionado.

    A coluna no topo será a primeira coluna " +"na lista.

    " -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590 -msgid "Not Found: \"%1\"" -msgstr "Não Encontrado: \"%1\"" +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:288 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "Tabela:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614 -msgid "Navigate by \"%1\"" -msgstr "Navegar por \"%1\"" +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:363 +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:541 +#, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "&Nome:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616 -msgid "" -"Navigation" -"

    Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this " -"expression" -msgstr "" -"Navegação" -"

    Oferece um menu para navegar pelas posições dos itens envolvidos nesta " -"expressão" +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:385 +#, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "&Campo:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634 -msgid "Navigate Class-View by \"%1\"" -msgstr "Navegar na Área de Classes por \"%1\"" +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:409 +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636 -msgid "" -"Navigation" -"

    Provides a menu to show involved items in the class-view " -msgstr "" -"Navegação" -"

    Oferece um menu para mostrar os itens envolvidos na área de classes " +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:421 +#, no-c-format +msgid "&Rows" +msgstr "&Linhas" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706 -msgid "Type of \"%1\" is \"%2\"" -msgstr "O tipo do \"%1\" é \"%2\"" +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:511 +#, no-c-format +msgid "&New Row" +msgstr "&Nova Linha" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708 -msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\"" -msgstr "Comentário na variável %1: \"%2\"" +#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:519 +#, no-c-format +msgid "&Delete Row" +msgstr "Apa&gar a Linha" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711 -msgid "Comment on \"%1\": \"%2\"" -msgstr "Comentário em %1: \"%2\"" +#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Variable Properties" +msgstr "Propriedades da Variável" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714 -msgid "\"%1\" has no comment" -msgstr "\"%1\" não tem comentários" +#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Acc&ess:" +msgstr "Ac&esso:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719 -msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\"" -msgstr "O tipo de \"%1\" não tem resolução, nome: \"%2\"" +#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:133 +#, no-c-format +msgid "&Variable:" +msgstr "&Variável:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721 -msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3" -msgstr "\"%1\" é do tipo incorporado \"%2\", um %3" +#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "Editor da Página do Assistente" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726 -#, fuzzy -msgid "" -"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\"" -msgstr "" -"O tipo de \"%1\" não consegue ser avaliado! Tentou-se avaliar a expressão como " -"\"%2\"" +#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Wizard pages:" +msgstr "Páginas do assistente:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264 -msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3" -msgstr "O tipo do \"%1\" é \"%2\", %3" +#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:115 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "A&dicionar" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430 -msgid " (resolved) " -msgstr " (com resolução) " +#: languages/ada/addclassdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Add Class" +msgstr "Adicionar uma Classe" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447 -msgid " (unresolved) " -msgstr " (sem resolução) " +#: languages/ada/addclassdlg.ui:30 +#, no-c-format +msgid "&Implements" +msgstr "&Implementa" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442 -msgid " (builtin type) " -msgstr " (tipo incorporado) " +#: languages/ada/addclassdlg.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Class" +msgstr "&Classe" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 -msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" -msgstr "Tem a certeza que deseja remover a base de dados \"%1\"?" +#: languages/ada/addclassdlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "&Abstract" +msgstr "&Abstracta" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 -msgid "Delete Database" -msgstr "Remover a Base de Dados" +#: languages/ada/addclassdlg.ui:80 +#, no-c-format +msgid "&Interface" +msgstr "&Interface" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths" -msgstr "Editar as Localizações dos 'Plugins' do Qt4 Designer" +#: languages/ada/addclassdlg.ui:117 +#, no-c-format +msgid "&Public" +msgstr "&Pública" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 -msgid "Plugin Paths" -msgstr "Localizações dos 'Plugins'" +#: languages/ada/addclassdlg.ui:128 +#, no-c-format +msgid "P&rotected" +msgstr "P&rotegida" -#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 -msgid "%1. Message: %2" -msgstr "%1. Mensagem: %2" +#: languages/ada/addclassdlg.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Pri&vate" +msgstr "Pri&vada" -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "" -"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" -"A pasta não parece ser uma pasta de inclusão válida do Qt3.\n" -"Seleccione por favor uma pasta diferente." +#: languages/ada/addclassdlg.ui:146 +#, no-c-format +msgid "&Final" +msgstr "&Final" -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 -#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 -msgid "Invalid Directory" -msgstr "Pasta Inválida" +#: languages/ada/addclassdlg.ui:170 +#, no-c-format +msgid "&Extends:" +msgstr "&Extende:" -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "" -"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" -"A pasta não parece ser uma pasta de inclusão válida do Qt4.\n" -"Seleccione por favor uma pasta diferente." +#: languages/ada/addclassdlg.ui:202 +#, no-c-format +msgid "&Source path:" +msgstr "Localização do &código:" -#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "" -"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" -"A pasta não parece ser uma pasta de inclusão válida do TDE.\n" -"Seleccione por favor uma pasta diferente." +#: languages/ada/addclassdlg.ui:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Options" +msgstr "O&pções" -#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 -msgid "Directories to Parse" -msgstr "Pastas a Analisar" +#: languages/ada/addclassdlg.ui:227 +#, no-c-format +msgid "&Create default constructor" +msgstr "&Criar o construtor por omissão" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110 -msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code" -msgstr "" -"Verifica apenas os erros de sintaxe no código, sem produzir nenhum " -"código-objecto" +#: languages/ada/addclassdlg.ui:238 +#, no-c-format +msgid "Create &main method" +msgstr "Criar o método '&main'" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112 -msgid "Generate extra code to write profile information for gprof" -msgstr "" -"Cria o código extra para escrever a informação de análise de performance para o " -"gprof" +#: languages/ada/addclassdlg.ui:248 +#, no-c-format +msgid "&Documentation" +msgstr "&Documentação" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114 -msgid "Do not delete intermediate output like assembler files" -msgstr "Não apagar os dados intermédios, como os ficheiros do 'assembler'" +#: languages/ada/addclassdlg.ui:260 parts/distpart/distpart_ui.ui:424 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "&Licença:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60 -msgid "Code Generation" -msgstr "Geração de Código" +#: languages/ada/addclassdlg.ui:269 +#, no-c-format +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123 -msgid "Enable exception handling" -msgstr "Activa o tratamento de excepções" +#: languages/ada/addclassdlg.ui:274 +#, no-c-format +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129 -msgid "Disable exception handling" -msgstr "Desactiva o tratamento de excepções" +#: languages/ada/addclassdlg.ui:279 +#, no-c-format +msgid "QPL" +msgstr "QPL" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136 -msgid "" -"Return certain struct and union values in memory rather than in registers" -msgstr "" -"Devolve os valores de certas estruturas e uniões na memória, em vez de ser nos " -"registos" +#: languages/ada/configproblemreporter.ui:24 +#: languages/java/configproblemreporter.ui:46 +#: languages/pascal/configproblemreporter.ui:24 +#, no-c-format +msgid "&Enable background parsing" +msgstr "Activar a anális&e em segundo plano" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138 -msgid "Return certain struct and union values in registers when possible" -msgstr "" -"Devolve os valores de certas estruturas e uniões em registos, sempre que " -"possível." +#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Add Attribute" +msgstr "Adicionar um Atributo" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140 -msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type" -msgstr "Para um 'enum', escolher o tipo inteiro o mais pequeno possível" +#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:39 +#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Storage" +msgstr "Armazenamento" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142 -msgid "Make 'double' the same as 'float'" -msgstr "Tornar o 'double' igual ao 'float'" +#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:61 +#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Declarator" +msgstr "Declaração" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121 -msgid "Optimization Level" -msgstr "Nível de Optimização" +#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:110 +#, no-c-format +msgid "&Add Attribute" +msgstr "&Adicionar um Atributo" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124 -msgid "No optimization" -msgstr "Sem optimização" +#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:118 +#, no-c-format +msgid "&Delete Attribute" +msgstr "Apagar o A&tributo" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377 -msgid "Level 1" -msgstr "Nível 1" +#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "Attribute Properties" +msgstr "Propriedades do Atributo" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379 -msgid "Level 2" -msgstr "Nível 2" +#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:171 +#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:182 +#, no-c-format +msgid "D&eclarator:" +msgstr "D&eclaração:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183 -msgid "Do not store floating point variables in registers" -msgstr "Não guardar as variáveis de vírgula flutuante em registos" +#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:197 +#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:208 +#, no-c-format +msgid "S&torage:" +msgstr "Armazenamen&to:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186 -msgid "" -"Pop the arguments to each function call directly after the function " -"returns" -msgstr "" -"Passar os argumentos a cada chamada de função directamente, depois de a " -"função terminar" +#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:208 +#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Acce&ss:" +msgstr "Ace&sso:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190 -msgid "" -"Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic " -"on them" -msgstr "" -"Forçar os operandos de memória a serem copiados para registos, antes de se " -"aplicar aritmética neles" +#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Add Method" +msgstr "Adicionar um Método" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194 -msgid "" -"Force memory address constants to be copied into registers before doing " -"arithmetic on them" -msgstr "" -"Forçar as constantes de endereços de memória a serem copiadas para " -"registos, antes de se aplicar aritmética neles" +#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:28 +#, no-c-format +msgid "Inline" +msgstr "'Inline'" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198 -msgid "" -"Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need " -"one" -msgstr "" -"Não guardar o ponteiro de contexto num registo, para as funções que não " -"precisam dele" +#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:121 +#, no-c-format +msgid "&Add Method" +msgstr "&Adicionar um Método" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202 -msgid "Ignore the inline keyword" -msgstr "Ignorar a palavra-chave inline" +#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:129 +#, no-c-format +msgid "&Delete Method" +msgstr "Remover o Méto&do" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208 -msgid "" -"Do not make member functions inline merely because they are defined inside " -"the class scope" -msgstr "" -"Não tornar as funções-membros 'inline' só porque estão definidas dentro do " -"âmbito da classe" +#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Method Properties" +msgstr "Propriedades do Método" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271 -msgid "Dialect" -msgstr "Dialecto" +#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Return t&ype:" +msgstr "T&ipo devolvido:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273 -msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form" -msgstr "Interpretar o código-fonte como uma versão livre de Fortran 90" +#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:219 +#, no-c-format +msgid "&Inline" +msgstr "&Incorporado" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276 -msgid "Allow certain Fortran 90 constructs" -msgstr "Permitir certas novidades do Fortran 90" +#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:247 +#, no-c-format +msgid "I&mplementation File" +msgstr "Ficheiro de I&mplementação" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278 -msgid "Allow '$' in symbol names" -msgstr "Permitir o '$' nos nomes dos símbolos" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/appui.rc:4 +#: languages/cpp/app_templates/khello/appui.rc:4 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/appui.rc:4 +#: languages/java/app_templates/kappjava/appui.rc:4 +#: languages/ruby/app_templates/kapp/appui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "Personali&zado" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280 -msgid "Allow '' in character constants to escape special characters" +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.kcfg:9 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.kcfg:9 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.kcfg:9 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.kcfg:9 +#: languages/ruby/app_templates/kxt/app.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "color of the background" msgstr "" -"Permitir o '' nas constantes de caracteres para escapar caracteres especiais" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283 -msgid "DO loops are executed at least once" -msgstr "Os ciclos DO são executados pelo menos uma vez" +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.kcfg:13 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.kcfg:13 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.kcfg:13 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.kcfg:13 +#: languages/ruby/app_templates/kxt/app.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "color of the foreground" +msgstr "" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290 -msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified" +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.kcfg:17 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.kcfg:17 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.kcfg:17 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.kcfg:17 +#: languages/ruby/app_templates/kxt/app.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "size of a ball" msgstr "" -"Tratar as variáveis locais como se a instrução SAVE tivesse sido indicada" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292 -msgid "Init local variables to zero" -msgstr "Inicializar as variáveis locais a zero" +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view_base.ui:13 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui:16 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview_base.ui:16 +#, no-c-format +msgid "%{APPNAMELC}_base" +msgstr "%{APPNAMELC}_base" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294 -msgid "Generate run-time checks for array subscripts" -msgstr "Gerar as verificações para os índices das listas, durante a execução" +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view_base.ui:194 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui:29 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui:27 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview_base.ui:27 +#: languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui:27 +#, no-c-format +msgid "hello, world" +msgstr "olá, mundo" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326 -msgid "Inhibit all warnings" -msgstr "Inibir todos os avisos" +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc:4 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appui.rc:4 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appui.rc:4 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appui.rc:4 +#: languages/ruby/app_templates/kxt/appui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Mover" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328 -msgid "Inhibit warnings about the use of #import" -msgstr "Inibir os avisos acerca do uso do #import" +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:16 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui:26 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui:24 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/prefs-base.ui:24 +#: languages/ruby/app_templates/kxt/prefs-base.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Cor de fundo:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330 -msgid "Make all warnings into errors" -msgstr "Tratar todos os avisos como erros" +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:26 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a new background color" +msgstr "Usar uma cor de fundo" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332 -msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++" +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:29 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

    Change the background color by clicking here and choose the " +"new color in the color dialog.

    " msgstr "" -"Mostrar todos os avisos obrigatórios de acordo com o ANSI C restrito ou o ISO " -"C++" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334 -msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings" -msgstr "Como o '-pedantic', mas os avisos são tratados como erros" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336 -msgid "All warnings below, combined (-Wall):" -msgstr "Todos os avisos abaixo em conjunto (-Wall):" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341 -msgid "Warn if an array subscript has type char" -msgstr "Avisar se o subscrito de um vector tem o tipo char" +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:42 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui:42 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui:40 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/prefs-base.ui:40 +#: languages/ruby/app_templates/kxt/prefs-base.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Project age:" +msgstr "Idade do projecto:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343 -msgid "Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment" -msgstr "" -"Avisar quando uma sequência /* aparece dentro de um comentário" +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:52 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui:50 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui:48 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/prefs-base.ui:48 +#: languages/ruby/app_templates/kxt/prefs-base.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Foreground color:" +msgstr "Cor principal:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345 -msgid "" -"Check calls to printf(), scanf() etc\n" -"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n" -"to the format string specified, and that the conversions specified\n" -"in the format string make sense" -msgstr "" -"Verificar as chamadas ao printf(), scanf() etc\n" -"para certificar que os argumentos fornecidos têm os tipos apropriados\n" -"para o texto de formatação indicado, e que as conversões no texto de\n" -"formatação fazem sentido" +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a new foreground color" +msgstr "Usar uma cor de fundo" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350 +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:65 +#, no-c-format msgid "" -"Enable -Wformat plus format checks not \n" -"included in -Wformat. Currently equivalent to \n" -"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" -"-Wformat-y2k'." +"\n" +"

    Change the foreground color by clicking here and choose the " +"new color in the color dialog.

    " msgstr "" -"Activar o -Wformat mais as verificações de formato\n" -"que não estão incluídas no -Wformat. É equivalente de\n" -"momento a `-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" -"-Wformat-y2k'." - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355 -msgid "Warn when a declaration does not specify a type" -msgstr "Avisar quando uma declaração não define o seu tipo" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358 -msgid "Issue a warning when a non-declared function is used" -msgstr "Mostrar um aviso quando é usada uma função não declarada" +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set the project age (in days)" +msgstr "Usar o ficheiro de imagens do projecto para as imagens" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361 -msgid "Issue an error when a non-declared function is used" -msgstr "Mostrar um erro quando é usada uma função não declarada" +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Change the project age (in days) by choosing a new number of days." +msgstr "" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363 -msgid "Warn if the type of main() is suspicious" -msgstr "Avisar quando o tipo do main() é suspeito" +#: languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Click Me!" +msgstr "Carregue Aqui!" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365 -msgid "Warn when multicharacter constants are encountered" -msgstr "" -"Avisar quando são encontradas algumas constantes multi-caracteres" +#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Hello" +msgstr "Olá" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367 -msgid "" -"Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed" -msgstr "" -"Avisar se um procedimento de inicialização de agregação ou união não está " -"devidamente delimitado" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui:18 +#, no-c-format +msgid "%{APPNAME}_base" +msgstr "%{APPNAME}_base" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369 -msgid "Warn when parentheses are omitted in certain contexts" -msgstr "Avisar quando os parêntesis são omitidos em certos contextos" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_shell.rc:12 +#: src/kdevassistantui.rc:43 src/tdevelopui.rc:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Visualizador" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Show close buttons on the right of tabs" +msgstr "Mostrar os botões para fechar à direita das páginas" + +#: languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui:32 +#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui:32 +#, no-c-format msgid "" -"Warn about code that may have undefined semantics because of\n" -"violations of sequence point rules in the C standard" +"

    This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting " +"at all." msgstr "" -"Avisar sobre o código que poderá ter alguma semântica indefinida, devido a " -"violações de regras de pontos de sequência, na norma do C" +"

    Este é apenas um %{APPNAMELC}; não faz nada de interessante, de " +"todo." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374 -msgid "Warn when a function without explicit return type is defined" +#: languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui:43 +#: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/examplebase.ui:38 +#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Quit" msgstr "" -"Avisar quando é definida uma função sem tipo explícito a devolver" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376 -msgid "" -"Warn whenever a switch statement has an index of enumeral type\n" -"and lacks a case for one or more of the named codes of that " -"enumeration" +#: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/examplebase.ui:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is just an %{APPNAME}. It doesn't do anything interesting at all." msgstr "" -"Avisar quando um switch tem um índice de um tipo enumerado e lhe " -"falta um case para um ou mais códigos dessa enumeração" +"

    Este é apenas um %{APPNAMELC}; não faz nada de interessante, de " +"todo." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379 -msgid "Warn when trigraphs are encountered" -msgstr "Avisar quando são encontrados trigrafos" +#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Screen Saver Config" +msgstr "Configuração do Protector de Ecrã" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381 -msgid "Warn when a variable is declared but not used" -msgstr "Avisar quando uma variável é declarada, mas não é usada" +#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Set some setting" +msgstr "Definir alguma opção" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383 -msgid "Warn when a variable is used without being initialized first" -msgstr "" -"Avisar quando uma variável é usada, sem ter sido inicializada antes" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "C++ Options" +msgstr "Opções de C++" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385 -msgid "Warn when an unknown #pragma statement is encountered" -msgstr "" -"Avisar quando for encontrada uma directiva '#pragma' desconhecida" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:31 +#, no-c-format +msgid "&Code Completion" +msgstr "&Completação de Código" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387 -msgid "Warn when a division by zero occurs." -msgstr "Avisar quando ocorrer uma divisão por zero." +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Code Completion Options" +msgstr "Opções da Completação de Código" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "A&utomatic code completion:" +msgstr "Completação a&utomática de código:" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Offer options to complete what you are typing." +msgstr "Oferece opções para completar o que você está a escrever." + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:116 +#, no-c-format +msgid "How long after a key press to offer suggestions" +msgstr "Quanto tempo de espera após uma tecla para oferecer sugestões" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:132 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:279 +#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:92 +#: languages/java/configproblemreporter.ui:62 +#, no-c-format +msgid "msec" +msgstr "ms" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:142 +#, no-c-format msgid "" -"Warn when the order of member initializers is different from\n" -"the order in the class declaration" +"List &global items when\n" +"performing automatic completion" msgstr "" -"Avisar quando a ordem dos inicializadores do membro é diferente da ordem na " -"declaração da classe" +"Listar os itens &globais ao\n" +"efectuar a completação automática" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426 -msgid "Set options not included in -Wall which are very specific" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:146 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "" +"When this is checked, members of all \n" +"higher namespaces will be included in \n" +"the completion-list while performing \n" +"automatic completion. \n" +"\n" +"This may bloat the completion-list \n" +"and create a significant delay." msgstr "" -"Activar as opções não incluídas no '-Wall', por serem muito específicas" +"Quando esta opção estiver assinalada, os\n" +"membros dos espaços de nomes mais elevados\n" +"serão incluídos na lista de completação,\n" +"ao mesmo tempo que efectua a completação\n" +"automática.\n" +"\n" +"Isto poderá encher a lista de completação\n" +"e poderá criar um atraso significativo." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428 -msgid "Warn if floating point values are used in equality comparisons" -msgstr "" -"Avisar se forem usados valores de vírgula flutuante nas comparações de " -"igualdade" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:169 +#, no-c-format +msgid "&Do complete member-type-evaluation" +msgstr "Fazer uma avaliação completa &dos tipos de membros" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:172 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:179 +#, no-c-format msgid "" -"Warn if an undefined identifier is evaluated in an #if directive" +"Completely evaluate member-types of \n" +"template-classes (this includes types \n" +"of member-variables and return-types \n" +"of member-functions) in the \n" +"completion-box." msgstr "" -"Avisa se é avaliado um identificador não definido numa directiva #if" -"" +"Avalia por completo os tipos dos membros\n" +"das classes-modelo (isto inclui os tipos\n" +"das variáveis-membros e dos tipos devolvidos\n" +"pelas funções-membro) no campo de completação." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432 -msgid "Warn whenever a local variable shadows another local variable" -msgstr "Avisar quando uma variável local esconde outra variável local" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Do complete argument-type-e&valuation" +msgstr "Fazer uma a&valiação completa dos tipos de argumentos" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:194 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:199 +#, no-c-format msgid "" -"Warn about anything that depends on the sizeof a\n" -"function type or of void" +"Completely evaluate the function-argument-types \n" +"of template-class member-functions in the \n" +"completion-box." msgstr "" -"Avisar sobre tudo o que dependa do sizeof" -", de um tipo de função ou do void" +"Avalia por completo os tipos de argumentos das\n" +"funções da classe-modelo e das funções-membro\n" +"no campo de completação." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Argument Hint Options" +msgstr "Opções de Sugestão de Argumentos" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Auto&matic arguments hint:" +msgstr "Sugestão auto&mática de argumentos:" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:289 +#, no-c-format msgid "" -"Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n" -"qualifier from the target type" +"Show comment with\n" +"argument hint" msgstr "" -"Avisar se um ponteiro é convertido ('cast'), de maneira a eliminar um " -"qualificador do tipo-alvo" +"Mostrar o comentário com\n" +"a sugestão de argumentos" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Incremental Parsing" +msgstr "Processamento Incremental" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:324 +#, no-c-format +msgid "Do not process included headers" +msgstr "Não processar os ficheiros incluídos" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:335 +#, no-c-format msgid "" -"Warn whenever a pointer is cast such that the required\n" -"alignment of the target is increased" +"Preprocess and parse included \n" +"headers into a database(experimental)" msgstr "" -"Avisar quando um ponteiro é convertido de tal maneira que o alinhamento do " -"alvo é aumentado" +"Processar os ficheiros incluídos\n" +"para uma base de dados (experimental)" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:339 +#, no-c-format msgid "" -"Warn when the address of a string constant is cast\n" -"into a non-const char * pointer" +"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" +"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" +"the database and reopen the project." msgstr "" -"Avisa quando o endereço duma cadeia de caracteres constante é convertido " -"para um ponteiro não-constante char *." +"Faz um processamento dos ficheiros de inclusão que não fazem parte deste\n" +"projecto para uma base de dados de completação especial. Para voltar a\n" +"processar os ficheiros, remova a base de dados e abra de novo o projecto." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:349 +#, no-c-format msgid "" -"Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n" -"from what would happen to the same argument in the absence\n" -"of a prototype" +"Preprocess included headers\n" +"(collect macros and visibility-information)" msgstr "" -"Avisar se um protótipo provoca uma conversão de tipos diferente da que " -"aconteceria ao mesmo argumento, na ausência de um protótipo" +"Pré-processar os ficheiros incluídos\n" +"(recolher as macros e informações de visibilidade)" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:353 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Warn when a comparison between signed and unsigned values\n" -"could produce an incorrect result when the signed value\n" -"is converted to unsigned" +"Try to locate all included files and preprocess them. \n" +"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows " +"TDevelop\n" +"to know what code-items are visible from within which file.\n" +"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" +"(It will become faster after some time)." msgstr "" -"Avisar quando uma comparação entre valores com e sem sinal\n" -"pode produzir um resultado incorrecto, quando o valor com\n" -"sinal (signed) é convertido para sem sinal (unsigned)" +"Tenta localizar todos os ficheiros incluídos e faz um pré-processamento dos\n" +"mesmos. Isto faz com que as macros e os espaços de nomes funcionem \n" +"correctamente, permitindo ao KDevelop saber quais os itens de código que\n" +"estão visíveis dentro de cada ficheiro.\n" +"Nota: O processamento poderá ficar muito lento quando esta opção estiver\n" +"activa (Ficará mais rápido ao fim de algum tempo)." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Code Completion Databases" +msgstr "Base de Dados de Completação de Código" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:370 +#, no-c-format msgid "" -"Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'" +"Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " +"external libraries, to allow code completion for non-project classes and " +"methods." msgstr "" -"Avisa em relação às funções que podem ser candidatas ao atributo " -"'noreturn'" +"As Bases de Dados de Completação de Código são usadas para guardar os " +"ficheiros de inclusão processados para as bibliotecas externas, de modo a " +"permitir a completação de código nas classes e métodos fora do projecto." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:431 +#, no-c-format +msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." +msgstr "" +"Carregue aqui, para iniciar o assistente da criação da base de dados de " +"completação de código." + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:470 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Diversos" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" +msgstr "Resolução avançada de pastas de inclusão com o 'make' (e&xperimental)" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:492 +#, no-c-format msgid "" -"Warn if any functions that return structures or unions are\n" -"defined or called" +"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" +"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs " +"to be working, \n" +"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " +"directory. \n" +"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " +"make. \n" +"The project needs to be compiled or at least configured before this system " +"may work." msgstr "" -"Avisar se algumas funções, que devolvem estruturas ou uniões,\n" -"estão definidas ou são chamadas" +"Tenta resolver as pastas de inclusão, obtendo o comando que seria usado " +"para\n" +"compilar o ficheiro, processando depois as opções do 'gcc'. O sistema de\n" +"compilação tem de estar a funcionar; teste quaisquer problemas com o " +"comando\n" +"\"make -n -W o-meu-ficheiro.cpp o-meu-ficheiro.o\" na pasta.\n" +"Isto também funcionará com o 'cmake', assim como com outros sistemas que se\n" +"baseiem no 'make'.\n" +"O projecto terá de ser compilado ou, pelo menos, configurado antes de este\n" +"sistema poder funcionar." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459 -msgid "" -"Warn if a global function is defined without a previous declaration" -msgstr "" -"Avisar se é definida uma função global sem uma declaração anterior" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:504 +#, no-c-format +msgid "Show t&ype evaluation in status bar" +msgstr "Mostrar a aval&iação do tipo na barra de estado" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462 -msgid "" -"Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n" -"deprecated by using the 'deprecated' attribute" -msgstr "" -"Não avisar sobre as utilizações de funções, variáveis e tipos marcados como " -"'deprecated' (desactualizados) ao usar o atributo 'deprecated'" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:512 +#, no-c-format +msgid "src;" +msgstr "código;" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:515 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n" -"attribute has no effect on the layout or size of the structure" +"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for " +"headers. \n" +"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the project-" +"folder." msgstr "" -"Avisar se uma estrutura tem associada o atributo 'packed', mas este não " -"traz efeito no formato ou tamanho da estrutura" +"Uma lista, separada por pontos-e-vírgulas, de locais de inclusão a usar\n" +"ao procurar por ficheiros de inclusão. Os locais que não comecem por '/'\n" +"serão interpretados como relativos à pasta do projecto." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:524 +#, no-c-format +msgid "std=_GLIBCXX_STD" +msgstr "std=_GLIBCXX_STD" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:527 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Warn if padding is included in a structure, either to align an\n" -"element of the structure or to align the whole structure" +"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and " +"namespace-imports. \n" +"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " +"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" +"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " +"means that both namespaces are treated as\n" +"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<Avisar se é incluído o preenchimento da estrutura, quer para alinhar um " -"elemento da estrutura, quer para a alinhar como um todo" +"Esta linha poderá conter uma lista, separada por pontos-e-vírgulas, de " +"nomes\n" +"alternativos de espaços de nomes e importações, como por exemplo: \n" +"\"std<<_GLIBCXX_STD;NovoEspacoNomes=AntigoEspacoNomes; << " +"UmEspacoNomesImportadoGlobalmente\" (sem parêntesis).\n" +"O \"<<\" significa que operador direito é importado para a esquerda, " +"enquanto \n" +"o \"=\" significa que ambos os espaços de nomes são tratados como se fossem\n" +"apenas um (\"a=b\" é equivalente a \"a<Warn if anything is declared more than once in the same scope" -msgstr "" -"Avisa se qualquer coisa é declarada mais do que uma vez no mesmo âmbito " -"(scope)." +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:538 +#, no-c-format +msgid "Custom include paths:" +msgstr "Locais de inclusão personalizados:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473 -msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed" -msgstr "" -"Avisar se o compilador detectar o código que nunca será executado" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:546 +#, no-c-format +msgid "Namespace alias list:" +msgstr "Lista de alternativas do espaço de nomes:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475 -msgid "Warn if an inline function cannot be inlined" -msgstr "Avisa se uma função inline não o pode ser" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:575 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navegação" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477 -msgid "Warn if the long long type is used" -msgstr "Avisar se é usado o tipo long long" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:586 +#, no-c-format +msgid "Header/Source split (Highly Experimental)" +msgstr "Divisão de inclusão/código (Altamente Experimental)" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479 -msgid "Warn if a requested optimization pass is disabled" -msgstr "Avisar se está desactivado um passo de optimização pedido" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Enable split of Header/So&urce files" +msgstr "Activar a divisão dos ficheiros de código/incl&usão" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "Do not warn if there is a division by zero" -msgstr "Não avisar se ocorrer uma divisão por zero" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:600 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:603 +#, no-c-format +msgid "Check to have header and source appear in the same page." +msgstr "Assinale para ter o ficheiro de código e de inclusão na mesma página." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Automatic S&ynchronize" +msgstr "S&incronização Automática" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:625 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:629 +#, no-c-format msgid "" -"Warn about certain constructs that behave differently\n" -"in traditional and ANSI C" +"Check to have the source file scroll as you \n" +"navigate the header and vice versa" msgstr "" -"Avisar sobre certas construções que se comportam, de modo diferente, no C " -"tradicional e no ANSI C" +"Assinale para que o ficheiro de código se desloque\n" +"à medida que navega no ficheiro de inclusão e vice-versa" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489 -msgid "Warn whenever a function call is cast to a non-matching type" -msgstr "" -"Avisar quando uma função é convertida ('cast') para um tipo não " -"correspondente" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:643 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt::Orientation" +msgstr "Destino" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491 -msgid "" -"Warn if a function is declared or defined without specifying\n" -"the argument types" -msgstr "" -"Avisar se uma função é declarada ou definida sem indicar o tipo dos " -"argumentos" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:649 +#, no-c-format +msgid "Select which Qt version your project is using." +msgstr "Seleccione a versão do Qt que o seu projecto está a usar." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494 -msgid "" -"Warn if a global function is defined without a previous prototype " -"declaration" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:666 +#, no-c-format +msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x." msgstr "" -"Avisar se uma função global é definida sem a declaração de um protótipo " -"anterior" +"Seleccione esta opção se o seu projecto estiver a usar o Qt versão 3.x." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496 -msgid "" -"Warn if an extern declaration is encountered within a function" -msgstr "" -"Avisar se uma declaração extern é encontrada dentro de uma " -"função" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:674 +#, no-c-format +msgid "Hori&zontal" +msgstr "Hori&zontal" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503 -msgid "" -"Warn when a function declaration hides virtual\n" -"functions from a base class" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:677 +#, no-c-format +msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x." msgstr "" -"Avisar quando a declaração de uma função esconde as funções\n" -"virtuais de uma classe de base" +"Seleccione esta opção se o seu projecto estiver a usar o Qt versão 4.x." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506 -msgid "" -"Warn when g++'s synthesis behavior does\n" -"not match that of cfront" -msgstr "" -"Avisar quando o comportamento de síntese do\n" -"'g++' não corresponde ao do 'cfront'" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:706 +#, no-c-format +msgid "Context Menu" +msgstr "Menu de Contexto" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:717 +#, no-c-format +msgid "Switch Header/Implementation &matches current function" +msgstr "A &mudança para a Declaração/Implementação corresponde à função actual" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:723 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:729 +#, no-c-format msgid "" -"Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n" -"destructors in a class are private and the class has no friends or\n" -"public static member functions" +"Check to have the Switch Header/Implementation \n" +"feature attempt to match the function under the \n" +"cursor with the matching declaration/definition.\n" msgstr "" -"Avisar quando uma classe parece não ser usada, porque todos os\n" -"construtores desta são privados e a classe não tem membros ou funções\n" -"'friend' ou estáticas e públicas" +"Assinale a opção, para ter a funcionalidade de \n" +"Mudar para a Inclusão/Implementação a tentar\n" +"corresponder com a função, sob o cursor, com a\n" +"declaração/definição respectiva.\n" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:740 +#, no-c-format +msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" +msgstr "Mostrar os Sub-menus 'Ir Para a &Declaração/Definição'" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:743 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:750 +#, no-c-format msgid "" -"Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n" -"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n" -"polymorphically" +"Check to show two additional submenus \n" +"in the editor context menu containing \n" +"all the declarations and definitions \n" +"for the current file and its matching \n" +"header/implementation file." msgstr "" -"Avisar quando uma classe declara um destrutor não-virtual que poderá\n" -"ser virtual, dado que parece que a classe será usada polimorficamente" +"Assinale esta opção, para mostrar dois submenus adicionais\n" +"no menu de contexto do editor, contendo todas as declarações\n" +"e definições do ficheiro actual, bem como do seu ficheiro de\n" +"inclusão/implementação respectivo." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:762 +#, no-c-format +msgid "Show type evaluation &based navigation menus" +msgstr "Mostrar os menus de navegação &baseados na avaliação do tipo" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:765 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:770 +#, no-c-format msgid "" -"Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n" -"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n" -"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n" -"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior" +"Menus appear on the right mouse click context menu, \n" +"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" +"plugin enabled to have use all options." msgstr "" -"Avisar quando a resolução do 'overloading' escolhe uma promoção de tipo\n" -"'unsigned' ou enumerado para um tipo 'signed', através da conversão para um\n" -"tipo 'unsigned' do mesmo tamanho. As versões anteriores do 'g++' tentariam\n" -"preservar o tipo 'unsigned', mas a norma impõe o comportamento actual" +"Os menus aparecem com o menu de contexto do botão direito,\n" +"com os respectivos itens de menu para navegar. Necessita\n" +"da \"Janela de Classes\" activa para usar todas as opções." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:784 +#, no-c-format +msgid "Class Wi&zard" +msgstr "&Assistente de Classes" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:803 +#, no-c-format +msgid "Filename options" +msgstr "Opções dos nomes de ficheiros" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:806 +#, no-c-format msgid "" -"Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n" -"the vendor-neutral C++ ABI" +"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." +"
    Should be in the format: \".suffix\"" msgstr "" -"Avisar quando o 'g++' gera código que provavelmente não será compatível\n" -"com o ABI de C++ independente da marca" +"Estes são os sufixos usados pelo Assistente de Classes, ao criar classes " +"novas.
    Deverá estar no formato: \".sufixo\"" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528 -msgid "" -"Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n" -"Meyers' 'Effective C++' book:\n" -"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n" -" operator for classes with dynamically allocated memory;\n" -"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n" -"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n" -"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n" -"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n" -" return an object\n" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:827 +#, no-c-format +msgid "&Interface suffix:" +msgstr "Sufixo da &interface:" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:838 +#, no-c-format +msgid "I&mplementation suffix:" +msgstr "Sufixo da i&mplementação:" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:870 +#, no-c-format +msgid "&Qt Options" +msgstr "Opções do &Qt" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:881 +#, no-c-format +msgid "Enable Qt opt&ions" +msgstr "Act&ivar as opções do Qt" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:892 +#, no-c-format +msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" +msgstr "Versão do Qt, Pasta e Binário do QMake" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:898 +#, no-c-format +msgid "" +"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " +"installed to.\n" "\n" -"and about violations of the following style guidelines from Scott\n" -"Meyers' 'More Effective C++' book:\n" -"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n" -" increment and decrement operators;\n" -"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','" +"This option only applies to QMake projects." msgstr "" -"Avisar acerca de violações das seguintes recomendações de estilo do livro\n" -"de Scott Meyers 'Effective C++':\n" -"* Item 11: Defina um construtor de cópia e um operador de atribuição\n" -" para as classes que fazem alocação dinâmica de memória.\n" -"* Item 12: Prefira a inicialização à atribuição nos construtores.\n" -"* Item 14: Torne os destrutores virtuais nas classes de base.\n" -"* Item 15: Faça com que o `operator=' devolva uma referência a `*this'.\n" -"* Item 23: Não tente devolver uma referência quando tem de devolver um " -"objecto.\n" +"Seleccione a versão do Qt que o seu projecto está a usar e onde se encontra " +"a instalada essa versão do Qt.\n" "\n" -"e acerca das violações das seguintes recomendações de estilo do outro livro \n" -"de Scott Meyers 'More Effective C++':\n" -"* Item 6: Distinga entre as formas prefixa e sufixa dos operadores de\n" -" incremento e decremento.\n" -"* Item 7: Nunca sobreponha o '&&', o '||' ou o ','" +"Esta opção só se aplica aos projectos do QMake." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544 -msgid "Do not warn about usage of deprecated features" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:919 +#, no-c-format +msgid "Qt 3" +msgstr "Qt 3" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:925 +#, no-c-format +msgid "" +"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and re-" +"opened.)" msgstr "" -"Não avisar sobre a utilização de funcionalidades desactualizadas" +"Usar o Qt versão 3 (Quando isto for alterado, o projecto precisa de ser " +"fechado e aberto de novo.)" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:928 +#, no-c-format msgid "" -"Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n" -"within a template" +"Select this if your project is using Qt version 3.x.
    When this is changed " +"the project needs to be closed and re-opened." msgstr "" -"Desactivar os avisos quando as funções 'friend', não associadas a " -"'templates', são declaradas dentro um 'template'" +"Seleccione isto se o seu projecto estiver a usar o Qt versão 3.x.
    Quando " +"isto for alterado, o projecto precisa de ser fechado e reaberto." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:936 +#, no-c-format +msgid "Qt 4" +msgstr "Qt 4" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:939 +#, no-c-format msgid "" -"Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n" -"within a C++ program" +"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and re-" +"opened.)" msgstr "" -"Avisar se uma conversão de C à antiga ('old-style cast') é usada dentro de " -"um programa de C++" +"Usar o Qt versão 4 (Quando isto for alterado, o projecto precisa de ser " +"fechado e aberto de novo.)" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:942 +#, no-c-format msgid "" -"Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n" -"function to a plain pointer" +"Select this if your project is using Qt version 4.x.
    When this is changed " +"the project needs to be closed and re-opened." msgstr "" -"Desactivar o diagnóstico para converter um ponteiro para uma função-membro " -"para um ponteiro simples" +"Seleccione isto se o seu projecto estiver a usar o Qt versão 4.x.
    Quando " +"isto for alterado, o projecto precisa de ser fechado e reaberto." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318 -msgid "Optimization" -msgstr "Optimização" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:950 +#, no-c-format +msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" +msgstr "(Depois da alteração, o projecto precisa de ser aberto de novo)" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588 -msgid "Fortran Specifics" -msgstr "Específicas do Fortran" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:988 +#, no-c-format +msgid "Qt3 Directory:" +msgstr "Pasta do Qt3:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594 -msgid "Warnings (safe)" -msgstr "Avisos (seguros)" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:991 +#, no-c-format +msgid "" +"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the " +"QMake Binary is set properly" +msgstr "" +"Esta opção só é necessária para os programas do Qt3; no caso do Qt4, só " +"precisa que o binário QMake esteja configurado convenientemente" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597 -msgid "Warnings (unsafe)" -msgstr "Avisos (não seguros)" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:999 +#, no-c-format +msgid "" +"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This " +"setting is only needed for Qt3 programs." +msgstr "" +"A pasta do Qt; ficará vermelha se não for uma pasta válida do Qt. Esta opção " +"só é necessária para os programas do Qt3." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680 -msgid "GNU C Compiler Options" -msgstr "Opções do Compilador de C da GNU" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1002 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " +"directory is not a valid Qt directory." +msgstr "" +"Escolha a pasta onde o Qt foi instalado. Se esta aparecer a vermelho, a " +"pasta não é uma pasta válida do Qt." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682 -msgid "GNU C++ Compiler Options" -msgstr "Opções do Compilador de C++ da GNU" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1020 +#, no-c-format +msgid "QMake Binary:" +msgstr "Executável QMake:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684 -msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options" -msgstr "Opções do Compilador de Fortran 77 da GNU" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1028 +#, no-c-format +msgid "The full path to the QMake executable to be used" +msgstr "A localização completa do executável QMake a usar" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 -msgid " temporary" -msgstr " temporário" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1043 +#, no-c-format +msgid "Qt include syntax" +msgstr "Sintaxe da inclusão do Qt" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid " hw" -msgstr " hw" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1049 +#, no-c-format +msgid "Select which include style your project is using." +msgstr "Seleccione qual o estilo de inclusão que o seu projecto usa." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 -msgid "Status" -msgstr "Estado" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1060 +#, no-c-format +msgid "Qt &3 style (#include )" +msgstr "Estilo Qt &3 (#include )" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 -msgid "Condition" -msgstr "Condição" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1063 +#, no-c-format +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+3" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 -msgid "Ignore Count" -msgstr "Ignorar a Contagem" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1069 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this if your project is using include style as known from Qt version " +"3.x." +msgstr "" +"Seleccione esta opção se o seu projecto estiver a usar o estilo de inclusão " +"que é conhecido do Qt 3.x." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 -msgid "Hits" -msgstr "Contagem" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1077 +#, no-c-format +msgid "Qt &4 style (#include )" +msgstr "Estilo Qt &4 (#include )" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 -msgid "Tracing" -msgstr "Traceamento" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1080 +#, no-c-format +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+4" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1083 +#, no-c-format msgid "" -"_: Code breakpoint\n" -"Code" -msgstr "Código" +"Select this if your project is using include style as known from Qt version " +"4.x." +msgstr "" +"Seleccione esta opção se o seu projecto estiver a usar o estilo de inclusão " +"do Qt versão 4.x." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 -msgid "" -"_: Data breakpoint\n" -"Data write" -msgstr "Escrita de dados" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1096 +#, no-c-format +msgid "UI Designer Integration" +msgstr "Integração do Desenhador de Interfaces" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 -msgid "" -"_: Data read breakpoint\n" -"Data read" -msgstr "Leitura de dados" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1113 src/settingswidget.ui:396 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use TDevelop's embedded designer" +msgstr "&Usar o desenhador incorporado do KDevelop" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop" +msgstr "Iniciar o desenhador próprio do KDevelop incorporado neste" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1119 src/settingswidget.ui:402 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: New breakpoint\n" -"New" -msgstr "Novo" +"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be " +"run as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " +"designer into TDevelop." +msgstr "" +"O KDevelop vem com o seu próprio desenhador de UI que tanto poderá ser " +"incorporado como executado em separado. Assinale este botão se quiser " +"integrar o desenhador no KDevelop." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 -msgid "Show text" -msgstr "Mostrar o texto" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application" +msgstr "Executar o desenhador do &KDevelop como uma aplicação separada" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 -msgid "Disable" -msgstr "Desactivar" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop's own designer externally" +msgstr "Iniciar o desenhador do KDevelop externamente" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 -msgid "Disable all" -msgstr "Desactivar tudo" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1133 src/settingswidget.ui:416 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be " +"run as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's " +"UI designer as a separate program." +msgstr "" +"O KDevelop vem com o seu próprio desenhador de UI que tanto poderá ser " +"incorporado como executado em separado. Assinale este botão se quiser " +"executar o desenhador como um programa em separado." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 -msgid "Enable all" -msgstr "Activar tudo" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1141 +#, no-c-format +msgid "Run Qt &Designer" +msgstr "Executar o Qt &Designer" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 -msgid "Delete all" -msgstr "Remover tudo" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1144 src/settingswidget.ui:427 +#, no-c-format +msgid "Use Qt Designer externally" +msgstr "Usar o Qt Designer externamente" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1147 src/settingswidget.ui:430 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Data write breakpoint" -"
    Expression: %1" -"
    Address: 0x%2" -"
    Old value: %3" -"
    New value: %4" +"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's " +"integrated designer." msgstr "" -"Ponto de paragem por escrita de dados" -"
    Expressão: %1" -"
    Endereço: 0x%2" -"
    Valor antigo: %3" -"
    Novo valor: %4" +"Assinale este botão se desejar usar o Qt Designer em vez do desenhador " +"integrado do KDevelop." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 -msgid "Enable" -msgstr "Activar" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1163 +#, no-c-format +msgid "Designer Binary:" +msgstr "Executável do Desenhador:" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1174 +#, no-c-format +msgid "The full path to the Designer executable to be used" +msgstr "A localização completa do executável do Designer a usar" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 -msgid "Pending (add)" -msgstr "Pendente (adicionar)" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1192 +#, no-c-format +msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" +msgstr "Locais-Extra de 'Plugins' do Qt4 Designer:" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 -msgid "Pending (clear)" -msgstr "Pendente (limpar)" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1203 +#, no-c-format +msgid "Change Plugin Paths" +msgstr "Modificar as Localizações dos 'Plugins'" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1234 +#, no-c-format +msgid "&Accessors" +msgstr "&Acessores:" + +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1245 +#, no-c-format +msgid "E&xample for Member Variable of Type String" +msgstr "E&xemplo para Variável Membro do Tipo 'String'" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 -msgid "Pending (modify)" -msgstr "Pendente (modificar)" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1264 +#, no-c-format +msgid "Variable name:" +msgstr "Nome da variável:" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 -msgid "Active" -msgstr "Activo" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1272 +#, no-c-format +msgid "m_x" +msgstr "m_x" -#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561 -#, c-format -msgid "Thread %1" -msgstr "Tarefa %1" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1299 +#, no-c-format +msgid "int x() const;" +msgstr "int x() const;" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 -msgid "Variable Tree" -msgstr "Árvore das Variáveis" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1310 +#, no-c-format +msgid "void setX(const string& theValue);" +msgstr "void setX(const string& oValor);" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 -msgid "&Evaluate" -msgstr "&Avaliar" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1321 +#, no-c-format +msgid "Get method:" +msgstr "Método 'get':" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 -msgid "&Watch" -msgstr "&Vigia" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1329 +#, no-c-format +msgid "Set method:" +msgstr "Método 'set':" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1342 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1347 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1360 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1365 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1386 +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1391 +#, no-c-format msgid "" -"Variable tree" -"

    The variable tree allows you to see the values of local variables and " -"arbitrary expressions." -"

    Local variables are displayed automatically and are updated as you step " -"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " -"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " -"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " -"renamed to more descriptive names by clicking on the name column." -"

    To change the value of a variable or an expression, click on the value." -msgstr "" -"Árvore de variáveis" -"

    A árvore de variáveis permite-lhe ver os valores das variáveis locais e de " -"expressões arbitrárias." -"

    As variáveis locais são mostradas e actualizadas automaticamente, à medida " -"que você percorre o programa passo-a-passo. Para cada expressão que introduzir, " -"podê-la-á avaliar para \"vigiá-la\" (fazê-la actualizar-se automaticamente). As " -"expressões que não se actualizarem automaticamente podê-lo-ão ser manualmente, " -"a partir do menu de contexto. As expressões poderão mudar de nome, para nomes " -"mais descritivos, se carregar na coluna do nome." -"

    Para mudar o valor de uma variável ou de uma expressão, carregue no valor." +"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" +"right mouse button context menu only when \n" +"you right click on a variable in a header file." +msgstr "" +"Irá aparecer como \"Criar Métodos Acessores\" no menu\n" +"de contexto do botão direito do rato apenas quando\n" +"carregar numa variável de um ficheiro de inclusão." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 -msgid "Expression entry

    Type in expression to evaluate." -msgstr "Campo de expressão

    Escreva aqui a expressão a avaliar." +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1375 +#, no-c-format +msgid "Prefix for get methods:" +msgstr "Prefixo para os métodos 'get':" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 -msgid "Evaluate the expression." -msgstr "Avaliar a expressão." +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1401 +#, no-c-format +msgid "Prefix for set methods:" +msgstr "Prefixo para os métodos set':" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 -msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." -msgstr "" -"Avaliar a expressão e actualizar automaticamente o valor ao avançar " -"passo-a-passo." +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1409 +#, no-c-format +msgid "m_" +msgstr "m_" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 -msgid "Natural" -msgstr "Natural" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1417 +#, no-c-format +msgid "Member variable prefix to remove:" +msgstr "Prefixo da variável-membro a remover:" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadecimal" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1425 +#, no-c-format +msgid "theValue" +msgstr "oValor" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 -msgid "Character" -msgstr "Carácter" +#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1450 +#, no-c-format +msgid "Parametername in set method:" +msgstr "Nome de parâmetro no método 'set':" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 -msgid "Binary" -msgstr "Binário" +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Class &Templates" +msgstr "&Modelos de Classe" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 -msgid "Format" -msgstr "Formato" +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Cpp Header" +msgstr "Inclusão do Cpp" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 -msgid "Remember Value" -msgstr "Recordar o Valor" +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Cpp Source" +msgstr "Código do Cpp" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 -msgid "Remove Watch Variable" -msgstr "Remover a Variável de Vigia" +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Objective-C Header" +msgstr "Inclusão do Objective-C" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 -msgid "Watch Variable" -msgstr "Vigiar a Variável" +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Objective-C Source" +msgstr "Código do Objective-C" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 -msgid "Reevaluate Expression" -msgstr "Avaliar de Novo a Expressão" +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:56 +#, no-c-format +msgid "GTK C Header" +msgstr "Inclusão em C em GTK" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 -msgid "Remove Expression" -msgstr "Remover a Expressão" +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:61 +#, no-c-format +msgid "GTK C Source" +msgstr "Código em C do GTK" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 -msgid "Data write breakpoint" -msgstr "Ponto de paragem de escrita de dados" +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Names" +msgstr "Nomes" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 -msgid "Copy Value" -msgstr "Copiar o Valor" +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "#ifndef - #&define names:" +msgstr "Nomes do #ifndef - #&define:" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 -msgid "Recent Expressions" -msgstr "Expressões Recentes" +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:110 +#, no-c-format +msgid "&File names:" +msgstr "Nomes dos &ficheiros:" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 -msgid "Remove All" -msgstr "Remover Tudo" +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:119 +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:139 +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Lowercase" +msgstr "Minúsculas" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 -msgid "Reevaluate All" -msgstr "Avaliar Tudo de Novo" +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:124 +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:144 +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:172 +#, no-c-format +msgid "Uppercase" +msgstr "Maiúsculas" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 -msgid "Locals" -msgstr "Locais" +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:129 +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:149 +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:177 +#, no-c-format +msgid "Same as Class Names" +msgstr "Iguais aos Nomes das Classes" -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 -msgid "Internal error" -msgstr "Erro interno" +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Same as File Names" +msgstr "Iguais aos Nomes dos Ficheiros" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 -msgid "Debugger error
    " -msgstr "Erro de depuração
    " +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:189 +#, no-c-format +msgid "&Superclass file names:" +msgstr "Nomes dos ficheiros das &super-classes:" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 -msgid "Debugger error" -msgstr "Erro do depurador" +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "Class Documentation" +msgstr "Documentação da Classe" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 -msgid "Watch" -msgstr "Vigia" +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Include &author name in class documentation" +msgstr "Incluir o nome do &autor na documentação da classe" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 -msgid "Breakpoint List" -msgstr "Lista de Pontos de Paragem" +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:221 +#, no-c-format +msgid "Generate &empty documentation strings" +msgstr "G&erar a documentação vazia" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 +#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:231 +#, no-c-format +msgid "&Reformat source before creating files" +msgstr "&Formatar o código antes de criar os ficheiros" + +#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:27 +#, no-c-format msgid "" -"Breakpoint list" -"

    Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " -"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the " -"source in the editor window." +"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" +"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " +"editor." msgstr "" -"Lista de pontos de paragem" -"

    Mostra uma lista de pontos de paragem com o seu estado actual. Se carregar, " -"com o botão direito do rato, num dos pontos de paragem, permite-lhe modificar o " -"ponto de paragem e fá-lo-á saltar para o código na janela do editor." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Pontos de Paragem" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 -msgid "Debugger breakpoints" -msgstr "Pontos de paragem do depurador" +"Se estiver activo, o processador de C++ irá comunicar todos os erros de " +"sintaxe que detectar.\n" +"Estes serão apresentados na área de 'Problemas' e como marcadores no editor." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 -msgid "Debugger variable-view" -msgstr "Vista de variável do depurador" +#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:39 +#, no-c-format +msgid "&Use Problem Reporter" +msgstr "&Usar o Relatório de Problemas" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 -msgid "Frame Stack" -msgstr "Pilha de Chamadas" +#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Parsing" +msgstr "Análise" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 +#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:55 +#, no-c-format msgid "" -"Frame stack" -"

    Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what " -"function is currently active and who called each function to get to this point " -"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the " -"previous calling functions." +"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " +"timeout, after there has been any changes to the text.\n" +"\n" +"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." msgstr "" -"Pilha de chamadas" -"

    Esta é uma lista que mostra qual a função activa de momento e quem chamou " -"cada uma das funções para chegar a este ponto do seu programa. Ao carregar num " -"item, poderá ver os valores em cada uma das funções chamadas anteriormente." +"Se estiver activa, o processador de C++ executar-se-á no ficheiro activo " +"após o tempo-limite estipulado, desde que tenham ocorrido alterações no " +"texto.\n" +"\n" +"Se estiver desactivada, o processador só irá correr tipicamente quando o " +"ficheiro for gravado." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 -msgid "Debugger function call stack" -msgstr "Pilha de chamadas a funções do depurador" +#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Enable &background parsing" +msgstr "Activar a análise em se&gundo plano" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142 -msgid "Machine Code Display" -msgstr "Janela do Código-Máquina" +#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Special &Headers" +msgstr "Fic&heiros de Inclusão Especiais" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144 +#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:136 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Machine code display" -"

    A machine code view into your running executable with the current " -"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the " -"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" " -"instruction." +"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly " +"parse a piece of code is defined somewhere in a non-standard header file " +"that the parser does not look at. This textbox can be used to define those " +"macros locally so that the C++ parser can understand them." msgstr "" -"Janela de código-máquina" -"

    Uma vista do código-máquina da aplicação em execução com a instrução actual " -"seleccionada. Você poderá andar instrução-a-instrução, usando os botões da " -"barra de depuração \"avançar sobre\" e \"avançar para\"." +"Normalmente uma macro que o processador de C++ precisa de compreender, de " +"modo a processar correctamente um pedaço de código, está definida num " +"ficheiro longínquo que o processador não observa. Este campo de texto poderá " +"ser usado para definir estas macros localmente, para que o processador de C+" +"+ as compreenda." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152 -msgid "Disassemble" -msgstr "Descodificação" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:16 +#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Class" +msgstr "Nova Classe" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153 -msgid "Debugger disassemble view" -msgstr "Vista de descodificação do depurador" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:34 +#, no-c-format +msgid "Class &Information" +msgstr "&Informação da Classe" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161 +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Docu&mentation:" +msgstr "Docu&mentação:" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:84 +#, no-c-format msgid "" -"GDB output" -"

    Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb " -"command while debugging." +"Insert a short description for your new class\n" +"here for documentation purposes. This can be used\n" +"to create API documentation in HTML format with\n" +"doxygen or similar tools." msgstr "" -"Resultado do GDB" -"

    Mostra todos os comandos do 'gdb' a ser executados. Você também poderá " -"emitir qualquer outro comando do 'gdb' enquanto faz a depuração." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164 -msgid "GDB" -msgstr "GDB" +"Indique uma pequena descrição para a sua nova classe aqui,\n" +"para fins de documentação. Esta pode ser usada para criar\n" +"a documentação da API no formato HTML com o 'doxygen'\n" +"ou outras ferramentas semelhantes." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165 -msgid "GDB output" -msgstr "resultado do GDB" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "File Names" +msgstr "Nomes dos Ficheiros" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179 -msgid "Debug views" -msgstr "Áreas de depuração" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "Cabeçal&ho:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180 -msgid "Special debugger views" -msgstr "Áreas especiais de depuração" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Insert your header file name here.\n" +"It is automatically inserted while\n" +"you select the classname, but you can\n" +"still edit it afterwards." +msgstr "" +"Indique aqui o nome do seu ficheiro\n" +"de inclusão. Este é automaticamente inserido,\n" +"quando seleccionar o nome da classe, mas\n" +"podê-lo-á editar depois, de qualquer forma." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165 -msgid "Start in debugger" -msgstr "Iniciar no depurador" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Im&plementation:" +msgstr "Im&plementação:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166 +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:141 +#, no-c-format msgid "" -"Start in debugger" -"

    Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " -"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " -"in order to get information about variables, frame stack, and so on." +"Insert your implementation filename here.\n" +"It is automatically inserted while\n" +"you select the classname, but you can\n" +"still edit it afterwards." msgstr "" -"Iniciar no depurador" -"

    Inicia o depurador com o executável principal do projecto. Você poderá " -"definir alguns pontos de paragem antes disso, ou poderá interromper o programa " -"enquanto se executa, de modo a que possa obter informações sobre as variáveis, " -"a pilha de chamadas, entre outras coisas." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200 -msgid "&Restart" -msgstr "&Reiniciar" +"Indique aqui o nome do seu ficheiro de implementação.\n" +"Este é automaticamente inserido, quando seleccionar o\n" +"nome da classe, mas podê-lo-á editar depois, de qualquer forma." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203 -msgid "Restart program" -msgstr "Reiniciar o programa" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:152 +#, no-c-format +msgid "Create only header" +msgstr "Criar apenas o ficheiro de inclusão" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204 -msgid "Restarts application

    Restarts applications from the beginning." +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:192 +#, no-c-format +msgid "" +"Insert your new classname here.\n" +"You can also define template classes by specifying\n" +"template classname" msgstr "" -"Reinicia a aplicação" -"

    Volta a executar as aplicações do início." +"Indique o nome da sua nova classe aqui.\n" +"Pode definir classes modelo, indicando\n" +"'template nomeclasse'" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173 -msgid "Sto&p" -msgstr "&Parar" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:210 +#, no-c-format +msgid "Name&space:" +msgstr "'Name&space':" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176 -msgid "Stop debugger" -msgstr "Parar o depurador" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:221 +#, no-c-format +msgid "" +"Insert a name of the namespace here.\n" +"You can define nested namespaces by specifying\n" +"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" +msgstr "" +"Indique o nome do 'namespace' aqui.\n" +"Você pode definir 'namespaces' encadeados, indicando\n" +"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177 -msgid "Stop debugger

    Kills the executable and exits the debugger." -msgstr "Parar o depurador

    Termina o executável e sai do depurador." +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:233 +#, no-c-format +msgid "Inheritance" +msgstr "Herança" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interromper" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:349 +#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "&Base class:" +msgstr "Classe de &base:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182 -msgid "Interrupt application" -msgstr "Interromper a aplicação" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:358 +#, no-c-format +msgid "Baseclass Name" +msgstr "Nome da Classe de Base" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220 +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:369 +#, no-c-format +msgid "Inheritance Type" +msgstr "Tipo de Herança" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416 +#, no-c-format msgid "" -"Interrupt application" -"

    Interrupts the debugged process or current GDB command." +"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " +"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " +"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent " +"class. You can also use template classes here (like BaseClass)" msgstr "" -"Interromper a aplicação" -"

    Interrompe o processo em depuração ou o comando actual do GDB." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185 -msgid "Run to &Cursor" -msgstr "Executar Até Ao &Cursor" +"Indique aqui a classe de base, a partir de onde a sua nova classe irá " +"derivar. Se assinalou a opção 'Gerar uma sub-classe de QWidget', a nova " +"classe será derivada da QWidget. Se não for indicada nenhuma classe de base, " +"a classe nova não terá uma classe-mãe. Também poderá usar classes modelo " +"aqui (como por exemplo ClasseBase)" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188 -msgid "Run to cursor" -msgstr "Executar até ao cursor" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Virtual" +msgstr "Virtual" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189 -msgid "" -"Run to cursor" -"

    Continues execution until the cursor position is reached." -msgstr "" -"Executar até ao cursor" -"

    Continua a execução até atingir a posição actual do cursor." +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:500 +#, no-c-format +msgid "Public" +msgstr "Pública" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229 -msgid "Set E&xecution Position to Cursor" -msgstr "Colocar a Posição de E&xecução no Cursor" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:514 +#, no-c-format +msgid "Protected" +msgstr "Protegida" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232 -msgid "Jump to cursor" -msgstr "Saltar para o cursor" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:525 +#, no-c-format +msgid "Private" +msgstr "Privada" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233 -msgid "" -"Set Execution Position " -"

    Set the execution pointer to the current cursor position." -msgstr "" -"Colocar a Posição de Execução" -"

    Muda a posição de execução para a posição actual do cursor." +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:548 +#, no-c-format +msgid "Use file t&emplates" +msgstr "&Usar os modelos de ficheiros" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192 -msgid "Step &Over" -msgstr "Avançar S&obre" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:559 +#, no-c-format +msgid "Generate QOb&ject child class" +msgstr "Gerar uma sub-classe de QOb&ject" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195 -msgid "Step over the next line" -msgstr "Avançar por cima da linha seguinte" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Generate Q&Widget child class" +msgstr "Gerar uma sub-classe de Q&Widget" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240 -msgid "" -"Step over" -"

    Executes one line of source in the current source file. If the source line " -"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at " -"the line following the function call." -msgstr "" -"Avançar sobre" -"

    Executa uma linha de código no ficheiro de código actual. Se a linha de " -"código for a chamada a uma função, esta é completamente executada e a aplicação " -"irá parar na linha a seguir à chamada da função." +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:575 +#, no-c-format +msgid "Generate G&TK+ class" +msgstr "Gerar uma classe de G&TK+" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247 -msgid "Step over Ins&truction" -msgstr "Avançar Sobre a Ins&trução" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:583 +#, no-c-format +msgid "Use Objective-C" +msgstr "Usar o Objective-C" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250 -msgid "Step over instruction" -msgstr "Avançar sobre a instrução" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:595 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Information" +msgstr "Informação A&vançada" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251 -msgid "" -"Step over instruction" -"

    Steps over the next assembly instruction." -msgstr "" -"Avançar sobre a instrução" -"

    Passa por cima da próxima instrução Assembly." +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:610 +#, no-c-format +msgid "Constr&uctors" +msgstr "Constr&utores" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203 -msgid "Step &Into" -msgstr "Avançar &Para" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:619 +#, no-c-format +msgid "Base Class Constructors" +msgstr "Construtores da Classe de Base" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206 -msgid "Step into the next statement" -msgstr "Salta para a próxima instrução" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:668 +#, no-c-format +msgid "C&reate Constructor >>" +msgstr "C&riar um Construtor >>" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258 -msgid "" -"Step into" -"

    Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " -"function then execution will stop after the function has been entered." -msgstr "" -"Saltar para" -"

    Executa exactamente uma linha de código. Se a linha em questão for uma " -"chamada a uma função, então a execução irá parar logo depois de ter entrado na " -"função." +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:690 +#, no-c-format +msgid "C&lear Selection" +msgstr "&Limpar a Selecção" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264 -msgid "Step into I&nstruction" -msgstr "Avançar Para a I&nstrução" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:721 +#, no-c-format +msgid "&Header" +msgstr "&Inclusão" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267 -msgid "Step into instruction" -msgstr "Avançar Para a instrução" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:756 +#, no-c-format +msgid "&Source" +msgstr "&Código" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268 -msgid "" -"Step into instruction" -"

    Steps into the next assembly instruction." -msgstr "" -"Avançar para a Instrução" -"

    Avança para a próxima instrução de Assembly." +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:794 +#, no-c-format +msgid "Methods Ov&erriding" +msgstr "Sobr&eposição de Métodos" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214 -msgid "Step O&ut" -msgstr "S&air" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:814 +#, no-c-format +msgid "Extend Functionality" +msgstr "Extender a Funcionalidade" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274 -msgid "Steps out of the current function" -msgstr "Avança até sair da função actual" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:849 +#, no-c-format +msgid "&Access Control" +msgstr "Controlo de &Acesso" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275 -msgid "" -"Step out" -"

    Executes the application until the currently executing function is " -"completed. The debugger will then display the line after the original call to " -"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) " -"then this operation has no effect." -msgstr "" -"Executar para fora" -"

    Executa a aplicação, até completar a execução, da função na qual se " -"encontra. O depurador irá então mostrar a linha depois da chamada à função em " -"questão. Se você estiver no nível superior (i.e. no main()), então esta " -"operação não fará efeito." +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:858 +#, no-c-format +msgid "Methods & Attributes" +msgstr "Métodos e Atributos" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283 -msgid "Viewers" -msgstr "Visualizadores" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:869 +#, no-c-format +msgid "Implied Modifier" +msgstr "Modificadores Implícitos" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286 -msgid "Debugger viewers" -msgstr "Janelas do depurador" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:880 +#, no-c-format +msgid "New Modifier" +msgstr "Novo Modificador" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287 -msgid "" -"Debugger viewers" -"

    Various information about application being executed. There are 4 views " -"available:" -"
    Memory" -"
    Disassemble" -"
    Registers" -"
    Libraries" -msgstr "" -"Janelas do depurador" -"

    Várias informações sobre a aplicação a ser executada. Existem 4 janelas " -"disponíveis:" -"
    Memória" -"
    Descodificação" -"
    Registos" -"
    Bibliotecas" +#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:923 +#, no-c-format +msgid "&Generation Options" +msgstr "Opções de &Geração" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294 -msgid "Examine Core File..." -msgstr "Examinar o Ficheiro 'Core'..." +#: languages/cpp/creategettersetter.ui:44 +#, no-c-format +msgid "&inline" +msgstr "'&inline'" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297 -msgid "Examine core file" -msgstr "Examinar o ficheiro 'core'" +#: languages/cpp/creategettersetter.ui:50 +#, no-c-format +msgid "create an inline get method" +msgstr "criar um método 'get' 'inline'" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298 +#: languages/cpp/creategettersetter.ui:53 +#, no-c-format msgid "" -"Examine core file" -"

    This loads a core file, which is typically created after the application has " -"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the " -"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem " -"analysis." +"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " +"not." msgstr "" -"Examinar o ficheiro 'core'" -"

    Isto carrega um ficheiro 'core', que é criado tipicamente depois de a " -"aplicação ter estoirado, p. ex., com um erro de protecção. O ficheiro 'core' " -"contém uma imagem da memória do programa, na altura em que estoirou, " -"permitindo-lhe fazer uma análise 'post-mortem'." +"Se isto tiver activado o método 'get' é criado 'inline'; caso contrário, não " +"o será." -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306 -#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61 -msgid "Attach to Process" -msgstr "Anexar ao Processo" +#: languages/cpp/creategettersetter.ui:61 +#, no-c-format +msgid "&get method" +msgstr "método '&get'" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309 -msgid "Attach to process" -msgstr "Anexar ao processo" +#: languages/cpp/creategettersetter.ui:67 +#, no-c-format +msgid "create get method" +msgstr "criar o método 'get'" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310 -msgid "Attach to process

    Attaches the debugger to a running process." -msgstr "" -"Anexar ao processo" -"

    Associa o depurador a um processo em execução." +#: languages/cpp/creategettersetter.ui:70 +#, no-c-format +msgid "If this is checked a getter method will be created." +msgstr "Se esta opção estiver activada, é criado um método 'get'." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Comutar o Ponto de Paragem" +#: languages/cpp/creategettersetter.ui:78 +#, no-c-format +msgid "&set method" +msgstr "método '&set'" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229 -msgid "Toggle breakpoint" -msgstr "Comutar o ponto de paragem" +#: languages/cpp/creategettersetter.ui:84 +#, no-c-format +msgid "create set method" +msgstr "criar o método 'set'" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230 -msgid "" -"Toggle breakpoint" -"

    Toggles the breakpoint at the current line in editor." -msgstr "" -"Comutar o ponto de paragem" -"

    Activa ou desactiva o ponto de paragem na linha actual do editor para o " -"estado oposto do anterior." +#: languages/cpp/creategettersetter.ui:87 +#, no-c-format +msgid "If this is checked a set method will be created" +msgstr "Se esta opção estiver activada, é criado um método 'set'" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Debug in &TDevelop" -msgstr "Depurar no &KDevelop" +#: languages/cpp/creategettersetter.ui:95 +#, no-c-format +msgid "name of the get method" +msgstr "nome do método 'get'" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315 -msgid "Toggle breakpoint

    Toggles breakpoint at the current line." -msgstr "" -"Comutar o ponto de paragem" -"

    Activa ou desactiva o ponto de paragem na linha actual para o estado oposto " -"do anterior." +#: languages/cpp/creategettersetter.ui:98 +#, no-c-format +msgid "The name of the created get method" +msgstr "O nome do método 'get' criado" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518 -#, c-format -msgid "Evaluate: %1" -msgstr "Avaliar: %1" +#: languages/cpp/creategettersetter.ui:106 +#, no-c-format +msgid "name of the set method" +msgstr "nome do método 'set'" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522 -msgid "" -"Evaluate expression" -"

    Shows the value of the expression under the cursor." -msgstr "Avaliar a expressão

    Mostra o valor da expressão sob o cursor." +#: languages/cpp/creategettersetter.ui:109 +#, no-c-format +msgid "The name of the created set method" +msgstr "O nome do método 'set' criado" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320 -#, c-format -msgid "Watch: %1" -msgstr "Vigia: %1" +#: languages/cpp/creategettersetter.ui:117 +#, no-c-format +msgid "i&nline" +msgstr "'i&nline'" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527 +#: languages/cpp/creategettersetter.ui:123 +#, no-c-format +msgid "create an inline set method" +msgstr "criar um método 'set' 'inline'" + +#: languages/cpp/creategettersetter.ui:126 +#, no-c-format msgid "" -"Watch expression" -"

    Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." +"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " +"not." msgstr "" -"Vigiar a expressão" -"

    Adiciona a expressão sob o cursor à lista de Variáveis/Vigia." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563 -msgid "Debugger" -msgstr "Depurador" +"Se esta opção tiver activada, o método 'set' é criado 'inline'; caso " +"contrário, não o será." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481 -msgid "Could not locate the debugging shell '%1'." -msgstr "Não foi possível localizar a linha de comandos de depuração '%1'." +#: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Persistant Class Store" +msgstr "Novo Repositório Persistente de Classes" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482 -msgid "Debugging Shell Not Found" -msgstr "Linha de Comandos de Depuração Não Encontrada" +#: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Select importer" +msgstr "Seleccione o módulo de importação" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603 -msgid "&Continue" -msgstr "&Continuar" +#: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Select directory" +msgstr "Seleccione a pasta" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604 -msgid "Continues the application execution" -msgstr "Prossegue a execução da aplicação" +#: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Describe database contents" +msgstr "Descreva o conteúdo da base de dados" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605 -msgid "" -"Continue application execution\n" -"\n" -"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes " -"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint " -"has been activated or the interrupt was pressed)." -msgstr "" -"Continuar a execução da aplicação\n" -"\n" -"Continua a execução da sua aplicação no depurador. Isto só terá efeito se a " -"aplicação foi interrompida pelo depurador (i.e., foi activado um ponto de " -"paragem ou se você carregou na interrupção)." +#: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Filename:" +msgstr "Nome do ficheiro:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572 -msgid "Runs the program in the debugger" -msgstr "Corre o programa no depurador" +#: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Creating..." +msgstr "A criar..." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573 -msgid "" -"Start in debugger\n" -"\n" -"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " -"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " -"in order to get information about variables, frame stack, and so on." -msgstr "" -"Iniciar no depurador\n" -"\n" -"Inicia o depurador com o executável principal do projecto. O utilizador\n" -"poderá definir alguns pontos de paragem, antes disso, ou poderá interromper\n" -"o programa enquanto se executa, de modo a obter informações sobre as " -"variáveis,\n" -"a pilha de chamadas, entre outras coisas." +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Debugger Configuration" +msgstr "Configuração do Depurador" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:33 +#, no-c-format msgid "" -"GDB exited abnormally" -"

    This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the " -"debugger" +"Debug arguments can be set on the Run Options page\n" +" or directly in the project manager" msgstr "" -"O GDB terminou anormalmente" -"

    Este será provavelmente um erro no GDB. Veja a janela de resultado do 'gdb' " -"e pare então o depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774 -msgid "GDB exited abnormally" -msgstr "O GDB terminou anormalmente" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836 -msgid "Rebuild the project?" -msgstr "Reconstruir o projecto?" +"Os argumentos de depuração poderão ser definidos na página\n" +"de Opções de Execução ou directamente no gestor do projecto" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835 -msgid "

    The project is out of date. Rebuild it?" -msgstr "

    O projecto está desactualizado. Deseja compilá-lo de novo?" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Debugger executable:" +msgstr "Executável do depurador:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611 -msgid "Continuing program" -msgstr "A continuar o programa" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Gdb executable" +msgstr "Executável do 'gdb'" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597 -msgid "Debugging program" -msgstr "A depurar o programa" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "" +"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " +"for example, for a different architecture, enter the executable name here. " +"You can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb" +"\"), by typing the name here, or specify full path to the gdb executable." +msgstr "" +"Para executar o binário \"gdb\" a partir da $PATH, deixe este campo em " +"branco. Para executar um 'gdb' personalizado, por exemplo para uma " +"arquitectura diferente, indique aqui o nome do executável. Poderá tanto " +"executar o 'gdb' a partir da $PATH, se bem que usando um nome diferente (p." +"ex., \"arm-gdb\"), escrevendo aqui o nome, ou então poderá indicar a " +"localização completa do executável \"gdb\"." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924 -msgid "Running program" -msgstr "A executar o programa" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Debugging &shell:" +msgstr "Linha de comando&s de depuração:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951 -msgid "Choose a core file to examine..." -msgstr "Escolher o ficheiro 'core' a examinar..." +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:86 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" +msgstr "Correr o 'gdb' numa consola especial (para os projectos do 'automake')" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958 -#, c-format -msgid "Examining core file %1" -msgstr "A examinar o ficheiro 'core' %1" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:89 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. " +"The main use-case is for Automake based projects where the application is " +"actually only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." +msgstr "" +"Se quiser que o 'gdb' seja executado por uma linha de comandos especial ou " +"ferramenta, indique-a aqui. O caso de uso principal é para os projectos " +"baseados em Automake, onde a aplicação é normalmente apenas um programa e é " +"necessária a 'libtool' para o executar dentro do 'gdb'." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967 -msgid "Choose a process to attach to..." -msgstr "Escolha um processo ao qual se associar..." +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. " +"The main use-case is for Automake based projects where the application is " +"actually only a script and libtool is needed to get it to run inside " +"gdb." +msgstr "" +"Se quiser que o 'gdb' seja executado por uma linha de comandos especial ou " +"ferramenta, indique-a aqui. O caso de uso principal é para os projectos " +"baseados em Automake, onde a aplicação é normalmente apenas um programa e é " +"necessária a libtool para o executar dentro do 'gdb'." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979 -#, c-format -msgid "Attaching to process %1" -msgstr "A associar-se ao processo %1" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Display &demangled names" +msgstr "Mostrar os nomes &limpos" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:130 +#, no-c-format msgid "" -"_: To start something\n" -"Start" -msgstr "Iniciar" +"When displaying the disassembled code you\n" +"can select to see the methods' mangled names.\n" +"However, non-mangled names are easier to read." +msgstr "" +"Ao mostrar o código de Assembly, o utilizador\n" +"pode pedir para ver os nomes internos dos métodos.\n" +"Contudo, os nomes 'limpos' são mais fáceis de ler." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707 -msgid "Restart the program in the debugger" -msgstr "Reiniciar o programa no depurador" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Try settings &breakpoints on library loading" +msgstr "Tentar definir pontos de ¶gem no carregamento da biblioteca" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"Restart in debugger\n" +"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" +"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n" +"We can get GDB to stop on a library load and hence\n" +"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n" +"for more details relating to this behavior.\n" "\n" -"Restarts the program in the debugger" +"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked." msgstr "" -"Reiniciar no depurador\n" +"Se o GDB não encontrou uma biblioteca que vai ser carregada com o\n" +"\"dlopen\", então ele recusar-se-á a pôr um ponto de paragem nesse código.\n" +"Poderá fazer o GDB parar no carregamento duma biblioteca, e então\n" +"definir os pontos de paragem pendentes. Veja a documentação para mais\n" +"detalhes acerca deste comportamento.\n" "\n" -"Corre de novo o programa no depurador" +"Se não está a fazer \"dlopen\" a bibliotecas, poderá deixar esta opção " +"desligado." -#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316 -msgid "tdevelop: Debug application console" -msgstr "tdevelop: consola da aplicação para depuração" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Enable separate terminal for application &IO" +msgstr "Act&ivar um terminal separado para a E/S da aplicação" -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 -msgid "Start" -msgstr "Início" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Alt+I" +msgstr "Alt+I" -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 -msgid "Amount" -msgstr "Quantidade" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "" +"This allows you to enter terminal input when your\n" +"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n" +"If you use terminal input in your application then check this option.\n" +"Otherwise leave it unchecked." +msgstr "" +"Isto permite-lhe introduzir os dados de terminal, se a sua aplicação\n" +"contiver código de introdução de dados num terminal (p. ex., cin,\n" +"fgets, etc.). Se isto acontecer, então active esta opção. Caso\n" +"contrário, poderá deixá-la desligada." -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 -msgid "Memory view" -msgstr "Janela da memória" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:174 +#, no-c-format +msgid "E&nable floating toolbar" +msgstr "Activar a barra de ferrame&ntas flutuante" -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 -msgid "Change memory range" -msgstr "Mudar o intervalo de memória" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:177 +#: src/settingswidget.ui:443 +#, no-c-format +msgid "Alt+N" +msgstr "Alt+N" -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 -msgid "Close this view" -msgstr "Fechar esta área" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" +"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n" +"you have control of the app through the small toolbar. It\n" +"can also be docked into the panel.\n" +"\n" +"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop." +msgstr "" +"Utilizar a barra de ferramentas flutuante. Esta barra de ferramentas\n" +"fica sempre por cima de todas as janelas; por isso, se a aplicação\n" +"cobrir o KDevelop, terá controlo na aplicação através da pequena\n" +"barra de ferramentas. Também se pode incorporar esta barra no painel.\n" +"\n" +"Esta barra é uma adição à barra de ferramentas do KDevelop." -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 -#, fuzzy +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Display static &members" +msgstr "Mostrar os &membros estáticos" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "Alt+M" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:199 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Could not parse output from the ps command." -"

    The following line could not be parsed:%1" +"Displaying static members makes GDB slower in\n" +"producing data within TDE and TQt.\n" +"It may change the \"signature\" of the data\n" +"which TQString and friends rely on,\n" +"but if you need to debug into these values then\n" +"check this option." msgstr "" -"Não foi possível processar o resultado do comando ps!" -"

    Não foi possível processar a seguinte linha:%1" +"A apresentação dos membros estáticos torna o GDB\n" +"mais lento ao produzir dados dentro do TDE e do Qt.\n" +"Pode mudar a \"assinatura\" dos dados, nas quais o\n" +"QString e os seus associados confiam.\n" +"Contudo, se precisar de depurar estes valores, então\n" +"seleccione esta opção." -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57 -msgid "&GDB cmd:" -msgstr "Comando do &GDB:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Global Output Radix" +msgstr "Base Global de Saída" -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73 -msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands" -msgstr "Põe em pausa a execução da aplicação, para indicar comandos do 'gdb'" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:233 +#, no-c-format +msgid "Oct&al" +msgstr "Oct&al" -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326 -msgid "Show Internal Commands" -msgstr "Mostrar os Comandos Internos" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:241 +#, no-c-format +msgid "He&xadecimal" +msgstr "He&xadecimal" -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334 -#, fuzzy +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:259 +#, no-c-format +msgid "Start Debugger With" +msgstr "Iniciar o Depurador Com" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Framestack" +msgstr "Pilha de Chamadas" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:292 +#, no-c-format +msgid "Remote Debugging" +msgstr "Depuração Remota" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:295 +#, no-c-format msgid "" -"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." -"
    This option will affect only future commands, it will not add or remove " -"already issued commands from the view." +"This script is intended for the actual commands needed to connect to a " +"remotely running executable.\n" +"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" +"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" +"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." msgstr "" -"Controla se os comandos emitidos internamente pelo KDevelop deverão ser " -"apresentados ou não." -"
    Esta opção irá afectar apenas os comandos futuros; não irá adicionar ou " -"remover os comandos já emitidos na janela." +"Este programa deve executar os comandos necessários para ligar ao executável " +"a correr remotamente.\n" +"\tshell sleep 5\tesperar que o programa remoto inicie\n" +"\ttarget remote ...\tligar ao depurador remoto\n" +"\tcontinue\t[opcional] executar até ao primeiro ponto de paragem." -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339 -msgid "Copy All" -msgstr "Copiar Tudo" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:317 +#, no-c-format +msgid "R&un shell script:" +msgstr "Exec&utar o programa da linha de comandos:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 -msgid "Debug Toolbar" -msgstr "Barra de Depuração" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:332 +#, no-c-format +msgid "Script to connect with remote application" +msgstr "Programa para ligar à aplicação remota" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 -msgid "Dock to Panel" -msgstr "Acoplar ao Painel" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:335 +#, no-c-format +msgid "" +"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " +"executed.\n" +"This script is intended for the actual commands needed to connect to a " +"remotely running executable.\n" +"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" +"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" +"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." +msgstr "" +"Este programa é incluído pelo 'gdb', após os dois programas anteriores serem " +"executados.\n" +"O mesmo deverá executar os comandos necessários para ligar ao executável a " +"correr remotamente.\n" +"\tshell sleep 5\tesperar que o programa remoto inicie\n" +"\ttarget remote ...\tligar ao depurador remoto\n" +"\tcontinue\t[opcional] executar até ao primeiro ponto de paragem." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop" -msgstr "Acoplar ao Painel e Minimizar o KDevelop" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:347 +#, no-c-format +msgid "Script to start remote application" +msgstr "Programa para iniciar a aplicação remota" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:350 +#, no-c-format +msgid "" +"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by " +"gdb.\n" +"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote " +"process.\n" +"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, " +"maybe by downloading it as a final build step]\n" +"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n" +"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n" +"or if your executable contains the gdb stub\n" +"2b) Execute \"application\" on target." msgstr "" -"Depurador do KDevelop: Carregue para executar uma linha de código (\"avançar\")" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 -msgid "Activate" -msgstr "Activar" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Activate (TDevelop gets focus)" -msgstr "Activar (o KDevelop fica em primeiro plano)" +"Este programa é executado, após o programa de configuração do 'gdb' ter sido " +"incluído pelo 'gdb'.\n" +"Ao fazer alguma depuração remota, este programa inicia realmente o processo " +"remoto.\n" +"[É esperado que o executável a depurar possa ser atingido no alvo, talvez " +"sendo transferido como um passo final de compilação]\n" +"1) Encontre uma maneira de executar um comando remotamente - rsh, ssh, " +"telnet, ...\n" +"2a) Execute \"gdbserver ... aplicação\" no destino.\n" +"ou se o executável contém o \"stub\" do gdb\n" +"2b) Execute \"aplicação\" no destino." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 -msgid "Step Out" -msgstr "Sair" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:364 +#, no-c-format +msgid "Run &gdb script:" +msgstr "Executar o programa do '&gdb':" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Executar Até Ao Cursor" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:376 +#, no-c-format +msgid "&Config gdb script:" +msgstr "Programa de &configuração do 'gdb':" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 -msgid "Continue with application execution, may start the application" -msgstr "Continua a execução da aplicação; poderá iniciar a aplicação" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:387 +#, no-c-format +msgid "Gdb configure script" +msgstr "Programa de configuração do gdb" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 -msgid "Interrupt the application execution" -msgstr "Interromper a execução da aplicação" +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:390 +#, no-c-format +msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." +msgstr "Este programa é incluído pelo 'gdb', quando a depuração começar." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 -msgid "Execute one line of code, but run through functions" -msgstr "Executa uma linha de código, mas percorre as funções" +#: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Tracing Configuration" +msgstr "Configuração do Traceamento" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 -msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" -msgstr "Executa uma instrução de Assembly, mas executa as funções" +#: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Enable tracing" +msgstr "Activar o traceamento" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 -msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" +#: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable tracing\n" +"

    Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed " +"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of " +"it as printf debugging that does not require modifying the source.

    " msgstr "" -"Executa uma linha de código, avançando pelas funções, se for apropriado" +"Activar o traceamento\n" +"

    O traceamento é um mecanismo para imprimir automaticamente os valores das " +"expressões escolhidas e continuar a execução, quando se atingir o ponto de " +"paragem. Poderá pensar nisto como uma depuração com 'printf's, que não " +"obrigue a modificar o código.

    " -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 +#: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Custom format string" +msgstr "Texto de formato personalizado" + +#: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:89 +#, no-c-format msgid "" -"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" +"Custom format string\n" +"

    Specify a C-style format string that will be used when printing the " +"choosen expression. For example:\n" +"

    Tracepoint 1: g = %d

    \n" +"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions " +"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions." msgstr "" -"Executa uma instrução de Assembly, avançando pelas funções, se for apropriado" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 -msgid "Execute to end of current stack frame" -msgstr "Executar até ao fim do nível da pilha actual" +"Texto de formato personalizado\n" +"

    Indique um texto de formato do estilo C, que será usado para imprimir a " +"expressão escolhida. Por exemplo:\n" +"

    Ponto de traceamento 1: g = %d

    \n" +"Se o texto personalizado não estiver activo, os nomes e valores de todas as " +"expressões serão impressos, usando o \"%d\" como formato, para todas as " +"expressões." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 -msgid "Continues execution until the cursor position is reached." -msgstr "Continua a execução até atingir a posição actual do cursor." +#: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Expressions to print:" +msgstr "Expressões a imprimir:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 -msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" -msgstr "Memória, descodificação, registos, visualizações da biblioteca" +#: languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc:5 +#: languages/ruby/debugger/kdevrbdebugger.rc:5 +#: parts/valgrind/kdevpart_valgrind.rc:4 src/tdevelopui.rc:79 +#, no-c-format +msgid "&Debug" +msgstr "&Depurar" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Set focus on TDevelop" -msgstr "Pôr o KDevelop em primeiro plano" +#: languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc:29 +#: languages/ruby/debugger/kdevrbdebugger.rc:21 src/tdevelopui.rc:182 +#, no-c-format +msgid "Debugger Toolbar" +msgstr "Barra de Depuração" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus" -msgstr "" -"Passar o primeiro plano para a janela que o tinha, quando o KDevelop o capturou" +#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui:32 +#, no-c-format +msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" +msgstr "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 -msgid "Continue with application execution. May start the application." -msgstr "Continuar a execução da aplicação. Poderá iniciar a aplicação." +#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Filename pattern:" +msgstr "Padrão de nomes de ficheiros:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 -msgid "Interrupt the application execution." -msgstr "Interromper a execução da aplicação." +#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui:48 +#, no-c-format +msgid "&Recursive" +msgstr "&Recursivo" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 -msgid "Execute one line of code, but run through functions." -msgstr "Executa uma linha de código, mas executa as funções." +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Qt4 include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" +"Pastas de inclusão do Qt4:\n" +"Só será usado o item seleccionado" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 -msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." -msgstr "Executa uma instrução de Assembly, mas passa através das funções." +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui:57 +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Scope:" +msgstr "Âmbito:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 -msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. " +"If you do not know what this option does, accept the default." msgstr "" -"Executa uma linha de código, avançando pelas funções se for apropriado." +"Seleccione a configuração do Qt para criar uma base de dados de Completação " +"de Código. Se não souber o que esta opção faz, basta usar a predefinida." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui:104 +#, no-c-format msgid "" -"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." +"Qt3 include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" msgstr "" -"Executa uma instrução de Assembly, avançando pelas funções se for apropriado." +"Pastas de inclusão do Qt3:\n" +"Só será usado o item seleccionado" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 -msgid "Execute to end of current stack frame." -msgstr "Executar até ao fim do nível da pilha actual." +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "" +"TDE include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" +"Pastas de inclusão do TDE:\n" +"Só o item seleccionado será usado" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 -msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." -msgstr "Memória, descodificação, registos, visualizações da biblioteca." +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:31 +#, no-c-format +msgid "TDE Libs Headers" +msgstr "Ficheiros de Inclusão das Bibliotecas do TDE" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Set focus on TDevelop." -msgstr "Pôr o KDevelop em primeiro plano." +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "All TDE Headers" +msgstr "Todos os Ficheiros de Inclusão do TDE" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus." +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "" +"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " +"tdelibs API or the entire TDE include structure" msgstr "" -"Passar o primeiro plano para a janela que o tinha quando o KDevelop o capturou." +"Decida se deseja restringir a base de dados de Completação do Código apenas " +"à API básica do 'tdelibs' ou se deseja a toda a estrutura do TDE" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 -#, c-format +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Gdb command sent when debugger is not running" -"
    The command was:" -"
    %1" +"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a " +"directory of your choice here" msgstr "" -"O comando 'gdb' enviado quando o depurador não está em execução" -"
    O comando foi:" -"
    %1" +"Se nenhuma das pastas que o KDevelop encontrou for a que deseja, poderá " +"indicar aqui uma pasta à sua escolha" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 -msgid "Invalid debugger command
    " -msgstr "Comando de depurador inválido
    " +#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Create Subclass" +msgstr "Criar uma Sub-Classe" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 -msgid "Invalid debugger command" -msgstr "O comando do depurador é inválido" +#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Subclass Properties" +msgstr "Propriedades da Sub-Classe" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 -msgid "" -"Invalid gdb reply" -"

    The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." -msgstr "" -"Resposta inválida do 'gdb'" -"

    O pacote 'parado' não inclui o campo 'razão'." +#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:38 +#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:122 +#, no-c-format +msgid "&Specialize following slots:" +msgstr "E&specializar os seguintes 'slots':" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 -msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" -msgstr "A resposta do 'gdb' é: blá-blá-blá" +#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:62 +#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:165 +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:149 +#, no-c-format +msgid "C&lass name:" +msgstr "Nome da c&lasse:" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 -msgid "Invalid gdb reply" -msgstr "Resposta inválida do 'gdb'" +#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:81 +#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:146 +#, no-c-format +msgid "F&ile name:" +msgstr "Nome do f&icheiro:" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 -#, c-format -msgid "Exited on signal %1" -msgstr "Saiu com o sinal %1" +#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:157 +#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Re&format source" +msgstr "&Formatar o código" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556 -msgid "Program received signal %1 (%2)" -msgstr "O programa recebeu o sinal %1 (%2)" +#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:173 +#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Reformat source by &default" +msgstr "Formatar o có&digo por omissão" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558 -msgid "Received signal" -msgstr "Foi recebido um sinal" +#: languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "CSharp" +msgstr "C#" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649 -msgid "" -"gdb message:\n" -msgstr "" -"Mensagem do 'gdb':\n" +#: languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui:28 +#, no-c-format +msgid "CSharp &interpreter:" +msgstr "&Interpretador de C#:" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691 -msgid "No such file or directory." -msgstr "Não existe esse ficheiro ou pasta." +#: languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui:80 +#: languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui:80 +#: languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "&Execute programs in a terminal" +msgstr "&Executar o programa num terminal" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715 -msgid "" -"Invalid gdb reply\n" -"Command was: %1\n" -"Response is: %2\n" -"Invalid response kind: \"%3\"" -msgstr "" -"A resposta do 'gdb' é inválida\n" -"O comando foi: %1\n" -"A resposta é: %2\n" -"Tipo de resposta inválida: \"%3\"" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Ftnchek Options" +msgstr "Opções do Ftncheck" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846 -msgid "" -"Could not start debugger." -"

    Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly." -msgstr "" -"Não foi possível iniciar o depurador." -"

    Não foi possível executar o '%1'. Certifique-se que o local foi indicado " -"correctamente." +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:37 +#, no-c-format +msgid "&1" +msgstr "&1" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850 -msgid "Could not start debugger" -msgstr "Não foi possível iniciar o depurador" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:48 +#, no-c-format +msgid "&External subprograms without definition" +msgstr "Sub-programas &externos sem definição" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836 -msgid "Debugger stopped" -msgstr "O depurador parou" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:56 +#, no-c-format +msgid "&Divisions" +msgstr "&Divisões" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111 -msgid "" -"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" -"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" -"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " -"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." -msgstr "" -"O GDB não consegue usar os dispositivos 'tty*' ou 'pty*'\n" -"Verifique as configurações em '/dev/tty*' e '/dev/pty*'\n" -"\n" -"Como 'root', poderá precisar de fazer \"chmod ug+rw\" aos dispositivos tty* e " -"pty* e/ou acrescentar o utilizador ao grupo 'tty', usando o comando \"usermod " -"-G tty username\"." +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "&Identifiers without explicit type" +msgstr "&Identificadores sem um tipo explícito" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 -#, fuzzy -msgid "" -"Application does not exist" -"

    The application you are trying to debug," -"
    %1\n" -"
    does not exist. Check that you have specified the right application in the " -"debugger configuration." -msgstr "" -"A aplicação não existe" -"

    A aplicação que está a tentar depurar," -"
    %1\n" -"
    não existe. Verifique se indicou a aplicação correcta na configuração do " -"depurador." +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:72 +#, no-c-format +msgid "&Assume functions have no side effects" +msgstr "&Assumir que as funções não têm efeitos secundários" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163 -msgid "Application does not exist" -msgstr "A aplicação não existe" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Ar&guments:" +msgstr "Ar&gumentos:" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175 -msgid "" -"Could not run application '%1'." -"

    The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the " -"project, or change permissions manually." -msgstr "" -"Não foi possível executar a aplicação '%1'." -"

    A aplicação não está assinalada como executável. Tente compilar de novo o " -"projecto ou mude manualmente as permissões." +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:119 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:172 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:267 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:346 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:425 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:543 +#, no-c-format +msgid "Only the following:" +msgstr "Só as seguintes:" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180 -msgid "Could not run application" -msgstr "Não foi possível executar a aplicação" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Common &blocks:" +msgstr "&Blocos comuns:" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286 -msgid "Process exited" -msgstr "O processo terminou" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:256 +#, no-c-format +msgid "&2" +msgstr "&2" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362 -msgid "Debugger error

    Debugger reported the following error:

    " -msgstr "" -"Erro do depurador" -"

    O depurador devolveu o seguinte erro:" -"

    " +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:278 +#, no-c-format +msgid "&Truncation and roundoff errors:" +msgstr "Erros de arre&dondamento por defeito e excesso:" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Internal debugger error\n" -"

    The debugger component encountered an internal error while processing a " -"reply from gdb. Please submit a bug report." -msgstr "" -"

    A componente de depuração obteve um erro interno ao processar a resposta do " -"'gdb'. Envie por favor um relatório de erros." +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "&Use of variables:" +msgstr "&Uso das variáveis:" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 -msgid "" -"The exception is: %1\n" -"The MI response is: %2" -msgstr "" -"A excepção é: %1\n" -"A resposta do MI é: %2" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:406 +#, no-c-format +msgid "&3" +msgstr "&3" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594 -msgid "Internal debugger error" -msgstr "Erro interno do depurador" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Fortran 77 language &extensions:" +msgstr "&Extensões da linguagem Fortran 77:" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 -msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" -msgstr "O QUE É QUE ESTE COMPONENTE FAZ?" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:524 +#, no-c-format +msgid "Other &portability warnings:" +msgstr "Outros avisos de &portabilidade:" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 -msgid "&Do Something..." -msgstr "&Fazer Algo..." +#: languages/java/configproblemreporter.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Parsing" +msgstr "Aná&lise" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 -msgid "Do something" -msgstr "Fazer algo" +#: languages/java/configproblemreporter.ui:100 +#, no-c-format +msgid "&Special Headers" +msgstr "Ficheiro&s de Inclusão Especiais" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 -msgid "Do something

    Describe here what does this action do." -msgstr "Fazer algo

    Descreva aqui o que é que esta acção faz." +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Create or Select Implementation Class" +msgstr "Crie ou Seleccione a Implementação da Classe" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 -msgid "This action does nothing." -msgstr "Esta acção não faz nada." +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Create &new class" +msgstr "Criar uma &nova classe" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 -msgid "%{APPNAME} Plugin" -msgstr "'Plugin' do %{APPNAME}" +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Class Name" +msgstr "Nome da Classe" -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 -#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 -msgid "A TDE KPart Application" -msgstr "Uma Aplicação KPart do TDE" +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Use &existing class" +msgstr "Utilizar uma classe &existente" -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui:28 +#, no-c-format +msgid "Perl &interpreter:" +msgstr "&Interpretador de Perl:" -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 -msgid "Developer" -msgstr "Desenvolvimento" +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "PHP Options" +msgstr "Opções do PHP" -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 -msgid "Insert Hello World" -msgstr "Inserir um 'Olá Mundo'" +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Genera&l" +msgstr "Gera&l" -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 -msgid "%{APPNAME} Information" -msgstr "Informação do %{APPNAME}" +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:42 +#, no-c-format +msgid "&Startup" +msgstr "A&rranque" -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 -msgid "Items" -msgstr "Itens" +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Use current file in editor" +msgstr "Usar o ficheiro actual no editor" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 -msgid "Swi&tch Colors" -msgstr "Mudar de &Cores" +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Use &this file as default:" +msgstr "Usar es&te ficheiro por omissão:" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 -#, fuzzy -msgid "A KDE 4 Application" -msgstr "Uma Aplicação do TDE 4" +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Code Help" +msgstr "Ajuda no Código" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 -msgid "Settings changed" -msgstr "A configuração mudou" +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:96 +#, no-c-format +msgid "&Enable code completion" +msgstr "Activar a compl&etação de código" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 -msgid "This project is %1 days old" -msgstr "Este projecto tem %1 dias" +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Enable code &hinting" +msgstr "Activar a su&gestão de código" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 -msgid "A TDE Application" -msgstr "Uma Aplicação do TDE" +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Parser" +msgstr "Analisador" + +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:125 +#, no-c-format +msgid "PHP &include path:" +msgstr "Local de &inclusão de PHP:" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 -msgid "Document to open" -msgstr "O documento a abrir" +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Ena&ble realtime parser" +msgstr "Act&ivar o analisador em tempo-real" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Isto mostra várias dicas sobre a utilização desta aplicação." +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:189 +#, no-c-format +msgid "In&vocation" +msgstr "In&vocação" -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 -msgid "&Run" -msgstr "Executa&r" +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts." +msgstr "Seleccione como o KDevelop deve executar os seus programas." -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 -msgid "File to open" -msgstr "O ficheiro a abrir" +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Invocation Mode" +msgstr "Modo de Invocação" -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 -msgid "This is an about box" -msgstr "Isto é uma janela 'Acerca'" +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" +msgstr "C&hamando o interpretador de PHP directamente" -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 -msgid "This is a help box" -msgstr "Isto é uma janela de ajuda" +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:230 +#, no-c-format +msgid "" +"The php executable is called directly. Ideal for " +"developers who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" +"You need a correctly installed php cgi version." +msgstr "" +"O executável 'php' é chamado directamente. É ideal para os " +"programadores que querem desenvolver aplicações de terminal ou gráficas em " +"PHP.\n" +"É necessário ter instalada uma versão correcta do CGI do PHP." -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 -msgid "This is a preferences box" -msgstr "Isto é uma janela de preferências" +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" +msgstr "Usando um s&ervidor Web existente (local ou remoto)" -#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 -msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." -msgstr "Informação útil sobre o módulo %{APPNAMELC}." +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:254 +#, no-c-format +msgid "" +"Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" +"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled " +"with PHP support." +msgstr "" +"Utiliza um servidor Web existente. As páginas são vistas " +"antes no\n" +"navegador Web interno. Verifique se o servidor Web foi compilado com o " +"suporte de PHP." -#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249 -msgid "Looking for %1..." -msgstr "A procurar por %1..." +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "&Webserver" +msgstr "Servidor &Web" -#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 -msgid "Hello there." -msgstr "Olá mundo." +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:300 +#, no-c-format +msgid "Pro&ject root URL on webserver:" +msgstr "URL de base do pro&jecto no servidor Web:" -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 -msgid "%{APPNAME}Part" -msgstr "%{APPNAME}Part" +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:335 +#, no-c-format +msgid "&Shell" +msgstr "Linha de comando&s" -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53 -msgid "Could not find our part." -msgstr "Não foi possível encontrar a componente." +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "PHP &executable:" +msgstr "&Executável do PHP:" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 -msgid "Play" -msgstr "Reproduzir" +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:400 +#, no-c-format +msgid "PHP &Ini File:" +msgstr "Ficheiro &INI do PHP:" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 -msgid "Playlist" -msgstr "Lista de Reprodução" +#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:449 +#, no-c-format +msgid "Load &Zend extension:" +msgstr "Carregar a extensão &Zend:" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 -msgid "Change loop style" -msgstr "Modificar o estilo do ciclo" +#: languages/php/phpinfodlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "PHP Information" +msgstr "Informação de PHP" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Nenhum Ficheiro Carregado" +#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Class &template:" +msgstr "&Modelo da classe:" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 -msgid "No looping" -msgstr "Sem ciclo" +#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:149 +#, no-c-format +msgid "" +"" +msgstr "" +"" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 -msgid "Song looping" -msgstr "Ciclo na canção" +#: languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Document Details" +msgstr "Detalhes do Documento" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 -msgid "Playlist looping" -msgstr "Ciclo na lista de reprodução" +#: languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Enter details about this document below." +msgstr "Insira em baixo os detalhes deste documento." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 -msgid "Random play" -msgstr "Reprodução aleatória" +#: languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Company" +msgstr "Companhia" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 -msgid "&Plugin Action" -msgstr "Acção do '&Plugin'" +#: languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Python &interpreter:" +msgstr "&Interpretador de Python:" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 -msgid "Cannot Translate Source" -msgstr "Não é Possível Traduzir" +#: languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui:16 +#, no-c-format +msgid "%{APPNAMESC}_base" +msgstr "%{APPNAMESC}_base" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 -msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." -msgstr "Não pode traduzir nada, a não ser as páginas Web, com este 'plugin'." +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Ru&by shell:" +msgstr "Linha de comandos do Ru&by:" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 -msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" -msgstr "O URL que indicou não é válido; corrija-o e tente de novo" +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:56 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " +"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" +"def cd(dir) Dir.chdir dir end" +msgstr "" +"Este é o local (ou simplesmente o nome, se estiver na $PATH) da linha de " +"comandos do Ruby. Por omissão é a \"irb\". Adicione esta linha ao seu " +"ficheiro .irbrc:\n" +"def cd(dir) Dir.chdir dir end" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 -msgid "Could not find a suitable HTML component" -msgstr "Não foi possível encontrar um componente de HTML adequado" +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Program &arguments:" +msgstr "&Argumentos do programa:" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 -msgid "%{APPNAME} Preferences" -msgstr "Opções do %{APPNAME}" +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" +msgstr "Este são os argumentos passados ao interpretador de Ruby" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 -msgid "First Page" -msgstr "Primeira Página" +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "&Ruby interpreter:" +msgstr "Interpretador de &Ruby:" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 -msgid "Page One Options" -msgstr "Opções da Página Um" +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:106 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. " +"Defaults to \"ruby\"" +msgstr "" +"Este é a localização (ou apenas o nome, se estiver no $PATH) do " +"interpretador de Ruby. A predefinição é \"ruby\"" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 -msgid "Second Page" -msgstr "Segunda Página" +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:122 +#, no-c-format +msgid "&Main program:" +msgstr "Progra&ma principal:" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 -msgid "Page Two Options" -msgstr "Opções da Página Dois" +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "This is the name of the main program source file" +msgstr "Este é o nome do ficheiro de código principal do programa" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 -msgid "Add something here" -msgstr "Adicionar algo aqui" +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Main pr&ogram" +msgstr "Pr&ograma principal" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 -msgid "Cus&tom Menuitem" -msgstr "I&tem de Menu Personalizado" +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Selected wi&ndow" +msgstr "Ja&nela seleccionada" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 -msgid "Open Location" -msgstr "Abrir a Localização" +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:210 +#, no-c-format +msgid "R&un applications in terminal" +msgstr "Exec&utar as aplicações num terminal" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 -msgid "A simple tdemdi app" -msgstr "Uma aplicação de KMDI simples" +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:213 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want your applications to be opened in terminal window." +msgstr "" +"Active isto se quer que as suas aplicações sejam abertas numa janela de " +"terminal." -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:221 +#, no-c-format +msgid "Enable &debugger floating toolbar" +msgstr "Activar a barra de &depuração flutuante" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 -msgid "%{APPNAMELC}Part" -msgstr "%{APPNAMELC}Part" +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." +msgstr "" +"Active isto se quer controlar o depurador através de uma barra de " +"ferramentas flutuante." -#: languages/python/pydoc.cpp:71 -msgid "Error in pydoc" -msgstr "Erro no 'pydoc'" +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Show &constants in the debugger" +msgstr "Mostrar as &constantes no depurador" -#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 -#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 -msgid "Cannot write to file" -msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro" +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:235 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants " +"this may be slow)." +msgstr "" +"Assinale isto se quiser que o depurador mostre as constantes (com várias " +"constante, isto poderá ficar lento)." -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 -msgid "Execute program

    Runs the Python program." -msgstr "Executar o programa

    Executa o programa em Python." +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Trace &into Ruby libraries" +msgstr "Percorrer as b&ibliotecas de Ruby" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 -msgid "Execute String..." -msgstr "Executar o Texto..." +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" +msgstr "Percorrer o código em Ruby instalado no local com o depurador" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 -msgid "Execute string" -msgstr "Executar o texto" +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:262 +#, no-c-format +msgid "Character Coding" +msgstr "Codificação de Caracteres" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 -msgid "Execute String

    Executes a string as Python code." -msgstr "" -"Executar o Texto" -"

    Executa uma sequência de texto, como sendo código em Python." +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:273 +#, no-c-format +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 -msgid "Start Python Interpreter" -msgstr "Iniciar o Interpretador de Python" +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:284 +#, no-c-format +msgid "EUC" +msgstr "EUC" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 -msgid "Start Python interpreter" -msgstr "Iniciar o interpretador de Python" +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "S&JIS" +msgstr "S&JIS" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 -msgid "" -"Start python interpreter" -"

    Starts the Python interpreter without a program" -msgstr "" -"Iniciar o interpretador de Python" -"

    Inicia o interpretador de Python sem nenhum programa." +#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:306 +#, no-c-format +msgid "UTF-&8" +msgstr "UTF-&8" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 -msgid "Python Documentation..." -msgstr "Documentação do Python..." +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Database Name" +msgstr "Nome da Base de Dados" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 -msgid "Python documentation" -msgstr "Documentação do Python" +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "Máquina" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 -msgid "Python documentation

    Shows a Python documentation page." -msgstr "" -"Documentação do Python" -"

    Mostrar uma página da documentação do Python." +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Porto" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 -msgid "String to Execute" -msgstr "Texto a Executar" +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Username" +msgstr "Nome do Utilizador" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 -msgid "String to execute:" -msgstr "Texto a executar:" +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Senha" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 -msgid "Show Python Documentation" -msgstr "Mostrar a Documentação do Python" +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Warning: password will be saved with weak encryption." +msgstr "Atenção: A senha será gravada com uma cifra fraca." -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 -msgid "Show Python documentation on keyword:" -msgstr "Mostrar a documentação de Python sobre a palavra:" +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:127 +#, no-c-format +msgid "&Test" +msgstr "&Testar" -#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 -msgid "The only existing directories are functions and faq." -msgstr "As únicas pastas existentes são a 'functions« e a 'faq'." +#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Code Templates" +msgstr "Modelos de Código" -#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 -msgid "Error in csharpdoc" -msgstr "Erro no 'csharpdoc'" +#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Co&de:" +msgstr "Có&digo:" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 -msgid "Runs the CSharp program" -msgstr "Executa o programa em C#" +#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:43 +#, no-c-format +msgid "&Enable automatic word completion" +msgstr "Activar a compl&etação automática de palavras" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73 -msgid "Executes a string as CSharp code" -msgstr "Executa um texto como código em C#" +#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Suffixes" +msgstr "Sufixos" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75 -msgid "Start CSharp Interpreter" -msgstr "Iniciar o Interpretador de C#" +#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Templates:" +msgstr "&Modelos:" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78 -msgid "Starts the CSharp interpreter without a program" -msgstr "Inicia o interpretador de C# sem nenhum programa" +#: parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Add Code Template" +msgstr "Adicionar um Modelo de Código" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80 -msgid "Find CSharp Function Documentation..." -msgstr "Procurar na Documentação de Funções do C#..." +#: parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui:96 parts/distpart/distpart_ui.ui:732 +#: src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui:105 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Descrição:" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83 -msgid "Show the documentation page of a CSharp function" -msgstr "Mostrar a página de documentação de uma função do C#" +#: parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "&Suffixes:" +msgstr "&Sufixos:" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85 -msgid "Find CSharp FAQ Entry..." -msgstr "Procurar um Item na FAQ do C#..." +#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Create New Project" +msgstr "Criar um Novo Projecto" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 -msgid "Show the FAQ entry for a keyword" -msgstr "Mostrar o item da FAQ para uma palavra-chave" +#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&All Projects" +msgstr "&Todos os Projectos" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 -msgid "Show CSharp Documentation" -msgstr "Mostrar a Documentação do C#" +#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "&Show all project templates" +msgstr "Mo&strar todos os modelos de projecto" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 -msgid "Show CSharp documentation for function:" -msgstr "Mostrar a documentação do C# sobre a função:" +#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:107 +#, no-c-format +msgid "&Favorites" +msgstr "&Favoritos" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 -msgid "Show FAQ Entry" -msgstr "Mostrar o Item da FAQ" +#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Application &name:" +msgstr "&Nome da aplicação:" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 -msgid "Show FAQ entry for keyword:" -msgstr "Mostrar o item da FAQ para a palavra:" +#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:204 +#: parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui:114 +#: parts/documentation/editbookmarkdlg.ui:43 +#: parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui:122 +#, no-c-format +msgid "&Location:" +msgstr "&Localização:" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 -msgid "Runs the Perl program" -msgstr "Executa o programa em Perl" +#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Final location:" +msgstr "Localização final:" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 -msgid "Executes a string as Perl code" -msgstr "Executa uma sequência de texto como código em Perl" +#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:267 +#, no-c-format +msgid "TextLabel4" +msgstr "TextLabel4" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 -msgid "Start Perl Interpreter" -msgstr "Iniciar o Interpretador de Perl" +#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:340 +#, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Opções Gerais" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 -msgid "Starts the Perl interpreter without a program" -msgstr "Inicia o interpretador de Perl sem nenhum programa" +#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:359 src/generalinfowidgetbase.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 -msgid "Find Perl Function Documentation..." -msgstr "Procurar na Documentação de Funções do Perl..." +#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:370 src/generalinfowidgetbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 -msgid "Show the documentation page of a Perl function" -msgstr "Mostrar a página de documentação de uma função do Perl" +#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:381 src/generalinfowidgetbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Version:" +msgstr "Versão:" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 -msgid "Find Perl FAQ Entry..." -msgstr "Procurar um Item na FAQ do Perl..." +#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:444 +#, no-c-format +msgid "0.1" +msgstr "0,1" + +#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:452 +#, no-c-format +msgid "License:" +msgstr "Licença:" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 -msgid "Show Perl Documentation" -msgstr "Mostrar a Documentação do Perl" +#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:501 +#, no-c-format +msgid "Custom Options" +msgstr "Opções Personalizadas" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 -msgid "Show Perl documentation for function:" -msgstr "Mostrar a documentação do Perl sobre a função:" +#: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar" -#: languages/perl/perldoc.cpp:91 -msgid "Error in perldoc" -msgstr "Erro no 'perldoc'" +#: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Base class:" +msgstr "Classe de base:" -#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Ponto de Paragem" +#: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Implementation file:" +msgstr "Ficheiro de implementação:" -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 -#, c-format -msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" -msgstr "Criar ou Seleccionar a Classe de Implementação para: %1" +#: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Header file:" +msgstr "Ficheiro de inclusão:" -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 -msgid "Namespaces && Classes" -msgstr "Espaços de Nomes e Classes" +#: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Classes:" +msgstr "Classes:" -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 -msgid "Class was created but not found in class store." -msgstr "" -"A classe foi criada, mas não foi encontrada no armazenamento de classes." +#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Import Existing Project" +msgstr "Importar um Projecto Existente" -#: languages/lib/designer_integration/tqtdesignerintegration.cpp:63 -#, c-format -msgid "Cannot find implementation class for form: %1" -msgstr "Não foi possível encontrar a classe de implementação do formulário: %1" +#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Fetch &Module" +msgstr "Obter o &Módulo" -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 -msgid "Run

    Starts an application." -msgstr "Executar

    Dá início à aplicação." +#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Fetch from:" +msgstr "&Obter de:" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Run Test Under Cursor" -msgstr "Executar Até Ao Cursor" +#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:90 +#, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "&Nome do projecto:" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "" -"Run Test Under Cursor" -"

    Runs the function under the cursor as test." -msgstr "" -"Executar até ao cursor" -"

    Continua a execução até atingir a posição actual do cursor." +#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "&Project type:" +msgstr "Tipo do &projecto:" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 -msgid "Launch Browser" -msgstr "Lançar o Navegador" +#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:223 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "&E-mail:" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 +#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:242 parts/appwizard/importdlgbase.ui:262 +#, no-c-format msgid "" -"Launch Browser" -"

    Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" +"If there exists a file AUTHOR in the\n" +"directory, and it has email addresses\n" +"formated as XXXX <.....> the XXXX\n" +"will be the author, everything between \n" +"<....> is the email address." msgstr "" -"Lançar o Navegador" -"

    Abre un navegador Web que aponta para o servidor de Ruby Rails" +"Se existir um ficheiro AUTHOR na pasta,\n" +"e se este tiver endereços de e-mail formatados\n" +"como XXXX <.....>, o XXXX\n" +"será o autor, assim como tudo o que estiver entre\n" +"<....> será o endereço de e-mail." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 -msgid "Switch To Controller" -msgstr "Mudar para o Controlador" +#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:291 +#, no-c-format +msgid "&Author:" +msgstr "&Autor:" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 -msgid "Switch To Model" -msgstr "Mudar para o Modelo" +#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "Generate build system infrastructure" +msgstr "Gerar a infra-estrutura do sistema de compilação" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 -msgid "Switch To View" -msgstr "Mudar para a Vista" +#: parts/appwizard/vcs_form.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Vcs Form" +msgstr "Janela do SCV" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 -msgid "Switch To Test" -msgstr "Mudar para o Teste" +#: parts/appwizard/vcs_form.ui:40 +#, no-c-format +msgid "&Version control system:" +msgstr "Sistema de controlo de &versões:" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 -msgid "Ruby Shell" -msgstr "Linha de Comandos do Ruby" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Artistic Style Configuration" +msgstr "Configuração do Estilo Artístico" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 -msgid "Ruby" -msgstr "Ruby" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:78 +#, no-c-format +msgid "&Style" +msgstr "E&stilo" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid "Add empty breakpoint" -msgstr "Adicionar um ponto de paragem vazio" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:89 +#, no-c-format +msgid "&User defined" +msgstr "&Personalizado" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid " " -msgstr " " +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Select options from other tabs." +msgstr "Seleccione as opções das outras páginas." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:106 +#, no-c-format +msgid "&ANSI" +msgstr "&ANSI" + +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:112 +#, no-c-format msgid "" -"Add empty breakpoint" -"

    Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " -"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." +"ANSI style formatting/indenting.\n" +"Brackets Break\n" +"Use 4 spaces\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" msgstr "" -"Adicionar um ponto de paragem vazio" -"

    Mostra um menu de contexto que lhe permite seleccionar o tipo de ponto de " -"paragem. De seguida, adiciona um ponto de paragem, do tipo seleccionado, à " -"lista respectiva." - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 -msgid "Delete selected breakpoint" -msgstr "Remover o ponto de paragem seleccionado" +"Formatação/indentação do estilo ANSI.\n" +"Quebra por Parêntesis\n" +"Usar 4 espaços\n" +"Indentar Parêntesis=falso\n" +"Indentar Classe=falso\n" +"Indentar Switch=falso\n" +"Indentar Espaço Nomes=falso" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 -msgid " " -msgstr " " +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:126 +#, no-c-format +msgid "&Kernighan && Ritchie" +msgstr "&Kernighan && Ritchie" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:132 +#, no-c-format msgid "" -"Delete selected breakpoint" -"

    Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." +"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" +"Brackets Attach\n" +"Use 4 spaces\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent Namespaces=false\n" msgstr "" -"Remover o ponto de paragem seleccionado" -"

    Apaga o ponto de paragem seleccionado da lista de pontos de paragem." - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 -msgid "Edit selected breakpoint" -msgstr "Editar o ponto de paragem seleccionado" +"Formatação/indentação estilo Kernighan & Ritchie.\n" +"Anexar Parêntesis\n" +"Usar 4 espaços\n" +"Indentar Classe=falso\n" +"Indentar Switch=falso\n" +"Indentar Espaço Nomes=falso\n" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 -msgid " " -msgstr " " +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Linu&x" +msgstr "Linu&x" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:152 +#, no-c-format msgid "" -"Edit selected breakpoint" -"

    Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " -"selected breakpoint in the breakpoints list." +"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " +"command-block brackets).\n" +"Brackets Linux\n" +"Use 8 spaces\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" msgstr "" -"Editar o ponto de paragem seleccionado" -"

    Permite-lhe adicionar a localização, a condição e ignorar as propriedades de " -"contagem do ponto de paragem seleccionado na lista respectiva." +"Modo Linux (8 espaços por indentação, quebra os parêntesis de definição de " +"blocos mas anexa os parêntesis de blocos de comandos).\n" +"Parêntesis do Linux\n" +"Usar 8 espaços\n" +"Indentar Parêntesis=falso\n" +"Indentar Classe=falso\n" +"Indentar Switch=falso\n" +"Indentar Espaço de Nomes=falso" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 -msgid "Remove all breakpoints" -msgstr "Remover todos os pontos de paragem" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:166 +#, no-c-format +msgid "G&NU" +msgstr "G&NU" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 -msgid "Remove all breakpoints

    Removes all breakpoints in the project." +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:172 +#, no-c-format +msgid "" +"GNU style formatting/indenting.\n" +"Brackets Break\n" +"Use 2 spaces\n" +"Indent Block=true\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" msgstr "" -"Remover todos os pontos de paragem" -"

    Apaga todos os pontos de paragem do projecto." - -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 -msgid "File:line" -msgstr "Ficheiro:linha" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 -msgid "Watchpoint" -msgstr "Ponto de vigia" - -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 -msgid "Catchpoint" -msgstr "Ponto de captura" +"Formatação/indentação estilo GNU.\n" +"Quebra de Parêntesis\n" +"Usar 2 espaços\n" +"Indentar Bloco=verdadeiro\n" +"Indentar Parêntesis=falso\n" +"Indentar Classe=falso\n" +"Indentar Switch=falso\n" +"Indentar Espaço de Nomes=falso" -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 -msgid "Method()" -msgstr "Método()" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:187 +#, no-c-format +msgid "&JAVA" +msgstr "&JAVA" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:193 +#, no-c-format +msgid "" +"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" +"Java Style\n" +"Use 4 spaces\n" +"Brackets Attach\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Switch=false" +msgstr "" +"Modo Java, com a formatação/indentação-padrão do modo Java.\n" +"Estilo Java\n" +"Usar 4 espaços\n" +"Parêntesis Anexados\n" +"Indentar Parêntesis=falso\n" +"Indentar Switch=falso" -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 -msgid "E&xpression to watch:" -msgstr "E&xpressão a vigiar:" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:206 +#, no-c-format +msgid "Use Global &Options" +msgstr "Usar as &Opções Globais" -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 -msgid "Remove Watch Expression" -msgstr "Remover a Expressão de Vigia" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use the global defaults. See the menu:\n" +"Settings/Configure TDevelop/Formatting." +msgstr "" +"Usa as predefinições globais. Veja o menu:\n" +"Configuração/Configurar o Kdevelop/Formatação." -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Copiar para a Área de Transferência" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:231 +#, no-c-format +msgid "Files to format" +msgstr "Os ficheiros a formatar" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:250 +#, no-c-format msgid "" -"Variable tree" -"

    The variable tree allows you to see the variable values as you step through " -"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items " -"in this view to get a popup menu.\n" -"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n" +"*.c *.h\n" +"*.cpp *.hpp \n" +"*.C *.H \n" +"*.cxx *.hxx \n" +"*.cc *.hh \n" +"*.c++ *.h++\n" +"*.inl *.tlh\n" +"*.moc *.xpm\n" +"*.diff *.patch\n" +"*.java" msgstr "" -"Árvore de variáveis" -"

    A árvore de variáveis permite-lhe ver os valores das variáveis, à medida que " -"avança no seu programa, com o depurador interno. Carregue com o botão direito " -"do rato nos itens desta janela para lhe aparecer um menu de contexto.\n" -"Para acelerar o avanço no seu código, deixe os itens da árvore fechados.\n" +"*.c *.h\n" +"*.cpp *.hpp \n" +"*.C *.H \n" +"*.cxx *.hxx \n" +"*.cc *.hh \n" +"*.c++ *.h++\n" +"*.inl *.tlh\n" +"*.moc *.xpm\n" +"*.diff *.patch\n" +"*.java" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125 +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:265 parts/astyle/astyleconfig.ui:271 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Frame stack" -"

    Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method " -"is currently active and who called each method to get to this point in your " -"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous " -"calling methods." +"Set the extensions of files that the\n" +"formatter will try to reformat. Use a\n" +"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n" +"Can use * on its own for any file." msgstr "" -"Pilha de chamadas" -"

    Esta é uma lista que mostra qual o método activo de momento e quem chamou " -"cada um dos métodos para chegar a este ponto do seu programa. Ao carregar num " -"item, poderá ver os valores em cada um dos métodos chamados anteriormente." +"Defina as extensões de ficheiros que o módulo\n" +"de formatação irá tentar manipular. Use uma\n" +"lista separada por espaços, p.ex., *.cpp *.hpp\n" +"Poderá usar o '*' por si só para qualquer ficheiro." -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 -msgid "Debugger method call stack" -msgstr "Pilha de chamadas a métodos do depurador" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Tab && Bra&ckets" +msgstr "Tabula&ções e Parêntesis" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141 -msgid "RDB Output" -msgstr "Resultado do RDB" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:303 +#, no-c-format +msgid "&Filling" +msgstr "&Preenchimento" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143 -msgid "" -"RDB output" -"

    Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb " -"command while debugging." +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:317 +#, no-c-format +msgid "Fill empt&y lines" +msgstr "Preenc&her as linhas em branco" + +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:320 +#, no-c-format +msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." msgstr "" -"Resultado do RDB" -"

    Mostra todos os comandos do 'rdb' a ser executados. Você também poderá " -"emitir qualquer outro comando do 'rdb' enquanto faz a depuração." +"Preenche as linhas em branco com os espaços em branco das linhas anteriores." -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146 -msgid "RDB" -msgstr "RDB" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:336 +#, no-c-format +msgid "U&se tabs" +msgstr "U&sar tabulações" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147 -msgid "RDB output" -msgstr "Resultado do RDB" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:356 +#, no-c-format +msgid "Number of spaces to use per indent." +msgstr "Número de espaços a usar por indentação." -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183 -msgid "" -"Interrupt application" -"

    Interrupts the debugged process or current RDB command." -msgstr "" -"Interromper a aplicação" -"

    Interrompe o processo em depuração ou o comando actual do RDB." +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Con&vert tabs" +msgstr "Con&verter as tabulações" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196 -msgid "" -"Step over" -"

    Executes one line of source in the current source file. If the source line " -"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the " -"line following the method call." -msgstr "" -"Avançar sobre" -"

    Executa uma linha de código no ficheiro de código actual. Se a linha de " -"código for a chamada a um método, esta é completamente executada e a aplicação " -"irá parar na linha a seguir à chamada do método." +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:370 +#, no-c-format +msgid "Convert tabs to spaces." +msgstr "Converte as tabulações para espaços." -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207 +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:398 +#, no-c-format +msgid "&Use spaces:" +msgstr "&Usar espaços:" + +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:415 +#, no-c-format msgid "" -"Step into" -"

    Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " -"method then execution will stop after the method has been entered." +"Number of spaces that will be converted to a tab.\n" +"The number of spaces per tab is controled by the editor." msgstr "" -"Avançar para" -"

    Executa exactamente uma linha de código. Se a linha em questão for uma " -"chamada a um método, então a execução irá parar logo depois de ter entrado no " -"método." +"O número de espaços que será convertido para uma tabulação.\n" +"O número de espaços por tabulação é controlado pelo editor." -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217 -msgid "Steps out of the current method" -msgstr "Avança até sair do método actual" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:427 +#, no-c-format +msgid "F&orce tabs" +msgstr "F&orçar as tabulações" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218 -msgid "" -"Step out" -"

    Executes the application until the currently executing method is completed. " -"The debugger will then display the line after the original call to that method. " -"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the " -"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect." +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:430 +#, no-c-format +msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." msgstr "" -"Sair da função" -"

    Executa a aplicação até completar a execução do método na qual se encontra. " -"O depurador irá então mostrar a linha depois da chamada ao método em questão. " -"Se você estiver no nível superior (i.e. no 'topleveltoggleWatchpoint'), então " -"esta operação não fará efeito." +"Obriga as tabulações a serem usadas em áreas onde o Astyle iria preferir " +"usar espaços." -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321 -msgid "" -"Watch" -"

    Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." -msgstr "" -"Vigiar" -"

    Adiciona a expressão sob o cursor à lista de Variáveis/Vigia." +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:465 +#, no-c-format +msgid "Brackets" +msgstr "Parêntesis" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323 -#, c-format -msgid "Inspect: %1" -msgstr "Inspeccionar: %1" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:487 +#, no-c-format +msgid "&No Change" +msgstr "Se&m Alteração" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324 -msgid "Inspect

    Evaluates an expression under the cursor." -msgstr "Inspeccionar

    Avalia a expressão sob o cursor." +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:493 +#, no-c-format +msgid "The brackets will not be changed." +msgstr "Os parêntesis não serão alterados." -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705 -msgid "Restart" -msgstr "Reiniciar" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:501 +#, no-c-format +msgid "&Break" +msgstr "&Interrupção" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:507 +#, no-c-format +msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." +msgstr "Quebrar os parêntesis do código pré-bloco (i.e., estilo ANSI C/C++)." + +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:515 +#, no-c-format +msgid "&Attach" +msgstr "&Anexar" + +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:518 +#, no-c-format msgid "" -"rdb message:\n" +"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" +"See also Formatting/Blocks/Break if-else" msgstr "" -"Mensagem do 'rdb':\n" +"Anexa os parêntesis ao código pré-blocos (i.e. estilo Java/K&R).\n" +"Veja também o Formatação/Blocos/Quebrar o if-else" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 -#, c-format -msgid "No source: %1" -msgstr "Nenhum código: %1" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:527 +#, no-c-format +msgid "Linu&x style" +msgstr "Estilo Linu&x" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:530 +#, no-c-format msgid "" -"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" -"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" -"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " -"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." +"Break brackets from class/function declarations, \n" +"but attach brackets to pre-block command statements." msgstr "" -"O depurador de Ruby não consegue usar os dispositivos 'tty*' ou 'pty*'\n" -"Verifique as configurações em '/dev/tty*' e '/dev/pty*'\n" -"Como 'root', poderá precisar de fazer \"chmod ug+rw\" aos dispositivos 'tty*' e " -"'pty*' e/ou acrescentar o utilizador ao grupo 'tty', usando o comando \"usermod " -"-G tty utilizador\"." +"Quebra os parêntesis das declarações de classes/funções,\n" +"mas anexa os parêntesis às instruções de comandos pré-bloco." -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:544 +#, no-c-format +msgid "Brea&k closing headers" +msgstr "Quebrar os cabeçalhos de &fecho" + +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:547 +#, no-c-format +msgid "" +"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" +"from their immediately preceding closing brackets." msgstr "" -"Depurador de ruby do KDevelop: Carregue para executar uma linha de código " -"(\"avançar\")" +"Quebra os parêntesis antes de fechar os cabeçalhos (p.ex. 'else', " +"'catch', ...)\n" +"dos seus parêntesis de fecho imediatamente precedentes." -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 -msgid "Step Over" -msgstr "Avançar Sobre" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:560 +#, no-c-format +msgid "&Indentation" +msgstr "&Indentação" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303 -msgid "Step Into" -msgstr "Avançar Para" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Contin&uation" +msgstr "Contin&uação" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320 -msgid "Execute one line of code, but run through methods" -msgstr "Executa uma linha de código, mas percorre os métodos" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:591 parts/astyle/astyleconfig.ui:603 +#, no-c-format +msgid "" +"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" +"relative to the previous line." +msgstr "" +"Indenta um número máximo de espaços numa instrução contínua,\n" +"em relação à linha anterior." -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321 -msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate" -msgstr "Executa uma linha de código, avançando pelos métodos se for apropriado" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:600 +#, no-c-format +msgid "Maximum in statement:" +msgstr "Máximo no comando:" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 -msgid "Execute one line of code, but run through methods." -msgstr "Executa uma linha de código, mas executa os métodos." +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:612 +#, no-c-format +msgid "Minimum in conditional:" +msgstr "Mínimo no condicional:" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 -msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate." +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:615 parts/astyle/astyleconfig.ui:633 +#, no-c-format +msgid "" +"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" +"belonging to a conditional header." msgstr "" -"Executa uma linha de código, avançando pelos métodos se for apropriado." +"Indenta um número mínimo de espaços numa instrução\n" +"condicional contínua, pertencente a um cabeçalho condicional." -#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 -msgid "&RDB cmd:" -msgstr "Comando do &RDB:" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:624 +#, no-c-format +msgid "Twice current" +msgstr "duas vezes a actual" -#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 -msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" -msgstr "Põe em pausa a execução da aplicação, para indicar comandos do 'rdb'" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:650 +#, no-c-format +msgid "Indented &Entities" +msgstr "&Entidades Indentadas" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:661 +#, no-c-format +msgid "&Switches" +msgstr "'&Switch'" + +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:664 +#, no-c-format msgid "" -"Problem reporter" -"

    This window shows errors reported by a language parser." +"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" +"headers are indented in relation to the switch block." msgstr "" -"Relatório de problemas" -"

    Esta janela mostra os erros indicados pelo processador da linguagem." +"Indenta os blocos 'switch', de modo que os cabeçalhos 'case XXX:'\n" +"interiores sejam indentados em relação ao bloco do 'switch'." -#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 -msgid "Ada Parsing" -msgstr "Análise de Ada" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:673 +#, no-c-format +msgid "&Case statements" +msgstr "Instruções '&case'" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:676 +#, no-c-format msgid "" -"Problem reporter" -"

    This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " -"reported by a language parser." +"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" +"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." msgstr "" -"Relatório de problemas" -"

    Esta janela mostra os vários \"problemas\" no seu projecto. Mostra os erros " -"comunicados pelo analisador da linguagem." +"Indentar os blocos 'case' dos cabeçalhos 'case XXX:'.\n" +"As instruções 'case' não rodeadas por blocos NÃO são indentadas." -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81 -#, c-format -msgid "No such connection: %1" -msgstr "Não existe a ligação: %1" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:685 +#, no-c-format +msgid "Cla&sses" +msgstr "Cla&sses" -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104 -#, c-format -msgid "Query successful, number of rows affected: %1" -msgstr "Pesquisa bem sucedida - número de linhas afectadas: %1" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:688 +#, no-c-format +msgid "" +"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" +"'protected:' and 'private: headers are indented in\n" +"relation to the class block." +msgstr "" +"Indenta os blocos 'class', de modo que os cabeçalhos 'public:',\n" +"'protected:' e 'private: interiores sejam indentados em relação\n" +"ao bloco da classe." -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118 -msgid "An error occurred:" -msgstr "Ocorreu um erro:" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:698 +#, no-c-format +msgid "&Brackets" +msgstr "&Parêntesis" -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119 -msgid "Driver" -msgstr "Controlador" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:701 +#, no-c-format +msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." +msgstr "Adiciona uma indentação extra aos parêntesis de blocos '{' e '}'." -#: languages/sql/sqlactions.cpp:81 -msgid "" -msgstr "" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:709 +#, no-c-format +msgid "&Namespaces" +msgstr "'&Namespaces'" -#: languages/sql/sqlactions.cpp:89 -msgid "" -msgstr "" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:712 +#, no-c-format +msgid "Indent the contents of namespace blocks." +msgstr "Indenta o conteúdo dos blocos de espaços de nomes ('namespaces')." -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 -msgid "Run

    Executes a SQL script." -msgstr "Executar

    Corre um ficheiro de SQL." +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:720 +#, no-c-format +msgid "L&abels" +msgstr "Legend&as" -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47 -msgid "&Database Connections" -msgstr "Ligações a Bases de &Dados" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:726 +#, no-c-format +msgid "" +"Indent labels so that they appear one indent less than\n" +"the current indentation level, rather than being\n" +"flushed completely to the left (which is the default)." +msgstr "" +"Indenta as legendas, para que estas apareçam com uma indentação\n" +"a menos que o nível actual, em vez de serem deslocadas por completo\n" +"para a esquerda (o que acontece por omissão)." -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 -msgid "Output of SQL commands" -msgstr "Resultado dos comandos SQL" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:736 +#, no-c-format +msgid "Bloc&ks" +msgstr "Blo&cos" -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60 -msgid "" -"Output of SQL commands" -"

    This window shows the output of SQL commands being executed. It can display " -"results of SQL \"select\" commands in a table." +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:739 +#, no-c-format +msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." msgstr "" -"Resultado dos comandos SQL" -"

    Esta janela mostra o resultado dos comandos de SQL a ser executados. Pode " -"mostrar os resultados dos comandos \"select\" de SQL numa tabela." +"Adiciona uma indentação extra aos blocos inteiros (incluindo os parêntesis)." -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135 -msgid "Specify Your Database Connections" -msgstr "Indique as Suas Ligações a Bases de Dados" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:750 +#, no-c-format +msgid "#Prepr&ocessors" +msgstr "#Pré-pr&ocessador" -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167 -msgid "Please select a valid database connection." -msgstr "Indique por favor uma ligação a uma base de dados válida." +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:753 +#, no-c-format +msgid "Indent multi-line #define statements." +msgstr "Indenta as instruções '#define' multi-linha." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 -msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" -msgstr "Avisar do uso inconsistente de argumentos que usem listas ('arrays')" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:765 +#, no-c-format +msgid "For&matting" +msgstr "For&matação" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 -msgid "" -"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" -msgstr "Avisar sobre os argumentos de um tipo diferente dos actuais" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:782 +#, no-c-format +msgid "Blocks" +msgstr "Blocos" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:793 +#, no-c-format +msgid "&Break blocks" +msgstr "Que&brar os blocos" + +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:796 +#, no-c-format msgid "" -"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " -"different from the actual return type" +"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If a statement is NOT part of a block, \n" +"the following statements are all double spaced. \n" +"Statements enclosed in a block are formatted \n" +"correctly.\n" +"\n" +"2. Comments are broken from the block.\n" msgstr "" -"Avisar se a invocação assumir um tipo de dados devolvido que seja diferente do " -"efectivo" +"Insere linhas vazias em torno dos blocos, legendas, classes, ...\n" +"não relacionados.\n" +"Problemas conhecidos:\n" +"\n" +"1. Se uma instrução NÃO fizer parte de um bloco,\n" +"as instruções seguintes ficam todas com espaçamento duplo.\n" +"As instruções englobadas num bloco são formatadas correctamente.\n" +"\n" +"2. Os comentários são repartidos do bloco.\n" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 -msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" -msgstr "Avisar se invocar um sub-programa com um número de argumentos errado" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:813 +#, no-c-format +msgid "Break bl&ocks all" +msgstr "Quebrar t&odos os blocos" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:816 +#, no-c-format msgid "" -"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " -"number of dimensions" +"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" +"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" +"\n" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If a statement is NOT part of a block, \n" +"the following statements are all double spaced. \n" +"Statements enclosed in a block are formatted \n" +"correctly.\n" +"\n" +"2. Comments are broken from the block.\n" msgstr "" -"As listas ('arrays') correspondentes, em cada declaração de um bloco, têm de " -"concordar no tamanho e no número de dimensões" +"Como o '--break-blocks', excepto que também introduz linhas\n" +"vazias em torno dos cabeçalhos de fecho (p.ex., 'else', 'catch', ...).\n" +"Problemas conhecidos:\n" +"\n" +"1. Se uma instrução NÃO fizer parte de um bloco,\n" +"as instruções seguintes ficam todas com espaçamento duplo.\n" +"As instruções englobadas num bloco são formatadas correctamente.\n" +"\n" +"2. Os comentários são repartidos do bloco.\n" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 -msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" -msgstr "A comparação entre dois blocos é feita variável-a-variável" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:835 +#, no-c-format +msgid "Break i&f-else" +msgstr "Quebrar o 'i&f-else'" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 -msgid "" -"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" -msgstr "" -"Avisar se as declarações do mesmo bloco não forem iguais no tamanho total" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:838 +#, no-c-format +msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." +msgstr "Quebra as instruções 'else if()' em duas linhas diferentes." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 -msgid "" -"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " -"data type" -msgstr "" -"Em cada declaração de um bloco, as localizações de memória correspondentes tem " -"de concordar com o tipo de dados" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:854 +#, no-c-format +msgid "Padding" +msgstr "Preenchimento" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 -msgid "Use of the result of integer division as an exponent" -msgstr "Uso do resultado de uma divisão inteira como um expoente" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:865 +#, no-c-format +msgid "Add spa&ces inside parentheses" +msgstr "Adi&cionar espaços dentro dos parêntesis" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 -msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" -msgstr "Conversão de uma expressão que envolve uma divisão inteira para real" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:868 +#, no-c-format +msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." +msgstr "" +"Insere preenchimentos com espaços em torno dos parêntesis apenas por dentro." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 -msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" -msgstr "Divisão de uma expressão constante inteira que dá o resultado zero" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:876 +#, no-c-format +msgid "A&dd spaces outside parentheses" +msgstr "A&dicionar espaços fora dos parêntesis" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 -msgid "" -"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " -"modified" -msgstr "Um argumento escalar é o mesmo que outro e é (ou pode ser) modificado" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:879 +#, no-c-format +msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." +msgstr "" +"Insere preenchimentos com espaços em torno dos parêntesis apenas por fora." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 -msgid "" -"A dummy argument which is an array or array element is the same array as " -"another and is modified" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:887 +#, no-c-format +msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" +msgstr "Remover os espaços &desnecessários em torno dos parêntesis" + +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:890 +#, no-c-format +msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." msgstr "" -"Um argumento de teste que é uma lista ou um elemento de lista, e que é a mesma " -"lista que outra, que é modificada" +"Remove os preenchimentos de espaços desnecessários em torno dos parêntesis." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:898 +#, no-c-format +msgid "&Add spaces around operators" +msgstr "&Adicionar espaços à volta dos operadores" + +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:901 +#, no-c-format msgid "" -"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " -"either is modified" +"Insert space padding around operators.\n" +"Once padded, operators stay padded.\n" +"There is no unpad operator option." msgstr "" -"Um argumento escalar é o mesmo que uma variável comum, no sub-programa, e que " -"pode ser modificado" +"Insere um preenchimento de espaços em torno dos operadores.\n" +"Logo que estejam preenchidos, os operadores assim permanecerão.\n" +"Não existe nenhuma opção de remoção do preenchimento de operadores." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 -msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" -msgstr "instruções ACCEPT e TYPE I/O" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:919 +#, no-c-format +msgid "One Liners" +msgstr "Numa Linha" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:930 +#, no-c-format +msgid "&Keep one-line statements" +msgstr "&Manter as instruções de uma linha" + +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:933 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Expressions defining array bounds that contain array elements or function " -"references" +"Do not break lines containing multiple statements into\n" +"multiple single-statement lines." msgstr "" -"Expressões que definem limites de listas e que contêm elementos ou referências " -"a funções" +"Não quebra as linhas que contêm várias instruções\n" +"em várias linhas de instruções únicas." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 -msgid "Assignment statements involving arrays" -msgstr "Instruções de atribuição que envolvam listas" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:942 +#, no-c-format +msgid "Keep o&ne-line blocks" +msgstr "Ma&nter os blocos de uma linha" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 -msgid "Backslash characters in strings" -msgstr "Caracteres '\\' em cadeias de caracteres" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:945 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not break blocks residing completely on one line." +msgstr "Não quebra os blocos que residem por completo apenas numa linha." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 -msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" +#: parts/astyle/astyleconfig.ui:966 +#, no-c-format +msgid "Example" +msgstr "Exemplo" + +#: parts/astyle/kdevpart_astyle.rc:12 +#, no-c-format +msgid "Astyle Toolbar" +msgstr "Barra Astyle" + +#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Code Tooltip" +msgstr "Ajuda no Código" + +#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:27 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, " +"containing the text in the area surrounding it.

    How many surrounding " +"lines to include is decided by the value in the context box." msgstr "" -"Variáveis do bloco COMMON sem estarem por ordem descendente de espaço de " -"armazenamento" +"Se esta opção estiver assinalada, irá aparecer uma dica quando o rato " +"estiver por cima do favorito, a qual contém o texto na área envolvente.

    " +"O número de linhas envolventes a incluir é decidido pelo valor, no campo de " +"contexto." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 -msgid "Hollerith constants" -msgstr "Constantes Hollerith" +#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show code &tooltip" +msgstr "Mos&trar a sugestão de código" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 -msgid "&Ftnchek" -msgstr "&Ftnchek" +#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:63 +#, no-c-format +msgid "&Lines of context:" +msgstr "&Linhas de contexto:" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 -msgid "Run ftnchek" -msgstr "Iniciar o 'ftnchek'" +#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" +msgstr "Mostrar a Linha de Código Marcada nos Favoritos" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 +#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:118 +#, no-c-format msgid "" -"Run ftnchek" -"

    Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure " -"ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab." +"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " +"line in addition to the line number.

    This can be made optional depending " +"on the start of the line, typically used for only showing lines containing a " +"comment." msgstr "" -"Iniciar o 'ftnchek'" -"

    Executa o ftnchek para verificar os erros semânticos nos programas em " -"Fortran. Configure as opções do 'ftnchek' na janela de configuração do " -"projecto, na página Ftnchek." +"Isto decide se o painel de favoritos deverá mostrar o conteúdo da linha " +"marcada como favorita, para além do número da mesma linha.

    Isto pode ser " +"tornado opcional, dependendo do início da linha, o que é usado tipicamente " +"apenas para mostrar as linhas que contêm um comentário." -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 -msgid "There is currently a job running." -msgstr "Está neste momento uma tarefa a correr." +#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:129 +#, no-c-format +msgid "&Never" +msgstr "&Nunca" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 -msgid "Ftnchek" -msgstr "Ftnchek" +#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:151 +#, no-c-format +msgid "&Only lines beginning with the following string:" +msgstr "Apenas as linhas que c&omeçam pelo seguinte texto:" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 -msgid "PGHPF Compiler Options" -msgstr "Opções do Compilador PGHPF" +#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:189 +#, no-c-format +msgid "&Always" +msgstr "&Sempre" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 -msgid "PGF77 Compiler Options" -msgstr "Opções do Compilador PGF77" +#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" +msgstr "Mostrar sempre a linha marcada, para além do seu número" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 -msgid "HPF" -msgstr "HPF" +#: parts/classview/kdevclassview.rc:14 src/kdevassistantui.rc:150 +#: src/tdevelopui.rc:165 +#, no-c-format +msgid "Browser Toolbar" +msgstr "Barra de Navegação" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 -msgid "Run

    Executes script on a terminal or a webserver." -msgstr "Executar

    Corre o programa num terminal ou servidor Web." +#: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Create new tags file" +msgstr "Criar um novo ficheiro de marcas" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 -msgid "&New Class..." -msgstr "&Nova Classe..." +#: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Target tags file path:" +msgstr "Localização do ficheiro de destino das marcas:" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 -msgid "New class" -msgstr "Nova classe" +#: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Directory to tag:" +msgstr "Pasta a marcar:" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 -msgid "New class

    Runs New Class wizard." -msgstr "Nova classe

    Executa o assistente para uma Nova Classe." +#: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "&Create" +msgstr "&Criar" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 -msgid "" -"PHP problems" -"

    This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." -msgstr "" -"Problemas de PHP" -"

    Esta janela mostra os avisos, erros normais e erros fatais do processador de " -"PHP." +#: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:99 +#: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:98 +#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:88 +#, no-c-format +msgid "C&ancel" +msgstr "C&ancelar" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 -msgid "PHP" -msgstr "PHP" +#: parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Add tags file" +msgstr "Adicionar um ficheiro de marcas" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 -msgid "PHP Specific" -msgstr "Específica de PHP" +#: parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Tags file:" +msgstr "Ficheiro de marcas:" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 -msgid "PHP Settings" -msgstr "Configuração do PHP" +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Editor Context Menu" +msgstr "Menu de Contexto do Editor" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Show \"&Go To Declaration\"" +msgstr "Mostrar o \"&Ir Para a Declaração\"" + +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"There is no configuration for executing a PHP file.\n" -"Please set the correct values in the next dialog." +"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " +"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " +"result view." msgstr "" -"Não está configurada a execução de ficheiros PHP.\n" -"Por favor, indique os valores correctos na janela seguinte." - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 -msgid "Customize PHP Mode" -msgstr "Configurar o Modo de PHP" +"Se a opção estiver assinalada, será mostrada uma opção para saltar " +"directamente para a definição da marca correspondente. Se aparecer mais que " +"uma ocorrência, todas as correspondências serão mostradas na janela de " +"resultado principal do 'ctags'." -#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 -msgid "Type of %1 is %2" -msgstr "O tipo do '%1' é '%2'" +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Show \"Go To &Definition\"" +msgstr "Mostrar o \"Ir Para a &Definição\"" -#: languages/php/phperrorview.cpp:375 -msgid "Undefined function" -msgstr "Função não definida" +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:72 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " +"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " +"result view." +msgstr "" +"Se a opção estiver assinalada, será mostrada uma opção para saltar " +"directamente para a definição da marca correspondente. Se aparecer mais que " +"uma ocorrência, todas as correspondências serão mostradas na janela de " +"resultado principal do 'ctags'." -#: languages/php/phperrorview.cpp:378 -msgid "Parse Error" -msgstr "Erro de Processamento" +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" +msgstr "Mostrar a \"Pesquisa do CT&ags\"" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 -msgid "Test the active script." -msgstr "Testar o programa activo." +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in " +"the context menu. The results will be shown in the main ctags results view." +msgstr "" +"Se a opção estiver assinalada, será mostrada uma opção para fazer uma " +"pesquisa completa de todas as marcas correspondentes no menu de contexto. Os " +"resultados serão apresentados na janela de resultados principal do 'ctags'." -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 -msgid "KJS Console" -msgstr "Consola KJS" +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:112 +#, no-c-format +msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" +msgstr "Quando há mais do que uma ocorrência, &ir directamente para a primeira" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 -msgid "KJS Embed Console" -msgstr "Consola Incorporada do KJS" +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:115 +#, no-c-format +msgid "" +"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go " +"to the first match in the list. Note: the Go To Next Match shortcut " +"can be used to step between the matches." +msgstr "" +"Se mais do que uma ocorrência for produzida a partir de uma tentativa de " +"procura de correspondências exactas, vai para a primeira ocorrência da " +"lista. Nota: o atalho Ir para a Ocorrência Seguinte pode ser usado " +"para mudar de ocorrências." -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 -msgid "problem reporter" -msgstr "relatório de problemas" +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:123 +#, no-c-format +msgid "&Use custom tagfile generation arguments" +msgstr "&Usar argumentos personalizados de geração do ficheiro de marcas" -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 -#, c-format +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:126 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Found 1 problem\n" -"Found %n problems" +"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " +"arguments string can be used." msgstr "" -"Foi encontrado um problema\n" -"Foram encontrados %n problemas" +"Os valores predefinidos devem ser bons mas, se for necessário, podem ser " +"usados argumentos personalizados no processo de geração de marcas." -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 -#, c-format -msgid "Parsing file: %1" -msgstr "A analisar o ficheiro: %1" +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " +"custom tags file filename here, do that below instead." +msgstr "" +"Indique os argumentos personalizados da criação da base de dados do 'ctags' " +"aqui. Nota: não defina aqui um nome de ficheiro de marcas personalizado; " +"faça-o, em alternativa, mais abaixo." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 -msgid "Format errors like GCC does" -msgstr "Formatar os erros como o GCC faz" +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Paths" +msgstr "Localizações" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 -msgid "Write all possible info" -msgstr "Registar toda a informação possível" +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:161 +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:180 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags will be " +"executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as exuberant-" +"ctags." +msgstr "" +"Indique a localização do executável do 'ctags'. Se estiver em branco, o " +"ctags será executado com base na $PATH. Lembre-se que este é " +"normalmente instalado como exuberant-ctags." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 -msgid "Write no messages" -msgstr "Não mostrar nenhumas mensagens" +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:172 +#, no-c-format +msgid "Path to ctags binary:" +msgstr "Localização do executável 'ctags':" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 -msgid "Show only errors" -msgstr "Mostrar apenas os erros" +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:209 +#, no-c-format +msgid "Mana&ge tag files" +msgstr "&Gerir os ficheiros de marcas" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 -msgid "Show some general information" -msgstr "Mostrar algumas mensagens de informação" +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:228 +#, no-c-format +msgid "Path to project tag file:" +msgstr "Local do ficheiro de marcas do projecto:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 -msgid "Issue warnings" -msgstr "Emitir os avisos" +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:236 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be " +"called tags and reside in the root of the project." +msgstr "" +"Indique a localização completa do ficheiro de marcas do projecto. Se esta " +"estiver em branco, o ficheiro chamar-se-á tags e ficará na raiz do " +"projecto." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 -msgid "Issue notes" -msgstr "Emitir as notas" +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Other tag files:" +msgstr "Outros ficheiros de marcas:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 -msgid "Issue hints" -msgstr "Emitir as sugestões" +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:262 +#, no-c-format +msgid "&Create..." +msgstr "&Criar..." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 -msgid "Write other debugging info" -msgstr "Escrever outra informação de depuração" +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "Remo&ver" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 -msgid "Other Information" -msgstr "Outras Informações" +#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:314 +#, no-c-format +msgid "Tags file" +msgstr "Ficheiro de marcas" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 -msgid "Show line numbers when processing files" -msgstr "Mostrar os números de linha ao processar os ficheiros" +#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:28 +#, no-c-format +msgid "Tag" +msgstr "Marca" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 -msgid "Print information on loaded units" -msgstr "Imprimir a informação das unidades carregadas" +#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " +"in the code." +msgstr "" +"O resultado de uma procura de marcas. Carregue numa linha para ir para o " +"local correspondente no código." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 -msgid "Print the names of loaded files" -msgstr "Imprimir os nomes dos ficheiros carregados" +#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the identifier you want to lookup.

    The identifier will populate and " +"display a reducing list as you type." +msgstr "" +"Indique o identificador que deseja procurar.

    O identificador vai popular " +"e mostrar uma lista que se reduz à medida que escreve." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 -msgid "Write which macros are defined" -msgstr "Registar quais as macros definidas" +#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Hits:" +msgstr "Contagem:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 -msgid "Warn when processing a conditional" -msgstr "Avisar ao processar uma condição" +#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Date:" +msgstr "Data:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71 -msgid "Print the names of procedures and functions" -msgstr "Mostrar os nomes dos procedimentos e funções" +#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Regenerate" +msgstr "Regerar" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73 -msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" +#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Press to regenerate CTags database.

    This will take some time on a large " +"project." msgstr "" -"Mostrar todas as declarações de procedimentos se ocorrer um erro numa função " -"sobreposta ('overloaded')" +"Carregue para gerar de novo a base de dados do CTags.

    Esta operação demora " +"algum tempo, se o projecto for grande." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 -msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Locais de pesquisa da unidade (delimitados por \":\"):" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:37 +#, no-c-format +msgid "Prepare for Release" +msgstr "Preparar para o Lançamento" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 -msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Locais de pesquisa de ficheiros de inclusão (delimitados por \":\"):" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:79 +#, no-c-format +msgid "

    Project Packaging & Publishing

    " +msgstr "

    Empacotamento e Publicação do Projecto

    " -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109 -msgid "Object file search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Locais de pesquisa de ficheiros-objecto (delimitados por \":\"):" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Source &Distribution" +msgstr "&Distribuição do Código" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111 -msgid "Library search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Locais de pesquisa de bibliotecas (delimitados por \":\"):" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:151 +#, no-c-format +msgid "&Use custom options" +msgstr "&Usar as opções personalizadas" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142 -msgid "Write executables and units in:" -msgstr "Gravar os executáveis e unidades em:" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" +msgstr "Por omissão é: %n-%v.tar.gz" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144 -msgid "Write units in:" -msgstr "Gravar as unidades em:" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Source Options" +msgstr "Opções do Código" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146 -msgid "Executable name:" -msgstr "Nome do executável:" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Use &bzip2 instead of gzip" +msgstr "Usar o '&bzip2' em vez do 'gzip'" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151 -msgid "Location of as and ld programs:" -msgstr "Localização dos programas 'as' e 'ld':" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:203 +#, no-c-format +msgid "" +"Archive name format:
    %n - File name
    %v - File version
    " +"%d - Date of archive" +msgstr "" +"Formato do nome do pacote:
    %n - Nome do ficheiro
    %v - " +"Versão do ficheiro
    %d - Data do pacote" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153 -msgid "Dynamic linker executable:" -msgstr "Executável do editor de ligações dinâmico:" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:214 +#, no-c-format +msgid "%n-%v" +msgstr "%n-%v" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158 -msgid "Compiler messages file:" -msgstr "Ficheiro de mensagens do compilador:" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:217 +#, no-c-format +msgid "Enter the filename using the format options. " +msgstr "Indique o nome do ficheiro, usando as opções de formatação. " -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160 -msgid "Write compiler messages to file:" -msgstr "Gravar as mensagens do compilador no ficheiro:" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:254 +#, no-c-format +msgid "&Add Files" +msgstr "&Adicionar os Ficheiros" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191 -msgid "Pascal Compatibility" -msgstr "Compatibilidade com o Pascal" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:270 +#, no-c-format +msgid "&Create Source Archive" +msgstr "&Criar o Pacote com o Código" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193 -msgid "Switch on Delphi 2 extensions" -msgstr "Activar as extensões de Delphi 2" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:286 parts/distpart/distpart_ui.ui:919 +#, no-c-format +msgid "R&eset" +msgstr "R&einiciar" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195 -msgid "Strict Delphi compatibility mode" -msgstr "Modo de compatibilidade restrita do Delphi" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:309 +#, no-c-format +msgid "Package &Information" +msgstr "&Informação do Pacote" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197 -msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode" -msgstr "Modo de compatibilidade com o Borland TP 7.0" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:349 +#, no-c-format +msgid "Ve&ndor:" +msgstr "Dis&tribuidor:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199 -msgid "GNU Pascal compatibility mode" -msgstr "Modo de compatibilidade com o Pascal da GNU" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:381 +#, no-c-format +msgid "Application name" +msgstr "Nome da aplicação" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203 -msgid "C/C++ Compatibility" -msgstr "Compatibilidade com o C/C++" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:402 +#, no-c-format +msgid "&Application name:" +msgstr "Nome da &aplicação:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205 -msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -=" -msgstr "Suporte dos operadores do estilo do C *=, +=, /= e -=" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:413 +#, no-c-format +msgid "S&ummary:" +msgstr "Res&umo:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207 -msgid "Support C++ style INLINE" -msgstr "Suporte do INLINE do estilo do C++" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:435 +#, no-c-format +msgid "R&elease:" +msgstr "Lançam&ento:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209 -msgid "Support C style macros" -msgstr "Suporte das macros do estilo do C" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:446 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "&Versão:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 -msgid "Language" -msgstr "Linguagem" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:491 +#, no-c-format +msgid "" +"Version of the file package.\n" +"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" +"changes project compiled version number" +msgstr "" +"A versão do pacote do ficheiro.\n" +"Item do menu: Projecto/Opções do Projecto/Geral/Versão\n" +"muda o número de versão compilado para o projecto" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215 -msgid "Support the label and goto commands" -msgstr "Suporte dos comandos 'label' e 'goto'" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:501 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "&Grupo:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217 -msgid "Use ansistrings by default for strings" -msgstr "Usar as sequências ANSI por omissão para as cadeias de caracteres" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:512 +#, no-c-format +msgid "Pac&kager:" +msgstr "&Criador do pacote:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219 -msgid "" -"Require the name of constructors to be init\n" -" and the name of destructors to be done" -msgstr "" -"Obrigar o nome dos construtores a ser 'init'\n" -"e o nome dos destrutores a ser 'done'" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:538 +#, no-c-format +msgid "Advanced Package Op&tions" +msgstr "Opções Avançadas do Paco&te" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221 -msgid "Allow the static keyword in objects" -msgstr "Permitir a palavra-chave 'static' nos objectos" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:549 +#, no-c-format +msgid "&Create development package" +msgstr "&Criar o pacote de desenvolvimento" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251 -msgid "Assembler Info" -msgstr "Informações do Assembler" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:557 +#, no-c-format +msgid "Create documentation package" +msgstr "Criar o pacote de documentação" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253 -msgid "Do not delete assembler files" -msgstr "Não apagar os ficheiros do 'assembler'" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:565 +#, no-c-format +msgid "Include application icon" +msgstr "Incluir o ícone da aplicação" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255 -msgid "List source" -msgstr "Código de listagem" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:573 +#, no-c-format +msgid "" +"Architecture target:
    (Note: You must have a compiler that supports " +"this target)" +msgstr "" +"Arquitectura-alvo:
    (Nota: Terá de ter um compilador que suporte esta " +"plataforma)" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257 -msgid "List register allocation and release info" -msgstr "Listar a reserva de registos e a informação de libertação" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:579 +#, no-c-format +msgid "i386" +msgstr "i386" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259 -msgid "List temporary allocations and deallocations" -msgstr "Listar as alocações e libertações temporárias" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:584 +#, no-c-format +msgid "i586" +msgstr "i586" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264 -msgid "Assembler Reader" -msgstr "Leitor de Assembler" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:589 +#, no-c-format +msgid "i686" +msgstr "i686" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265 -msgid "Use default reader" -msgstr "Utilizar o leitor por omissão" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:594 +#, no-c-format +msgid "AMD K6" +msgstr "AMD K6" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268 -msgid "AT&T style assembler" -msgstr "'Assembler' tipo AT&T" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:599 +#, no-c-format +msgid "AMD K7" +msgstr "AMD K7" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270 -msgid "Intel style assembler" -msgstr "'Assembler' tipo Intel" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:604 +#, no-c-format +msgid "PPC" +msgstr "PPC" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272 -msgid "Direct assembler" -msgstr "'Assembler' directo" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:609 +#, no-c-format +msgid "PPC G3" +msgstr "PPC G3" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278 -msgid "Assembler Output" -msgstr "Resultado do 'Assembler'" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:614 +#, no-c-format +msgid "PPC Altevec" +msgstr "PPC Altevec" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280 -msgid "Use pipes instead of files when assembling" -msgstr "Utilizar 'pipes', em vez de ficheiros, ao executar o 'assembler'" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:619 +#, no-c-format +msgid "Dec Alpha (AXP)" +msgstr "DEC Alpha (AXP)" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281 -msgid "Use default output" -msgstr "Utilizar a saída por omissão" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:624 +#, no-c-format +msgid "Sparc" +msgstr "Sparc" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284 -msgid "Use GNU as" -msgstr "Usar o 'as' da GNU" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:668 +#, no-c-format +msgid "" +"&Build Source \n" +"Package" +msgstr "" +"Criar um &Pacote \n" +"com Código-Fonte" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286 -msgid "Use GNU asaout" -msgstr "Usar o 'asaout' da GNU" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:677 +#, no-c-format +msgid "" +"Build Binar&y \n" +"Package" +msgstr "" +"Criar um \n" +"Pacote &Binário" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288 -msgid "Use NASM coff" -msgstr "Usr o 'coff' do NASM" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:686 +#, no-c-format +msgid "" +"E&xport \n" +"Build Files" +msgstr "" +"E&xportar os \n" +"Ficheiros da Compilação" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290 -msgid "Use NASM elf" -msgstr "Usar o 'elf' do NASM" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:695 +#, no-c-format +msgid "" +"I&mport \n" +"Build Files" +msgstr "" +"I&mportar os \n" +"Ficheiros de Compilação" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292 -msgid "Use NASM obj" -msgstr "Usar o 'obj' do NASM" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:777 +#, no-c-format +msgid "C&hangelog:" +msgstr "'C&hangelog':" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294 -msgid "Use MASM" -msgstr "Usar o MASM" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:807 +#, no-c-format +msgid "Pr&oject Publishing" +msgstr "Publicação d&o Projecto" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296 -msgid "Use TASM" -msgstr "Usar o TASM" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:826 +#, no-c-format +msgid "Local Options" +msgstr "Opções Locais" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298 -msgid "Use coff" -msgstr "Usar o 'coff'" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:848 +#, no-c-format +msgid "Ge&nerate HTML information page" +msgstr "Gerar a página de i&nformação em HTML" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300 -msgid "Use pecoff" -msgstr "Usar o 'pecoff'" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:856 +#, no-c-format +msgid "&User information generated by RPM" +msgstr "Informação do &utilizador gerada pelo RPM" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 -msgid "Debugging" -msgstr "Depuração" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:911 +#, no-c-format +msgid "&Generate" +msgstr "&Gerar" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340 -msgid "Generate information for GDB" -msgstr "Gerar a informação para o GDB" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:939 +#, no-c-format +msgid "Re&mote Options" +msgstr "Opções Re&motas" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342 -msgid "Generate information for DBX" -msgstr "Gerar a informação para o DBX" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:980 +#, no-c-format +msgid "File su&bmission list:" +msgstr "&Lista de envio dos ficheiros:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344 -msgid "Use lineinfo unit" -msgstr "Utilizar a unidade 'lineinfo'" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1016 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346 -msgid "Use heaptrc unit" -msgstr "Utilizar a unidade 'heaptrc'" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1032 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348 -msgid "Generate checks for pointers" -msgstr "Gerar as verificações dos ponteiros" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1053 +#, no-c-format +msgid "Upload to &custom FTP site" +msgstr "Enviar para um servidor de FTP espe&cífico" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353 -msgid "Profiling" -msgstr "Análise" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1061 +#, no-c-format +msgid "Upload files to ftp.&kde.org" +msgstr "Enviar os ficheiros para o ftp.&kde.org" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355 -msgid "Generate profiler code for gprof" -msgstr "Criar o código de análise de performance para o 'gprof'" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1086 +#, no-c-format +msgid "Sub&mit" +msgstr "E&nviar" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362 -msgid "General Optimization" -msgstr "Optimização Geral" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1094 +#, no-c-format +msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" +msgstr "ftp://utilizador:senha@ftp.servidor.com/directoria/" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366 -msgid "Generate smaller code" -msgstr "Gerar código mais reduzido" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1102 +#, no-c-format +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368 -msgid "Generate faster code" -msgstr "Gerar código mais rápido" +#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1110 +#, no-c-format +msgid "Upload to &apps.kde.com" +msgstr "Enviar para o &apps.kde.com" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373 -msgid "Optimization Levels" -msgstr "Níveis de Optimização" +#: parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui:16 +#: parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui:19 +#, no-c-format +msgid "Documentation Catalog Properties" +msgstr "Propriedades do Catálogo da Documentação" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381 -msgid "Level 3" -msgstr "Nível 3" +#: parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388 -msgid "Architecture" -msgstr "Arquitectura" +#: parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Locatio&n:" +msgstr "Lo&calização:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392 -msgid "386/486" -msgstr "386/486" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:34 +#, no-c-format +msgid "&Documentation Collections" +msgstr "Colectâneas de &Documentação" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394 -msgid "Pentium/PentiumMMX" -msgstr "Pentium/PentiumMMX" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Rescan" +msgstr "&Reiniciar" + +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Full Text &Search" +msgstr "&Pesquisa por Texto Completo" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396 -msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" -msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "htse&arch executable:" +msgstr "Executável do 'htse&arch':" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400 -msgid "Another Optimization" -msgstr "Outra Optimização" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:215 +#, no-c-format +msgid "htdi&g executable:" +msgstr "Executável do 'htdi&g':" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402 -msgid "Use register variables" -msgstr "Usar as variáveis em registos" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:234 +#, no-c-format +msgid "Database di&rectory:" +msgstr "Pasta da &base de dados:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404 -msgid "Uncertain optimizations" -msgstr "Optimizações incertas" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:245 +#, no-c-format +msgid "ht&merge executable:" +msgstr "Executável do 'ht&merge':" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 -msgid "Compile Time Checks" -msgstr "Verificações em Tempo de Compilação" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "O&ther" +msgstr "Ou&tro" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466 -msgid "Include assert statements in compiled code" -msgstr "Incluir os comandos 'assert' no código compilado" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:288 +#, no-c-format +msgid "Editor Context Menu Items" +msgstr "Itens do Menu de Contexto do Editor" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468 -msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name" -msgstr "" -"Não verificar o nome da unidade, para confirmar se é o mesmo que o nome do " -"ficheiro" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:299 +#, no-c-format +msgid "&Find in documentation" +msgstr "&Procurar na documentação" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 -msgid "Run Time Checks" -msgstr "Verificações em Execução" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:307 +#, no-c-format +msgid "&Look in documentation index" +msgstr "&Procurar no índice da documentação" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 -msgid "Range checking" -msgstr "Verificação dos intervalos" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:315 +#, no-c-format +msgid "S&earch in documentation" +msgstr "Procurar na docum&entação" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476 -msgid "Stack checking" -msgstr "Verificação da pilha" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Goto &infopage" +msgstr "Ir para a página do '&info'" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 -msgid "Input/Output checking" -msgstr "Verificação das entradas/saídas" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:331 +#, no-c-format +msgid "Goto &manpage" +msgstr "Ir para a página do '&man'" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480 -msgid "Integer overflow checking" -msgstr "Verificação de esgotamento dos inteiros" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:341 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation" +msgstr "Usar o &Assistente do KDevelop para navegar na documentação" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 -msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" -msgstr "Definições condicionais (delimitadas por \":\"):" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:349 +#, no-c-format +msgid "Fonts && Sizes" +msgstr "Tipos de Letra e Tamanhos" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487 -msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):" -msgstr "Remover as definições condicionais (delimitadas por \":\"):" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:368 +#, no-c-format +msgid "Sta&ndard font:" +msgstr "Tipo de letra &normal:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492 -msgid "Stack size:" -msgstr "Tamanho da pilha:" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:397 +#, no-c-format +msgid "Fi&xed font:" +msgstr "Tipo de letra monoe&spaçado:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494 -msgid "Heap size:" -msgstr "Tamanho da área de dados:" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:416 +#, no-c-format +msgid "&Zoom factor:" +msgstr "&Factor de ampliação:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526 -msgid "Linking Stage" -msgstr "Passo de Ligação" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:425 +#, no-c-format +msgid "20" +msgstr "20" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528 -msgid "Create dynamic library" -msgstr "Criar uma biblioteca dinâmica" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "40" +msgstr "40" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530 -msgid "Create smartlinked units" -msgstr "Criar as unidades ligadas inteligentemente" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:435 +#, no-c-format +msgid "60" +msgstr "60" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532 -msgid "Generate release units" -msgstr "Gerar as unidades de lançamento" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:440 +#, no-c-format +msgid "80" +msgstr "80" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534 -msgid "Omit the linking stage" -msgstr "Omitir o passo de edição de ligações" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:445 +#, no-c-format +msgid "90" +msgstr "90" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536 -msgid "Create assembling and linking script" -msgstr "Criar um programa de compilação e edição de ligações" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:450 +#, no-c-format +msgid "95" +msgstr "95" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540 -msgid "Executable Generation" -msgstr "Geração do Executável" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:455 +#, no-c-format +msgid "100" +msgstr "100" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542 -msgid "Strip the symbols from the executable" -msgstr "Retirar os símbolos do executável" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:460 +#, no-c-format +msgid "105" +msgstr "105" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544 -msgid "Link with static units" -msgstr "Compilar com as unidades estáticas" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:465 +#, no-c-format +msgid "110" +msgstr "110" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546 -msgid "Link with smartlinked units" -msgstr "Compilar com as unidades ligadas inteligentemente" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:470 +#, no-c-format +msgid "120" +msgstr "120" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548 -msgid "Link with dynamic libraries" -msgstr "Compilar com as bibliotecas dinâmicas" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:475 +#, no-c-format +msgid "140" +msgstr "140" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550 -msgid "Link with the C library" -msgstr "Compilar com a biblioteca de C" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:480 +#, no-c-format +msgid "160" +msgstr "160" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555 -msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):" -msgstr "Opções passadas ao editor de ligações (delimitadas por \":\"):" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:485 +#, no-c-format +msgid "180" +msgstr "180" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590 -msgid "Recompile all used units" -msgstr "Recompilar todas as unidades usadas" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:490 +#, no-c-format +msgid "200" +msgstr "200" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592 -msgid "Do not read default configuration file" -msgstr "Não ler o ficheiro de configuração predefinido" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:495 +#, no-c-format +msgid "250" +msgstr "250" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594 -msgid "Compiler configuration file:" -msgstr "Ficheiro de configuração do compilador:" +#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:500 +#, no-c-format +msgid "300" +msgstr "300" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596 -msgid "Stop after the error:" -msgstr "Parar depois do erro:" +#: parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Ca&talog location:" +msgstr "Localização do ca&tálogo:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600 -msgid "Browser Info" -msgstr "Informação de Navegação" +#: parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui:85 +#, no-c-format +msgid "C&ollection type:" +msgstr "Tipo de co&lecção:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601 -msgid "No browser info" -msgstr "Sem informação de navegação" +#: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Find Documentation Options" +msgstr "Opções da Procura de Documentação" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604 -msgid "Global browser info" -msgstr "Informação de navegação global" +#: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Go to first match" +msgstr "Ir para a primeira ocorrência" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606 -msgid "Global and local browser info" -msgstr "Informação de navegação local e global" +#: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "" +"You can enable and disable search\n" +"sources and change their priority here." +msgstr "" +"Pode activar e desactivar aqui as fontes\n" +"de procura, bem como mudar a sua prioridade." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610 -msgid "Target OS" -msgstr "Sistema Operativo Alvo" +#: parts/documentation/find_documentationbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Search term:" +msgstr "Termo a procurar:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614 -msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender" -msgstr "DOS e a versão 1 da extensão DJ DELORIE" +#: parts/documentation/selecttopicbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Choose Topic" +msgstr "Escolha o Tópico" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616 -msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender" -msgstr "DOS e a versão 2 da extensão DJ DELORIE" +#: parts/documentation/selecttopicbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Choose a topic for %1:" +msgstr "Escolha um tópico para %1:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New File Wizard Options" +msgstr "Opções do Assistente de Novo Ficheiro" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620 -msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender" -msgstr "OS/2 (2.x) utilizando a extensão EMX" +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:34 +#, no-c-format +msgid "Pro&ject Types" +msgstr "Tipos de Pro&jecto" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622 -msgid "WINDOWS 32 bit" -msgstr "WINDOWS 32 bits" +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Re&move Type" +msgstr "Re&mover o Tipo" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624 -msgid "SunOS/Solaris" -msgstr "SunOS/Solaris" +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Edit T&ype..." +msgstr "Ed&itar o Tipo..." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626 -msgid "BeOS" -msgstr "BeOS" +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:61 +#, no-c-format +msgid "New &Subtype..." +msgstr "Novo &Sub-Tipo..." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 -msgid "Free Pascal Compiler Options" -msgstr "Opções do Compilador Free Pascal" +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&New Type..." +msgstr "&Novo Tipo..." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 -msgid "Locations I" -msgstr "Localizações I" +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Ed&it Template" +msgstr "Ed&itar o Modelo" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 -msgid "Locations II" -msgstr "Localizações II" +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Used &Global Types" +msgstr "Tipos &Globais Usados" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 -msgid "Debug && Optimization" -msgstr "Depuração e Optimização" +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:301 +#, no-c-format +msgid "Copy to Pro&ject Types" +msgstr "Copiar para os Tipos de Pro&jecto" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 -msgid "Assembler" -msgstr "'Assembler'" +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "Proje&ct Templates" +msgstr "Modelos de Proje&ctos" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 -msgid "Linker" -msgstr "Editor de Ligações" +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:320 +#, no-c-format +msgid "Template Name" +msgstr "Nome do Modelo" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 -msgid "Feedback" -msgstr "Resultado" +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:347 +#, no-c-format +msgid "C&hange Content..." +msgstr "M&udar o Conteúdo..." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 -msgid "Map File" -msgstr "Ficheiro de Mapeamento" +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:355 +#, no-c-format +msgid "&New Template..." +msgstr "&Novo Modelo..." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 -msgid "Segments" -msgstr "Segmentos" +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:371 +#, no-c-format +msgid "Re&move Template" +msgstr "Re&mover o Modelo" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 -msgid "Publics" -msgstr "Públicos" +#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:396 +#, no-c-format +msgid "&Edit Template" +msgstr "&Editar o Modelo" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 -msgid "Detailed" -msgstr "Detalhado" +#: parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "File Template" +msgstr "Modelo do Ficheiro" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 -msgid "Default dynamic loader:" -msgstr "Carregador dinâmico predefinido:" +#: parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui:78 +#: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "Set template content from &file:" +msgstr "Conteúdo do modelo a partir do &ficheiro:" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 -msgid "Reserved address space:" -msgstr "Espaço de endereçamento reservado:" +#: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "File Type" +msgstr "Tipo de Ficheiro" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 -msgid "Include search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Locais de pesquisa de ficheiros de inclusão (delimitados por \":\"):" +#: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Type &extension:" +msgstr "&Extensão do tipo:" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 -msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Locais de pesquisa de recursos (delimitados por \":\"):" +#: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Type &name:" +msgstr "&Nome do tipo:" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 -msgid "Object search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Locais de pesquisa de ficheiros-objecto (delimitados por \":\"):" +#: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Type &description:" +msgstr "&Descrição do tipo:" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 -msgid "Executable output directory:" -msgstr "Pasta de saída do executável:" +#: parts/filelist/kdevfilelist.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View" +msgstr "Visualizador" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 -msgid "Unit output directory:" -msgstr "Pasta de saída da unidade:" +#: parts/filelist/kdevfilelist.rc:8 +#, no-c-format +msgid "View Sessions" +msgstr "Ver as Sessões" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 -msgid "Package directory:" -msgstr "Pasta do pacote:" +#: parts/filelist/kdevfilelist.rc:18 src/tdevelopui.rc:187 +#, no-c-format +msgid "View Sessions Toolbar" +msgstr "Barra de Visualização de Sessões" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 -msgid "Package source code directory:" -msgstr "Pasta do código-fonte do pacote:" +#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" +msgstr "" +"Mostrar a barra de ferramentas na área de ferramentas (nota: necessita de " +"reiniciar)" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 -msgid "Build all units" -msgstr "Compilar todas as unidades" +#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:33 +#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "" +"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You " +"can disable it then" +msgstr "" +"Desligue isto se quiser que a barra de ferramentas em conjunto com todas as " +"outras. Podê-la-á desactivar nesse caso. Desligue isto se quiser que a barra " +"de ferramentas em conjunto com todas as outras. Podê-la-á desactivar nesse " +"caso" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 -msgid "Make modified units" -msgstr "Compilar as unidades modificadas" +#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Only save project files in a session" +msgstr "Apenas gravar os ficheiros de projecto numa sessão" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 -msgid "Quiet compile" -msgstr "Compilação silenciosa" +#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:50 +#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" +msgstr "" +"Assinale isto, se quiser ignorar os ficheiros que não façam parte de um " +"projecto" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 -msgid "Disable implicit package compilation" -msgstr "Desactivar a compilação implícita dos pacotes" +#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Close all open files before opening a session" +msgstr "Fechar todos os ficheiros abertos antes de abrir uma sessão" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 -msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" +#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:67 +#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:70 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want the currently open files closed before opening a " +"session" msgstr "" -"Nomes alternativos das unidades no formato unidade=nome_alternativo " -"(delimitados por \":\"):" +"Active isto se quer fechar os ficheiros abertos antes de abrir uma sessão" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 -msgid "Output hint messages" -msgstr "Mostrar as mensagens de sugestão" +#: parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Projectviews" +msgstr "Áreas do Projecto" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 -msgid "Output warning messages" -msgstr "Mostrar as mensagens de aviso" +#: parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Open this session after project load:" +msgstr "Abrir esta sessão após carregar o projecto:" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 -msgid "Packages" -msgstr "Pacotes" +#: parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui:51 +#, no-c-format +msgid "select a session" +msgstr "seleccione uma sessão" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 -msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" -msgstr "Compilar com os pacotes (delimitados por \":\"):" +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" +msgstr "Os &grupos na janela de ficheiros e os seus padrões correspondentes:" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 -msgid "Code Alignment && Stack Frames" -msgstr "Alinhamento do Código e Limites da Pilha" +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:47 +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Grupo" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 -msgid "Default (-$A8)" -msgstr "Por omissão (-$A8)" +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Pattern" +msgstr "Padrão" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 -msgid "Never align" -msgstr "Nunca alinhar" +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:112 +#, no-c-format +msgid "&Add Group..." +msgstr "&Adicionar um Grupo..." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 -msgid "On word boundaries" -msgstr "Nos limites das 'words'" +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:120 +#, no-c-format +msgid "&Edit Group..." +msgstr "&Editar o Grupo..." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 -msgid "On double word boundaries" -msgstr "Nos limites das 'double-words'" +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "De&lete Group" +msgstr "Remover o &Grupo" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 -msgid "On quad word boundaries" -msgstr "Nos limites das 'quad-words'" +#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Colors for VCS Visual Feedback" +msgstr "Cores para o Resultado Visual do SCV" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 -msgid "Generate stack frames" -msgstr "Gerar as áreas da pilha" +#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" +msgstr "Cores a Usar no Resultado Visual do Controlo de Versões" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 -msgid "Enumeration Size" -msgstr "Tamanho da Enumeração" +#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "&Updated:" +msgstr "Act&ualizado:" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 -msgid "Default (-$Z1)" -msgstr "Por omissão (-$Z1)" +#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:65 +#, no-c-format +msgid "&Modified:" +msgstr "&Modificado:" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 -msgid "Unsigned byte (256 values)" -msgstr "'Byte' sem sinal (256 valores)" +#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Co&nflict:" +msgstr "Co&nflito:" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 -msgid "Unsigned word (64K values)" -msgstr "Palavra sem sinal (64K valores)" +#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "&Added:" +msgstr "&Adicionado:" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 -msgid "Unsigned double word (4096M values)" -msgstr "Palavra dupla sem sinal (4096M valores)" +#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:122 +#, no-c-format +msgid "&Sticky:" +msgstr "E&stático:" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 -msgid "Assertions" -msgstr "Asserções" +#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:141 +#, no-c-format +msgid "&Needs checkout:" +msgstr "&Necessita de 'checkout':" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 -msgid "Complete boolean evaluation" -msgstr "Avaliação booleana completa" +#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:160 +#, no-c-format +msgid "&Needs patch:" +msgstr "&Necessita de 'patch':" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 -msgid "Extended syntax" -msgstr "Sintaxe extendida" +#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Un&known:" +msgstr "Descon&hecido:" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 -msgid "Long strings" -msgstr "Cadeias de caracteres grandes" +#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:198 +#, no-c-format +msgid "&Default:" +msgstr "Pre&definição:" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 -msgid "Open string parameters" -msgstr "Parâmetros abertos das cadeias de caracteres" +#: parts/outputviews/filterdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Output Filter Settings" +msgstr "Configuração do Filtro de Saída" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 -msgid "Type-checked pointers" -msgstr "Ponteiros com verificação de tipos" +#: parts/outputviews/filterdlg.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 -msgid "Var-string checking" -msgstr "Verificação de cadeias de caracteres variáveis" +#: parts/outputviews/filterdlg.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Only show lines matching:" +msgstr "Só mostrar as linhas correspondentes a:" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 -msgid "Writable typed constants" -msgstr "Constantes com possibilidade de escrita" +#: parts/outputviews/filterdlg.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Re&gular expression" +msgstr "Expressão re&gular" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 -msgid "Runtime type information" -msgstr "Informação de Tipos Durante a Execução" +#: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "PartExplorer" +msgstr "PartExplorer" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 -msgid "Imported data references" -msgstr "Referências de dados importadas" +#: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for " +"more information about TDE services and TDETrader" +msgstr "" +"Esta é uma interface para a class TDETrader do TDE: procure mais " +"informações, na sua documentação do TDE, sobre os serviços do TDE e sobre o " +"TDETrader" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 -msgid "Overflow checking" -msgstr "Verificação da violação dos limites" +#: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "TDE service &type:" +msgstr "&Tipo de serviço do TDE:" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 -msgid "Enable optimizations" -msgstr "Activar as optimizações" +#: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Additional constraints:" +msgstr "Restrições &adicionais:" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 -msgid "Debug information" -msgstr "Informação de depuração" +#: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:104 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such " +"as ([X-TDevelop-Scope]='Global'))." +msgstr "" +"RestriçõesPode refinar a sua procura, adicionando-lhe para tal mais " +"restrições, como por exemplo ([X-KDevelop-Scope]='Global'))." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 -msgid "Local symbol information" -msgstr "Informação dos Símbolos Locais" +#: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:120 +#, no-c-format +msgid "&Results" +msgstr "&Resultados" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 -msgid "Debug information for GDB" -msgstr "Informação de depuração para o GDB" +#: parts/quickopen/quickopenbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Quick Open" +msgstr "Abertura Rápida" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 -msgid "Namespace debug info" -msgstr "Informação de depuração dos 'namespaces'" +#: parts/quickopen/quickopenbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "[NAME]" +msgstr "[NOME]" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 -msgid "Write symbol info in an .rsm file" -msgstr "Gravar as informações dos símbolos num ficheiro .rsm" +#: parts/quickopen/quickopenbase.ui:41 +#, no-c-format +msgid "[ITEM LIST]" +msgstr "[LISTA DE ITENS]" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 -msgid "Symbol Reference Information" -msgstr "Informação de Referência dos Símbolos" +#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Function arguments list:" +msgstr "Lista de argumentos da função:" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 -msgid "Default (-$YD)" -msgstr "Por omissão (-$YD)" +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Test Regular Expression" +msgstr "Testar a Expressão Regular" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 -msgid "No information" -msgstr "Sem informação" +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "&Regular expression:" +msgstr "Expressão ®ular:" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 -msgid "Definition information" -msgstr "Informação de definição" +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:41 +#, no-c-format +msgid "&Test string:" +msgstr "&Testar a sequência:" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 -msgid "Full reference information" -msgstr "Informação de referência completa" +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" +msgstr "" +"Indique a cadeia de caracteres que vai ser testada com a expressão regular" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 -msgid "Delphi Compiler Options" -msgstr "Opção do Compilador Delphi" +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "&Insert Quoted" +msgstr "&Inserir Entre Aspas" -#: languages/java/problemreporter.cpp:238 -msgid "Java Parsing" -msgstr "Análise de Java" +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "" +"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " +"Escapes any special characters like backslash." +msgstr "" +"Insere a expressão regular no ficheiro de código actualmente aberto. Escapa " +"todos os caracteres especiais, como as barras." -#: languages/java/javasupportpart.cpp:164 -msgid "New ClassGenerates a new class.

    " -msgstr "Nova ClasseGera uma nova classe.

    " +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Closes the dialog" +msgstr "Fecha a janela" -#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 -msgid "Java Support" -msgstr "Suporte de Java" +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "" +"enter a regular expression, for example KD.*, which matches all " +"strings beginning with \"KD\"" +msgstr "" +"indique uma expressão regular, por exemplo KD.*, que condiz com " +"todas as cadeias de caracteres começadas por \"KD\"" -#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 -msgid "Keep Them" -msgstr "Manter" +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Regular Expression T&ype" +msgstr "Tipo de E&xpressão Regular:" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226 -#, c-format -msgid "Username and Password for %1." -msgstr "Utilizador e Senha do %1." +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" +msgstr "Sintaxe &básica do POSIX (usada pelo 'grep')" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385 -msgid "Nothing to commit." -msgstr "Não há nada para enviar." +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:167 +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:178 +#, no-c-format +msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" +msgstr "" +"Pode encontrar uma descrição da sua sintaxe na página do 'man' sobre o 'grep'" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387 -#, c-format -msgid "Committed revision %1." -msgstr "Foi enviada a versão %1." +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:175 +#, no-c-format +msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" +msgstr "Sintaxe e&xtendida do POSIX (usada pelo 'egrep')" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587 -#, c-format -msgid "Copied Revision %1" -msgstr "Foi copiada a versão %1" +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "&QRegExp syntax" +msgstr "Sintaxe da &QRegExp" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590 -msgid "Copied" -msgstr "Copiada" +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:189 +#, no-c-format +msgid "" +"A description of this syntax can be found in the documentation of the " +"QRegExp class" +msgstr "" +"Pode encontrar uma descrição desta sintaxe na documentação da classe QRegExp" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698 -#, fuzzy +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:197 +#, no-c-format +msgid "QRegExp syntax (&minimal)" +msgstr "Sintaxe da QRegExp (&mínima)" + +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:200 +#, no-c-format msgid "" -"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you " -"want to trust this certificate? " +"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal " +"documentation for more details." msgstr "" -"Este certificado do servidor não é automaticamente de confiança. Deseja confiar " -"neste certificado? " +"Condiz com a QRegExp, de forma não-gananciosa. Por favor, leia a " +"documentação do QRegExp::setMinimal, para saber mais detalhes." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903 -#, c-format -msgid "A (bin) %1" -msgstr "A (bin) %1" +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:208 +#, no-c-format +msgid "&KRegExp syntax" +msgstr "Sintaxe da &KRegExp" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938 -#, c-format -msgid "A %1" -msgstr "A %1" +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:211 +#, no-c-format +msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." +msgstr "" +"Pode encontrar uma descrição desta sintaxe na documentação da API do TDE." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908 -msgid "Copied %1 " -msgstr "Foi copiado %1 " +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Matched subgroups:" +msgstr "Sub-grupos correspondentes:" + +#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:284 +#, no-c-format +msgid "" +"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " +"groups are matched." +msgstr "" +"Mostrar quais os grupos que corresponderam. Veja a documentação " +"correspondente, para saber quais as regras para isto acontecer." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934 -#, c-format -msgid "D %1" -msgstr "R %1" +#: parts/replace/replacedlg.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Project Wide String Replacement" +msgstr "Substituição Vasta de Texto no Projecto" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915 -#, c-format -msgid "Restored %1." -msgstr "Foi reposto o %1." +#: parts/replace/replacedlg.ui:80 +#, no-c-format +msgid "All s&ubstrings" +msgstr "Todos os s&ub-textos" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918 -#, c-format -msgid "Reverted %1." -msgstr "Foi revertido o %1." +#: parts/replace/replacedlg.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Whole words onl&y" +msgstr "Apenas palavras &completas" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921 -msgid "" -"Failed to revert %1.\n" -"Try updating instead." -msgstr "" -"Não foi possível reverter o %1.\n" -"Tente a actualização em alternativa." +#: parts/replace/replacedlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Regular e&xpression:" +msgstr "E&xpressão regular:" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924 -#, c-format -msgid "Resolved conflicted state of %1." -msgstr "Foi resolvido o estado de conflito do %1." +#: parts/replace/replacedlg.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Use regexp to specify target" +msgstr "Usar uma expressão regular para indicar o alvo" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928 -#, c-format -msgid "Skipped missing target %1." -msgstr "Foi omitido o alvo ausente %1." +#: parts/replace/replacedlg.ui:121 +#, no-c-format +msgid "E&dit" +msgstr "E&ditar" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930 -#, c-format -msgid "Skipped %1." -msgstr "Foi omitido o %1." +#: parts/replace/replacedlg.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed." +msgstr "" +"Abre o editor de expressões regulares. Só está activo se este estiver " +"instalado." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983 -#, c-format -msgid "Exported external at revision %1." -msgstr "Exportou-se o item externo na versão %1." +#: parts/replace/replacedlg.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Enter the regexp here" +msgstr "Introduza a expressão regular aqui" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 -#, c-format -msgid "Exported revision %1." -msgstr "Foi exportada a versão %1." +#: parts/replace/replacedlg.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Target Files in Project" +msgstr "Ficheiros-Alvo no Projecto" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988 -#, c-format -msgid "Checked out external at revision %1." -msgstr "Foi obtido o item externo na versão %1." +#: parts/replace/replacedlg.ui:160 +#, no-c-format +msgid "A&ll files" +msgstr "&Todos os ficheiros" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990 -#, c-format -msgid "Checked out revision %1." -msgstr "Foi obtida a versão %1." +#: parts/replace/replacedlg.ui:166 +#, no-c-format +msgid "All files in the project will be considered." +msgstr "Serão considerados todos os ficheiros no projecto." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994 -#, c-format -msgid "Updated external to revision %1." -msgstr "Foi actualizado o item externo para a versão %1." +#: parts/replace/replacedlg.ui:174 +#, no-c-format +msgid "&Open files only" +msgstr "Apenas &os ficheiros abertos" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996 -#, c-format -msgid "Updated to revision %1." -msgstr "Actualizado para a versão %1." +#: parts/replace/replacedlg.ui:177 +#, no-c-format +msgid "Only open project files will be considered." +msgstr "Apenas serão considerados os ficheiros do projecto abertos." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999 -#, c-format -msgid "External at revision %1." -msgstr "Item externo na versão %1." +#: parts/replace/replacedlg.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Files under &path:" +msgstr "&Ficheiros sob a localização:" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001 -#, c-format -msgid "At revision %1." -msgstr "Na versão %1." +#: parts/replace/replacedlg.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered." +msgstr "" +"Apenas serão considerados os ficheiros do projecto nesta pasta e nas suas " +"sub-pastas." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007 -msgid "External export complete." -msgstr "Exportação externa completa." +#: parts/replace/replacedlg.ui:219 +#, no-c-format +msgid "Expression is invalid." +msgstr "A expressão é inválida." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009 -msgid "Export complete." -msgstr "Exportação completa." +#: parts/replace/replacedlg.ui:244 +#, no-c-format +msgid "Fi&nd" +msgstr "&Procurar" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012 -msgid "External checkout complete." -msgstr "Obtenção externa completa." +#: parts/replace/replacedlg.ui:250 +#, no-c-format +msgid "Start looking for possible replacement targets." +msgstr "Inicia a procura por possíveis alvos de substituição." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014 -msgid "Checkout complete." -msgstr "Obtenção completa." +#: parts/replace/replacedlg.ui:268 +#, no-c-format +msgid "Strings" +msgstr "Cadeias de caracteres" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017 -msgid "External update complete." -msgstr "Actualização externa completa." +#: parts/replace/replacedlg.ui:279 +#, no-c-format +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Texto a procurar:" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019 -msgid "Update complete." -msgstr "Actualização completa." +#: parts/replace/replacedlg.ui:290 +#, no-c-format +msgid "Target string" +msgstr "Texto-alvo" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029 -#, c-format -msgid "Fetching external item into %1." -msgstr "A obter o item externo para %1." +#: parts/replace/replacedlg.ui:298 +#, no-c-format +msgid "&Replacement text:" +msgstr "&Texto de substituição:" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033 -#, c-format -msgid "Status against revision: %1." -msgstr "Estado em relação à versão: %1." +#: parts/replace/replacedlg.ui:309 +#, no-c-format +msgid "The replacement string" +msgstr "O texto de substituição" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 -#, c-format -msgid "Performing status on external item at %1." -msgstr "A efectuar o estado do item externo em %1." +#: parts/scripting/kdevscripting.rc:4 +#, no-c-format +msgid "S&cripts" +msgstr "Pr&ogramas" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 -#, c-format -msgid "Sending %1" -msgstr "A enviar o %1" +#: parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Search Custom Directories for Scripts" +msgstr "Procurar nas Pastas Personalizadas por Programas" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043 -#, c-format -msgid "Adding (bin) %1." -msgstr "A adicionar (como binário)o %1." +#: parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui:41 +#, no-c-format +msgid "" +"NOTE These are directories to search in that are found in your TDE " +"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " +"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " +"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " +"ones." +msgstr "" +"NOTA Estas são as pastas a usar nas procuras, que são indicadas nas " +"suas pastas de recursos do TDE. Por isso, se indicar o texto \"kate/scripts" +"\" na lista, então o KScript irá procurar em \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" " +"pelos programas. Isto permitir-lhe-á obter os programas na sua pasta " +"pessoal, assim como a nível do sistema." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 -#, c-format -msgid "Adding %1." -msgstr "A adicionar o %1." +#: parts/snippet/snippetdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Add Snippet" +msgstr "Adicionar um Excerto" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049 -#, c-format -msgid "Deleting %1." -msgstr "A remover o %1." +#: parts/snippet/snippetdlg.ui:117 +#, no-c-format +msgid "&Snippet:" +msgstr "Ex&certo:" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 -#, c-format -msgid "Replacing %1." -msgstr "A substituir o %1." +#: parts/snippet/snippetdlg.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Grupo:" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057 -msgid "Transmitting file data " -msgstr "A transferir os dados dos ficheiros." +#: parts/snippet/snippetdlg.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" +msgstr "" +"Carregue aqui, para aprender a utilizar variáveis num excerto de código" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 -#, c-format -msgid "Blame %1." -msgstr "Culpar o %1." +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Snippet Settings" +msgstr "Configuração do Excerto" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 -msgid "Rev" -msgstr "Versão" +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Tooltips" +msgstr "Dicas" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 -msgid "Content" -msgstr "Conteúdo" +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show snippet's text in &tooltip" +msgstr "Mostrar o &texto do excerto na dica" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 -msgid "Select one file to view annotation" -msgstr "Seleccione um ficheiro para ver as anotações" +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "" +"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" +msgstr "Decide se deve ser mostrada uma dica com o texto da linha do favorito" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 -msgid "files" -msgstr "ficheiros" +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Input Method for Variables" +msgstr "Método de Entrada para as Variáveis" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 -msgid "Select file from list to view annotation" -msgstr "Seleccione o ficheiro da lista para ver as anotações" +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Single dialog for each variable within a snippet" +msgstr "Uma janela para cada variável no excerto" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 -msgid "Notification" -msgstr "Notificação" +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" +msgstr "" +"É mostrada uma janela de entrada para cada variável no excerto de código" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 -msgid "Log History" -msgstr "Histórico do Registo" +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:110 +#, no-c-format +msgid "One dialog for all variables within a snippet" +msgstr "Uma janela para todas as variáveis no excerto" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 -msgid "Blame" -msgstr "Anotar" +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " +"variables within a snippet" +msgstr "" +"É mostrada uma única janela, onde pode indicar os valores de todas as " +"variáveis no excerto de código" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 -msgid "Subversion Job Progress" -msgstr "Progresso da Tarefa do Subversion" +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Delimiter:" +msgstr "Separador:" -#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 -msgid "Subversion File/Directory Status" -msgstr "Estado do Ficheiro/Pasta no Subversion" +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Automatically Open Groups" +msgstr "Abrir os Grupos Automaticamente" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 -msgid "Blame this revision" -msgstr "Anotar esta versão" +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:194 +#, no-c-format +msgid "The group's language is the project's primary language" +msgstr "A linguagem do grupo é a linguagem primária do projecto" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 -msgid "Difference to previous revision" -msgstr "Diferenças para a versão anterior" +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "" +"If the group's language is the same as the project's primary language, " +"the group will be automatically opened." +msgstr "" +"Se a linguagem de group for a mesma que a linguagem primária do " +"projecto, o grupo é automaticamente aberto." -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 -msgid "No revision was clicked" -msgstr "Não carregou em nenhuma versão" +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:208 +#, no-c-format +msgid "The group's language is supported by the project" +msgstr "A linguagem do grupo é suportada pelo projecto" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 -msgid "error" -msgstr "erro" +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:217 +#, no-c-format +msgid "" +"Groups having a language which is supported by the current project will " +"be opened automatically.
    Even if the group's language is not the same as " +"the project's primary language.
    " +msgstr "" +"Os grupos que tenham uma linguagem que seja suportada pelo projecto " +"actual serão abertos automaticamente,
    mesmo que a linguagem do grupo não " +"seja a mesma que a linguagem primária do projecto.
    " -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 -msgid "Subversion Output" -msgstr "Resultado do Subversion" +#: parts/tools/addtooldlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Add Tool" +msgstr "Adicionar uma Ferramenta" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" +#: parts/tools/addtooldlg.ui:27 parts/valgrind/dialog_widget.ui:40 +#, no-c-format +msgid "&Parameters:" +msgstr "&Parâmetros:" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 -msgid "Subversion messages" -msgstr "Mensagens do Subversion" +#: parts/tools/addtooldlg.ui:38 +#, no-c-format +msgid "C&apture output" +msgstr "C&apturar o resultado" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 -msgid "Subversion

    Subversion operations window." -msgstr "Subversion

    Janela de operações do Subversion." +#: parts/tools/addtooldlg.ui:41 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, the output of the application will be shown in the " +"application output view; otherwise, all output will be ignored." +msgstr "" +"Se isto estiver activo, o resultado da aplicação é mostrado na área de " +"resultado da aplicação; caso contrário, é ignorado." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 -msgid "&Commit to Repository..." -msgstr "En&viar para o Repositório..." +#: parts/tools/addtooldlg.ui:49 parts/valgrind/dialog_widget.ui:51 +#, no-c-format +msgid "&Executable:" +msgstr "&Executável:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 -msgid "Commit file(s)" -msgstr "Enviar os ficheiros" +#: parts/tools/addtooldlg.ui:74 +#, no-c-format +msgid "&Menu text:" +msgstr "Texto do &menu:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 -msgid "Commit file(s)

    Commits file to repository if modified." +#: parts/tools/addtooldlg.ui:85 +#, no-c-format +msgid "" +"

    The following placeholders can be used:

    \n" +"

    \n" +"%D - The project directory
    \n" +"%S - The current filename
    \n" +"%T - The current selection
    \n" +"%W - The current word under the cursor
    \n" +"

    \n" +"

    If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" +"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" +"executed.

    " msgstr "" -"Enviar os ficheiros" -"

    Coloca o ficheiro no repositório se estiver modificado." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 -msgid "&Add to Repository" -msgstr "&Adicionar ao Repositório" +"

    Podem ser usadas as seguintes substituições:

    \n" +"

    \n" +"%D - A pasta do projecto
    \n" +"%S - O nome do ficheiro actual
    \n" +"%T - A selecção actual
    \n" +"%W - A palavra actual sob o cursor
    \n" +"

    \n" +"

    Se alguma das substituições usadas não puder ser avaliada (por exemplo,\n" +"se usar o %T mas não tiver nada seleccionado), a ferramenta não será\n" +"executada.

    " -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 -msgid "Add file to repository" -msgstr "Adiciona o ficheiro ao repositório" +#: parts/tools/addtooldlg.ui:102 +#, no-c-format +msgid "The text that appears in the Tools-Menu" +msgstr "O texto que aparece no menu Ferramentas" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 -msgid "Add file to repository

    Adds file to repository." -msgstr "Adicionar ao repositório

    Adiciona o ficheiro ao repositório." +#: parts/tools/addtooldlg.ui:159 +#, no-c-format +msgid "The path and name of the application to execute" +msgstr "A localização e o nome da aplicação a executar" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 -msgid "Show logs..." -msgstr "Mostrar os registos..." +#: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:37 +#, no-c-format +msgid "&Tools Menu" +msgstr "Menu de &Ferramentas" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 -msgid "Blame..." -msgstr "Anotar..." +#: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:141 +#, no-c-format +msgid "&File Context Menu" +msgstr "Menu de Contexto do &Ficheiro" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 -msgid "&Remove From Repository" -msgstr "&Remover do Repositório" +#: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:245 +#, no-c-format +msgid "&Directory Context Menu" +msgstr "Menu &de Contexto da Pasta" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 -msgid "Remove from repository" -msgstr "Remover do repositório" +#: parts/uimode/uichooser.ui:16 +#, no-c-format +msgid "UIChooser" +msgstr "Selector da Interface" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 -msgid "Remove from repository

    Removes file(s) from repository." -msgstr "Remover do repositório

    Remove os ficheiros do repositório." +#: parts/uimode/uichooser.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Use Tabs" +msgstr "Usar Páginas" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" +#: parts/uimode/uichooser.ui:41 +#, no-c-format +msgid "" +"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " +"means. Kate is one example of this." +msgstr "" +"Algumas pessoas preferem não ter uma barra de páginas e optam por mudar " +"entre os documentos de outras formas. O Kate é um exemplo disto." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 -msgid "Update

    Updates file(s) from repository." -msgstr "Actualizar

    Actualiza os ficheiros a partir do repositório." +#: parts/uimode/uichooser.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Al&ways" +msgstr "Se&mpre" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "&Diff to BASE" -msgstr "&Diferenças do HEAD" +#: parts/uimode/uichooser.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ne&ver" +msgstr "&Nunca" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Diff to BASE" -msgstr "Diferenças do HEAD" +#: parts/uimode/uichooser.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Use Close on Hover" +msgstr "Usar o Fechar ao Passar" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 -msgid "Diff to disk

    Diff current file to the BASE checked out copy." +#: parts/uimode/uichooser.ui:79 +#, no-c-format +msgid "" +"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking " +"on the tab icon." msgstr "" -"Diferenças do Disco" -"

    Obter as diferenças entre o ficheiro actual e a versão extraída do BASE." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 -msgid "&Diff to HEAD" -msgstr "&Diferenças do HEAD" +"O separador do documento pode ser usado, a título opcional, para fechar o " +"documento, carregando para tal no seu ícone." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 -msgid "Diff to HEAD" -msgstr "Diferenças do HEAD" +#: parts/uimode/uichooser.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Toolview Tab Layout" +msgstr "Disposição das Páginas de Ferramentas" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 -msgid "Diff HEAD

    Diff the current file to HEAD in svn." +#: parts/uimode/uichooser.ui:124 +#, no-c-format +msgid "" +"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " +"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " +"typically want \"Icons\"." msgstr "" -"Diferenças do HEAD" -"

    Obter as diferenças em relação ao HEAD no SVN." +"Três modos diferentes para as páginas de vistas de ferramentas IDEAl. " +"\"Texto e ícones\" é o mais informativo, mas gasta muito espaço. Se tiver um " +"ecrã pequeno, deverá preferir o modo de \"Ícones\"." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 -msgid "&Revert" -msgstr "&Reverter" +#: parts/uimode/uichooser.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "Ícones" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 -msgid "Revert" -msgstr "Reverter" +#: parts/uimode/uichooser.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Te&xt" +msgstr "Te&xto" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 -msgid "Revert

    Undo local changes." -msgstr "ReverterReverter as alterações locais." +#: parts/uimode/uichooser.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Text and icons" +msgstr "Texto e ícones" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 -msgid "Re&solve Conflicting State" -msgstr "Re&solver o Estado de Conflito" +#: parts/uimode/uichooser.ui:164 +#, no-c-format +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Navegação com Páginas" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 -msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" -msgstr "Resolver o estado de conflito de um ficheiro após uma junção" +#: parts/uimode/uichooser.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Some extra options for the document tabbar." +msgstr "Algumas opções extra para a barra de documentos." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 -msgid "" -"Resolve the conflicting state" -"

    Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." -msgstr "" -"Resolver o estado de conflito" -"

    Remover o estado de conflito, que poderá ser atribuído a um ficheiro após " -"uma junção ter corrido mal." +#: parts/uimode/uichooser.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Open &new tab after current tab" +msgstr "Abrir uma página &nova depois da actual" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 -msgid "Switch this working copy to URL.." -msgstr "Mudar esta pasta de trabalho para o URL.." +#: parts/uimode/uichooser.ui:186 +#, no-c-format +msgid "&Show icons on document tabs" +msgstr "Mo&strar os ícones nas páginas de documentos" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 -msgid "Copy this working copy to URL.." -msgstr "Copiar esta pasta de trabalho para o URL.." +#: parts/uimode/uichooser.ui:194 +#, no-c-format +msgid "Show close &button in tab bar" +msgstr "Mostrar o &botão de fecho na barra de páginas" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 -msgid "Merge difference to working copy" -msgstr "Juntar as diferenças à cópia de trabalho" +#: parts/uimode/uichooser.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted" +msgstr "Nota: As alterações entram em efeito, após o KDevelop ser reiniciado" + +#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:87 parts/valgrind/dialog_widget.ui:218 +#, no-c-format +msgid "Valgrind" +msgstr "Valgrind" + +#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Memory &leak check" +msgstr "&Verificação de fugas de memória" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 -msgid "Show logs..

    View Logs" -msgstr "Mostrar os registos...

    Apresenta os registos" +#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:137 +#, no-c-format +msgid "&Show still reachable blocks" +msgstr "Mo&strar os blocos ainda acessíveis" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 -msgid "Blame 0:HEAD

    Show Annotate" -msgstr "Culpar o 0:HEAD

    Mostra as anotações" +#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:147 parts/valgrind/dialog_widget.ui:274 +#, no-c-format +msgid "&Trace children" +msgstr "Vigiar os &filhos" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 -msgid "Diff

    Diff file to local disk." -msgstr "Diferenças

    Determina as diferenças em relação ao disco local." +#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:166 parts/valgrind/dialog_widget.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Additional p&arameters:" +msgstr "P&arâmetros adicionais:" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 -msgid "Diff

    Diff file to repository." -msgstr "" -"Diferenças" -"

    Determina as diferenças do ficheiro para o disco local." +#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:284 +#, no-c-format +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 -msgid "Resolve

    Resolve conflicting state." -msgstr "Resolver

    Resolver o estado de conflito." +#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:300 +#, no-c-format +msgid "Exe&cutable:" +msgstr "Exe&cutável:" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 -msgid "Switch

    Switch working tree." -msgstr "Mudar

    Muda a posição no repositório da pasta de trabalho." +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Version control system to use for this project:" +msgstr "Sistema de controlo de versões a usar neste projecto:" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 -msgid "Copy

    Copy from/between path/URLs" -msgstr "Copiar

    Copia entre pastas/URLs" +#: src/generalinfowidgetbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "General Settings" +msgstr "Configuração Geral" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 -msgid "Merge

    Merge difference to working copy" -msgstr "Juntar

    Junta as diferenças na cópia de trabalho" +#: src/generalinfowidgetbase.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Absolute Path" +msgstr "Localização Absoluta" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 -msgid "Please select only one item for subversion switch" -msgstr "Seleccione apenas um item para a mudança de posição no Subversion" +#: src/generalinfowidgetbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Relative to Project File" +msgstr "Relativo ao Ficheiro de Projecto" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 -msgid "The destination URL is invalid" -msgstr "O URL de destino é inválido" +#: src/generalinfowidgetbase.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Project directory:" +msgstr "Pasta do projecto:" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 -msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" +#: src/generalinfowidgetbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "" +"Project Version\n" +"You may need to run automake & friends to update\n" +"the version in all files after changing this." msgstr "" -"Não foi possível conduzir a mudança do Subversion. Não foi seleccionada nenhuma " -"acção" +"Versão do Projecto\n" +"Poderá necessitar de executar o 'automake' & respectivos\n" +"para actualizar a versão em todos os ficheiros, após a alteração." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 -msgid "Please select only one item for subversion merge" -msgstr "Seleccione apenas um item para a junção no Subversion" +#: src/generalinfowidgetbase.ui:123 +#, no-c-format +msgid "" +"Used in templates as $EMAIL$\n" +"Placed in the AUTHORS file" +msgstr "" +"Usado nos modelos como $EMAIL$\n" +"Colocado no ficheiro AUTHORS" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 -msgid "Please select only one item for subversion log" -msgstr "Seleccione apenas um item para o registo do Subversion" +#: src/generalinfowidgetbase.ui:132 +#, no-c-format +msgid "" +"Used in templates as $AUTHOR$\n" +"Placed in the AUTHORS file" +msgstr "" +"Usado nos modelos como $AUTHOR$\n" +"Colocado no ficheiro AUTHORS" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 -msgid "Please select only one item to see annotate" -msgstr "Seleccione apenas um item para ver as suas anotações" +#: src/generalinfowidgetbase.ui:177 +#, no-c-format +msgid "Where the project starts." +msgstr "Onde começa o projecto." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 -msgid "Select file to see blame" -msgstr "Seleccione o ficheiro para ver as anotações" +#: src/generalinfowidgetbase.ui:189 +#, no-c-format +msgid "Please select a project directory" +msgstr "Por favor, seleccione a pasta do projecto" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 -msgid "Select file or directory to see diff" -msgstr "Seleccione o ficheiro ou pasta onde ver as diferenças" +#: src/generalinfowidgetbase.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Default encoding:" +msgstr "Codificação por omissão:" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 -msgid "Subversion Update" -msgstr "Actualização do Subversion" +#: src/generalinfowidgetbase.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Default encoding used when opening text files" +msgstr "Codificação predefinida a usar na abertura de ficheiros de texto" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 -msgid "the local disk checked out copy." -msgstr "a cópia extraída para o disco local." +#: src/generalinfowidgetbase.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Text that stays in the project file." +msgstr "O texto que permanece no ficheiro do projecto." -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 -msgid "the current svn HEAD version." -msgstr "a versão actual HEAD do SVN." +#: src/kdevassistantui.rc:68 src/tdevelopui.rc:73 +#, no-c-format +msgid "Bu&ild" +msgstr "Comp&ilar" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 -#, c-format -msgid "No differences between the file and %1" -msgstr "Sem diferenças entre o ficheiro e o %1" +#: src/kdevassistantui.rc:143 src/tdevelopui.rc:157 +#, no-c-format +msgid "Build Toolbar" +msgstr "Barra de Construção" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 -msgid "No difference" -msgstr "Sem diferenças" +#: src/kdevassistantui.rc:159 src/tdevelopui.rc:172 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas Extra" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 -msgid "Commit to remote repository" -msgstr "Enviar para o repositório remoto" +#: src/mimewarningdialog.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Could Not Open File" +msgstr "Não foi Possível Abrir o Ficheiro" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 -msgid "From working copy" -msgstr "Da cópia de trabalho" +#: src/mimewarningdialog.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDevelop could not open" +msgstr "Não foi possível ao KDevelop abrir" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 -msgid "Subversion Blame" -msgstr "Anotações do Subversion" +#: src/mimewarningdialog.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Some URL" +msgstr "Um URL" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 -#, fuzzy -msgid "" -"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error " -"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE." +#: src/mimewarningdialog.ui:75 +#, no-c-format +msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." msgstr "" -"Se tiver acabado de instalar uma versão nova do KDevelop, e se a mensagem de " -"erro for 'protocolo desconhecido kdevsvn+*', tente reiniciar o TDE" +"Não foi encontrado um visualizador adequado para o tipo MIME %1." -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view " -"differences graphically." -msgstr "" -"Não tem o Kompare instalado. Recomenda-se que instale o Kompare para ver as " -"diferenças graficamente" +#: src/mimewarningdialog.ui:100 +#, no-c-format +msgid "What Do You Want to Do?" +msgstr "O Que Deseja Fazer?" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 -msgid "No subversion differences" -msgstr "Sem diferenças do Subversion" +#: src/mimewarningdialog.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Let TDE find a suitable program" +msgstr "Deixar o TDE procurar um programa adequado" -#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 -msgid "Enter Commit Log Message:" -msgstr "Indique a Mensagem do Registo de Envio:" +#: src/mimewarningdialog.ui:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open it in TDevelop as plain text" +msgstr "Abrir no KDevelop como texto normal" -#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 -msgid "Open SSL certificate file" -msgstr "Abrir o ficheiro do certificado de SSL" +#: src/mimewarningdialog.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Always open this mimetype as text" +msgstr "Abrir sempre este tipo MIME como texto" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 -msgid "Select Files to Commit" -msgstr "Seleccionar os Ficheiros a Enviar" +#: src/pluginselectdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Plugin Selection" +msgstr "Selecção do 'Plugin'" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 -msgid "select" -msgstr "seleccionar" +#: src/pluginselectdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Plugins:" +msgstr "'Plugins':" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 -msgid "status" -msgstr "estado" +#: src/pluginselectdialogbase.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Make this the default for this profile:" +msgstr "Torna esta configuração predefinida para este perfil:" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 -msgid "URL to commit" -msgstr "O URL para onde enviar" +#: src/pluginselectdialogbase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Save &as Default" +msgstr "Gr&avar como Predefinição" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 -msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" -msgstr "Não existem ficheiros adicionados/modificados/removidos para enviar" +#: src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui:73 +#, no-c-format +msgid "&Generic name:" +msgstr "Nome &genérico:" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 -msgid "Accept Permanently" -msgstr "Aceitar Permanentemente" +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform" +msgstr "Editor de Perfis para a Plataforma KDevelop" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 -msgid "Accept Temporarily" -msgstr "Aceitar Temporariamente" +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Derived properties:" +msgstr "Propriedades derivadas:" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 -msgid "Reject" -msgstr "Rejeitar" +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:241 +#, no-c-format +msgid "Own properties:" +msgstr "Propriedades próprias:" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 -msgid "Hostname" -msgstr "Máquina" +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" +msgstr "Lista de 'Plugins' Activados e Desactivados Explicitamente" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 -msgid "FingerPrint" -msgstr "Impressão Digital" +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:283 +#, no-c-format +msgid "Enabled:" +msgstr "Activado:" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 -msgid "Valid From" -msgstr "Válido Desde" +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:289 +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:329 +#, no-c-format +msgid "Plugin Name" +msgstr "Nome do 'Plugin'" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 -msgid "Valid Until" -msgstr "Válido Até" +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Disabled:" +msgstr "Desactivado:" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 -msgid "Issuer" -msgstr "Emissor" +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "Available plugins:" +msgstr "'Plugins' disponíveis:" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 -msgid "Cert" -msgstr "Certificado" +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:447 +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:527 +#, no-c-format +msgid "Generic Name" +msgstr "Nome Genérico" -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Unable to create project directories on repository" -msgstr "Não foi possível criar as pastas do projecto no repositório" +#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:507 +#, no-c-format +msgid "List of Plugins to Be Loaded" +msgstr "Lista de 'Plugins' a Carregar" -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Unable to import into repository." -msgstr "Não foi possível importar no repositório." +#: src/settingswidget.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Form2" +msgstr "Formulários" -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Unable to checkout from repository." -msgstr "Não foi possível obter o conteúdo do repositório." +#: src/settingswidget.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Lo&ad last project on startup" +msgstr "Ler o último projecto no &arranque" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 -msgid "Edit

    Opens file(s) in a client workspace for edit." +#: src/settingswidget.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup" msgstr "" -"Editar" -"

    Abre os ficheiros, num espaço de trabalho do cliente, para os editar." +"Assinale isto, se quiser que o KDevelop carregue o último projecto aberto no " +"arranque" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 -msgid "Revert

    Discards changes made to open files." -msgstr "Reverter

    Elimina as alterações feitas aos ficheiros abertos." +#: src/settingswidget.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " +"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on " +"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " +"readily proceed." +msgstr "" +"Assinale esta opção, se quiser continuar a trabalhar no último projecto que " +"abriu. Isto fará com que o KDevelop carregue automaticamente este projecto " +"no arranque. Ele será mostrado normalmente no estado em que deixou o " +"trabalho, para que possa prosseguir rapidamente." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" +#: src/settingswidget.ui:44 +#, no-c-format +msgid "

    Project Settings

    " +msgstr "

    Opções do Projecto

    " -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 -msgid "Submit

    Sends changes made to open files to the depot." -msgstr "" -"Enviar" -"

    Remete as alterações feitas aos ficheiros abertos para o repositório." +#: src/settingswidget.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Line wrappin&g" +msgstr "M&udança de linha" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 -msgid "Sync" -msgstr "Sincronizar" +#: src/settingswidget.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " +"window" +msgstr "" +"Por omissão, o KDevelop irá repartir as linhas compridas na janela de " +"Mensagens do Resultado" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 -msgid "Sync

    Copies files from the depot into the workspace." +#: src/settingswidget.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " +"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " +"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you " +"do not want the lines wrap around." msgstr "" -"Sincronizar" -"

    Copia os ficheiros do repositório para o espaço de trabalho." +"Por omissão, o KDevelop irá repartir as linhas compridas na janela de " +"Mensagens do Resultado, para que a informação valiosa não passe ao lado " +"facilmente. Em alguns casos, isto ficará confuso com listas de mensagens " +"compridas. Desligue a opção se não quiser que as linhas se repartam." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 -msgid "Diff Against Repository" -msgstr "Diferenças do Repositório" +#: src/settingswidget.ui:77 +#, no-c-format +msgid "&Compiler output:" +msgstr "Resultado do &compilador:" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 -msgid "Diff against repository" -msgstr "Diferenças do repositório" +#: src/settingswidget.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Very Short" +msgstr "Muito Curto" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 +#: src/settingswidget.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Short" +msgstr "Curto" + +#: src/settingswidget.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Long" +msgstr "Longo" + +#: src/settingswidget.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Choose what sort of output you want from the build process" +msgstr "Escolha o tipo de resultado que deseja do processo de compilação" + +#: src/settingswidget.ui:114 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Diff against repository" -"

    Compares a client workspace file to a revision in the depot." +"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " +"during the build processes in order to filter superfluous information. You " +"can control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box " +"in this field. \n" +"Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which " +"are compiled. \n" +"Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be " +"more readable. \n" +"Full Displays all output messages unmodified." msgstr "" -"Diferenças do Repositório" -"

    Compara um ficheiro do espaço de trabalho do cliente com uma versão do " -"repositório." +"O KDevelop faz um pré-processamento das mensagens que a janela de Mensagens " +"do Resultado recebe, durante o processo de compilação, para filtrar " +"informações supérfluas. Poderá controlar o nível de detalhe que o KDevelop " +"irá mostrar com a lista deste campo.\n" +"Muito Curto Mostra apenas os avisos, erros e os nomes dos ficheiros " +"compilados.\n" +"Curto Retira todas as opções do compilador e formata o resultado " +"para ser mais legível.\n" +"Completo Mostra todas as mensagens do resultado sem modificações." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 -msgid "Add to Repository" -msgstr "Adicionar ao Repositório" +#: src/settingswidget.ui:127 +#, no-c-format +msgid "

    Output View Settings

    " +msgstr "

    Configurações da Janela do Resultado

    " -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 -msgid "Add to repository" -msgstr "Adicionar ao repositório" +#: src/settingswidget.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Default pro&jects directory:" +msgstr "Pasta de pro&jectos por omissão:" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 +#: src/settingswidget.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Set the directory where you want your projects in." +msgstr "Indique a pasta onde deseja ter os seus projectos." + +#: src/settingswidget.ui:166 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Add to repository" -"

    Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." +"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. " +"Enter the absolute path of this common directory in the box or select it " +"from your directory structure. TDevelop will place the any new project here " +"as a subdirectory." msgstr "" -"Adicionar ao repositório" -"

    Abre os ficheiros num espaço de trabalho do cliente, de modo a adicioná-los " -"ao repositório." +"Por omissão, o KDevelop usa uma pasta-mãe comum para todos os projectos " +"novos. Indique o local absoluto desta pasta comum na opção ou seleccione-a, " +"a partir da sua estrutura de pastas. O KDevelop irá colocar todos os " +"projectos novos como sub-pastas." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 -msgid "Remove From Repository" -msgstr "Remover do Repositório" +#: src/settingswidget.ui:209 +#, no-c-format +msgid "Window &font:" +msgstr "Ti&po de letra da janela:" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 +#: src/settingswidget.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Use &TDE setting" +msgstr "Usar a configuração do &TDE" + +#: src/settingswidget.ui:267 +#, no-c-format +msgid "Use the terminal as set in KControl" +msgstr "Usar o terminal definido no KControl" + +#: src/settingswidget.ui:270 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Remove from repository" -"

    Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." +"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " +"components, Component Chooser." msgstr "" -"Remover do repositório" -"

    Acede aos ficheiros do espaço de trabalho do cliente para serem removidos do " -"repositório." +"Se estiver assinalado, o KDevelop irá usar o terminal predefinido, que está " +"definido no KControl em Componentes do TDE -> Selector de Componentes." -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 -#, c-format -msgid "Actions for %1" -msgstr "Acções do %1" +#: src/settingswidget.ui:294 +#, no-c-format +msgid "&Other:" +msgstr "&Outro:" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 -msgid "Perforce" -msgstr "Perforce" +#: src/settingswidget.ui:297 +#, no-c-format +msgid "Set a different terminal than the TDE default one" +msgstr "Configurar um terminal diferente do predefinido do TDE" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 -msgid "Cannot handle directories, please select single files" -msgstr "Não é possível lidar com as pastas; indique apenas ficheiros separados" +#: src/settingswidget.ui:300 +#, no-c-format +msgid "Choose some other terminal different from the default one." +msgstr "Escolha outro terminal diferente do usado por omissão." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 -msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" -msgstr "Deseja mesmo reverter o ficheiro %1 e perder todas as suas alterações?" +#: src/settingswidget.ui:320 +#, no-c-format +msgid "

    Terminal Emulation

    " +msgstr "

    Emulador de Terminal

    " -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 -msgid "Do Not Revert" -msgstr "Não Reverter" +#: src/settingswidget.ui:365 +#, no-c-format +msgid "" +"

    UI Designer Integration

    This will only be used when no project " +"is opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific " +"and open the Qt tab.
    " +msgstr "" +"

    Integração com o Desenhador de UI

    Isto só será usado quando não " +"estiver aberto nenhum projecto. No caso das configurações específicas do " +"projecto, veja as Opções do Projecto/Específicas do C++ e abra a página do " +"Qt.

    Integração com o Desenhador de UI

    Isto só será usado " +"quando não estiver aberto nenhum projecto. No caso das configurações " +"específicas do projecto, veja as Opções do Projecto/Específicas do C++ e " +"abra a página do Qt.
    " -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 -msgid "Submitting of subdirectories is not supported" -msgstr "O envio de sub-pastas não é suportado" +#: src/settingswidget.ui:399 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop" +msgstr "Iniciar o desenhador próprio do KDevelop incorporado neste" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 -msgid "P4 output errors during diff." -msgstr "O P4 devolveu erros durante as diferenças." +#: src/settingswidget.ui:410 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application" +msgstr "Executar o &desenhador do KDevelop como uma aplicação separada" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 -msgid "Errors During Diff" -msgstr "Erros Durante as Diferenças" +#: src/settingswidget.ui:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop own designer externally" +msgstr "Iniciar o desenhador do KDevelop externamente" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 -msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" -msgstr "O P4 devolveu erros durante as diferenças. Deseja continuar à mesma?" +#: src/settingswidget.ui:424 +#, no-c-format +msgid "Run &Qt Designer" +msgstr "Executar o &Qt Designer" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 -msgid "There is no difference to the repository." -msgstr "Não existem diferenças em relação ao repositório." +#: src/settingswidget.ui:440 +#, no-c-format +msgid "Directory &navigation messages" +msgstr "Mensagens de &navegação em pastas" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 -msgid "No Differences Found" -msgstr "Não Foram Encontradas Diferenças" +#: src/settingswidget.ui:446 +#, no-c-format +msgid "Check this if you want to know what directory make is in" +msgstr "Assinale isto se quiser saber a pasta onde o 'make' se encontra" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 -msgid "Perforce Submit" -msgstr "Envio do Perforce" +#: src/settingswidget.ui:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " +"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. " +"As this clutters the messages list in the Messages Output View window, " +"TDevelop suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want " +"to protocol which directories make worked in." +msgstr "" +"A ferramenta 'make' normalmente irá mostrar mensagens do tipo “Entering " +"directory” (a entrar na pasta) ou “Leaving directory” (A sair da pasta) " +"quando entra nas pastas onde está a funcionar de momento. Dado que isso " +"enche a lista de Mensagens do Resultado, o KDevelop desliga essas mensagens " +"por omissão. Assinale a opção, se quiser registar as pastas em que o 'make' " +"funcionou." -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 -msgid "&Enter description:" -msgstr "Indiqu&e a descrição:" +#: src/settingswidget.ui:497 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Force English compiler output" +msgstr "Resultado Completo do Compilador" + +#: src/settingswidget.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" +msgstr "" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 -msgid "C&lient:" -msgstr "C&liente:" +#: vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui:24 +#: vcs/perforce/integrator/pfintegratordlgbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "No options available for this VCS." +msgstr "Nenhuma opção disponível para este SCV." -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 -msgid "&User:" -msgstr "&Utilizador:" +#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "CVS Server Configuration" +msgstr "Configuração do Servidor de CVS" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 -msgid "&File(s):" -msgstr "&Ficheiros:" +#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "&Local destination directory:" +msgstr "Pasta de destino &local:" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 -msgid "Please enter the P4 client name." -msgstr "Indique por favor o nome do cliente do P4." +#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86 +#, no-c-format +msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" +msgstr "" +"Localização do &servidor (por exemplo, :pserver:morais@cvs.kde.org:/home/" +"kde):" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 -msgid "Please enter the P4 user." -msgstr "Indique por favor o utilizador do P4." +#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Select Module" +msgstr "Seleccione o Módulo" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 -msgid "The changelist does not contain any files." -msgstr "A lista de alterações não contém quaisquer ficheiros." +#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:137 vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:79 +#: vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "&Module:" +msgstr "&Módulo:" -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 -msgid "Clearcase Comment" -msgstr "Comentário do Clearcase" +#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "&Tag/branch:" +msgstr "&Marca/Ramificação:" -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 -msgid "Enter log message:" -msgstr "Indique a mensagem de registo:" +#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:195 +#, no-c-format +msgid "&Prune directories" +msgstr "Lim&par as pastas" -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 -msgid "Reserve" -msgstr "Reservar" +#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Creates subdirs if needed" +msgstr "Criar as sub-pastas se necessário" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 -msgid "Checkin" -msgstr "Enviar" +#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "Module" +msgstr "Módulo" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 -msgid "Checkout" -msgstr "Obter" +#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "Real Path" +msgstr "Localização Real" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 -msgid "Uncheckout" -msgstr "Anular a Obtenção" +#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:277 +#, no-c-format +msgid "&Fetch Modules List" +msgstr "&Obter a Lista de Módulos" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 -msgid "Create Element" -msgstr "Criar um Elemento" +#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:283 +#, no-c-format +msgid "Fetch modules list from server" +msgstr "Obter a lista de módulos do servidor" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 -msgid "Remove Element" -msgstr "Remover o Elemento" +#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Click to fetch modules list from server you specified" +msgstr "Carregue para transferir a lista de módulos do servidor que indicou" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 -msgid "History" -msgstr "Histórico" +#: vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Commit to Repository" +msgstr "Enviar para o Repositório" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 -msgid "List Checkouts" -msgstr "Listar as Transferências" +#: vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "&Message" +msgstr "&Mensagem" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 -msgid "Clearcase" -msgstr "Clearcase" +#: vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui:56 +#, no-c-format +msgid "&Add to changelog:" +msgstr "&Adicionar ao 'changelog':" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 -msgid "Clearcase output errors during diff." -msgstr "Erros do Clearcase durante as diferenças." +#: vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Change log filename path (relative to project directory)" +msgstr "" +"Mudar a localização do ficheiro de registo de alterações (relativo à pasta " +"do projecto):" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 -msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" +#: vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui:70 +#, no-c-format +msgid "" +"Changelog filename path
    Insert here the Changelog filename you " +"wish to use so that the message is appended" msgstr "" -"Foram devolvidos erros do Clearcase durante a geração de diferenças. Deseja " -"continuar à mesma?" +"Localização do ficheiro de 'Changelog'
    Indique aqui o nome do " +"ficheiro ChangeLog que deseja usar, de modo a que a mensagem seja adicionada" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 -msgid "No Difference Found" -msgstr "Não Foram Encontradas Diferenças" +#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:17 +#, no-c-format +msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" +msgstr "" +"Este formulário permite-lhe criar um repositório de CVS para o seu novo " +"projecto" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 +#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:34 +#, no-c-format +msgid "Release &tag:" +msgstr "Marca de &lançamento:" + +#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the repository" +msgstr "Indique o nome do repositório" + +#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"CVS" -"

    Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " -"Service." +"CVS Repository name goes here.\n" +"Most of the thime you'll just reuse the project name" msgstr "" -"CVS" -"

    A janela de operações do Concurrent Versions System. Mostra o resultado do " -"serviço de CVS do Cervisia." +"O nome do Repositório de CVS fica aqui.\n" +"Na maior parte dos casos, deverá usar o nome do projecto" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 -msgid "CvsService Output" -msgstr "Resultado do CvsService" +#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:57 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "vendor" +msgstr "distribuidor" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 -msgid "CvsService" -msgstr "CvsService" +#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Enter the vendor name" +msgstr "Indique o nome do distribuidor ou fabricante" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 -msgid "cvs output" -msgstr "resultado do 'cvs'" +#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "&Message:" +msgstr "&Mensagem:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 -msgid "&Commit to Repository" -msgstr "En&viar para o Repositório" +#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:90 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "&Vendor tag:" +msgstr "Marca do &distribuidor:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 -msgid "&Difference Between Revisions" -msgstr "&Diferenças Entre Versões" +#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:101 +#, no-c-format +msgid "new project" +msgstr "novo projecto" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 -msgid "Build difference" -msgstr "Criar as diferenças" +#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Repository creation message" +msgstr "Mensagem de criação do repositório" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 -msgid "Build difference

    Builds difference between releases." -msgstr "Criar as diferenças

    Constrói a diferença entre as versões." +#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:112 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:267 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "início" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 -msgid "Generate &Log" -msgstr "Gerar um &Registo" +#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Tag that will be associated with initial state" +msgstr "Marca que será associada ao estado inicial" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 -msgid "Generate log" -msgstr "Gerar um registo" +#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:129 +#, no-c-format +msgid "&Server path:" +msgstr "Localização do &servidor:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 -msgid "Generate log

    Produces log for this file." -msgstr "Gerar um registo

    Produz um registo para este ficheiro." +#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Enter your CVS Root location" +msgstr "Insira a localização da Raiz do CVS" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 -msgid "&Annotate" -msgstr "&Anotar" +#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"CVS Root location goes here, for example:

      \n" +"
    • /home/cvsroot or
    • :pserver:me@localhost:/home/cvs
    " +msgstr "" +"Aqui fica a localização da Raiz do CVS, por exemplo:
      \n" +"
    • /home/cvsroot ou
    • :pserver:eu@localhost:/home/cvs
    " -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 -msgid "Generate annotations" -msgstr "Gerar as anotações" +#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:158 +#, no-c-format +msgid "CVS_&RSH:" +msgstr "CVS_&RSH:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 -msgid "Annotate

    Produces annotations for this file." -msgstr "Anotar

    Produz anotações para este ficheiro." +#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:172 +#, no-c-format +msgid "ssh" +msgstr "ssh" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 -msgid "Add to repository

    Adds file to repository." -msgstr "Adicionar ao repositório

    Adiciona o ficheiro ao repositório." +#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Init &root" +msgstr "Inicializar a &raiz" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 -msgid "&Edit Files" -msgstr "&Editar os Ficheiros" +#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Check if you defined a new CVS Root" +msgstr "Verifique se definiu uma nova Raiz de CVS" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 -msgid "Mark as being edited" -msgstr "Marcar como estando em edição" +#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "CVS Options" +msgstr "Opções do CVS" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 -msgid "Mark as being edited

    Mark the files as being edited." +#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Common Settings" +msgstr "Opções Comuns" + +#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" +msgstr "Linha de comandos &remota (variável de ambiente CVS_RSH):" + +#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:57 +#, no-c-format +msgid "sets the CVS_RSH variable" +msgstr "configura a variável CVS_RSH" + +#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " +"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " +"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." msgstr "" -"Marcar como estando em edição" -"

    Marcar os ficheiros como estando em edição." +"Configure esta opção como \"ssh\" para utilizar o 'ssh' como a linha de " +"comandos remota do CVS. Repare que necessita de configurar a autenticação " +"sem senhas (veja a documentação do 'ssh' para saber como gerar um par de " +"chaves públicas/privadas); caso contrário, o CVS irá bloquear." + +#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "CVS server &location:" +msgstr "&Localização do servidor de CVS:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 -msgid "&Unedit Files" -msgstr "Terminar a &Edição dos Ficheiros" +#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:86 +#, no-c-format +msgid "When Updating" +msgstr "Ao Actualizar" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 -msgid "Remove editing mark from files" -msgstr "Remove a marca de edição dos ficheiros" +#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Create &new directories (if any)" +msgstr "Criar as pastas &novas (se existirem)" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 -msgid "Remove editing mark

    Remove the editing mark from the files." -msgstr "" -"Remover a marca de edição" -"

    Remove a marca de edição dos ficheiros." +#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:105 +#, no-c-format +msgid "&Prune empty directories" +msgstr "Lim&par as pastas vazias" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 -msgid "&Show Editors" -msgstr "&Mostrar os Editores" +#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "&Update subdirectories too" +msgstr "Act&ualizar também as sub-pastas" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 -msgid "Show editors" -msgstr "Mostrar os editores" +#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:123 +#, no-c-format +msgid "When Committing/Removing" +msgstr "Ao Enviar as Actualizações/Remover os Ficheiros" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 -msgid "Show editors

    Shows the list of users who are editing files." -msgstr "" -"Mostrar os editores" -"

    Mostra a lista de utilizadores que estão a editar ficheiros." +#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "&Be recursive" +msgstr "&Ser recursivo" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 -msgid "Add to Repository as &Binary" -msgstr "Adicionar ao Repositório como &Binário" +#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:144 +#, no-c-format +msgid "When Creating Diffs" +msgstr "Ao Obter as Diferenças" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 -msgid "Add file to repository as binary" -msgstr "Adicionar ao repositório como binário" +#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Use these e&xtra options:" +msgstr "Usar estas opções e&xtra:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 -msgid "" -"Add to repository as binary" -"

    Adds file to repository as binary (-kb option)." -msgstr "" -"Adicionar ao repositório como binário" -"

    Adiciona o ficheiro ao repositório como sendo um ficheiro binário (opção " -"-kb)." +#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:209 +#, no-c-format +msgid "Con&text lines:" +msgstr "Linhas de con&texto:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 -msgid "&Update/Revert to Another Release" -msgstr "Act&ualizar/Reverter para Outra Versão" +#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Choose Revisions to Diff" +msgstr "Escolha as Versões a Comparar" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 -msgid "Update/revert" -msgstr "Actualizar/reverter" +#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Build Difference Between" +msgstr "Gerar as Diferenças Entre" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 -msgid "" -"Update/revert to another release" -"

    Updates/reverts file(s) to another release." -msgstr "" -"Actualizar/reverter para outra versão" -"

    Actualiza ou reverte os ficheiros para outra versão." +#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" +msgstr "Cópia local e uma ve&rsão arbitrária:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 -msgid "R&emove Sticky Flag" -msgstr "R&emover a Marca de Permanência" +#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:67 +#, no-c-format +msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" +msgstr "Duas versões/marcas arbi&trárias:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 -msgid "Remove sticky flag" -msgstr "Remover a marca de permanência" +#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Revision A:" +msgstr "Versão A:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 -msgid "Remove sticky flag

    Removes sticky flag from file(s)." -msgstr "" -"Remover a marca de permanência" -"

    Retira a marcação de persistência dos ficheiros." +#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" +msgstr "Segunda versão a comparar (deixe em branco para comparar com o HEAD)" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 -msgid "Make &Tag/Branch" -msgstr "Criar uma &Marca/Ramificação" +#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:116 +#, no-c-format +msgid "First revision to compare" +msgstr "Primeira versão a comparar" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 -msgid "Make tag/branch" -msgstr "Criar uma marca/ramificação" +#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Revision B:" +msgstr "Versão B:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 -msgid "Make tag/branch

    Tags/branches selected file(s)." -msgstr "" -"Criar uma marca/ramificação" -"

    Cria uma marca ('tag') ou uma ramificação ('branch') nos ficheiros " -"seleccionados." +#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Local cop&y and HEAD" +msgstr "Cóp&ia local e HEAD" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 -msgid "&Delete Tag" -msgstr "Apagar a Mar&ca" +#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Local copy a&nd BASE" +msgstr "Có&pia local e BASE" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 -msgid "Delete tag" -msgstr "Apagar a marca" +#: vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui:51 +#, no-c-format +msgid "&Branch tag:" +msgstr "Marca de &ramificação:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 -msgid "Delete tag

    Delete tag from selected file(s)." -msgstr "Apagar a marca

    Remove a marca dos ficheiros seleccionados." +#: vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui:70 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:242 +#, no-c-format +msgid "&Repository:" +msgstr "&Repositório:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Ignorar nas Operações de CVS" +#: vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Fetch &List" +msgstr "Obter a &Lista" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 -msgid "Ignore in CVS operations" -msgstr "Ignorar nas operações de CVS" +#: vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Choose Repository Location" +msgstr "Escolher a Localização do Repositório" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 -msgid "" -"Ignore in CVS operations" -"

    Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." -msgstr "" -"Ignorar nas operações de CVS" -"

    Ignora os ficheiros, adicionando-os ao ficheiro '.cvsignore'." +#: vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui:35 +#, no-c-format +msgid "&Repository location:" +msgstr "Localização do &repositório:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Não Ignorar nas Operações de CVS" +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Create module in the repository" +msgstr "Criar um módulo no repositório" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 -msgid "Do not ignore in CVS operations" -msgstr "Não ignorar nas operações de CVS" +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&Init Local Repository..." +msgstr "&Iniciar um Repositório Local..." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 -msgid "" -"Do not ignore in CVS operations" -"

    Do not ignore file(s) by removing\n" -"it from .cvsignore file." -msgstr "" -"Não ignorar nas operações de CVS" -"

    Não ignora os ficheiros, retirando-os do ficheiro '.cvsignore'." +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:90 +#, no-c-format +msgid "Login to &Repository..." +msgstr "Autenticar no &Repositório..." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 -msgid "&Log to Server" -msgstr "&Ligar-se ao Servidor" +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Mo&dule:" +msgstr "Mó&dulo:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 -msgid "Login to server" -msgstr "Ligar-se ao servidor" +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Re&lease tag:" +msgstr "Marca de &lançamento:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 -msgid "Login to server

    Logs in to the CVS server." -msgstr "Ligar-se ao servidor

    Autentica-se no servidor do CVS." +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:256 +#, no-c-format +msgid "First Import" +msgstr "Primeira Importação" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 -msgid "L&ogout From Server" -msgstr "Desligar-se d&o Servidor" +#: vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc:6 vcs/perforce/kdevperforcepart.rc:6 +#: vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Version Control" +msgstr "Controlo de &Versões" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 -msgid "Logout from server" -msgstr "Desligar-se do servidor" +#: vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&CVS Service" +msgstr "Serviço de &CVS" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 -msgid "Logout from server

    Logs out from the CVS server." -msgstr "Desligar-se do servidor

    Termina a sessão no servidor de CVS." +#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" +msgstr "Actualizar/Reverter para outra Versão/Ramificação/Data" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 -msgid "Generate Annotate

    Produces annotation output for this file." -msgstr "" -"Gerar as Anotações" -"

    Produz os resultados de anotações deste ficheiro." +#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Revision" +msgstr "Revisão" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 -msgid "Mark as beeing edited

    Mark the files as beeing edited." -msgstr "" -"Marcar como a ser editado" -"

    Marcar os ficheiros como estando a ser editados." +#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:52 +#, no-c-format +msgid "&Most recent from current branch" +msgstr "A &mais recente da ramificação actual" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 -msgid "" -"Open a project first.\n" -"Operation will be aborted." +#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:71 +#, no-c-format +msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" +msgstr "Uma &revisão/marca/ramificação arbitrária:" + +#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" msgstr "" -"Abra primeiro um projecto.\n" -"A operação vai ser cancelada." +"Indique o nome da sua versão de lançamento aqui (deixe em branco para o HEAD)" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 +#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:88 +#, no-c-format msgid "" -"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" -"and start this new one?" +"Fill the field with the release or branch name (e.g. make_it_cool, " +"tdevelop_alpha5, ...)" msgstr "" -"Já se encontra outra operação de CVS em execução: deseja cancelá-la e\n" -"iniciar esta nova?" +"Preencha o campo com a versão ou nome do ramo (por exemplo, make_it_cool, " +"tdevelop_alpha5, ...)" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 -msgid "CVS: Operation Already Pending " -msgstr "CVS: Já Está a Decorrer uma Operação" +#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:106 +#, no-c-format +msgid "An arbitrary &date:" +msgstr "Uma &data arbitrária:" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 -msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." -msgstr "" -"Nenhum dos ficheiros que seleccionou parece ser válido para o repositório." +#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:117 +#, no-c-format +msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)" +msgstr "Preencha este campo com uma data (por exemplo, 20030204)" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 -msgid "Unable to checkout" -msgstr "Não é possível fazer a obtenção dos ficheiros" +#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:129 +#, no-c-format +msgid "Additional Options" +msgstr "Opções Adicionais" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 -msgid "Do you really want to unedit the selected files?" -msgstr "Deseja mesmo terminar a edição dos ficheiros seleccionados?" +#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:140 +#, no-c-format +msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" +msgstr "" +"&Efectuar mesmo se o ficheiro tiver sido modificado localmente (reverter)" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 -msgid "CVS - Unedit Files" -msgstr "CVS - Terminar a Edição dos Ficheiros" +#: vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Tag Files on CVS Repository" +msgstr "Marcar os Ficheiros no Repositório de CVS" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 -msgid "Unedit" -msgstr "Terminar a Edição" +#: vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Tag/Branch &name:" +msgstr "&Nome da marca/ramificação:" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 -msgid "Do Not Unedit" -msgstr "Não Terminar a Edição" +#: vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Tag as &branch" +msgstr "Marcar como &ramificação:" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 -msgid "Sorry, cannot diff." -msgstr "Desculpe, não foi possível obter as diferenças." +#: vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "&Force" +msgstr "&Obrigar" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 -msgid "Error During Diff" -msgstr "Erro Durante as Diferenças" +#: vcs/perforce/kdevperforcepart.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&Perforce" +msgstr "&Perforce" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 -msgid "Creating Tag/Branch for files ..." -msgstr "A criar uma marca/ramificação para os ficheiros..." +#: vcs/subversion/commitdlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Log Message" +msgstr "Mensagem de Registo" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 -msgid "Removing Tag from files ..." -msgstr "A remover a marca dos ficheiros ..." +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:55 +#, no-c-format +msgid "&Do not do anything" +msgstr "Não fazer na&da" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:61 +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:68 +#, no-c-format msgid "" -"Unable to find the Cervisia KPart. \n" -"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" -"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" +"Adds subversion menus to project.\n" +"\n" +"NOTE: Unless you import the project\n" +"out of tdevelop, you will not be able\n" +"to perform any subversion operations." msgstr "" -"Não foi possível encontrar o KPart do Cervisia.\n" -"A integração com o Cervisia não estará disponível. Verifique\n" -"a sua instalação do Cervisia e tente de novo. A razão foi:\n" +"Adiciona os menus do Subversion ao projecto.\n" +"\n" +"NOTA: A menos que importe o projecto fora do\n" +"KDevelop, não será capaz de efectuar nenhumas\n" +"operação no Subversion." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 -msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" -msgstr "Deseja também adicionar os ficheiros ao repositório de CVS?" +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "" +"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " +"the repository" +msgstr "" +"&Criar uma árvore do projecto e importar um novo projecto no 'trunk', " +"transferindo-a de volta do repositório" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 -msgid "CVS - New Files Added to Project" -msgstr "CVS - Novos Ficheiros Adicionados ao Projecto" +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:83 +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Creates project, imports it into the subversion\n" +"repository and checks it out as a working copy.\n" +"\n" +"NOTE: The repository has to exist.\n" +"e.g. has been created with 'svnadmin'" +msgstr "" +"Cria o projecto, importa-o para o repositório de\n" +"Subversion e extrai-o como uma cópia de trabalho.\n" +"\n" +"NOTA: O repositório tem de existir.\n" +"P.ex. deve ser criado com o 'svnadmin'" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Não Adicionar" +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "" +"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion " +"repository):\n" +"file:///home/user/subversion/mynewproject" +msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 -msgid "askWhenAddingNewFiles" -msgstr "askWhenAddingNewFiles" +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Repository:" +msgstr "Repositório:" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" -"Warning: They will be removed from disk too." +"Subversion repository location.\n" +"The repository has to exist -\n" +"e.g. has been created with 'svnadmin'" msgstr "" -"Deseja removê-los também do repositório de CVS?\n" -"Aviso: Serão também removidos do disco." - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 -msgid "CVS - Files Removed From Project" -msgstr "CVS - Ficheiros Removidos do Projecto" +"Localização do repositório do Subversion.\n" +"O repositório tem de existir -\n" +"p.ex. deve ser criado com o 'svnadmin'" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 -msgid "askWhenRemovingFiles" -msgstr "askWhenRemovingFiles" +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:138 +#, no-c-format +msgid "" +"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " +"project in the repository. The project subdirectory and further " +"subdirectories will be created. \n" +"\n" +"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " +"directories will be created and the project imported into the trunk " +"subdirectory:\n" +"http://localhost/svn/projectname\n" +"http://localhost/svn/projectname/tags\n" +"http://localhost/svn/projectname/branches\n" +"http://localhost/svn/projectname/trunk" +msgstr "" +"A localização do repositório do Subversion. Esta deverá inclui a sub-pasta " +"do projecto no repositório. A sub-pasta do projecto e as demais sub-pastas " +"serão criadas.\n" +"\n" +"Por isso, por exemplo, se indicar http://maquina/svn/nome-projecto, serão " +"criadas as seguintes pastas, bem como será importado o projecto, na sub-" +"pasta do 'trunk':\n" +"http://maquina/svn/nome-projecto\n" +"http://maquina/svn/nome-projecto/tags\n" +"http://maquina/svn/nome-projecto/branches\n" +"http://maquina/svn/nome-projecto/trunkA localização do repositório do " +"Subversion. Esta deverá inclui a sub-pasta do projecto no repositório. A sub-" +"pasta do projecto e as demais sub-pastas serão criadas.\n" +"\n" +"Por isso, por exemplo, se indicar http://maquina/svn/nome-projecto, serão " +"criadas as seguintes pastas, bem como será importado o projecto, na sub-" +"pasta do 'trunk':\n" +"http://maquina/svn/nome-projecto\n" +"http://maquina/svn/nome-projecto/tags\n" +"http://maquina/svn/nome-projecto/branches\n" +"http://maquina/svn/nome-projecto/trunk" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Operação interrompida (processo terminado)." +#: vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Subversion" +msgstr "&Subversion" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 -msgid "CVS Diff" -msgstr "Diferenças do CVS" +#: vcs/subversion/subversiondiff.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Subversion Diff" +msgstr "Diferenças do Subversion" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 -msgid "CVS outputted errors during diff." -msgstr "Foram devolvidos erros do CVS durante as diferenças." +#: vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Subversion Project" +msgstr "Novo Projecto do Subversion" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 -msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" -msgstr "" -"Foram devolvidos erros do CVS durante o 'diff'. Deseja continuar à mesma?" +#: vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui:35 +#, no-c-format +msgid "&Import address:" +msgstr "Endereço de &importação:" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 -msgid "Error: passed revisions are empty!" -msgstr "Erro: as versões indicadas estão em branco!" +#: vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" +msgstr "Criar a&s Pastas-Padrão (tags/trunk/branches)?" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 -msgid "An error occurred during diffing." -msgstr "Ocorreu um erro ao ver as diferenças." +#: vcs/subversion/svn_co.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Subversion Module Checkout" +msgstr "Obtenção de um Módulo do Subversion" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "Obtenção de CVS" +#: vcs/subversion/svn_co.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Server Settings" +msgstr "Configuração do Servidor" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 -msgid "Please, choose a valid working directory" -msgstr "Por favor, seleccione uma pasta de trabalho válida." +#: vcs/subversion/svn_co.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Checkout &from:" +msgstr "O&bter de:" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 -msgid "Please, choose a CVS server." -msgstr "Por favor, escolha um servidor de CVS." +#: vcs/subversion/svn_co.ui:96 +#, no-c-format +msgid "&Revision:" +msgstr "Ve&rsão:" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 -msgid "Please, fill the CVS module field." -msgstr "Por favor, preencha o campo do módulo de CVS." +#: vcs/subversion/svn_co.ui:107 vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:143 +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:97 +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "HEAD" +msgstr "HEAD" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 -#, c-format -msgid "Started job: %1" -msgstr "Tarefa iniciada: %1" +#: vcs/subversion/svn_co.ui:131 +#, no-c-format +msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" +msgstr "Este projecto contém as pastas-padrão '&trunk/branches/tags/pastas'" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 -msgid "*** Job canceled by user request ***" -msgstr "*** Tarefa cancelada por pedido do utilizador ***" +#: vcs/subversion/svn_co.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Local Directory" +msgstr "Pasta Local" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 -#, c-format -msgid "Job finished with exitCode == %1" -msgstr "A tarefa falhou com o código de saída %1" +#: vcs/subversion/svn_co.ui:205 +#, no-c-format +msgid "C&heckout in:" +msgstr "O&bter para:" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 -msgid "Done CVS command ..." -msgstr "Comando do CVS executado ..." +#: vcs/subversion/svn_co.ui:239 +#, no-c-format +msgid "&Name of the newly created directory:" +msgstr "&Nome da nova pasta criada:" -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "Log failed with exitStatus == %1" -msgstr "O registo falhou com o estado %1" +#: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Keep Locks" +msgstr "Manter os Bloqueios" -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 -msgid "Log Failed" -msgstr "O Registo Falhou" +#: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Recursive" +msgstr "Recursivo" -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 -msgid "User" -msgstr "Utilizador" +#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Subversion Copy" +msgstr "Cópia do Subversion" -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 -msgid "No files from your query are marked as being edited." -msgstr "" -"Não está marcado nenhum dos ficheiros da sua procura como estando em edição." +#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:68 +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Destino" -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 -#, c-format -msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" -msgstr "A anotação falhou com o estado %1" +#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Specify either the full repository URL or local working path" +msgstr "Indique o URL completo do repositório ou a pasta de trabalho local" -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 -msgid "Annotate Failed" -msgstr "A Anotação Falhou" +#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Requested Local Path" +msgstr "Localização Local Pedida" -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 -msgid "The selected revision does not exist." -msgstr "A versão seleccionada não existe." +#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Source Revision" +msgstr "Versão de Origem" -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 -msgid "CVS Log & Diff Dialog" -msgstr "Janela do Registo e das Diferenças do CVS" +#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:129 +#, no-c-format +msgid "Specify by number:" +msgstr "Indicar pelo número:" -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 -msgid "Log From CVS" -msgstr "Registo do CVS" +#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Specify by keyword:" +msgstr "Indicar pela palavra-chave:" -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 -msgid "Diff between %1 and %2" -msgstr "Diferenças entre o %1 e o %2" +#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:148 +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:102 +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "BASE" +msgstr "BASE" -#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 -msgid "Error while guessing repository location." -msgstr "Erro ao adivinhar a localização do repositório." +#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:153 +#, no-c-format +msgid "WORKING" +msgstr "TRABALHO" -#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 -msgid "CVS Annotate Dialog" -msgstr "Janela de Anotações de CVS" +#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Specify by the repository URL of this item" +msgstr "Indicar pelo URL do repositório deste item" -#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 -msgid "Annotate" -msgstr "Anotar" +#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Specify by local path of this item" +msgstr "Indicar pela posição local deste item" -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 -msgid "invalid link clicked" -msgstr "carregada uma ligação inválida" +#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Do not show logs before branching point" +msgstr "Não mostrar os registos antes do ponto de ramificação" -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 -msgid "" -"You are committing your changes without any comment. This is not a good " -"practice. Continue anyway?" -msgstr "" -"Está prestes a enviar as suas alterações sem nenhum comentário. Esta não é uma " -"boa prática. Deseja continuar à mesma?" +#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "End Revision" +msgstr "Versão Final" -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 -msgid "CVS Commit Warning" -msgstr "Aviso do Envio de CVS" +#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:57 +#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:120 +#, no-c-format +msgid "&By Revision Number" +msgstr "Por &Número de Versão" -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 -msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" -msgstr "askWhenCommittingEmptyLogs" +#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:65 +#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "B&y Revision Specifier" +msgstr "Por &Indicador de Revisão" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 -msgid "Init CVS Repository" -msgstr "Iniciar o Repositório de CVS" +#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Start Revision" +msgstr "Versão Inicial" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 -msgid "" -"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." -msgstr "" -"O 'cvs init' não terminou normalmente. Verifique se o 'cvs' está instalado e " -"funciona correctamente." +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Subversion Merge" +msgstr "Junção do Subversion" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 -msgid "" -"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." -msgstr "" -"O 'cvs init' terminou com o estado %1. Por favor, verifique se a localização do " -"'cvs' está correcta." +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Destination working path" +msgstr "Local de trabalho do destino" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 -msgid "" -"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." -msgstr "" -"O 'cvs import' não terminou normalmente. Verifique se o 'cvs' está instalado e " -"funciona correctamente." +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Source 1" +msgstr "Origem 1" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 -msgid "" -"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." -msgstr "" -"O 'cvs import' terminou com o estado %1. Por favor, verifique se a localização " -"do 'cvs' está correcta." +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:80 +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:172 +#, no-c-format +msgid "Number:" +msgstr "Número:" -#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 -#, fuzzy -msgid "" -"To use variables in a snippet, you just have to enclose the variablename with " -"$-characters. When you use the snippet, you will then be asked for a value for " -"this variable. \n" -"Example snippet: This is a $VAR$\n" -"When you use this snippet you will be prompted for a value for the variable " -"$VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you have " -"entered.\n" -"If you need a single $-character in a snippet, which is not used to enclose a " -"variable, type $$ (two dollar characters) instead. They will automatically be " -"replaced with a single $-character when you use the snippet.\n" -"If you want to change the default delimiter to anything different, please use " -"the settings dialog to do so." -msgstr "" -"Para usar variáveis num excerto de código, terá de rodear o nome da variável " -"com caracteres '$'. Quando usar esse excerto, ser-lhe-á pedido um valor para " -"essa variável.\n" -"Exemplo de excerto: Esta é uma $VAR$\n" -"Quando usar este excerto de código, ser-lhe-á pedido um valor para a variável " -"$VAR$. Todas as ocorrências de $VAR$ serão então substituídas pelo valor que " -"tiver introduzido aqui.\n" -"Se precisar de um único carácter '$' num excerto que não seja usado para " -"definir uma variável, escreva $$ (dois cifrões) em alternativa. Estes serão " -"substituídos automaticamente por um único carácter '$' quando usar o excerto.\n" -"Se quiser modificar o separador predefinido para outra coisa diferente, use por " -"favor a janela de configuração para tal." +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:91 +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Keyword:" +msgstr "Palavra-chave:" -#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 -msgid "Snippet help" -msgstr "Ajuda do excerto" +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:107 +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:212 +#, no-c-format +msgid "COMMITTED" +msgstr "COMMITTED" -#: parts/classview/viewcombos.h:32 -msgid "(Classes)" -msgstr "(Classes)" +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:112 +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:217 +#, no-c-format +msgid "PREV" +msgstr "PREV" -#: parts/classview/viewcombos.h:33 -msgid "(Functions)" -msgstr "(Funções)" +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:143 +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:259 +#, no-c-format +msgid "Source URL or working path:" +msgstr "URL ou local de trabalho de origem:" -#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209 -msgid "Add Signal/Slot Connection" -msgstr "Adicionar uma Ligação 'Signal/Slot'" +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:151 +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Specify revision as" +msgstr "Indicar a versão como" -#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:221 -msgid "Remove Signal/Slot Connection" -msgstr "Remover a Ligação 'Signal/Slot'" +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Source 2" +msgstr "Origem 2" -#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:228 -msgid "Add Signal/Slot Connections" -msgstr "Adicionar as Ligações 'Signal/Slot'" +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:302 +#, no-c-format +msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" +msgstr "" +"--force (Obrigar a apagar os itens modificados localmente ou sem versão.)" -#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:231 -msgid "Remove Signal/Slot Connections" -msgstr "Remover as Ligações 'Signal/Slot'" +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:310 +#, no-c-format +msgid "--non-recursive" +msgstr "--non-recursive" -#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:237 -msgid "Edit Signal/Slot Connections" -msgstr "Editar as Ligações 'Signal/Slot'" +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "--ignore-ancestry" +msgstr "--ignore-ancestry" -#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 -msgid "Choose Image" -msgstr "Escolha a Imagem" +#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:334 +#, no-c-format +msgid "" +"--dry-run (Only receive full result notification\n" +" without actually modifying working copy)" +msgstr "" +"--dry-run (Só recebe uma notificação do resultado completo\n" +" sem modificar de facto a cópia de trabalho)" -#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95 -#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49 -msgid "delay: %1 msec" -msgstr "atraso: %1 ms" +#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Subversion Switch" +msgstr "Mudança no Subversion" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89 -msgid "Invalid" -msgstr "Inválido" +#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" +msgstr "Não-recursiva. (Mudar apenas os seus filhos imediatos)" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309 -msgid "Read Watchpoint" -msgstr "Ler o Ponto de Vigia" +#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Current Repository URL" +msgstr "URL Actual do Repositório" -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52 -msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" -msgstr "Configurar o KatePlugin%{APPNAME}" +#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Working copy to switch" +msgstr "Pasta de trabalho a mudar" -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12 -msgid "%{APPNAME} KOffice Program" -msgstr "Programa do KOffice %{APPNAME}" +#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Working Mode" +msgstr "Modo de Funcionamento" -#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181 -msgid "Connection successful" -msgstr "Ligação com sucesso" +#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:151 +#, no-c-format +msgid "svn switch" +msgstr "svn switch" -#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184 -msgid "Unable to connect to database server" -msgstr "Não foi possível ligar ao servidor de bases de dados" +#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "svn switch --relocation" +msgstr "svn switch --relocation" -#: vcs/perforce/perforcepart.h:33 -msgid "Perforce is a version control system" -msgstr "O Perforce é um sistema de controlo de versões" +#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:169 +#, no-c-format +msgid "New destination URL" +msgstr "Novo URL de destino" + +#: vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "SSL Certificate Trust" +msgstr "Confiança do Certificado de SSL" #~ msgid "Error compiling the regular expression." #~ msgstr "Erro ao compilar a expressão regular." #~ msgid "Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths" -#~ msgstr "Procurar também no C++/Qt para definir os locais do QMake, Qt e Designer" +#~ msgstr "" +#~ "Procurar também no C++/Qt para definir os locais do QMake, Qt e Designer" #, fuzzy #~ msgid "Alt+C" -- cgit v1.2.1