From 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Tue, 21 Jan 2014 22:06:48 -0600 Subject: Beautify docbook files --- .../docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook | 801 ++++----------------- 1 file changed, 141 insertions(+), 660 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook index aa33c12568c..05ac2a1634d 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook @@ -2,122 +2,62 @@ - Firefox"> + Firefox"> - + ]> -O Manual do &kmenuedit; +O Manual do &kmenuedit; -&Milos.Prudek; &Milos.Prudek.mail; - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+&Milos.Prudek; &Milos.Prudek.mail; + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
-2000 -&Milos.Prudek; +2000 +&Milos.Prudek; -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2006-11-23 -0.7 (&kde; 3.5.5) +2006-11-23 +0.7 (&kde; 3.5.5) -O &kmenuedit; permite editar o &kmenu; do &kde;. +O &kmenuedit; permite editar o &kmenu; do &kde;. -KDE -Editor de Menu do KDE -kmenuedit -aplicativo -programa -menu -kicker +KDE +Editor de Menu do KDE +kmenuedit +aplicativo +programa +menu +kicker
-Introdução +Introdução -O &kmenuedit; permite editar o &kmenu; do &kde;. +O &kmenuedit; permite editar o &kmenu; do &kde;. -O &kmenuedit; pode ser iniciado clicando com o &RMB; no botão &kmenu; do painel e escolhendo o Editor de Menus, ou escolhendo o Editor de Menus do sub-menu Sistema do &kmenu;. +O &kmenuedit; pode ser iniciado clicando com o &RMB; no botão &kmenu; do painel e escolhendo o Editor de Menus, ou escolhendo o Editor de Menus do sub-menu Sistema do &kmenu;. -O &kmenuedit; permite-lhe: +O &kmenuedit; permite-lhe: -Ver e editar o &kmenu; atual -Cortar, Copiar e Colar ítens de menu -Criar e excluir submenus +Ver e editar o &kmenu; atual +Cortar, Copiar e Colar ítens de menu +Criar e excluir submenus @@ -125,621 +65,227 @@ -&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail; +&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail; -Um Guia de Introdução Rápida à Adição de um Item ao &kmenu; - - Neste exemplo, será adicionado o &firefox; ao submenu Internet. A maioria das aplicações poderão ser adicionadas com o &kappfinder;; o &firefox; pode ser adicionado normalmente dessa forma, mas ele foi usado na falta de um exemplo melhor. - Para começar, precisamos abrir o &kmenuedit;, para isso clique com o &RMB; no &kmenu; e clique em Editor do Menu para iniciar o &kmenuedit;. Após o &kmenuedit; ter iniciado, selecione Internet como aparece na imagem abaixo. -Selecionar a Internet +Um Guia de Introdução Rápida à Adição de um Item ao &kmenu; + + Neste exemplo, será adicionado o &firefox; ao submenu Internet. A maioria das aplicações poderão ser adicionadas com o &kappfinder;; o &firefox; pode ser adicionado normalmente dessa forma, mas ele foi usado na falta de um exemplo melhor. + Para começar, precisamos abrir o &kmenuedit;, para isso clique com o &RMB; no &kmenu; e clique em Editor do Menu para iniciar o &kmenuedit;. Após o &kmenuedit; ter iniciado, selecione Internet como aparece na imagem abaixo. +Selecionar a Internet -Selecionar a Internet +Selecionar a Internet - - Logo que tenha selecionado Internet, clique em ArquivoNovo Item..., fazendo abrir a janela Novo Item, como aparece abaixo. Digite o nome do programa que deseja adicionar que é, neste caso, o firefox. -Janela de Novo Item + + Logo que tenha selecionado Internet, clique em ArquivoNovo Item..., fazendo abrir a janela Novo Item, como aparece abaixo. Digite o nome do programa que deseja adicionar que é, neste caso, o firefox. +Janela de Novo Item -A janela de Novo Item. +A janela de Novo Item. -Pressione Return, e você verá algo como a imagem abaixo na janela principal. -Novo Item +Pressione Return, e você verá algo como a imagem abaixo na janela principal. +Novo Item -O item novo criado. +O item novo criado. - + -Agora, vamos preencher a Descrição:, que neste caso poderá ser Navegador Web. A descrição e o nome serão apresentados no &kmenu; como Navegador Web (Firefox). Nós teremos que preencher o nome do executável no campo Comando:, onde neste caso digitaremos firefox. -Após o comando, você poderá ter vários itens de substituição por outros valores atuais, quando o programa for executado: -f% - um nome de arquivo único -F% - uma lista de arquivos; use nas aplicações que podem abrir vários arquivos locais de uma vez -%u - um único &URL; -%U - uma lista de &URL;s -d% - a pasta do arquivo a abrir -D% - uma lista de pastas -i% - o ícone -m% - o mini-ícone -c% - o título - -Por exemplo: se você quiser que o 'firefox' inicie a sua navegação Web em 'www.kde.org' - em vez do firefox, você poderá digitar firefox %u www.kde.org. -Seria bom ter um ícone mais criativo, então vamos clicar no ícone genérico que está ao lado do Nome:. Ele irá invocar a janela para Selecionar Ícone, que permite-nos escolher um novo ícone, como aparece abaixo. -A janela para Selecionar Ícone +Agora, vamos preencher a Descrição:, que neste caso poderá ser Navegador Web. A descrição e o nome serão apresentados no &kmenu; como Navegador Web (Firefox). Nós teremos que preencher o nome do executável no campo Comando:, onde neste caso digitaremos firefox. +Após o comando, você poderá ter vários itens de substituição por outros valores atuais, quando o programa for executado: +f% - um nome de arquivo único +F% - uma lista de arquivos; use nas aplicações que podem abrir vários arquivos locais de uma vez +%u - um único &URL; +%U - uma lista de &URL;s +d% - a pasta do arquivo a abrir +D% - uma lista de pastas +i% - o ícone +m% - o mini-ícone +c% - o título + +Por exemplo: se você quiser que o 'firefox' inicie a sua navegação Web em 'www.kde.org' - em vez do firefox, você poderá digitar firefox %u www.kde.org. +Seria bom ter um ícone mais criativo, então vamos clicar no ícone genérico que está ao lado do Nome:. Ele irá invocar a janela para Selecionar Ícone, que permite-nos escolher um novo ícone, como aparece abaixo. +A janela para Selecionar Ícone -A janela para Selecionar Ícone. +A janela para Selecionar Ícone. - + - Nós escolhemos o ícone do 'firefox' na lista; em seguida, pressione Return. A sua tela final deverá ser algo semelhante à imagem abaixo. -Imagem final + Nós escolhemos o ícone do 'firefox' na lista; em seguida, pressione Return. A sua tela final deverá ser algo semelhante à imagem abaixo. +Imagem final -Isto é como deverá ficar o item do menu completo. +Isto é como deverá ficar o item do menu completo. - + -Cique em ArquivoSalvar, espere que a janela Atualizando a Configuração do Sistema termine, para depois encontrar o &firefox; no sub-menu Internet do &kmenu;! +Cique em ArquivoSalvar, espere que a janela Atualizando a Configuração do Sistema termine, para depois encontrar o &firefox; no sub-menu Internet do &kmenu;! -Usando o &kmenuedit; +Usando o &kmenuedit; -O painel esquerdo do aplicativo mostra a estrutura do &kmenu;. Quando você navega pelos ítens deste painel, o painel da direita mostra informações detalhadas sobre o ítem de menu destacado. +O painel esquerdo do aplicativo mostra a estrutura do &kmenu;. Quando você navega pelos ítens deste painel, o painel da direita mostra informações detalhadas sobre o ítem de menu destacado. -Informações gerais do programa +Informações gerais do programa -Nome: -Este é o nome de seu programa como ele aparece no &kmenu;. Ele pode ser diferente do nome do executável real. Por exemplo, o nome do executável mc é "Midnight Commander". +Nome: +Este é o nome de seu programa como ele aparece no &kmenu;. Ele pode ser diferente do nome do executável real. Por exemplo, o nome do executável mc é "Midnight Commander". -Descrição: -A descrição será exibida junto com o nome no &kmenu;. Isto é totalmente opcional. +Descrição: +A descrição será exibida junto com o nome no &kmenu;. Isto é totalmente opcional. -Comentário: -Descreva o programa em linhas gerais neste campo. Isto é totalmente opcional. +Comentário: +Descreva o programa em linhas gerais neste campo. Isto é totalmente opcional. -Comando: -Este é o nome do programa executável. Certifique-se de que você tem permissões para executar o programa. +Comando: +Este é o nome do programa executável. Certifique-se de que você tem permissões para executar o programa. -Ativar o aviso de execução -Se esta opção estiver assinalada, será mostrado uma reação visual sempre que for iniciada uma aplicação +Ativar o aviso de execução +Se esta opção estiver assinalada, será mostrado uma reação visual sempre que for iniciada uma aplicação -Colocar na bandeja do sistema -Quando estiver assinalada, o ícone da aplicação irá aparecer na bandeja do painel. Você poderá então ocultar ou mostrar a aplicação, clicando para isso no ícone da bandeja do sistema. Clicar nele com o &RMB;, poderá também desacoplar ou sair da aplicação. +Colocar na bandeja do sistema +Quando estiver assinalada, o ícone da aplicação irá aparecer na bandeja do painel. Você poderá então ocultar ou mostrar a aplicação, clicando para isso no ícone da bandeja do sistema. Clicar nele com o &RMB;, poderá também desacoplar ou sair da aplicação. -Lista de Ícones -Clique este ícone para exibir as opções de ícone. Escolha um ícone para seu programa. +Lista de Ícones +Clique este ícone para exibir as opções de ícone. Escolha um ícone para seu programa. -Pasta de trabalho: -Especifique o caminho de trabalho do programa. Ele será o caminho atual quando o programa se iniciar. Ele não precisa ser o mesmo da localização do executável. +Pasta de trabalho: +Especifique o caminho de trabalho do programa. Ele será o caminho atual quando o programa se iniciar. Ele não precisa ser o mesmo da localização do executável. -Executar em um terminal -Você deve habilitar isto se seu programa necessita de um emulador de terminal para executar-se. Isto normalmente se aplica a aplicativos de console. +Executar em um terminal +Você deve habilitar isto se seu programa necessita de um emulador de terminal para executar-se. Isto normalmente se aplica a aplicativos de console. -Opções de terminal: -Coloque todas as opções de terminal neste campo. +Opções de terminal: +Coloque todas as opções de terminal neste campo. -Executar como um usuário diferente -Se você deseja que este programa se execute como um usuário diferente (que não seja você), habilite esta caixa de verificação, e forneça um nome de usuário no campo Nome de usuário:. +Executar como um usuário diferente +Se você deseja que este programa se execute como um usuário diferente (que não seja você), habilite esta caixa de verificação, e forneça um nome de usuário no campo Nome de usuário:. -Você pode atribuir um atalho de teclado para iniciar seu programa. +Você pode atribuir um atalho de teclado para iniciar seu programa. -Clique no botão Nenhum, à direita da opção Tecla de atalho atual:. +Clique no botão Nenhum, à direita da opção Tecla de atalho atual:. -Uma caixa de diálogo surgirá, permitindo que você atribua um Atalho primário: pressionando a combinação de teclas no seu teclado que você deseja atribuir ao seu programa. Pode ser útil atribuir um segundo atalho de teclado ao mesmo ítem habilitando o botão Atalho alternativo:, por exemplo, se você frequentemente muda seu mapa de teclado, e alguns atalhos podem não ser convenientes para mapas diferentes. +Uma caixa de diálogo surgirá, permitindo que você atribua um Atalho primário: pressionando a combinação de teclas no seu teclado que você deseja atribuir ao seu programa. Pode ser útil atribuir um segundo atalho de teclado ao mesmo ítem habilitando o botão Atalho alternativo:, por exemplo, se você frequentemente muda seu mapa de teclado, e alguns atalhos podem não ser convenientes para mapas diferentes. -Clqieu o x para limpar o atalho, se você cometer um erro. Habilite a caixa Modo multi-teclas se você deseja atribuir um atalho que usa mais de uma tecla. +Clqieu o x para limpar o atalho, se você cometer um erro. Habilite a caixa Modo multi-teclas se você deseja atribuir um atalho que usa mais de uma tecla. -A janela irá fechar quando você tiver selecionado uma combinação de teclas. +A janela irá fechar quando você tiver selecionado uma combinação de teclas. - + -Referência de Menu +Referência de Menu -&Ctrl; N Arquivo Novo Item... Adiciona novo ítem de menu. +&Ctrl; N Arquivo Novo Item... Adiciona novo ítem de menu. -Arquivo Novo Submenu... -Adiciona novo submenu. +Arquivo Novo Submenu... +Adiciona novo submenu. -ArquivoNovo Separador +ArquivoNovo Separador -Adiciona um novo separador ao menu. +Adiciona um novo separador ao menu. -&Ctrl; S Arquivo Salvar +&Ctrl; S Arquivo Salvar -Salva o menu +Salva o menu - &Ctrl;Q Arquivo Sair -Sai do &kmenuedit;. + &Ctrl;Q Arquivo Sair +Sai do &kmenuedit;. - &Ctrl;X Editar Cortar -Corta o ítem de menu para a área de transferência. Se você deseja mover o ítem de menu, você deve primeiro cortá-lo para a área de transferência, mover-se para o local de destino usando o painel à esquerda, e usar a função Colar para colar o ítem de menu da área de transferência. + &Ctrl;X Editar Cortar +Corta o ítem de menu para a área de transferência. Se você deseja mover o ítem de menu, você deve primeiro cortá-lo para a área de transferência, mover-se para o local de destino usando o painel à esquerda, e usar a função Colar para colar o ítem de menu da área de transferência. - &Ctrl;C Editar Copiar -Copia o ítem de menu atual para a área de transferência. Você pode mais tarde usar a função Colar para colar o ítem de menu copiado da área de transferência para seu destino. Você pode colar o mesmo ítem diversas vezes. + &Ctrl;C Editar Copiar +Copia o ítem de menu atual para a área de transferência. Você pode mais tarde usar a função Colar para colar o ítem de menu copiado da área de transferência para seu destino. Você pode colar o mesmo ítem diversas vezes. - &Ctrl;V Editar Colar -Cola o ítem de menu da área de transferência para o local atualmente selecionado no menu Principal. Você deve primeiro usar o Cortar ou Copiar antes de poder Colar. + &Ctrl;V Editar Colar +Cola o ítem de menu da área de transferência para o local atualmente selecionado no menu Principal. Você deve primeiro usar o Cortar ou Copiar antes de poder Colar. -Delete Editar Apagar -Exclui o ítem de menu atualmente selecionado. +Delete Editar Apagar +Exclui o ítem de menu atualmente selecionado. -Configurações Mostrar/Ocultar Barra de Ferramentas -Mostra ou oculta a barra de ferramentas +Configurações Mostrar/Ocultar Barra de Ferramentas +Mostra ou oculta a barra de ferramentas -ConfiguraçõesConfigurar os Atalhos... +ConfiguraçõesConfigurar os Atalhos... -Personaliza os atalhos do teclado +Personaliza os atalhos do teclado -ConfiguraçõesConfigurar Barras de Ferramentas... +ConfiguraçõesConfigurar Barras de Ferramentas... -Personalizar os ícones da barra de ferramentas. +Personalizar os ícones da barra de ferramentas. @@ -748,125 +294,60 @@ -Créditos e Licença +Créditos e Licença -&kmenuedit; -Direito de cópia do programa © 2002, &Raffaele.Sandrini; +&kmenuedit; +Direito de cópia do programa © 2002, &Raffaele.Sandrini; -Contribuidores: +Contribuidores: -&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; - Autor Original +&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; - Autor Original -&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; +&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; -&Daniel.M.Duley; &Daniel.M.Duley.mail; +&Daniel.M.Duley; &Daniel.M.Duley.mail; -&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail; +&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail; -Direito de cópia da documentação © 2000 &Milos.Prudek; +Direito de cópia da documentação © 2000 &Milos.Prudek; -Atualizado para o &kde; 3.0 por &Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail; 2002 +Atualizado para o &kde; 3.0 por &Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail; 2002 -Tradução de Marcus Gamamarcus.gama@gmail.com +Tradução de Marcus Gamamarcus.gama@gmail.com &underFDL; &underGPL; -Glossário +Glossário -Emulador de terminal +Emulador de terminal -Um emulador de terminal é simplesmente uma janela com o shell; ela é também conhecida como janela de linha de comando em alguns outros ambientes. Se você deseja usar o shell, você deve saber pelo menos alguns poucos comandos de nível de sistema para seu sistema operacional. +Um emulador de terminal é simplesmente uma janela com o shell; ela é também conhecida como janela de linha de comando em alguns outros ambientes. Se você deseja usar o shell, você deve saber pelo menos alguns poucos comandos de nível de sistema para seu sistema operacional. -Mini-aplicativo -Um pequeno aplicativo que ocupa muito pouca memória e espaço na tela, e algumas vezes fornece informações úteis ou um atalho de controle. Por exemplo, o mini-aplicativo Relógio mostra a hora e data atuais (e um calendário mensal se você clicar sobre ele), e o mini-aplicativo Monitor do Sistema mostra o quão ocupada sua máquina está atualmente em tempo real. +Mini-aplicativo +Um pequeno aplicativo que ocupa muito pouca memória e espaço na tela, e algumas vezes fornece informações úteis ou um atalho de controle. Por exemplo, o mini-aplicativo Relógio mostra a hora e data atuais (e um calendário mensal se você clicar sobre ele), e o mini-aplicativo Monitor do Sistema mostra o quão ocupada sua máquina está atualmente em tempo real. -Aplicativo Legado +Aplicativo Legado -Um aplicativo X-window que não foi escrito com o &kde; em mente. Estes aplicativos se executam corretamente no &kde;. No entanto, eles não são avisados automaticamente quando você desliga sua sessão &kde;. Você não deve esquecer de salvar documentos abertos nestes aplicativos antes de sair do &kde;. Além do mais, muitos destes aplicativos não suportam o copiar e colar a partir de aplicativos compatíveis com o &kde;. O navegador &Netscape; 4.x é um famoso exemplo deste tipo de aplicativo Alguns aplicativos GNOME podem ter limitada interoperacionalidade com o &kde;.. +Um aplicativo X-window que não foi escrito com o &kde; em mente. Estes aplicativos se executam corretamente no &kde;. No entanto, eles não são avisados automaticamente quando você desliga sua sessão &kde;. Você não deve esquecer de salvar documentos abertos nestes aplicativos antes de sair do &kde;. Além do mais, muitos destes aplicativos não suportam o copiar e colar a partir de aplicativos compatíveis com o &kde;. O navegador &Netscape; 4.x é um famoso exemplo deste tipo de aplicativo Alguns aplicativos GNOME podem ter limitada interoperacionalidade com o &kde;.. -Aplicativo de Console +Aplicativo de Console -Aplicativo originalmente escrito para um ambiente não gráfico, ou seja, orientado à texto. Estes aplicativos se executam bem no &kde;. Eles devem ser rodados com um emulador de console, como o &konsole;. Eles não serão alertados automaticamente quando você encerra sua sessão &kde;. Você não deve esquecer-se de salvar documentos abertos nestes aplicativos antes de sair do &kde;. - -Aplicativos de console suportam o copiar e colar de aplicativos compatíveis com o &kde;. Simplesmente marque o texto no aplicativo console com seu mouse, alterne para o aplicativo compatível com o &kde; e pressione &Ctrl; V para colar o texto. Se você deseja copiar a partir de um aplicativo &kde; para um aplicativo de console, primeiro marque o texto com seu mouse, pressione &Ctrl; C, alterne para o aplicativo de console e pressione o botão do meio de seu mouseSe seu mouse não possui botão do menio, você deve pressionar os botões esquerdo e direito ao mesmo tempo. Isto é chamado de emulação do botão do meio e deve ser suportado por seu sistema operacional para funcionar.. +Aplicativo originalmente escrito para um ambiente não gráfico, ou seja, orientado à texto. Estes aplicativos se executam bem no &kde;. Eles devem ser rodados com um emulador de console, como o &konsole;. Eles não serão alertados automaticamente quando você encerra sua sessão &kde;. Você não deve esquecer-se de salvar documentos abertos nestes aplicativos antes de sair do &kde;. + +Aplicativos de console suportam o copiar e colar de aplicativos compatíveis com o &kde;. Simplesmente marque o texto no aplicativo console com seu mouse, alterne para o aplicativo compatível com o &kde; e pressione &Ctrl; V para colar o texto. Se você deseja copiar a partir de um aplicativo &kde; para um aplicativo de console, primeiro marque o texto com seu mouse, pressione &Ctrl; C, alterne para o aplicativo de console e pressione o botão do meio de seu mouseSe seu mouse não possui botão do menio, você deve pressionar os botões esquerdo e direito ao mesmo tempo. Isto é chamado de emulação do botão do meio e deve ser suportado por seu sistema operacional para funcionar.. -- cgit v1.2.1