From 6f512dacff32b4fac3a695cf03d189fa11227643 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 26 Apr 2013 16:48:48 -0500 Subject: Update file references with recent renaming changes. --- .../docs/tdemultimedia/tdemid/index.docbook | 82 +++++++++++----------- 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/tdemid') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/tdemid/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/tdemid/index.docbook index 0197f4a0e93..ee7f01d371d 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/tdemid/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/tdemid/index.docbook @@ -1,6 +1,6 @@ + @@ -11,7 +11,7 @@ O Manual do &kmid; +>O Manual do &tdemid; O &kmid; é um leitor de multimídia MIDI/karaoke +>O &tdemid; é um leitor de multimídia MIDI/karaoke @@ -94,24 +94,24 @@ >Introdução O &kmid; o leitor multimídia de MIDI e Karaoke do &kde;. Ele contém algumas funcionalidades que não são encontradas em mais nenhum leitor de MIDI do &UNIX;, como os gráficos em tempo-real, o destaque do texto do Karaoke, entre outros. +>O &tdemid; o leitor multimídia de MIDI e Karaoke do &kde;. Ele contém algumas funcionalidades que não são encontradas em mais nenhum leitor de MIDI do &UNIX;, como os gráficos em tempo-real, o destaque do texto do Karaoke, entre outros. O &kmid; foi adaptado para ser executado nos sistemas operacionais &Linux; e FreeBSD. Ele usa o controlador de som do O &tdemid; foi adaptado para ser executado nos sistemas operacionais &Linux; e FreeBSD. Ele usa o controlador de som do OSS, por isso deverá funcionar em todos os sistemas em que o &kde; e o OSS sejam compilados. O &kmid; também suporta o Controlador do Projeto Ultrasound do &Linux; que é necessário para obter o som nas placas sejam compilados. O &tdemid; também suporta o Controlador do Projeto Ultrasound do &Linux; que é necessário para obter o som nas placas GUS. Eu planejo suportar o controlador do ALSA, assim que ele suporte um dispositivo de sequenciação MIDI. O &kmid; mostra as letras das músicas na tela, mudando a sua cor ao mesmo tempo que a música vai tocando, por isso é muito fácil seguir o ritmo das músicas. +>O &tdemid; mostra as letras das músicas na tela, mudando a sua cor ao mesmo tempo que a música vai tocando, por isso é muito fácil seguir o ritmo das músicas. Esperemos que ache o &kmid; tão divertido de usar como eu achei que foi desenvolvê-lo. +>Esperemos que ache o &tdemid; tão divertido de usar como eu achei que foi desenvolvê-lo. Antonio Larrosa Jiménez Recursos do &kmid; +>Recursos do &tdemid; Estes são alguns dos recursos principais do &kmid;: +>Estes são alguns dos recursos principais do &tdemid;: @@ -238,10 +238,10 @@ >, onde será apresentado um diálogo padrão para abertura de arquivos, com a qual você poderá selecionar a música que deseja abrir. Você poderá arrastar um arquivo a partir de uma janela do &konqueror; e soltá-lo na janela do &kmid;. Você poderá também fazer 'Arrastar & Soltar' de várias músicas ao mesmo tempo. +>Você poderá arrastar um arquivo a partir de uma janela do &konqueror; e soltá-lo na janela do &tdemid;. Você poderá também fazer 'Arrastar & Soltar' de várias músicas ao mesmo tempo. Se você especificar uma música na linha de comando ao rodar o &kmid;, ela também será aberta. +>Se você especificar uma música na linha de comando ao rodar o &tdemid;, ela também será aberta. Finalmente, você poderá selecionar a música a partir da lista da coleção ativa. @@ -264,10 +264,10 @@ >. Lembre-se que, ao abrir um arquivo com 'Arrastar & Soltar', o &kmid; irá começar a tocá-lo automaticamente (se você soltar mais de um arquivo, eles serão adicionados a uma coleção e serão tocados sequencialmente). +>Lembre-se que, ao abrir um arquivo com 'Arrastar & Soltar', o &tdemid; irá começar a tocá-lo automaticamente (se você soltar mais de um arquivo, eles serão adicionados a uma coleção e serão tocados sequencialmente). Logo que o &kmid; esteja tocando uma música, você poderá mover o índice deslizante de tempo, clicando com o &MMB; para ir para uma determinada posição. +>Logo que o &tdemid; esteja tocando uma música, você poderá mover o índice deslizante de tempo, clicando com o &MMB; para ir para uma determinada posição. Se uma música estiver tocando muito depressa ou muito devagar para você, você poderá clicar nos cursores em ambos os lados do Música, isto é, irá colocar a música em pausa. Se você clicar na tecla de Espaço quando não estiver tocando nenhuma música, o &kmid; irá tocá-la. +> quando não estiver tocando nenhuma música, o &tdemid; irá tocá-la. @@ -305,7 +305,7 @@ >; algumas músicas usam o primeiro, outras o segundo, algumas usam ambos e outras não incluem letras da música :-) O &kmid; permite-lhe escolher os eventos a mostrar e, ainda melhor, possui uma opção para selecionar automaticamente o tipo de eventos que uma música usa, de modo a que você não tenha que alterar o tipo manualmente. Desta forma, se você ativar o item O &tdemid; permite-lhe escolher os eventos a mostrar e, ainda melhor, possui uma opção para selecionar automaticamente o tipo de eventos que uma música usa, de modo a que você não tenha que alterar o tipo manualmente. Desta forma, se você ativar o item Selecionador de Texto Automático do menu ConfiguraçõesQuando você selecionar o modo Embaralhar, o &kmid; irá gerar uma variável aleatória com uma distribuição discreta uniforme, para tocar de forma realmente aleatória as músicas da coleção. Ele irá dar valores a essa variável aleatória enquanto gera a lista na ordem em que as músicas serão tocadas (você quer realmente tocar as músicas aleatoriamente, mas não quer tocar duas vezes a mesma música e você quer tocar a última música tocada quando clicar no botão da , o &tdemid; irá gerar uma variável aleatória com uma distribuição discreta uniforme, para tocar de forma realmente aleatória as músicas da coleção. Ele irá dar valores a essa variável aleatória enquanto gera a lista na ordem em que as músicas serão tocadas (você quer realmente tocar as músicas aleatoriamente, mas não quer tocar duas vezes a mesma música e você quer tocar a última música tocada quando clicar no botão da Música Anterior, não quer ? :-) ). @@ -504,7 +504,7 @@ >. Fácil, não é? Por favor lembre-se que não pode remover a Coleção Temporária, mas isto não faz diferença, uma vez que ela não é salva quando você sai do &kmid;. +>Por favor lembre-se que não pode remover a Coleção Temporária, mas isto não faz diferença, uma vez que ela não é salva quando você sai do &tdemid;. @@ -577,7 +577,7 @@ >GM, e não tem tantos instrumentos como um sintetizador GM, mas com o mapeador de MIDI do &kmid;, soa ainda melhor que muitas placas de som (incluindo a AWE :-)), devido à qualidade de som encontrada nos sintetizadores externos (mesmo nos incompatíveis com o , mas com o mapeador de MIDI do &tdemid;, soa ainda melhor que muitas placas de som (incluindo a AWE :-)), devido à qualidade de som encontrada nos sintetizadores externos (mesmo nos incompatíveis com o GM). @@ -649,7 +649,7 @@ END >. Por favor, não se esqueça de enviar para o autor os seus arquivos de mapas por e-mail, para que as versões futuras do &kmid; incluam o suporte para mais teclados incompatíveis com o MIDI Geral. +>Por favor, não se esqueça de enviar para o autor os seus arquivos de mapas por e-mail, para que as versões futuras do &tdemid; incluam o suporte para mais teclados incompatíveis com o MIDI Geral. </keycombo ></entry> <entry ->Sai do &kmid;</entry> +>Sai do &tdemid;</entry> </row> <row> <entry @@ -1060,11 +1060,11 @@ END <qandaentry> <question> <para ->Consigo obter um som melhor com um reprodutor de MP3/WAV, porque devo usar o &kmid;? </para> +>Consigo obter um som melhor com um reprodutor de MP3/WAV, porque devo usar o &tdemid;? </para> </question> <answer> <para ->Bem, não se pode forçar ninguém a usar o &kmid;, mas um arquivo MIDI típico ocupa 50 Kb. enquanto que um arquivo MP3 típico ocupa 4 Mb. (e isto é uma taxa de compressão de 1:80 :-) . E, como um bom sintetizador, você poderá obter uma qualidade de som comparável. Mais ainda, com um arquivo MIDI, você poderá alterar os instrumentos individualmente, a velocidade da música, &etc;, por isso terá um maior controle global. </para> +>Bem, não se pode forçar ninguém a usar o &tdemid;, mas um arquivo MIDI típico ocupa 50 Kb. enquanto que um arquivo MP3 típico ocupa 4 Mb. (e isto é uma taxa de compressão de 1:80 :-) . E, como um bom sintetizador, você poderá obter uma qualidade de som comparável. Mais ainda, com um arquivo MIDI, você poderá alterar os instrumentos individualmente, a velocidade da música, &etc;, por isso terá um maior controle global. </para> </answer> </qandaentry> @@ -1075,8 +1075,8 @@ END </question> <answer> <para ->Isto poderá acontecer quando você obtém uma distribuição binária (em RPM ou DEB) do &kmid;. Isso acontece porque o &kmid; foi compilado sem o suporte de AWE. Se não funcionar, você terá de obter um pacote com o código-fonte do mesmo (por exemplo da <ulink url="http://www.arrakis.es/~rlarrosa/kmid.html" ->página pessoal do &kmid;</ulink +>Isto poderá acontecer quando você obtém uma distribuição binária (em RPM ou DEB) do &tdemid;. Isso acontece porque o &tdemid; foi compilado sem o suporte de AWE. Se não funcionar, você terá de obter um pacote com o código-fonte do mesmo (por exemplo da <ulink url="http://www.arrakis.es/~rlarrosa/kmid.html" +>página pessoal do &tdemid;</ulink >) </para> </answer> </qandaentry> @@ -1089,7 +1089,7 @@ END <answer> <para ->Eu concordo, por isso é que o &kmid; suporta o 'Arrastar & Soltar'. Basta abrir, no &konqueror;, a pasta que deseja adicionar, selecionar todos os arquivos, arrastá-los e soltá-los no &kmid;. </para> +>Eu concordo, por isso é que o &tdemid; suporta o 'Arrastar & Soltar'. Basta abrir, no &konqueror;, a pasta que deseja adicionar, selecionar todos os arquivos, arrastá-los e soltá-los no &tdemid;. </para> <para >Certifique-se de ativar a opção <guimenuitem >Auto-Adicionar à Coleção</guimenuitem @@ -1125,7 +1125,7 @@ END >Alguns truques e dicas Serão incluídas algumas sugestões para que você possa tirar o máximo proveito de todos os recursos do &kmid;: +>Serão incluídas algumas sugestões para que você possa tirar o máximo proveito de todos os recursos do &tdemid;: @@ -1133,7 +1133,7 @@ END >Abrindo arquivos Mantenha sempre uma tela do &kde; com uma janela do &konqueror; aberta na pasta base dos arquivos MIDI e o &kmid; nesta tela (se estiver tocando um arquivo MIDI) ou pregado (se estiver tocando um arquivo de Karaoke :-)). Desta forma, quando a coleção ativa terminar ou se a pessoa quiser tocar algum arquivo, poderá ir à janela do &konqueror;, selecionar os arquivos desejados, arrastá-los e soltá-los na janela do &kmid;. +>Mantenha sempre uma tela do &kde; com uma janela do &konqueror; aberta na pasta base dos arquivos MIDI e o &tdemid; nesta tela (se estiver tocando um arquivo MIDI) ou pregado (se estiver tocando um arquivo de Karaoke :-)). Desta forma, quando a coleção ativa terminar ou se a pessoa quiser tocar algum arquivo, poderá ir à janela do &konqueror;, selecionar os arquivos desejados, arrastá-los e soltá-los na janela do &tdemid;. Suponha que você deseje tocar alguns arquivos MIDI, mas não quer adicioná-los a nenhuma coleção; nesse caso, basta desligar a opção Organizar as Coleções, selecionar a Coleção Temporária e clicar no botão Copiar, indicando finalmente o nome da coleção nova. Assim, passa a ter uma coleção nova, que contém os arquivos MIDI A, B e C, e que não é removida quando você sair do &kmid;. +>, indicando finalmente o nome da coleção nova. Assim, passa a ter uma coleção nova, que contém os arquivos MIDI A, B e C, e que não é removida quando você sair do &tdemid;. @@ -1188,10 +1188,10 @@ END Painel de amigos do &kmid; +>Painel de amigos do &tdemid; Estas são algumas pessoas que enviaram para o autor alguns arquivos MIDI ou um postal; para todos eles, muito obrigado! Ouvir estas músicas e ler estes postais irão manter o autor cada vez mais programando no &kmid;. +>Estas são algumas pessoas que enviaram para o autor alguns arquivos MIDI ou um postal; para todos eles, muito obrigado! Ouvir estas músicas e ler estes postais irão manter o autor cada vez mais programando no &tdemid;. @@ -1233,10 +1233,10 @@ END >Sobre o autor O &kmid; foi feito pelo Antonio Larrosa Jiménez, em Málaga (Espanha). Eu sou um estudante de Matemática na Universidade de Málaga, estando atualmente cursando o terceiro ano, assim não tenho muito tempo livre para os meus passatempos, embora tente sempre fazer alguns :-). Os meus passatempos incluem : Programar, colecionar arquivos MIDI, tocar música e provar teoremas ;-). +>O &tdemid; foi feito pelo Antonio Larrosa Jiménez, em Málaga (Espanha). Eu sou um estudante de Matemática na Universidade de Málaga, estando atualmente cursando o terceiro ano, assim não tenho muito tempo livre para os meus passatempos, embora tente sempre fazer alguns :-). Os meus passatempos incluem : Programar, colecionar arquivos MIDI, tocar música e provar teoremas ;-). Se quiser saber onde obter arquivos de MIDI/Karaoke, se tiver alguma dúvida, um erro para comunicar, uma idéia ou uma funcionalidade que desejasse ver no &kmid; ou se simplesmente quiser deixar o autor contente, esteja à vontade para enviar um e-mail para: Se quiser saber onde obter arquivos de MIDI/Karaoke, se tiver alguma dúvida, um erro para comunicar, uma idéia ou uma funcionalidade que desejasse ver no &tdemid; ou se simplesmente quiser deixar o autor contente, esteja à vontade para enviar um e-mail para: larrosa@kde.org ou antlarr@arrakis.es Você irá deixar o autor realmente contente se lhe enviar um postal do local onde vive ou um arquivo de MIDI/Karaoke de um grupo local do seu país. Todos que me enviarem um postal ou um arquivo MIDI irão ter o seu nome no Painel de Amigos do &kmid; (desde que não se oponham a isso). Por favor, contacte o autor antes de enviar os arquivos MIDI, porque ele já poderá tê-los. +>Você irá deixar o autor realmente contente se lhe enviar um postal do local onde vive ou um arquivo de MIDI/Karaoke de um grupo local do seu país. Todos que me enviarem um postal ou um arquivo MIDI irão ter o seu nome no Painel de Amigos do &tdemid; (desde que não se oponham a isso). Por favor, contacte o autor antes de enviar os arquivos MIDI, porque ele já poderá tê-los. O autor gostaria ainda de reforçar que o &kmid; foi feito completamente no tempo-livre, sem qualquer apoio monetário de nenhuma companhia ou particulares. Por isso, tenha em mente que, quando o usar, a única coisa que mantém o autor trabalhando nisto é a obtenção das reações dos seus usuários (um postal ou apenas um e-mail). +>O autor gostaria ainda de reforçar que o &tdemid; foi feito completamente no tempo-livre, sem qualquer apoio monetário de nenhuma companhia ou particulares. Por isso, tenha em mente que, quando o usar, a única coisa que mantém o autor trabalhando nisto é a obtenção das reações dos seus usuários (um postal ou apenas um e-mail). O autor gostaria também de agradecer às seguintes pessoas pela sua ajuda no desenvolvimento do &kmid;: +>O autor gostaria também de agradecer às seguintes pessoas pela sua ajuda no desenvolvimento do &tdemid;: @@ -1328,7 +1328,7 @@ Málaga (Espanha) >Créditos e Licença O &kmid; possui direitos autorais de Antonio Larrosa Jiménez, 1999-2001 +>O &tdemid; possui direitos autorais de Antonio Larrosa Jiménez, 1999-2001 A documentação possui direitos autorais de Antonio Larrosa Jiménez 1999, 2001 @@ -1342,9 +1342,9 @@ Málaga (Espanha) Como obter o &kmid; +>Como obter o &tdemid; &install.intro.documentation; Adicionalmente, o &kmid; pode ser encontrado na sua página pessoal, que está em Adicionalmente, o &tdemid; pode ser encontrado na sua página pessoal, que está em http://www.arrakis.es/~rlarrosa/kmid.html. Na página pessoal, você poderá acompanhar o seu desenvolvimento, ver algumas informações sobre ele, algumas imagens, uma lista dos sítios onde você poderá obter mais músicas de Karaoke, &etc; @@ -1355,7 +1355,7 @@ Málaga (Espanha) >Requisitos O &kmid; precisa, para funcionar, de: +>O &tdemid; precisa, para funcionar, de: @@ -1367,7 +1367,7 @@ Málaga (Espanha) >Uma placa de som. Uma boa placa de som e/ou sintetizador externo são recomendados, um vez que a qualidade do som depende em grande medida da sua placa de som. Não é o mesmo tocar a música com um dispositivo FM ou com uma placa AWE. Se você não tiver uma placa de som, pode ainda compilar o &kmid; com o Se você não tiver uma placa de som, pode ainda compilar o &tdemid; com o MODE_DEMO_ONLYVISUAL definido para que ele rode como se tivesse uma (mas você não irá obter nenhuma música, obviamente :-( ). -- cgit v1.2.1