From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po index b7d6f32dc6a..afc2da29908 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" "
  • Load only trusted applets internally: All applets but the ones " "marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.
  • " "
  • Load startup config applets internally: " -"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be " +"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be " "loaded using an external wrapper application.
  • " "
  • Load all applets internally
  • " msgstr "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Todos os mini-aplicativos, menos os marcados como 'confiáveis', serão " "carregados usando um aplicativo wrapper externo. " "
  • Carregar mini-aplicativos de config de inicialização internamente: " -"Os mini-aplicativos exibidos na inicialização do KDE serão carregados " +"Os mini-aplicativos exibidos na inicialização do TDE serão carregados " "internamente, os outros serão carregados usando um aplicativo wrapper " "externo.
  • " "
  • Carregar todos os mini-aplicativos internamente
  • " @@ -158,8 +158,8 @@ msgid "kcmkicker" msgstr "kcmkicker" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347 -msgid "KDE Panel Control Module" -msgstr "Módulo de Controle do Painel do KDE" +msgid "TDE Panel Control Module" +msgstr "Módulo de Controle do Painel do TDE" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:38 msgid "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333 msgid "" -"

    Panel

    Here you can configure the KDE panel (also referred to as " +"

    Panel

    Here you can configure the TDE panel (also referred to as " "'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as " "well as its hiding behavior and its looks." "

    Note that you can also access some of these options directly by clicking on " @@ -179,7 +179,7 @@ msgid "" "menu on right mouse button click. This context menu also offers you " "manipulation of the panel's buttons and applets." msgstr "" -"

    Painel

    Aqui é possível configurar o painel do KDE (também conhecido " +"

    Painel

    Aqui é possível configurar o painel do TDE (também conhecido " "como 'kicker'). Isto inclui as opções como a posição e tamanho do painel bem " "como seu comportamento de ocultação e sua aparência." "

    Observe que você também pode acessar algumas destas opções clicando " @@ -201,10 +201,10 @@ msgstr "Navegador Rápido" #: menutab_impl.cpp:177 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"O editor de menus do KDE (kmenuedit) não pode ser lançado.\n" +"O editor de menus do TDE (kmenuedit) não pode ser lançado.\n" "Isto talvez ocorreu porque ele não está instalado, ou não está em seu caminho " "padrão." @@ -1150,11 +1150,11 @@ msgstr "Menus Opcionais" #: rc.cpp:419 #, no-c-format msgid "" -"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in " +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " "addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." msgstr "" "Este é uma lista de menus dinâmicos disponíveis que podem ser integrada ao menu " -"do KDE, além dos aplicativos comuns. Use as caixas de verificação para " +"do TDE, além dos aplicativos comuns. Use as caixas de verificação para " "adicionar ou remover menus." #. i18n: file menutab.ui line 202 @@ -1521,8 +1521,8 @@ msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" #: rc.cpp:580 -msgid "KDE Button" -msgstr "Botão do KDE" +msgid "TDE Button" +msgstr "Botão do TDE" #: rc.cpp:581 msgid "Blue Wood" -- cgit v1.2.1