From 36bcdaa774f0f00b63bf1bc71da46c242f83f862 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:38:08 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdesu.po | 211 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 106 insertions(+), 105 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdesu.po') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdesu.po index fb8c6c2b198..cb720d4dedf 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdesu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:51-0300\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -20,6 +20,109 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Elvis Pfützenreuter" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "epx@conectiva.com.br" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Executar como %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Por favor informe sua senha." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"A ação que você requisitou necessita de privilégios de superusuário. Digite " +"a senha do superusuário (root) abaixo ou clique em Ignorar para continuar " +"com seus privilégios atuais." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"A ação que você requisitou necessita de privilégios adicionais. Digite a " +"senha do usuário \"%1\" abaixo, ou clique em Ignorar para continuar com seus " +"privilégios atuais." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"A ação que você requisitou necessita de privilégios de superusuário. Digite " +"a senha do superusuário (root) abaixo ou clique em Ignorar para continuar " +"com seus privilégios atuais." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"A ação que você requisitou necessita de privilégios adicionais. Digite a " +"senha do usuário \"%1\" abaixo, ou clique em Ignorar para continuar com seus " +"privilégios atuais." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorar" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Conversação com o su falhou." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"O programa 'su' não foi encontrado;\n" +"verifique se a sua variável PATH está configurada corretamente." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Você não tem permissão para usar o 'su'.\n" +"Em alguns sistemas, você precisa estar em um grupo especial (geralmente " +"wheel) para usar este programa." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Senha incorreta. Por favor, tente novamente." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Erro interno: Retorno ilegal de SuProcess::checkInstall() " + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Especifica o comando a ser executado" @@ -104,10 +207,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Nenhum comando foi especificado." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su retornou com erro.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su retornou com erro.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -120,103 +221,3 @@ msgstr "tempo real: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioridade:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Executar como %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Por favor informe sua senha." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"A ação que você requisitou necessita de privilégios de superusuário. Digite a " -"senha do superusuário (root) abaixo ou clique em Ignorar para continuar com " -"seus privilégios atuais." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"A ação que você requisitou necessita de privilégios adicionais. Digite a senha " -"do usuário \"%1\" abaixo, ou clique em Ignorar para continuar com seus " -"privilégios atuais." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"A ação que você requisitou necessita de privilégios de superusuário. Digite a " -"senha do superusuário (root) abaixo ou clique em Ignorar para continuar com " -"seus privilégios atuais." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"A ação que você requisitou necessita de privilégios adicionais. Digite a senha " -"do usuário \"%1\" abaixo, ou clique em Ignorar para continuar com seus " -"privilégios atuais." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorar" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Conversação com o su falhou." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"O programa 'su' não foi encontrado;\n" -"verifique se a sua variável PATH está configurada corretamente." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Você não tem permissão para usar o 'su'.\n" -"Em alguns sistemas, você precisa estar em um grupo especial (geralmente wheel) " -"para usar este programa." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Senha incorreta. Por favor, tente novamente." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Erro interno: Retorno ilegal de SuProcess::checkInstall() " - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Elvis Pfützenreuter" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "epx@conectiva.com.br" -- cgit v1.2.1