From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/khangman.po | 142 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 71 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/khangman.po') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/khangman.po index b9359dde4ea..9323f79b9eb 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/khangman.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-09 11:31-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" "Language-Team: Brazilian portuguese \n" @@ -30,76 +30,6 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "DONE" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lisiane Sztoltz, Wanderlei Antonio Cavassin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lisiane@conectiva.com.br, cavassin@mandriva.com" - -#: khangmanview.cpp:66 -msgid "G&uess" -msgstr "A&divinhar" - -#: khangmanview.cpp:196 -msgid "Hint" -msgstr "Dica" - -#: khangmanview.cpp:321 -msgid "Misses" -msgstr "Faltantes" - -#: khangmanview.cpp:424 -msgid "" -"Congratulations,\n" -"you won!" -msgstr "" -"Parabéns,\n" -"você ganhou!" - -#: khangmanview.cpp:434 -msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" -msgstr "Parabéns! Você venceu! Deseja jogar novamente?" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Play Again" -msgstr "Jogar Novamente" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Do Not Play" -msgstr "Não Jogar" - -#: khangmanview.cpp:458 -msgid "You lost. Do you want to play again?" -msgstr "Você perdeu. Deseja jogar novamente?" - -#: khangmanview.cpp:470 -msgid "" -"You lost!\n" -"The word was\n" -"%1" -msgstr "" -"Você perdeu!\n" -"A palavra era\n" -"%1" - -#: khangmanview.cpp:495 -msgid "This letter has already been guessed." -msgstr "Esta letra já foi escolhida." - -#: khangmanview.cpp:594 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" -"Check your installation, please!" -msgstr "" -"O arquivo $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 não foi encontrado!\n" -"Por favor, verifique sua instalação!" - #: khangman.cpp:77 msgid "&New" msgstr "&Novo" @@ -195,6 +125,64 @@ msgstr "Dica disponível" msgid "Type accented letters" msgstr "Digitar letras acentuadas" +#: khangmanview.cpp:66 +msgid "G&uess" +msgstr "A&divinhar" + +#: khangmanview.cpp:196 +msgid "Hint" +msgstr "Dica" + +#: khangmanview.cpp:321 +msgid "Misses" +msgstr "Faltantes" + +#: khangmanview.cpp:424 +msgid "" +"Congratulations,\n" +"you won!" +msgstr "" +"Parabéns,\n" +"você ganhou!" + +#: khangmanview.cpp:434 +msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" +msgstr "Parabéns! Você venceu! Deseja jogar novamente?" + +#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 +msgid "Play Again" +msgstr "Jogar Novamente" + +#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 +msgid "Do Not Play" +msgstr "Não Jogar" + +#: khangmanview.cpp:458 +msgid "You lost. Do you want to play again?" +msgstr "Você perdeu. Deseja jogar novamente?" + +#: khangmanview.cpp:470 +msgid "" +"You lost!\n" +"The word was\n" +"%1" +msgstr "" +"Você perdeu!\n" +"A palavra era\n" +"%1" + +#: khangmanview.cpp:495 +msgid "This letter has already been guessed." +msgstr "Esta letra já foi escolhida." + +#: khangmanview.cpp:594 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" +"Check your installation, please!" +msgstr "" +"O arquivo $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 não foi encontrado!\n" +"Por favor, verifique sua instalação!" + #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -592,6 +580,18 @@ msgstr "Código para gerar ícones para a barra de ferramentas de caracteres" msgid "Code cleaning" msgstr "Limpeza de código" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lisiane Sztoltz, Wanderlei Antonio Cavassin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lisiane@conectiva.com.br, cavassin@mandriva.com" + #~ msgid "Animals" #~ msgstr "Animais" -- cgit v1.2.1