From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kviewshell.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kviewshell.po') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kviewshell.po index 627f7cbb978..d9438816852 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -304,24 +304,24 @@ msgid "" "

Problem: The document %1 cannot be shown.

" "

Reason: The software component %2 which is required to display " "your files could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.

" +"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.

" "

What you can do: You could try to re-install the software packages in " "question. If that does not help, you could file an error report, either to the " "provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " "directly to the authors of the software. The entry Report Bug... " -"in the Help menu helps you to contact the KDE programmers.

" +"in the Help menu helps you to contact the TDE programmers.

" msgstr "" "" "

Problema: O documento %1 não pode ser exibido.

" "

Razão: O componente de software %2, necessário para exibir os " "seus arquivos não pode ser inicializado. Isto pode apontar sérias falhas de " -"configuração do seu sistema KDE, ou arquivos de programas corrompidos.

" +"configuração do seu sistema TDE, ou arquivos de programas corrompidos.

" "

O que você pode fazer: Você pode tentar reinstalar os pacotes do " "software em questão. Se isso não resolver, você pode enviar um relatório deste " "bug para o fornecedor do software (ex: a empresa que comercializa a sua " "distribuição Linux),ou diretamente para os autores do software. A opção " "Relatar Falha... no menu Ajuda facilita o seu contato com os " -"programadores do KDE.

" +"programadores do TDE.

" #: kviewpart.cpp:159 kviewpart.cpp:836 msgid "Error Initializing Software Component" @@ -580,25 +580,25 @@ msgid "" "

Problem: The document %1 cannot be shown.

" "

Reason: The software component %2 which is required to display " "files of type %3 could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.

" +"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.

" "

What you can do: You could try to re-install the software packages in " "question. If that does not help, you could file an error report, either to the " "provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " "directly to the authors of the software. The entry Report Bug... " -"in the Help menu helps you to contact the KDE programmers.

" +"in the Help menu helps you to contact the TDE programmers.

" msgstr "" "" "

Problema: O documento %1 não pode ser exibido.

" "

Razão: O componente de software %2 necessário para exibir " "arquivos do tipo %3 não pde ser inicializado. Isto pode apontar sérias " -"falhas de configuração do seu sistema KDE, ou arquivos de programas " +"falhas de configuração do seu sistema TDE, ou arquivos de programas " "corrompidos.

" "

O que você pode fazer: Você pode tentar reinstalar os pacotes do " "software em questão. Se isso não resolver, você pode enviar um relatório deste " "bug para o fornecedor do software (ex: a empresa que comercializa a sua " "distribuição Linux),ou diretamente para os autores do software. A opção " "Relatar Falha... no menu Ajuda facilita o seu contato com os " -"programadores do KDE.

" +"programadores do TDE.

" #: kviewpart.cpp:929 msgid "Your document has been modified. Do you really want to close it?" -- cgit v1.2.1