From 8e2a2677e09f8a326a1f84fc806286c7d3420582 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:34:08 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / kuickshow Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. --- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kuickshow.po | 75 +++++++++++++++++------- 1 file changed, 54 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 1daf20847a5..b377480694f 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:14-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Felipe Miguel Jorge Arruda, Lisiane Sztoltz Teixeira" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -277,6 +277,10 @@ msgstr "Pausar Show de Slides" msgid "Reload Image" msgstr "Recarregar Imagem" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -291,11 +295,12 @@ msgstr "Não foi possível fazer o download da imagem de %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Desculpe-me, impossível carregar a imagem %1.\n" -"Talvez o formato da imagem não é suportado ou sua biblioteca Imlib não esteja " -"instalada corretamente." +"Talvez o formato da imagem não é suportado ou sua biblioteca Imlib não " +"esteja instalada corretamente." #: imagewindow.cpp:893 msgid "Brightness" @@ -321,6 +326,10 @@ msgstr "Falha na Impressão" msgid "Keep original image size" msgstr "Manter o tamanho original da imagem" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -340,10 +349,15 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Você está prestes a visualizar uma imagem muito grande (%1 x %2 pixels), isto " -"pode consumir muitos recursos do sistema e travar o seu computador.\n" +"Você está prestes a visualizar uma imagem muito grande (%1 x %2 pixels), " +"isto pode consumir muitos recursos do sistema e travar o seu computador.\n" "Você deseja continuar?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configurar %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Geral" @@ -379,19 +393,19 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"
If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"
If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.
If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.
If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "Vocẽ tem certeza de que deseja exibir esta imagem ao mesmo tempo? Isto pode " -"consumir muito recurso e sobrecarregar o seu computador." -"
Se você escolher %1, apenas a primeira imagem será exibida.\n" +"consumir muito recurso e sobrecarregar o seu computador.
Se você escolher " +"%1, apenas a primeira imagem será exibida.\n" "Você deseja exibir estas %n imagens ao mesmo tempo? Isto pode consumir muito " -"recurso e sobrecarregar o seu computador." -"
Se você escolher %1, apenas a primeira imagem será exibida." +"recurso e sobrecarregar o seu computador.
Se você escolher %1, apenas a " +"primeira imagem será exibida." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -433,6 +447,23 @@ msgstr "Mostrar Imagem na Janela Ativa" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Mostrar Imagem em Modo de Tela Cheia" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Configurações da Imagem" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "Do you really want to delete\n" @@ -463,6 +494,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "Enviar para a &Lixeira" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Erro na imagem" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -569,6 +605,3 @@ msgstr "&Interações (0 = infinito):" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "Infinito" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Erro na imagem" -- cgit v1.2.1