From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- .../tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po | 88 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 88 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..9b17cf6dd88 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,88 @@ +# tradução de ktexteditor_docwordcompletion.po para Brazilian Portuguese +# tradução de ktexteditor_docwordcompletion.po para Brazilian portuguese +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-05 16:33-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Plug-in de Complementação de Palavras" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Configura o Plug-in de Complementação de Palavras" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Reusar palavra acima" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Reusar palavra abaixo" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Mostrar lista de complementação" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Completação do Shell" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Janela de Complementação Automática" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Mostrar automaticamente a li&sta de complementação " + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Mostrar as complementações assim que a &palavra tiver" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr " caracteres." + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Habilita a exibição da lista de complementação por padrão. A exibição pode ser " +"desabilitada na visão base, através do menu 'Ferramentas'." + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Define o comprimento que uma palavra deve ter antes que a lista de " +"complementação seja exibida." + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "Completar palavras" -- cgit v1.2.1