From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/irkick.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 115 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/irkick.po (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/irkick.po') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/irkick.po new file mode 100644 index 00000000000..4ea589470d1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/irkick.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# translation of irkick.po to Brazilian Portuguese +# translation of irkick.po to +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Gustavo Mendes de Carvalho , 2003. +# Lisiane Sztoltz , 2003. +# Henrique Pinto , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: irkick\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-27 22:59-0300\n" +"Last-Translator: Henrique Pinto \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gustavo Mendes de Carvalho" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gmcarvalho@yahoo.com" + +#: irkick.cpp:58 +msgid "KDE Lirc Server: Ready." +msgstr "Servidor Lirc do KDE: Pronto." + +#: irkick.cpp:62 +msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." +msgstr "" +"Servidor Lirc do KDE: nenhum controle remoto infra-vermelho encontrado." + +#: irkick.cpp:75 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Configurar..." + +#: irkick.cpp:94 +msgid "" +"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer " +"available." +msgstr "" +"O sistema de infra-vermelho foi severo com sua conexão. Os controles remotos " +"não estão mais disponíveis." + +#: irkick.cpp:102 +msgid "" +"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be " +"available." +msgstr "" +"Foi criada uma conexão ao sistema de infra-vermelho. Os controles remotos podem " +"estar agora disponíveis." + +#: irkick.cpp:118 +msgid "" +"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " +"KDE?" +msgstr "" +"Gostaria que o Servidor de Controle Remoto Infra-Vermelho fosse iniciado " +"automaticamente ao iniciar o KDE?" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Automatically Start?" +msgstr "Iniciar automaticamente?" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Start Automatically" +msgstr "Iniciar Automaticamente" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Não Iniciar" + +#: irkick.cpp:129 +msgid "Resetting all modes." +msgstr "Reiniciando todos os modos." + +#: irkick.cpp:247 +msgid "Starting %1..." +msgstr "Iniciando %1..." + +#: main.cpp:22 +msgid "IRKick" +msgstr "IRKick" + +#: main.cpp:22 +msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" +msgstr "O Servidor de Controle Remoto Infra-Vermelho do KDE" + +#: main.cpp:23 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: main.cpp:24 +msgid "Original LIRC interface code" +msgstr "Código de interface original do LIRC" + +#: main.cpp:25 +msgid "Ideas, concept code" +msgstr "Idéias, código" + +#: main.cpp:26 +msgid "Random patches" +msgstr "Correções Aleatórias" + +#: main.cpp:27 +msgid "Ideas" +msgstr "Idéias" -- cgit v1.2.1