From cb9925e731eeeb6a53d780eb343494a2779db883 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Mon, 22 Jul 2013 19:15:12 +0200 Subject: Second part of renaming kdessh -> tdessh --- tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kdessh.po | 111 ----------------------------- tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdessh.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 111 insertions(+), 111 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kdessh.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdessh.po (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kdessh.po deleted file mode 100644 index 3631dbe9238..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kdessh.po +++ /dev/null @@ -1,111 +0,0 @@ -# tradução de kdessh.po para Brazilian Portuguese -# translation of kdessh.po to Brazilian Portuguese -# Lisiane Sztoltz , 2003. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-16 12:06-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kdessh.cpp:38 -msgid "Specifies the remote host" -msgstr "Especifique a máquina remota" - -#: kdessh.cpp:39 -msgid "The command to run" -msgstr "O comando a ser executado" - -#: kdessh.cpp:40 -msgid "Specifies the target uid" -msgstr "Especifica o UID alvo" - -#: kdessh.cpp:41 -msgid "Specify remote stub location" -msgstr "Especifica localização remota 'stub'" - -#: kdessh.cpp:42 -msgid "Do not keep password" -msgstr "Não guarda a senha" - -#: kdessh.cpp:43 -msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" -msgstr "Parar o serviço (e esquecer todas as senhas)" - -#: kdessh.cpp:44 -msgid "Enable terminal output (no password keeping)" -msgstr "Permitir saída para terminal (não guarda a senha)" - -#: kdessh.cpp:51 -msgid "TDE ssh" -msgstr "TDE ssh" - -#: kdessh.cpp:52 -msgid "Runs a program on a remote host" -msgstr "Executa um programa em uma máquina remota." - -#: kdessh.cpp:55 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenedor" - -#: kdessh.cpp:83 -msgid "No command or host specified." -msgstr "Nenhum comando ou host especificado." - -#: kdessh.cpp:162 -msgid "" -"Ssh returned with an error!\n" -"The error message is:\n" -"\n" -msgstr "" -"SSH retornou com erro!\n" -"O erro é:\n" -"\n" - -#: kdessh.cpp:174 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: sshdlg.cpp:33 -msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " -msgstr "A ação que você requisitou precisa de autenticação. Digite " - -#: sshdlg.cpp:53 -msgid "" -"Conversation with ssh failed.\n" -msgstr "" -"Conversação com o SSH falhou.\n" - -#: sshdlg.cpp:62 -msgid "" -"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" -"Make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"O programa `ssh' ou `tdesu_stub' não foi encontrado.\n" -"Verifique se o PATH está corretamente configurado." - -#: sshdlg.cpp:68 -msgid "Incorrect password. Please try again." -msgstr "Senha incorreta. Por favor, tente novamente." - -#: sshdlg.cpp:72 -msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" -msgstr "Erro interno: Retorno ilegal de SshProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Elvis Pfützenreuter" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "epx@conectiva.com.br" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..3f1bef7d951 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# tradução de tdessh.po para Brazilian Portuguese +# translation of tdessh.po to Brazilian Portuguese +# Lisiane Sztoltz , 2003. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdessh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-16 12:06-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: tdessh.cpp:38 +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "Especifique a máquina remota" + +#: tdessh.cpp:39 +msgid "The command to run" +msgstr "O comando a ser executado" + +#: tdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Especifica o UID alvo" + +#: tdessh.cpp:41 +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "Especifica localização remota 'stub'" + +#: tdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Não guarda a senha" + +#: tdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Parar o serviço (e esquecer todas as senhas)" + +#: tdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Permitir saída para terminal (não guarda a senha)" + +#: tdessh.cpp:51 +msgid "TDE ssh" +msgstr "TDE ssh" + +#: tdessh.cpp:52 +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "Executa um programa em uma máquina remota." + +#: tdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantenedor" + +#: tdessh.cpp:83 +msgid "No command or host specified." +msgstr "Nenhum comando ou host especificado." + +#: tdessh.cpp:162 +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"SSH retornou com erro!\n" +"O erro é:\n" +"\n" + +#: tdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: sshdlg.cpp:33 +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "A ação que você requisitou precisa de autenticação. Digite " + +#: sshdlg.cpp:53 +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"Conversação com o SSH falhou.\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"O programa `ssh' ou `tdesu_stub' não foi encontrado.\n" +"Verifique se o PATH está corretamente configurado." + +#: sshdlg.cpp:68 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Senha incorreta. Por favor, tente novamente." + +#: sshdlg.cpp:72 +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "Erro interno: Retorno ilegal de SshProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Elvis Pfützenreuter" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "epx@conectiva.com.br" -- cgit v1.2.1