From 1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 01:00:04 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/Makefile.am | 4 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/bzip.docbook | 46 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/bzip2.docbook | 49 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/cgi.docbook | 46 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/data.docbook | 75 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/file.docbook | 37 - .../docs/tdebase/kioslave/finger.docbook | 61 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/fish.docbook | 167 - .../docs/tdebase/kioslave/floppy.docbook | 83 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/ftp.docbook | 55 - .../docs/tdebase/kioslave/gopher.docbook | 49 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/gzip.docbook | 51 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/help.docbook | 33 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/http.docbook | 56 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/https.docbook | 34 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/imap.docbook | 45 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/imaps.docbook | 36 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/index.docbook | 66 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/info.docbook | 62 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/lan.docbook | 53 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/ldap.docbook | 46 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/mac.docbook | 69 - .../docs/tdebase/kioslave/mailto.docbook | 36 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/man.docbook | 147 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/mrml.docbook | 50 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/news.docbook | 37 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/nfs.docbook | 55 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/nntp.docbook | 65 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/pop3.docbook | 28 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/pop3s.docbook | 28 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/print.docbook | 248 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/rlan.docbook | 28 - .../docs/tdebase/kioslave/rlogin.docbook | 64 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/sftp.docbook | 41 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/smb.docbook | 99 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/smtp.docbook | 33 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/tar.docbook | 33 - .../docs/tdebase/kioslave/telnet.docbook | 33 - .../docs/tdebase/kioslave/thumbnail.docbook | 49 - .../docs/tdebase/kioslave/webdav.docbook | 85 - .../docs/tdebase/kioslave/webdavs.docbook | 36 - tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am | 4 + .../docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook | 46 + .../docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook | 49 + tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook | 46 + .../docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook | 75 + .../docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook | 37 + .../docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook | 61 + .../docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook | 167 + .../docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook | 83 + tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook | 55 + .../docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook | 49 + .../docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook | 51 + .../docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook | 33 + .../docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook | 56 + .../docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook | 34 + .../docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook | 45 + .../docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook | 36 + .../docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook | 66 + .../docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook | 62 + tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook | 53 + .../docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook | 46 + tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook | 69 + .../docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook | 36 + tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook | 147 + .../docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook | 50 + .../docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook | 37 + tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook | 55 + .../docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook | 65 + .../docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook | 28 + .../docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook | 28 + .../docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook | 248 + .../docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook | 28 + .../docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook | 64 + .../docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook | 41 + tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook | 99 + .../docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook | 33 + tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook | 33 + .../docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook | 33 + .../docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook | 49 + .../docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook | 85 + .../docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook | 36 + .../docs/tdewebdev/kfilereplace/Makefile.am | 4 - .../docs/tdewebdev/kfilereplace/index.docbook | 1012 ---- .../docs/tdewebdev/tdefilereplace/Makefile.am | 4 + .../docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook | 1012 ++++ tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_cert.po | 66 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_desktop.po | 67 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_folder.po | 42 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_html.po | 35 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po | 64 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_mhtml.po | 43 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_txt.po | 51 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po | 66 + .../messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po | 67 + .../messages/tdeaddons/tdefile_folder.po | 42 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_html.po | 35 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po | 64 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po | 43 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po | 51 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/kfile_deb.po | 35 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/kfile_rpm.po | 65 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | 1185 ----- tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/knetwortdeconf.po | 1185 +++++ tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po | 35 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po | 65 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/quicklauncher.po | 254 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/quictdelauncher.po | 254 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kfile_drgeo.po | 62 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kfile_kig.po | 68 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po | 62 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/tdefile_kig.po | 68 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_bmp.po | 85 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_dds.po | 62 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_dvi.po | 31 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_exr.po | 248 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_gif.po | 51 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_ico.po | 42 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_jpeg.po | 311 -- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_pcx.po | 45 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_pdf.po | 98 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_png.po | 114 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_pnm.po | 45 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_ps.po | 41 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_rgb.po | 80 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_tga.po | 67 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_tiff.po | 211 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_xbm.po | 26 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_xpm.po | 26 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po | 85 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po | 62 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po | 31 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po | 248 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po | 51 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po | 42 + .../messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po | 311 ++ tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po | 45 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po | 98 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_png.po | 114 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po | 45 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po | 41 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po | 80 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po | 67 + .../messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po | 211 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po | 26 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po | 26 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kcmshell.po | 80 - .../messages/tdelibs/kfileaudiopreview.po | 23 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kioexec.po | 119 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdecmshell.po | 80 + .../messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po | 23 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 119 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_au.po | 72 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_avi.po | 54 - .../messages/tdemultimedia/kfile_flac.po | 97 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_m3u.po | 25 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_mp3.po | 108 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_mpc.po | 91 - .../messages/tdemultimedia/kfile_mpeg.po | 55 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_ogg.po | 110 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_sid.po | 49 - .../messages/tdemultimedia/kfile_theora.po | 50 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_wav.po | 46 - .../messages/tdemultimedia/tdefile_au.po | 72 + .../messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po | 54 + .../messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po | 97 + .../messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po | 25 + .../messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po | 108 + .../messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po | 91 + .../messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po | 55 + .../messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po | 110 + .../messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po | 49 + .../messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po | 50 + .../messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po | 46 + .../messages/tdenetwork/kfile_torrent.po | 46 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kfileshare.po | 5215 -------------------- .../messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po | 46 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 5215 ++++++++++++++++++++ tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kfile_ics.po | 42 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kfile_palm.po | 84 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kfile_rfc822.po | 39 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kfile_vcf.po | 31 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdefile_ics.po | 42 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdefile_palm.po | 84 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po | 39 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdefile_vcf.po | 31 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kfile_cpp.po | 48 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kfile_diff.po | 104 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kfile_po.po | 41 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kfile_ts.po | 35 - tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po | 48 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/tdefile_diff.po | 104 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/tdefile_po.po | 41 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/tdefile_ts.po | 35 + tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/kfilereplace.po | 1158 ----- .../messages/tdewebdev/tdefilereplace.po | 1158 +++++ 196 files changed, 14876 insertions(+), 14876 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/Makefile.am delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/bzip.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/bzip2.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/cgi.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/data.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/file.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/finger.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/fish.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/floppy.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/ftp.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/gopher.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/gzip.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/help.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/http.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/https.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/imap.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/imaps.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/index.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/info.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/lan.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/ldap.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/mac.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/mailto.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/man.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/mrml.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/news.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/nfs.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/nntp.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/pop3.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/pop3s.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/print.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/rlan.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/rlogin.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/sftp.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/smb.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/smtp.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/tar.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/telnet.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/thumbnail.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/webdav.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/webdavs.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/kfilereplace/Makefile.am delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/kfilereplace/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/tdefilereplace/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_cert.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_desktop.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_folder.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_html.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_mhtml.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_txt.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_html.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/kfile_deb.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/kfile_rpm.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/knetworkconf.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/knetwortdeconf.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/quicklauncher.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/quictdelauncher.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kfile_drgeo.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kfile_kig.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/tdefile_kig.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_bmp.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_dds.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_dvi.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_exr.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_gif.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_ico.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_jpeg.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_pcx.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_pdf.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_png.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_pnm.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_ps.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_rgb.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_tga.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_tiff.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_xbm.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_xpm.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_png.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kcmshell.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kfileaudiopreview.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kioexec.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdecmshell.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdeioexec.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_au.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_avi.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_flac.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_m3u.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_mp3.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_mpc.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_mpeg.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_ogg.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_sid.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_theora.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_wav.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kfile_torrent.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kfileshare.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/tdefileshare.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kfile_ics.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kfile_palm.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kfile_rfc822.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kfile_vcf.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdefile_ics.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdefile_palm.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdefile_vcf.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kfile_cpp.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kfile_diff.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kfile_po.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kfile_ts.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/tdefile_diff.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/tdefile_po.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/tdefile_ts.po delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/kfilereplace.po create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po (limited to 'tde-i18n-pt_BR') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/Makefile.am b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/Makefile.am deleted file mode 100644 index c6f74030eaf..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -KDE_LANG = pt_BR -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = kioslave -KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/bzip.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/bzip.docbook deleted file mode 100644 index dc59e5a31c9..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/bzip.docbook +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -
-bzip - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
- -O bzip é um programa de compressão. Ele é raramente usado hoje, sendo substituído pelo bzip2, que oferece uma compressão muito melhor. - -O kioslave do bzip não é diretamente usado, e a intenção é usá-lo como filtro. Por exemplo, o kioslave do tar pode filtrar um arquivo através do kioslave do bzip, a fim de exibir o conteúdo de um arquivo tar.bz diretamente em uma janela do &konqueror;. - -Se você clicar em um arquivo comprimido no &konqueror; com uma extensão bz, este escravo será usado para descomprimir e exibi-lo como um arquivo normal (sem compressão). - -Se você é um desenvolvedor, e gostaria de usar o filtro bzip, você pode encontrar documentação sobre o uso de kioslaves em http://developer.kde.org. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/bzip2.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/bzip2.docbook deleted file mode 100644 index 910d070366f..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/bzip2.docbook +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -
-bzip2 - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
- -Bzip2 é um programa de compressão - -O escravo do bzip2 não é diretamente utilizável, e a intenção é usá-lo como filtro. Por exemplo, o escravo do tar pode filtrar através do escravo do bzip2, a fim de exibir o conteúdo de um arquivo tar.bz2 diretamente na janela do &konqueror;. - -Se você clicar em um arquivo comprimido com .bz2 in &konqueror;, o escravo é usado para descomprimi-lo e exibili-lo como um arquivo normal (sem compressão). - -Se você é um desenvolvedor, e gostaria de usar o filtro bzip2, pode encontrar documentação sobre o uso de escravos de entrada e saída do KDE em http://developer.kde.org - -Veja o manual: bzip2. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/cgi.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/cgi.docbook deleted file mode 100644 index 677b25e8df5..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/cgi.docbook +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -
-cgi - - -&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail; -LisianeSztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
- -O escravo CGI fornece um modo de executar programas CGI sem a necessidade de executar um servidor web. Isto pode, por exemplo, ser usado para testes locais de programas CGI ou para o uso de mecanismos de busca que fornecem somente uma interface CGI, como o Doxygen. - -O escravo implementa o protocolo cgi:. Ele usa o nome do arquivo da &URL; fornecido e procura uma lista configurável de pastas. Se ele encontrar um executável com o nome fornecido, ele o executa, passa o argumento da &URL; e ajusta as variáveis de ambiente necessárias pelos programas CGI. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/data.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/data.docbook deleted file mode 100644 index 783c27e14bd..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/data.docbook +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -
-URLs de Dados - - - -LeoSavernik
l.savernik@aon.at
-LisianeSztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
- -2003-02-06 - - -
- -URLs de dados permitem que pequenos documentos de dados sejam incluídos na URL. Isto é útil para pequenos casos de testes HTML ou outras ocasiões que não justificam um documento por si só. - -data:,bla (note a vírgula após dois pontos) entregará um documento de texto que contém nada além de bla - -O último exemplo entregou um documento texto. Para documentos HTML deve ser especificado o tipo MIME text/html: data:text/html,<title>Caso de Teste</title><p>Isto é um teste</p>. - -Também é possível especificar conjuntos de caracteres alternantes. Note que caracteres de 8 bits têm de ser escapados com um sinal de porcentagem e seus códigos de dois dígitos hexadecimais: data:;charset=iso-8859-1,Gr%FC%DFe aus Schl%E4gl resulta em Grüße aus Schlägl, onde, ao omitir o atributo de conjunto de caracteres deve deixar algo como Gr??e aus Schl?gl - -IETF RFC2397 fornece mais informações. - -
- diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/file.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/file.docbook deleted file mode 100644 index 3c5578c1a03..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/file.docbook +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -
-arquivo - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
- -O protocolo file é usado por todas as aplicações do &kde;, para a exibição local dos arquivos disponíveis. -Digitando file:/nomepasta no &konqueror;, serão listados os arquivos desta pasta. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/finger.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/finger.docbook deleted file mode 100644 index fbe480a6de1..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/finger.docbook +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -
-finger - - -&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
- -Finger é um programa usado para exibir informações sobre usuários. - -Se o finger estiver habilitado em uma máquina remota, podem ser fornecidas informações sobre o nome real do usuário, se ele está acessando o sistema ou não, se possui e-mail, e se possui o arquivo .plan em sua pasta de trabalho. - -O finger normalmente é associado ao endereço usuário@máquina, que pode ou não ser o mesmo que o endereço de e-mail do usuário. - -Muitos Provedores Internet não permitem mais o acesso com o finger, e assim, você pode achar que não obtiver uma resposta útil. - -Outras pessoas usam seus arquivos .plan locais para obter informações, tais como chaves PGP, se de fato estão de férias, e todos os tipos de informação. - -Use o escravo kio do finger assim: finger://usuário@máquina - -Veja o manual do finger. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/fish.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/fish.docbook deleted file mode 100644 index d851ebfbbb5..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/fish.docbook +++ /dev/null @@ -1,167 +0,0 @@ -
-Protocolo fish - - -&Joerg.Walter; &Joerg.Walter.mail; -&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; -Lisiane Sztoltz Teixeira
lisiane@kdemail.net
Tradução
MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
-
- -2005-02-29 -1.1.2 - -
- -Permite-lhe acessar aos arquivos de outro computador com o protocolo de SEcure SHell (SSH). O computador remoto necessita ter rodando o servidor de SSH, mas o resto do protocolo usa ferramentas normais da linha de comando, como descrito abaixo. - -Use o 'kioslave' do FISH da seguinte forma: fish://máquina ou fish://usuário@máquina. - -Você precisa usar barras duplas (//). - -Você pode omitir o usuário (e o símbolo '@' que se segue) se tiver o mesmo usuário em ambos os computadores. - -Você poderá adicionar uma senha no formato fish://usuário:senha@máquina, mas não será necessário, uma vez que será pedida a senha se você não a indicar. - -Se estiver rodando o servidor de SSH numa porta que não a padrão, você pode indicar essa porta com a sintaxe normal dos &URL;s como aparece abaixo: fish://máquina:número da porta. - -O Fish deve funcionar com qualquer computador remoto baseado em &UNIX; e compatível com o padrão POSIX. Ele usa os comandos shell cat, chgrp,chmod, chown, cp , dd, env, expr, grep, ls, mkdir, mv, rm, rmdir, sed e wc. O protocolo fish inicia com o /bin/sh como seu shell padrão, e espera mudar para um Bourne shell (ou compatível, como o bash). Se os comandos sed e file estiverem disponíveis, bem como o arquivo /etc/apache/magic com o tipo &MIME; para assinaturas, estes serão usados para adivinhar tipos &MIME;. - -Se o Perl estiver disponível na máquina remota, eleserá usado. Então, env e /bin/sh serão necessários. Usar o Perl se tem o benefício adicional de ser mais rápido. - -O Peixe pode até mesmo funcionar em máquinas &Windows;, se ferramentas como o Cygwin estiverem instalados. Todos os os utilitários acima devem estar no PATH do sistema, e o shell inicial deve ser capaz de processar o comando echo FISH:;/bin/sh corretamente. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/floppy.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/floppy.docbook deleted file mode 100644 index a7d60729489..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/floppy.docbook +++ /dev/null @@ -1,83 +0,0 @@ -
-Disquete - - -&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
- -O escravo kio de disquete fornece um acesso fácil aos dispositivos de disquete instalados em seu sistema. - -A letra do drive torna-se o primeiro sub-diretório na &URL; do disquete. Digamos que exista um arquivo chamado logo.png em seu disquete no drive A; então, a &URL; seria floppy:/a/logo.png - -Se você quer acesso ao drive B, floppy:/b fará isso. O comando floppy:/ é um atalho para floppy:/a. - -Note que floppy:/logo.png significa que você tem drive chamado logo.png. - -Para usá-lo, você precisa ter o pacote mtools instalado; o escravo do disquete suporta tudo que os utilitários de linha de comando mtools suportam. Você não precisa montar seus disquetes, simplesmente digite floppy:/ em qualquer aplicação do &kde; 3.x e será capaz de ler e gravar em seu disquete. - -Ele funciona também com entradas USB, e drives ZIP e JAZ. Você pode usar, por exemplo, floppy:/u para USB e floppy:/z para zip drive. Para fazer isto funcionar, você pode ajustar seu arquivo /etc/mtools. Veja a documentação da página de manual do mtools. - -O escravo fornece acesso de leitura e escrita ao disquete, mas não simultaneamente. Você pode ler e gravar um disquete durante a mesma sessão, mas a leitura e escrita tem que acontecer uma após a outra, e não ao mesmo tempo. - -Autor: Alexander Neundorf neundorf@kde.org - -
- diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/ftp.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/ftp.docbook deleted file mode 100644 index 8089b4b7d6e..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/ftp.docbook +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -
-&FTP; - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
- -&FTP; é o serviço da Internet usado para transferir um arquivo de dados do disco de um computador para o disco de outros, não considerando o sistema operacional. - -Similar a outras aplicações Internet, o &FTP; usa o modelo cliente-servidor — onde um usuário invoca um programa &FTP; no computador, o instrui para contatar um computador remoto, e então requisita a transferência de um ou mais arquivos. O programa local de &FTP; torna-se um cliente, que usa o TCP para contatar um programa no servidor &FTP; na máquina remota. Cada vez que o usuário requisita uma transferência de arquivo, os programas cliente e servidor cooperam para enviar uma cópia dos dados pela Internet. - -Os servidores &FTP; que possuem o &FTP; anônimo permitem que qualquer usuário, não somente aqueles com contas na máquina, naveguem pelos arquivos do ftp e baixem os arquivos. Alguns servidores &FTP; são configurados para permitir aos usuários que também enviem arquivos. - -O &FTP; é comumente usado para recuperar informações e obter software armazenado nos arquivos dos sites &FTP; no mundo todo. - - -Fonte: http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/ftpdef.htm - -Veja o manual do ftp. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/gopher.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/gopher.docbook deleted file mode 100644 index 41c21170a0a..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/gopher.docbook +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -
-gopher - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
- -O gopher iniciou como um serviço de informações do campus na Universidade de Minnesota. O Gopher permite que o usuário acesse informações dos servidores Gopher sendo executados em máquinas na Internet. - -O Gopher é um serviço de navegação de informações na Internet que usa uma interface dirigida a menus. Os usuários selecionam informações dos menus, que podem retornar outro menu ou exibir um arquivo texto. Um item pode residir no servidor onde você procurou originalmente, ou pode ser de outro servidor Gopher (ou outra máquina). O Gopher pode criar túneis de um para outro, sem que o usuário saiba que o servidor e/ou a máquina tenha mudado. Ele mantém a localização exata dos computadores oculta para o usuário fornecendo a ilusão de um grande e único conjunto de menus interconectados. - -O Gopher permite que o usuário grave uma localização de item em um favorito, permitindo assim que os usuários sigam o favorito diretamente para um item particular, sem buscar no sistema de menus. Estes menus não são padronizados, bem como cada servidor Gopher é individualmente determinado. - -Fonte: http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/gzip.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/gzip.docbook deleted file mode 100644 index 217780ab06d..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/gzip.docbook +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -
-gzip - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
- -O gzip é um programa de compressão - -O escravo KIO do gzip não é usável diretamente, e seu uso é como de um filtro. Por exemplo, o escravo do tar pode filtrar um arquivo através do escravo gzip, a fim de exibir o conteúdo de um arquivo tar.gz diretamente em uma janela do &konqueror;. - -Se você clicar em um arquivo comprimido com a extensão gz no &konqueror;, este escravo é usado para descomprimi-lo, e exibi-lo como um arquivo normal. - -Se você é um desenvolvedor, e gostaria de usar o filtro do gzip, pode encontrar mais documentação sobre como usar os escravos KIO em http://developer.kde.org - -Veja o manual do gzip. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/help.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/help.docbook deleted file mode 100644 index 310c509d56f..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/help.docbook +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -
-ajuda - - -&Ferdinand.Gassauer;&Ferdinand.Gassauer.mail; -LisianeSztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
- -O sistema de ajuda do &kde; -Veja o &khelpcenter;. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/http.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/http.docbook deleted file mode 100644 index e54d0c4c985..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/http.docbook +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -
-http - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
- -http significa Hyper Text Transfer Protocol ou: Protocolo de Transferência de HiperTexto. - -O escravo do http é usado por todas as aplicações do &kde; para manipular conexões para os servidores http, isto é, servidores web. O uso mais comum é para visualizar páginas web no navegador &konqueror;. - -Você pode usar o escravo do http no &konqueror; fornecendo a ele uma URL: http://www.kde.org. - -Veja o manual do http. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/https.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/https.docbook deleted file mode 100644 index cad06d9ee1d..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/https.docbook +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -
-https - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
-HTTPS é o HTTP encapsulado em uma faixa SSL/TLS. -O SSL é o Protocolo de Camada de Sockets Segura, um protocolo de segurança que fornece privacidade nas comunicações sob a Internet. O protocolo permite que aplicações cliente/servidor se comuniquem, de uma maneira que previnam-se escutas clandestinas, invasões ou mensagens forjadas. -TLS significa Camada de Transporte Segura - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/imap.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/imap.docbook deleted file mode 100644 index d459c1553bf..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/imap.docbook +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -
-imap - - -&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
- -2001-08-07 - - -
- -O protocolo IMAP4rev1 (Internet Message Access Protocol ou Protocolo de Acesso a Mensagens da Internet) permite acesso a mensagens de diretórios de e-mail em um servidor. Diferente do POP3, que é projetado para baixar os e-mails e removê-los do servidor, o propósito do IMAP é armazenar todos os e-mails no servidor, para que se possa acessá-los de qualquer lugar. As mensagens podem ser armazenadas no servidor, recuperadas de lá ou movidas entre os diretórios. - -Este plugin é atualmente usado principalmente pelo KMail, mas pode também ser usado em qualquer outra aplicação do KDE que use os plugins dos escravos KIO. - -Por exemplo, no &konqueror;, simplesmente digite imap://usuário@seu.servidor/ para listar os seus diretórios IMAP -> Você pode então lidar com todos os diretórios e e-mails como se fossem diretórios e arquivos em seu sistema local. As URLs do IMAP são definidas na RFC 2192. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/imaps.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/imaps.docbook deleted file mode 100644 index 89bef477579..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/imaps.docbook +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -
-imaps - - -&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
- -2001-08-07 - - -
- -O IMAPS é o protocolo IMAP criptografado via SSL. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/index.docbook deleted file mode 100644 index 8f0d568d4c2..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,66 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -TDEPrint"> -FerdinandGassauer'> -f.gassauer@aon.at'> - - -]> - - -Escravos de E/S -&kio-bzip; &kio-bzip2; &kio-cgi; &kio-data; &kio-file; &kio-finger; &kio-fish; &kio-floppy; &kio-ftp; &kio-gopher; &kio-gzip; &kio-help; &kio-http; &kio-https; &kio-imap; &kio-imaps; &kio-info; &kio-lan; &kio-ldap; &kio-mailto; &kio-mac; &kio-man; &kio-mrml; &kio-news; &kio-nfs; &kio-nntp; &kio-pop3; &kio-pop3s; &kio-print; &kio-rlan; &kio-rlogin; &kio-sftp; &kio-smb; &kio-smtp; &kio-tar; &kio-telnet; &kio-thumbnail; &kio-webdav; &kio-webdavs; - diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/info.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/info.docbook deleted file mode 100644 index ff6e5a65833..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/info.docbook +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -
-Info - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -Nicolas Goutte goutte@kde.org -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
- -Info é um tipo de documentação. Os documentos ficam em um formato de arquivo chamado textinfo, e podem ser lidos da linha de comando com o programa info. - -O escravo do Info permite a você ler as páginas info instaladas em seu sistema, de dentro do &konqueror;. Você pode usá-lo muito facilmente: - -info:gcc - -Isto iria mostrar o nó de topo da documentação do 'info' sobre o compilador &gcc;. - -O Info é um substituto da &GNU; para o man, mas não é usado, em larga escala, fora do software da &GNU;. - -Você pode navegar facilmente por uma documentação info que você tem instalada dentro da aplicação do &khelpcenter;, ou pode usar o escravo do info diretamente de dentro do &konqueror;. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/lan.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/lan.docbook deleted file mode 100644 index 4806a6a7e76..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/lan.docbook +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -
-lan - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
- -Este protocolo foi feito para fornecer um tipo de vizinhança de rede, mas somente confiando na pilha de protocolos TCP/IP e com a capacidade de usar outros protocolos e não somente o SMB. - -O escravo lan pode usar &FTP;, &HTTP;, SMB, NFS e FISH. - -Ele primeiro deve estar configurado no &kcontrol;:RedeNavegação LAN ; para mais informações veja o Manual de Navegação Lan. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/ldap.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/ldap.docbook deleted file mode 100644 index 38b81efeb5f..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/ldap.docbook +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -
-ldap - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
- -O ldap é um protocolo de acesso a serviço de diretório, e fornece acesso a um diretório X.500, ou a um servidor LDAP independente. - -Você pode usar o escravo do ldap como segue: - -ldap://máquina:porta/ou=People,o=onde,c=br??sub para uma consulta pela sub-árvore - -ou ldap://máquina:porta/cn=MM,ou=People,o=onde,c=br??base para uma ramificação completa. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/mac.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/mac.docbook deleted file mode 100644 index a288b74729e..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/mac.docbook +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -
-mac - - -JohnathanRiddelljr@jriddell.org -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
- -O escravo mac deixa você ler uma partição HFS+ do &konqueror; ou de outro diálogo de arquivos do &kde;. Ele usa as ferramentas hfsplus , e assim você precisará delas instaladas para fazê-lo funcionar. - -Digite mac:/ dentro do &konqueror; e você deverá ver o conteúdo de sua partição &MacOS;. Se você nunca usou o escravo mac antes, você provavelmente obterá uma mensagem de erro, dizendo que você não especificou a partição correta. Digite somente algo como mac:/?dev=/dev/hda2 para especificar a partição (se não sabe qual é a partição &MacOS; está habilitada, pode provavelmente adivinhá-la mudando de hda2 para hda3 e assim por diante, ou use o comando de impressão do mac-fdisk). Esta partição será usada na próxima vez, e assim , você não precisa especificá-la novamente. - -As ferramentas Hfsplus deixam você ver o arquivo e copiar dados da partição HFS+, mão não deixam copiar dados para ele, ou modificar nomes de arquivos. - -O HFS+ realmente mantém dois arquivos para cada um que você vê (chamados de bifurcações), uma bifurcação de recursos e outra de dados. O modo padrão de cópia, quando você estiver copiando arquivos pelo drive nativo, é o de dados brutos, o que significa que copia somente a bifurcação de dados. Os arquivos texto são copiados no modo texto (o mesmo que o formato bruto, mas modifica os finais de linha para os modos &UNIX; e obtém alguns caracteres extra - extremamente recomendado para arquivos texto), a menos que você especifique o contrário. Você também pode copiar os arquivos através do formato de Binário II do Mac, ou especificar o texto ou formato bruto com outra consulta: mac:/meuarquivo?mode=b ou mac:/meuarquivo ?mode=t. Veja mais detalhes com o comando man hpcopy. - -Note que você precisa de permissões para ler a partição HFS+. Depende de sua distribuição do modo como se obtém isso. - -Por alguma razão, algumas pastas no &MacOS; finalizam com um caractere 'f' engraçado. Isto parece confundir o hfstools. - -
- diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/mailto.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/mailto.docbook deleted file mode 100644 index 3cc236ae40c..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/mailto.docbook +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -
-mailto - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
-O escravo do mailto é usado quando você clica em um link do tipo mailto em uma página HTML. O &konqueror; abrirá o cliente de e-mail que você configurou com uma janela de composição. Quaisquer informações necessárias na URL serão preenchidas para você. - -Veja o manual do mailto. -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/man.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/man.docbook deleted file mode 100644 index eab96a28e5f..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/man.docbook +++ /dev/null @@ -1,147 +0,0 @@ -
-Manual - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -Nicolas Goutte goutte@kde.org -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
- -Usando o escravo do man você conseguirá ler as páginas de manual instaladas em seu sistema. É fácil de usar: - - - -man: - -Veja as seções do manual e clique pra encontrar o resto. - - - -man:fopen - -Você verá a página de manual do fopen. - - - -man:fopen(3) - -Ver a página do 'man' sobre o fopen na seção 3. - - - -man:(3) - -Ver o índice da seção 3. - - - -man:intro(3) - -Ver a introdução da seção 3. - - - - -Se existir mais de uma página do 'man' para o nome introduzido, você irá ver uma lista onde poderá escolher a página de 'man' que deseja acessar. - -Existe também um atalho: #fopen, que possui o mesmo efeito do que foi descrito acima. - -Se você não encontrar todas as suas páginas do 'man', ajuste o arquivo de configuração /etc/manpath.config (ou um arquivo com um nome semelhante, dependendo da sua distribuição) ou ajuste as variáveis de ambiente MANPATH e MANSECT. - -Como em qualquer outro 'ioslave' do &kde;, é possível indicar um &URL; como man:socket em qualquer aplicação do &kde;. Tente no &kwrite;, para poder ver a página do 'man' no formato &HTML;. - -Lista de discussão para contato: kde-devel@kde.org - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/mrml.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/mrml.docbook deleted file mode 100644 index 1caf9c6115b..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/mrml.docbook +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -
-mrml - - -&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
- -2003-01-08 - - -
- -O MRML é a sigla para Multimedia Retrieval Markup Language (Ou Linguagem de Marcação de Multimídia). O MRML é um protocolo baseado em XML que fornece acesso padronizado a softwares de recuperação de Multimídia. Veja em http://www.mrml.net para mais informações. - -O kio_mrml é usado na característica de Procura de Imagens no &kde; - -⪚, digite mrml:/ ou mrml:/algum. servidor no &konqueror; para iniciar a busca por imagens. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/news.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/news.docbook deleted file mode 100644 index a58f84bd517..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/news.docbook +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -
-notícias - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
- - -O escravo de news é usado quando você clica em um link de news em um site web. Ele abrirá o &knode; e se o grupo referido no link estiver disponível de seu servidor, ele irá colocá-lo no grupo (subscribe), na primeira conta disponível que você configurou no &knode;. - -Você pode assinar de dentro do &knode;, se você decidir que não deseja ler o grupo, através do clique com o botão direito do mouse e selecionando Desinscrever-se do Grupo. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/nfs.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/nfs.docbook deleted file mode 100644 index 5af1b427e69..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/nfs.docbook +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -
-nfs - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
-O protocolo NFS da Sun fornece um acesso remoto transparente para sistemas de arquivo compartilhados através de redes. O protocolo NFS é projetado para ser independente de máquina, sistema operacional, arquitetura de rede e protocolo de transporte. Esta independência é conseguida através de Chamadas de Procedimento Remotas (RPC ou Remote Procedure Call) que são integradas na Representação de Dados Externos (ou XDR). - -O protocolo MOUNT suportado executa as funções específicas do sistema operacional que permite que clientes anexem árvores de pastas remotas a um ponto dentro do sistema de arquivos local. O processo de montagem permite também ao servidor garantir privilégios de acesso remoto a um conjunto restrito de clientes, via controle de exportação. - -O Gerenciador de Bloqueios fornece o suporte a bloqueio de arquivos, quando usado no ambiente NFS. O protocolo do Gerenciador de Bloqueios de Rede (NLM) isolaa os aspectos de herança de estado do bloqueio de arquivo dentro de um protocolo separado. - -Fonte: http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm - -Veja o manual do nfs. -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/nntp.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/nntp.docbook deleted file mode 100644 index 4ea663d898b..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/nntp.docbook +++ /dev/null @@ -1,65 +0,0 @@ -
-nntp - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
-O escravo do nntp acessa o servidor NNTP diretamente. - -O escravo não pode ser usado com servidores que não implementam o comando GROUP, incluindo algumas versões do popular servidor de news INN, que é freqüentemente usado por ISPs. Ele funciona com o leafnode, que muitas pessoas usam para manter um cache offline de artigos de notícias em seu próprio computador, ou dentro de suas LANs - -Você pode usar o escravo nntp digitando nntp://seuservidor/ nomegrupo na barra de URL do &konqueror;. - -Se você digitar um nome de grupo, como acima, e o grupo estiver disponível, você verá as mensagens armazenadas para aquele grupo como ícones no &konqueror;. - -Clicando em um mensagem, você a verá como texto puro, incluindo todos os cabeçalhos. Isto poderia ser útil para depurar um cliente de news para uma conexão ao servidor, por exemplo, para garantir que o novo servidor do leafnode está funcionando corretamente. - -Se você não digitar um nome de grupo, e somente o nome do servidor, você verá uma lista com todos os grupos disponíveis. - -Por favor, esteja ciente de que isto poderia ocupar uma enorme quantidade de tempo, e causará bastante tráfego de rede. Alguns servidores usenet comerciais possuem mais de 60.000 grupos disponíveis, e isto pode fazer com que sua área de trabalho congele. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/pop3.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/pop3.docbook deleted file mode 100644 index 3513e84b487..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/pop3.docbook +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -
-pop3 - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
-O Protocolo de Escritório de Correio (The Post Office Protocol ou POP3) permite a uma estação de trabalho acessar e-mails de um servidor de caixa de correio. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/pop3s.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/pop3s.docbook deleted file mode 100644 index 193cf0602e9..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/pop3s.docbook +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -
-pop3s - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
-POP3S é o protocolo POP3 criptografado via SSL. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/print.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/print.docbook deleted file mode 100644 index f658d1912ff..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/print.docbook +++ /dev/null @@ -1,248 +0,0 @@ -
-impressão - - -&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
- -
- -2002-06-23 -1.00.00 - -
- -O escravo de impressão fornece acesso rápido para navegar em diferentes seções do &tdeprint; via diretórios virtuais. Este diretórios fornecem alguma informação sobre o acesso rápido para o seu subsistema de impressão. - -print:/ representa mais um dos escravos úteis implementados pelo &kde;. Para acessá-lo, apenas digite print:/ no campo de endereço do &konqueror;. print:/ não fornece puramente um acesso somente leitura ao seu subsistema de impressão, mas também permite modificar as preferências de suas impressoras, de seu sistema de impressão, e deixa você criara novas classes e impressoras. - -Você terá que perguntar ao administrador pela senha de root, se não for permitido a você ver ou fazer uma operação como usuário normal. - -Você pode marcar como favoritos os atalhos mais freqüentemente usados, como print:/manager - -A sintaxe válida é print:/[caminho-para-dir-virtual] ou print:[caminho-para-dir-virtual] - -Note que algumas das visões e ações oferecidas dependem fortemente do subsistema de impressão que está instalado em seu computador, e atualmente ativado pelo &kde;. As páginas mostrando informações sobre a impressora exibe somente as parte que são válidas para o subsistema de impressão selecionado do &kde; (assim, se você normalmente roda o CUPS, mas trocou temporariamente pelo UNIX LPD Genérico, o que é possível, você verá menos informações sobre a impressora, pois o LPD não é capaz de usar a mesma quantia de configurações de impressão que o CUPS). - -A sintaxe válida para acessar diferentes diretórios virtuais e uma pequena explicação do que eles representam: - - -Alguns Exemplos - - -print:/ (&ie; a raiz do escravo de impressão) - -a raiz virtual para a navegação em seu subsistema de impressão. Ela exibe as sub-pastas Classes, Jobs, Manager, Printers , e Specials - - - - -print:/classes ou print:classes -visualiza as classes de sua impressora (suportado e útil somente para o CUPS) - - - - - -print:/classes/nome_classe ouprint:classes/nome_classe -visualiza todos os membros da classe da impressora chamada (suportado e útil somente para o CUPS) - - - - - -print:/jobs ou print:jobs - -lista os trabalhos atuais e pendentes. - - - - -print:/printers ou print:printers - -lista todas as suas impressoras. Clicar em um nome mostrará mais informações sobre aquela impressora. - - - - -print:/printers/nome_impressora ouprint:printers/nome_impressora - -exibe informações úteis sobre a impressora chamada - - - - -print:/manager ou print:manager -abre uma página muito similar ao módulo de gerenciamento do &tdeprint; dentro do Centro de Controle do &kde;. Troque por um sistema diferente de impressão aqui, ou faça outras tarefas administrativas. -Este é o mais importante dos pontos de acesso do seu sistema de impressão. - - - - -print:/specials ou print:specials -lista todas as impressoras especiais disponíveis atualmente:Provavelmente você verá: - - - Duas que deixam você salvar um arquivo de impressão para o disco, no formato &PostScript; ou PDF. - - - Uma que envia-o como uma anexo PDF via &kmail;. - - - E por último, uma que envia-o via faz, se você possuir uma interface de faz suportada ativa, como Hylafax ou efax. - - - - - - - -Você pode também colocar print:/manager ou similar como comando no utilitário Comando de Execução (iniciado via &Alt;F2 ) - -Você pode aprender mais sobre a impressão e sobre as poderosas capacidades do &tdeprint; lendo o Manual do &tdeprint; localmente ou no Site do &tdeprint;, onde existem documentos online (HTML e PDF), contendo Tutoriais, bem como FAQs e Dicas e Truques relacionadas a impressão no geral. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/rlan.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/rlan.docbook deleted file mode 100644 index 533871f88ff..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/rlan.docbook +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -
-rlan - - -O Time do &kde; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
-Ainda não documentada - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/rlogin.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/rlogin.docbook deleted file mode 100644 index 1431e3983c0..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/rlogin.docbook +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -
-rlogin - - -ChristianBunting -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
-Usando o &konqueror; você pode iniciar uma sessão de rlogin com um hosting de servidor do serviço de rlogin. - -Para usar a característica deste escravo, na barra de URL do &konqueror; digite rlogin:/máq_a_se_conectar - -Isto inicializará o &konsole; com uma sessão de rlogin , pedindo para você a sua senha. - -O escravo do rlogin usa o nome de usuário da conta que você está usando atualmente no &kde;. - -Após você ter digitado sua senha com sucesso, pode iniciar sua sessão remota. - -Veja o manual do rlogin. - - - - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/sftp.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/sftp.docbook deleted file mode 100644 index 910f2d229fd..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/sftp.docbook +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -
-sftp - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
-O SFTP é um protocolo de transferência segura de arquivos. O sftp é um programa de transferência de arquivos interativo, similar ao ftp, mas executa todas as operações sobre um transporte ssh criptografado. Ele pode usar muitas das características do ssh, incluindo autenticação com chave privada e compressão. - -Veja o manual do sftp. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/smb.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/smb.docbook deleted file mode 100644 index 520ac9aee0d..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/smb.docbook +++ /dev/null @@ -1,99 +0,0 @@ -
-SMB - - -&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
-O escravo do smb habilita você a navegar pelos volumes de uma rede &Windows; (ou Samba). - -Para ver os grupos de trabalho, digite smb:/ . -smb://um_grupo listará todas as máquinas deste grupo de trabalho. -Para ver os compartilhamentos de uma máquina, digite smb://a_maquina ou smb:/ um_grupo/a_maquina. -Para acessar um volume diretamente digite smb://a_máq/o_volume ou smb:/um_grupo/a_máq/o_volume - -O 'ioslave' smb precisa da libsmbclient para ser usado. - -Você pode configurar o seu nome de usuário e senha padrões no &kcontrol; em Rede Volumes Windows. Isto é especialmente útil se você é um membro de um domínio do &Windows; NT. Ali você também pode configurar o nome do seu grupo de trabalho, mas na maioria dos casos isto não é necessário. O kioslave pedirá pelo seu nome de usuário e senha se um padrão não estiver configurado. - -Este escravo é testado e desenvolvido usando principalmente o Samba 2.0.7, mas outras versões do Samba devem funcionar também. - -Autor: Alexander Neundorf neundorf@kde.org -
- diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/smtp.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/smtp.docbook deleted file mode 100644 index bb73c9735dc..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/smtp.docbook +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -
-smtp - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
-Um protocolo para enviar e-mails de uma estação cliente para o servidor de e-mail. - -Veja : Protocolo Simples de Transferência de Correio. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/tar.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/tar.docbook deleted file mode 100644 index e8847929fda..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/tar.docbook +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -
-tar - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
-Um programa de arquivamento projetado para armazenar e extrair arquivos de um arquivo conhecido como arquivo tar. Este arquivo pode ser feito em um dispositivo de fita, no entanto, é comum também gravar um arquivo tar em um arquivo normal. - -Veja o manual do tar. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/telnet.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/telnet.docbook deleted file mode 100644 index a553a4406a2..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/telnet.docbook +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -
-telnet - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
-O protocolo de terminal de rede (TELNET) permite a um usuário logar-se em um outro computador da rede que suporta o TELNET. - -Veja o manual do telnet. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/thumbnail.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/thumbnail.docbook deleted file mode 100644 index fdd07a217ae..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/thumbnail.docbook +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -
-O Protocolo thumbnail - - -&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; -Lisiane Sztoltz Teixeira
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
-
-O protocolo thumbnail é usado pelo &kde; para transparência de rede e geração persistente de miniaturas. - -Este protocolo usa plug-ins para gerar as miniaturas reais. Você pode habilitar a visualização destas miniaturas do submenu Ver Previsão, disponível no modo de gerenciador de arquivos do &konqueror;. - -O protocolo thumbnail não é diretamente útil para um usuário, mas se você for um desenvolvedor, pode usá-lo dentro de suas próprias aplicações para criar previsões de arquivos. - -Veja a documentação dos fontes para mais informações. Você encontrará isto em $TDEDIR/include/kio/thumbcreator.h ou no fonte tdebase/kioslave/thumbnail - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/webdav.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/webdav.docbook deleted file mode 100644 index 8d318f1f740..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/webdav.docbook +++ /dev/null @@ -1,85 +0,0 @@ -
-webdav - - -&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
- -2002-01-21 -
- -WebDAV é um protocolo de D istributed Authoring e Versioning (ou Versionamento Autoritativo Distribuído) para a Web. Ele permite um fácil gerenciamento de documentos e scripts em um servidor http, e possui características adicionais projetadas para simplificar o gerenciamento de versões com múltiplos autores. - -O uso deste protocolo é simples. Digite a localização que deseja ver, similar a uma URL com http, exceto o nome do protocolo no início para o protocolo webdav://. Um exemplo seria webdav:// www.dominio.com/caminho/. Se você especificar o nome de uma pasta, uma lista de arquivos e pastas serão exibidos, e você pode manipular estas pastas e arquivos como se estivesse em outro sistema de arquivos. - - -Características do WebDAV - -Bloqueio - -O bloqueio de arquivos permitem a usuários bloquearem arquivos, informando aos outros que ele está trabalhando atualmente neste arquivo. Desta maneira, a edição pode ser feita sem medo que as mudanças possam ser sobrescritas por outra pessoa, que também está editando o mesmo documento. - - - -Acesso ao Fonte dos Arquivos - -O WebDAV permite acesso ao script que é chamado para produzir uma página específica, e assim, mudanças podem ser feitas no próprio script. - - - -Suporte a Propriedade Por Documento - -Propriedades arbitrárias pode ser configuradas para ajudar a identificação de um documento, tais como o autor. - - - - -Para levar vantagem destas capacidades adicionais, você precisará de uma aplicação que as suporte. Nenhuma aplicação atualmente as suporta através deste escravo. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/webdavs.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/webdavs.docbook deleted file mode 100644 index ea9c18af03a..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kioslave/webdavs.docbook +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -
-webdavs - - -&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail; -Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
-
- -2002-01-21 - - -
- -WebDAVS é o protocolo WebDAV criptografado via SSL. - -
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..c6f74030eaf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pt_BR +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = kioslave +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook new file mode 100644 index 00000000000..dc59e5a31c9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook @@ -0,0 +1,46 @@ +
+bzip + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+ +O bzip é um programa de compressão. Ele é raramente usado hoje, sendo substituído pelo bzip2, que oferece uma compressão muito melhor. + +O kioslave do bzip não é diretamente usado, e a intenção é usá-lo como filtro. Por exemplo, o kioslave do tar pode filtrar um arquivo através do kioslave do bzip, a fim de exibir o conteúdo de um arquivo tar.bz diretamente em uma janela do &konqueror;. + +Se você clicar em um arquivo comprimido no &konqueror; com uma extensão bz, este escravo será usado para descomprimir e exibi-lo como um arquivo normal (sem compressão). + +Se você é um desenvolvedor, e gostaria de usar o filtro bzip, você pode encontrar documentação sobre o uso de kioslaves em http://developer.kde.org. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook new file mode 100644 index 00000000000..910d070366f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook @@ -0,0 +1,49 @@ +
+bzip2 + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+ +Bzip2 é um programa de compressão + +O escravo do bzip2 não é diretamente utilizável, e a intenção é usá-lo como filtro. Por exemplo, o escravo do tar pode filtrar através do escravo do bzip2, a fim de exibir o conteúdo de um arquivo tar.bz2 diretamente na janela do &konqueror;. + +Se você clicar em um arquivo comprimido com .bz2 in &konqueror;, o escravo é usado para descomprimi-lo e exibili-lo como um arquivo normal (sem compressão). + +Se você é um desenvolvedor, e gostaria de usar o filtro bzip2, pode encontrar documentação sobre o uso de escravos de entrada e saída do KDE em http://developer.kde.org + +Veja o manual: bzip2. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook new file mode 100644 index 00000000000..677b25e8df5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook @@ -0,0 +1,46 @@ +
+cgi + + +&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail; +LisianeSztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+ +O escravo CGI fornece um modo de executar programas CGI sem a necessidade de executar um servidor web. Isto pode, por exemplo, ser usado para testes locais de programas CGI ou para o uso de mecanismos de busca que fornecem somente uma interface CGI, como o Doxygen. + +O escravo implementa o protocolo cgi:. Ele usa o nome do arquivo da &URL; fornecido e procura uma lista configurável de pastas. Se ele encontrar um executável com o nome fornecido, ele o executa, passa o argumento da &URL; e ajusta as variáveis de ambiente necessárias pelos programas CGI. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook new file mode 100644 index 00000000000..783c27e14bd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook @@ -0,0 +1,75 @@ +
+URLs de Dados + + + +LeoSavernik
l.savernik@aon.at
+LisianeSztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+ +2003-02-06 + + +
+ +URLs de dados permitem que pequenos documentos de dados sejam incluídos na URL. Isto é útil para pequenos casos de testes HTML ou outras ocasiões que não justificam um documento por si só. + +data:,bla (note a vírgula após dois pontos) entregará um documento de texto que contém nada além de bla + +O último exemplo entregou um documento texto. Para documentos HTML deve ser especificado o tipo MIME text/html: data:text/html,<title>Caso de Teste</title><p>Isto é um teste</p>. + +Também é possível especificar conjuntos de caracteres alternantes. Note que caracteres de 8 bits têm de ser escapados com um sinal de porcentagem e seus códigos de dois dígitos hexadecimais: data:;charset=iso-8859-1,Gr%FC%DFe aus Schl%E4gl resulta em Grüße aus Schlägl, onde, ao omitir o atributo de conjunto de caracteres deve deixar algo como Gr??e aus Schl?gl + +IETF RFC2397 fornece mais informações. + +
+ diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook new file mode 100644 index 00000000000..3c5578c1a03 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook @@ -0,0 +1,37 @@ +
+arquivo + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+ +O protocolo file é usado por todas as aplicações do &kde;, para a exibição local dos arquivos disponíveis. +Digitando file:/nomepasta no &konqueror;, serão listados os arquivos desta pasta. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook new file mode 100644 index 00000000000..fbe480a6de1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook @@ -0,0 +1,61 @@ +
+finger + + +&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+ +Finger é um programa usado para exibir informações sobre usuários. + +Se o finger estiver habilitado em uma máquina remota, podem ser fornecidas informações sobre o nome real do usuário, se ele está acessando o sistema ou não, se possui e-mail, e se possui o arquivo .plan em sua pasta de trabalho. + +O finger normalmente é associado ao endereço usuário@máquina, que pode ou não ser o mesmo que o endereço de e-mail do usuário. + +Muitos Provedores Internet não permitem mais o acesso com o finger, e assim, você pode achar que não obtiver uma resposta útil. + +Outras pessoas usam seus arquivos .plan locais para obter informações, tais como chaves PGP, se de fato estão de férias, e todos os tipos de informação. + +Use o escravo kio do finger assim: finger://usuário@máquina + +Veja o manual do finger. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook new file mode 100644 index 00000000000..d851ebfbbb5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook @@ -0,0 +1,167 @@ +
+Protocolo fish + + +&Joerg.Walter; &Joerg.Walter.mail; +&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; +Lisiane Sztoltz Teixeira
lisiane@kdemail.net
Tradução
MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+ +2005-02-29 +1.1.2 + +
+ +Permite-lhe acessar aos arquivos de outro computador com o protocolo de SEcure SHell (SSH). O computador remoto necessita ter rodando o servidor de SSH, mas o resto do protocolo usa ferramentas normais da linha de comando, como descrito abaixo. + +Use o 'kioslave' do FISH da seguinte forma: fish://máquina ou fish://usuário@máquina. + +Você precisa usar barras duplas (//). + +Você pode omitir o usuário (e o símbolo '@' que se segue) se tiver o mesmo usuário em ambos os computadores. + +Você poderá adicionar uma senha no formato fish://usuário:senha@máquina, mas não será necessário, uma vez que será pedida a senha se você não a indicar. + +Se estiver rodando o servidor de SSH numa porta que não a padrão, você pode indicar essa porta com a sintaxe normal dos &URL;s como aparece abaixo: fish://máquina:número da porta. + +O Fish deve funcionar com qualquer computador remoto baseado em &UNIX; e compatível com o padrão POSIX. Ele usa os comandos shell cat, chgrp,chmod, chown, cp , dd, env, expr, grep, ls, mkdir, mv, rm, rmdir, sed e wc. O protocolo fish inicia com o /bin/sh como seu shell padrão, e espera mudar para um Bourne shell (ou compatível, como o bash). Se os comandos sed e file estiverem disponíveis, bem como o arquivo /etc/apache/magic com o tipo &MIME; para assinaturas, estes serão usados para adivinhar tipos &MIME;. + +Se o Perl estiver disponível na máquina remota, eleserá usado. Então, env e /bin/sh serão necessários. Usar o Perl se tem o benefício adicional de ser mais rápido. + +O Peixe pode até mesmo funcionar em máquinas &Windows;, se ferramentas como o Cygwin estiverem instalados. Todos os os utilitários acima devem estar no PATH do sistema, e o shell inicial deve ser capaz de processar o comando echo FISH:;/bin/sh corretamente. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a7d60729489 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook @@ -0,0 +1,83 @@ +
+Disquete + + +&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+ +O escravo kio de disquete fornece um acesso fácil aos dispositivos de disquete instalados em seu sistema. + +A letra do drive torna-se o primeiro sub-diretório na &URL; do disquete. Digamos que exista um arquivo chamado logo.png em seu disquete no drive A; então, a &URL; seria floppy:/a/logo.png + +Se você quer acesso ao drive B, floppy:/b fará isso. O comando floppy:/ é um atalho para floppy:/a. + +Note que floppy:/logo.png significa que você tem drive chamado logo.png. + +Para usá-lo, você precisa ter o pacote mtools instalado; o escravo do disquete suporta tudo que os utilitários de linha de comando mtools suportam. Você não precisa montar seus disquetes, simplesmente digite floppy:/ em qualquer aplicação do &kde; 3.x e será capaz de ler e gravar em seu disquete. + +Ele funciona também com entradas USB, e drives ZIP e JAZ. Você pode usar, por exemplo, floppy:/u para USB e floppy:/z para zip drive. Para fazer isto funcionar, você pode ajustar seu arquivo /etc/mtools. Veja a documentação da página de manual do mtools. + +O escravo fornece acesso de leitura e escrita ao disquete, mas não simultaneamente. Você pode ler e gravar um disquete durante a mesma sessão, mas a leitura e escrita tem que acontecer uma após a outra, e não ao mesmo tempo. + +Autor: Alexander Neundorf neundorf@kde.org + +
+ diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook new file mode 100644 index 00000000000..8089b4b7d6e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook @@ -0,0 +1,55 @@ +
+&FTP; + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+ +&FTP; é o serviço da Internet usado para transferir um arquivo de dados do disco de um computador para o disco de outros, não considerando o sistema operacional. + +Similar a outras aplicações Internet, o &FTP; usa o modelo cliente-servidor — onde um usuário invoca um programa &FTP; no computador, o instrui para contatar um computador remoto, e então requisita a transferência de um ou mais arquivos. O programa local de &FTP; torna-se um cliente, que usa o TCP para contatar um programa no servidor &FTP; na máquina remota. Cada vez que o usuário requisita uma transferência de arquivo, os programas cliente e servidor cooperam para enviar uma cópia dos dados pela Internet. + +Os servidores &FTP; que possuem o &FTP; anônimo permitem que qualquer usuário, não somente aqueles com contas na máquina, naveguem pelos arquivos do ftp e baixem os arquivos. Alguns servidores &FTP; são configurados para permitir aos usuários que também enviem arquivos. + +O &FTP; é comumente usado para recuperar informações e obter software armazenado nos arquivos dos sites &FTP; no mundo todo. + + +Fonte: http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/ftpdef.htm + +Veja o manual do ftp. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook new file mode 100644 index 00000000000..41c21170a0a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook @@ -0,0 +1,49 @@ +
+gopher + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+ +O gopher iniciou como um serviço de informações do campus na Universidade de Minnesota. O Gopher permite que o usuário acesse informações dos servidores Gopher sendo executados em máquinas na Internet. + +O Gopher é um serviço de navegação de informações na Internet que usa uma interface dirigida a menus. Os usuários selecionam informações dos menus, que podem retornar outro menu ou exibir um arquivo texto. Um item pode residir no servidor onde você procurou originalmente, ou pode ser de outro servidor Gopher (ou outra máquina). O Gopher pode criar túneis de um para outro, sem que o usuário saiba que o servidor e/ou a máquina tenha mudado. Ele mantém a localização exata dos computadores oculta para o usuário fornecendo a ilusão de um grande e único conjunto de menus interconectados. + +O Gopher permite que o usuário grave uma localização de item em um favorito, permitindo assim que os usuários sigam o favorito diretamente para um item particular, sem buscar no sistema de menus. Estes menus não são padronizados, bem como cada servidor Gopher é individualmente determinado. + +Fonte: http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook new file mode 100644 index 00000000000..217780ab06d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook @@ -0,0 +1,51 @@ +
+gzip + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+ +O gzip é um programa de compressão + +O escravo KIO do gzip não é usável diretamente, e seu uso é como de um filtro. Por exemplo, o escravo do tar pode filtrar um arquivo através do escravo gzip, a fim de exibir o conteúdo de um arquivo tar.gz diretamente em uma janela do &konqueror;. + +Se você clicar em um arquivo comprimido com a extensão gz no &konqueror;, este escravo é usado para descomprimi-lo, e exibi-lo como um arquivo normal. + +Se você é um desenvolvedor, e gostaria de usar o filtro do gzip, pode encontrar mais documentação sobre como usar os escravos KIO em http://developer.kde.org + +Veja o manual do gzip. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook new file mode 100644 index 00000000000..310c509d56f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook @@ -0,0 +1,33 @@ +
+ajuda + + +&Ferdinand.Gassauer;&Ferdinand.Gassauer.mail; +LisianeSztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+ +O sistema de ajuda do &kde; +Veja o &khelpcenter;. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e54d0c4c985 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook @@ -0,0 +1,56 @@ +
+http + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+ +http significa Hyper Text Transfer Protocol ou: Protocolo de Transferência de HiperTexto. + +O escravo do http é usado por todas as aplicações do &kde; para manipular conexões para os servidores http, isto é, servidores web. O uso mais comum é para visualizar páginas web no navegador &konqueror;. + +Você pode usar o escravo do http no &konqueror; fornecendo a ele uma URL: http://www.kde.org. + +Veja o manual do http. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook new file mode 100644 index 00000000000..cad06d9ee1d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook @@ -0,0 +1,34 @@ +
+https + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+HTTPS é o HTTP encapsulado em uma faixa SSL/TLS. +O SSL é o Protocolo de Camada de Sockets Segura, um protocolo de segurança que fornece privacidade nas comunicações sob a Internet. O protocolo permite que aplicações cliente/servidor se comuniquem, de uma maneira que previnam-se escutas clandestinas, invasões ou mensagens forjadas. +TLS significa Camada de Transporte Segura + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook new file mode 100644 index 00000000000..d459c1553bf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook @@ -0,0 +1,45 @@ +
+imap + + +&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+ +2001-08-07 + + +
+ +O protocolo IMAP4rev1 (Internet Message Access Protocol ou Protocolo de Acesso a Mensagens da Internet) permite acesso a mensagens de diretórios de e-mail em um servidor. Diferente do POP3, que é projetado para baixar os e-mails e removê-los do servidor, o propósito do IMAP é armazenar todos os e-mails no servidor, para que se possa acessá-los de qualquer lugar. As mensagens podem ser armazenadas no servidor, recuperadas de lá ou movidas entre os diretórios. + +Este plugin é atualmente usado principalmente pelo KMail, mas pode também ser usado em qualquer outra aplicação do KDE que use os plugins dos escravos KIO. + +Por exemplo, no &konqueror;, simplesmente digite imap://usuário@seu.servidor/ para listar os seus diretórios IMAP +> Você pode então lidar com todos os diretórios e e-mails como se fossem diretórios e arquivos em seu sistema local. As URLs do IMAP são definidas na RFC 2192. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook new file mode 100644 index 00000000000..89bef477579 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook @@ -0,0 +1,36 @@ +
+imaps + + +&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+ +2001-08-07 + + +
+ +O IMAPS é o protocolo IMAP criptografado via SSL. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..8f0d568d4c2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook @@ -0,0 +1,66 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +TDEPrint"> +FerdinandGassauer'> +f.gassauer@aon.at'> + + +]> + + +Escravos de E/S +&kio-bzip; &kio-bzip2; &kio-cgi; &kio-data; &kio-file; &kio-finger; &kio-fish; &kio-floppy; &kio-ftp; &kio-gopher; &kio-gzip; &kio-help; &kio-http; &kio-https; &kio-imap; &kio-imaps; &kio-info; &kio-lan; &kio-ldap; &kio-mailto; &kio-mac; &kio-man; &kio-mrml; &kio-news; &kio-nfs; &kio-nntp; &kio-pop3; &kio-pop3s; &kio-print; &kio-rlan; &kio-rlogin; &kio-sftp; &kio-smb; &kio-smtp; &kio-tar; &kio-telnet; &kio-thumbnail; &kio-webdav; &kio-webdavs; + diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook new file mode 100644 index 00000000000..ff6e5a65833 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook @@ -0,0 +1,62 @@ +
+Info + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +Nicolas Goutte goutte@kde.org +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+ +Info é um tipo de documentação. Os documentos ficam em um formato de arquivo chamado textinfo, e podem ser lidos da linha de comando com o programa info. + +O escravo do Info permite a você ler as páginas info instaladas em seu sistema, de dentro do &konqueror;. Você pode usá-lo muito facilmente: + +info:gcc + +Isto iria mostrar o nó de topo da documentação do 'info' sobre o compilador &gcc;. + +O Info é um substituto da &GNU; para o man, mas não é usado, em larga escala, fora do software da &GNU;. + +Você pode navegar facilmente por uma documentação info que você tem instalada dentro da aplicação do &khelpcenter;, ou pode usar o escravo do info diretamente de dentro do &konqueror;. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook new file mode 100644 index 00000000000..4806a6a7e76 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook @@ -0,0 +1,53 @@ +
+lan + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+ +Este protocolo foi feito para fornecer um tipo de vizinhança de rede, mas somente confiando na pilha de protocolos TCP/IP e com a capacidade de usar outros protocolos e não somente o SMB. + +O escravo lan pode usar &FTP;, &HTTP;, SMB, NFS e FISH. + +Ele primeiro deve estar configurado no &kcontrol;:RedeNavegação LAN ; para mais informações veja o Manual de Navegação Lan. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook new file mode 100644 index 00000000000..38b81efeb5f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook @@ -0,0 +1,46 @@ +
+ldap + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+ +O ldap é um protocolo de acesso a serviço de diretório, e fornece acesso a um diretório X.500, ou a um servidor LDAP independente. + +Você pode usar o escravo do ldap como segue: + +ldap://máquina:porta/ou=People,o=onde,c=br??sub para uma consulta pela sub-árvore + +ou ldap://máquina:porta/cn=MM,ou=People,o=onde,c=br??base para uma ramificação completa. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a288b74729e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook @@ -0,0 +1,69 @@ +
+mac + + +JohnathanRiddelljr@jriddell.org +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+ +O escravo mac deixa você ler uma partição HFS+ do &konqueror; ou de outro diálogo de arquivos do &kde;. Ele usa as ferramentas hfsplus , e assim você precisará delas instaladas para fazê-lo funcionar. + +Digite mac:/ dentro do &konqueror; e você deverá ver o conteúdo de sua partição &MacOS;. Se você nunca usou o escravo mac antes, você provavelmente obterá uma mensagem de erro, dizendo que você não especificou a partição correta. Digite somente algo como mac:/?dev=/dev/hda2 para especificar a partição (se não sabe qual é a partição &MacOS; está habilitada, pode provavelmente adivinhá-la mudando de hda2 para hda3 e assim por diante, ou use o comando de impressão do mac-fdisk). Esta partição será usada na próxima vez, e assim , você não precisa especificá-la novamente. + +As ferramentas Hfsplus deixam você ver o arquivo e copiar dados da partição HFS+, mão não deixam copiar dados para ele, ou modificar nomes de arquivos. + +O HFS+ realmente mantém dois arquivos para cada um que você vê (chamados de bifurcações), uma bifurcação de recursos e outra de dados. O modo padrão de cópia, quando você estiver copiando arquivos pelo drive nativo, é o de dados brutos, o que significa que copia somente a bifurcação de dados. Os arquivos texto são copiados no modo texto (o mesmo que o formato bruto, mas modifica os finais de linha para os modos &UNIX; e obtém alguns caracteres extra - extremamente recomendado para arquivos texto), a menos que você especifique o contrário. Você também pode copiar os arquivos através do formato de Binário II do Mac, ou especificar o texto ou formato bruto com outra consulta: mac:/meuarquivo?mode=b ou mac:/meuarquivo ?mode=t. Veja mais detalhes com o comando man hpcopy. + +Note que você precisa de permissões para ler a partição HFS+. Depende de sua distribuição do modo como se obtém isso. + +Por alguma razão, algumas pastas no &MacOS; finalizam com um caractere 'f' engraçado. Isto parece confundir o hfstools. + +
+ diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook new file mode 100644 index 00000000000..3cc236ae40c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook @@ -0,0 +1,36 @@ +
+mailto + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+O escravo do mailto é usado quando você clica em um link do tipo mailto em uma página HTML. O &konqueror; abrirá o cliente de e-mail que você configurou com uma janela de composição. Quaisquer informações necessárias na URL serão preenchidas para você. + +Veja o manual do mailto. +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook new file mode 100644 index 00000000000..eab96a28e5f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook @@ -0,0 +1,147 @@ +
+Manual + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +Nicolas Goutte goutte@kde.org +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+ +Usando o escravo do man você conseguirá ler as páginas de manual instaladas em seu sistema. É fácil de usar: + + + +man: + +Veja as seções do manual e clique pra encontrar o resto. + + + +man:fopen + +Você verá a página de manual do fopen. + + + +man:fopen(3) + +Ver a página do 'man' sobre o fopen na seção 3. + + + +man:(3) + +Ver o índice da seção 3. + + + +man:intro(3) + +Ver a introdução da seção 3. + + + + +Se existir mais de uma página do 'man' para o nome introduzido, você irá ver uma lista onde poderá escolher a página de 'man' que deseja acessar. + +Existe também um atalho: #fopen, que possui o mesmo efeito do que foi descrito acima. + +Se você não encontrar todas as suas páginas do 'man', ajuste o arquivo de configuração /etc/manpath.config (ou um arquivo com um nome semelhante, dependendo da sua distribuição) ou ajuste as variáveis de ambiente MANPATH e MANSECT. + +Como em qualquer outro 'ioslave' do &kde;, é possível indicar um &URL; como man:socket em qualquer aplicação do &kde;. Tente no &kwrite;, para poder ver a página do 'man' no formato &HTML;. + +Lista de discussão para contato: kde-devel@kde.org + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook new file mode 100644 index 00000000000..1caf9c6115b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook @@ -0,0 +1,50 @@ +
+mrml + + +&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+ +2003-01-08 + + +
+ +O MRML é a sigla para Multimedia Retrieval Markup Language (Ou Linguagem de Marcação de Multimídia). O MRML é um protocolo baseado em XML que fornece acesso padronizado a softwares de recuperação de Multimídia. Veja em http://www.mrml.net para mais informações. + +O kio_mrml é usado na característica de Procura de Imagens no &kde; + +⪚, digite mrml:/ ou mrml:/algum. servidor no &konqueror; para iniciar a busca por imagens. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a58f84bd517 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook @@ -0,0 +1,37 @@ +
+notícias + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+ + +O escravo de news é usado quando você clica em um link de news em um site web. Ele abrirá o &knode; e se o grupo referido no link estiver disponível de seu servidor, ele irá colocá-lo no grupo (subscribe), na primeira conta disponível que você configurou no &knode;. + +Você pode assinar de dentro do &knode;, se você decidir que não deseja ler o grupo, através do clique com o botão direito do mouse e selecionando Desinscrever-se do Grupo. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook new file mode 100644 index 00000000000..5af1b427e69 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook @@ -0,0 +1,55 @@ +
+nfs + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+O protocolo NFS da Sun fornece um acesso remoto transparente para sistemas de arquivo compartilhados através de redes. O protocolo NFS é projetado para ser independente de máquina, sistema operacional, arquitetura de rede e protocolo de transporte. Esta independência é conseguida através de Chamadas de Procedimento Remotas (RPC ou Remote Procedure Call) que são integradas na Representação de Dados Externos (ou XDR). + +O protocolo MOUNT suportado executa as funções específicas do sistema operacional que permite que clientes anexem árvores de pastas remotas a um ponto dentro do sistema de arquivos local. O processo de montagem permite também ao servidor garantir privilégios de acesso remoto a um conjunto restrito de clientes, via controle de exportação. + +O Gerenciador de Bloqueios fornece o suporte a bloqueio de arquivos, quando usado no ambiente NFS. O protocolo do Gerenciador de Bloqueios de Rede (NLM) isolaa os aspectos de herança de estado do bloqueio de arquivo dentro de um protocolo separado. + +Fonte: http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm + +Veja o manual do nfs. +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook new file mode 100644 index 00000000000..4ea663d898b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook @@ -0,0 +1,65 @@ +
+nntp + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+O escravo do nntp acessa o servidor NNTP diretamente. + +O escravo não pode ser usado com servidores que não implementam o comando GROUP, incluindo algumas versões do popular servidor de news INN, que é freqüentemente usado por ISPs. Ele funciona com o leafnode, que muitas pessoas usam para manter um cache offline de artigos de notícias em seu próprio computador, ou dentro de suas LANs + +Você pode usar o escravo nntp digitando nntp://seuservidor/ nomegrupo na barra de URL do &konqueror;. + +Se você digitar um nome de grupo, como acima, e o grupo estiver disponível, você verá as mensagens armazenadas para aquele grupo como ícones no &konqueror;. + +Clicando em um mensagem, você a verá como texto puro, incluindo todos os cabeçalhos. Isto poderia ser útil para depurar um cliente de news para uma conexão ao servidor, por exemplo, para garantir que o novo servidor do leafnode está funcionando corretamente. + +Se você não digitar um nome de grupo, e somente o nome do servidor, você verá uma lista com todos os grupos disponíveis. + +Por favor, esteja ciente de que isto poderia ocupar uma enorme quantidade de tempo, e causará bastante tráfego de rede. Alguns servidores usenet comerciais possuem mais de 60.000 grupos disponíveis, e isto pode fazer com que sua área de trabalho congele. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook new file mode 100644 index 00000000000..3513e84b487 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook @@ -0,0 +1,28 @@ +
+pop3 + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+O Protocolo de Escritório de Correio (The Post Office Protocol ou POP3) permite a uma estação de trabalho acessar e-mails de um servidor de caixa de correio. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook new file mode 100644 index 00000000000..193cf0602e9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook @@ -0,0 +1,28 @@ +
+pop3s + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+POP3S é o protocolo POP3 criptografado via SSL. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook new file mode 100644 index 00000000000..f658d1912ff --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook @@ -0,0 +1,248 @@ +
+impressão + + +&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+ +
+ +2002-06-23 +1.00.00 + +
+ +O escravo de impressão fornece acesso rápido para navegar em diferentes seções do &tdeprint; via diretórios virtuais. Este diretórios fornecem alguma informação sobre o acesso rápido para o seu subsistema de impressão. + +print:/ representa mais um dos escravos úteis implementados pelo &kde;. Para acessá-lo, apenas digite print:/ no campo de endereço do &konqueror;. print:/ não fornece puramente um acesso somente leitura ao seu subsistema de impressão, mas também permite modificar as preferências de suas impressoras, de seu sistema de impressão, e deixa você criara novas classes e impressoras. + +Você terá que perguntar ao administrador pela senha de root, se não for permitido a você ver ou fazer uma operação como usuário normal. + +Você pode marcar como favoritos os atalhos mais freqüentemente usados, como print:/manager + +A sintaxe válida é print:/[caminho-para-dir-virtual] ou print:[caminho-para-dir-virtual] + +Note que algumas das visões e ações oferecidas dependem fortemente do subsistema de impressão que está instalado em seu computador, e atualmente ativado pelo &kde;. As páginas mostrando informações sobre a impressora exibe somente as parte que são válidas para o subsistema de impressão selecionado do &kde; (assim, se você normalmente roda o CUPS, mas trocou temporariamente pelo UNIX LPD Genérico, o que é possível, você verá menos informações sobre a impressora, pois o LPD não é capaz de usar a mesma quantia de configurações de impressão que o CUPS). + +A sintaxe válida para acessar diferentes diretórios virtuais e uma pequena explicação do que eles representam: + + +Alguns Exemplos + + +print:/ (&ie; a raiz do escravo de impressão) + +a raiz virtual para a navegação em seu subsistema de impressão. Ela exibe as sub-pastas Classes, Jobs, Manager, Printers , e Specials + + + + +print:/classes ou print:classes +visualiza as classes de sua impressora (suportado e útil somente para o CUPS) + + + + + +print:/classes/nome_classe ouprint:classes/nome_classe +visualiza todos os membros da classe da impressora chamada (suportado e útil somente para o CUPS) + + + + + +print:/jobs ou print:jobs + +lista os trabalhos atuais e pendentes. + + + + +print:/printers ou print:printers + +lista todas as suas impressoras. Clicar em um nome mostrará mais informações sobre aquela impressora. + + + + +print:/printers/nome_impressora ouprint:printers/nome_impressora + +exibe informações úteis sobre a impressora chamada + + + + +print:/manager ou print:manager +abre uma página muito similar ao módulo de gerenciamento do &tdeprint; dentro do Centro de Controle do &kde;. Troque por um sistema diferente de impressão aqui, ou faça outras tarefas administrativas. +Este é o mais importante dos pontos de acesso do seu sistema de impressão. + + + + +print:/specials ou print:specials +lista todas as impressoras especiais disponíveis atualmente:Provavelmente você verá: + + + Duas que deixam você salvar um arquivo de impressão para o disco, no formato &PostScript; ou PDF. + + + Uma que envia-o como uma anexo PDF via &kmail;. + + + E por último, uma que envia-o via faz, se você possuir uma interface de faz suportada ativa, como Hylafax ou efax. + + + + + + + +Você pode também colocar print:/manager ou similar como comando no utilitário Comando de Execução (iniciado via &Alt;F2 ) + +Você pode aprender mais sobre a impressão e sobre as poderosas capacidades do &tdeprint; lendo o Manual do &tdeprint; localmente ou no Site do &tdeprint;, onde existem documentos online (HTML e PDF), contendo Tutoriais, bem como FAQs e Dicas e Truques relacionadas a impressão no geral. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook new file mode 100644 index 00000000000..533871f88ff --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook @@ -0,0 +1,28 @@ +
+rlan + + +O Time do &kde; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+Ainda não documentada + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook new file mode 100644 index 00000000000..1431e3983c0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook @@ -0,0 +1,64 @@ +
+rlogin + + +ChristianBunting +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+Usando o &konqueror; você pode iniciar uma sessão de rlogin com um hosting de servidor do serviço de rlogin. + +Para usar a característica deste escravo, na barra de URL do &konqueror; digite rlogin:/máq_a_se_conectar + +Isto inicializará o &konsole; com uma sessão de rlogin , pedindo para você a sua senha. + +O escravo do rlogin usa o nome de usuário da conta que você está usando atualmente no &kde;. + +Após você ter digitado sua senha com sucesso, pode iniciar sua sessão remota. + +Veja o manual do rlogin. + + + + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook new file mode 100644 index 00000000000..910f2d229fd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook @@ -0,0 +1,41 @@ +
+sftp + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+O SFTP é um protocolo de transferência segura de arquivos. O sftp é um programa de transferência de arquivos interativo, similar ao ftp, mas executa todas as operações sobre um transporte ssh criptografado. Ele pode usar muitas das características do ssh, incluindo autenticação com chave privada e compressão. + +Veja o manual do sftp. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook new file mode 100644 index 00000000000..520ac9aee0d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook @@ -0,0 +1,99 @@ +
+SMB + + +&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+O escravo do smb habilita você a navegar pelos volumes de uma rede &Windows; (ou Samba). + +Para ver os grupos de trabalho, digite smb:/ . +smb://um_grupo listará todas as máquinas deste grupo de trabalho. +Para ver os compartilhamentos de uma máquina, digite smb://a_maquina ou smb:/ um_grupo/a_maquina. +Para acessar um volume diretamente digite smb://a_máq/o_volume ou smb:/um_grupo/a_máq/o_volume + +O 'ioslave' smb precisa da libsmbclient para ser usado. + +Você pode configurar o seu nome de usuário e senha padrões no &kcontrol; em Rede Volumes Windows. Isto é especialmente útil se você é um membro de um domínio do &Windows; NT. Ali você também pode configurar o nome do seu grupo de trabalho, mas na maioria dos casos isto não é necessário. O kioslave pedirá pelo seu nome de usuário e senha se um padrão não estiver configurado. + +Este escravo é testado e desenvolvido usando principalmente o Samba 2.0.7, mas outras versões do Samba devem funcionar também. + +Autor: Alexander Neundorf neundorf@kde.org +
+ diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook new file mode 100644 index 00000000000..bb73c9735dc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook @@ -0,0 +1,33 @@ +
+smtp + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+Um protocolo para enviar e-mails de uma estação cliente para o servidor de e-mail. + +Veja : Protocolo Simples de Transferência de Correio. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e8847929fda --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook @@ -0,0 +1,33 @@ +
+tar + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+Um programa de arquivamento projetado para armazenar e extrair arquivos de um arquivo conhecido como arquivo tar. Este arquivo pode ser feito em um dispositivo de fita, no entanto, é comum também gravar um arquivo tar em um arquivo normal. + +Veja o manual do tar. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a553a4406a2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook @@ -0,0 +1,33 @@ +
+telnet + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+O protocolo de terminal de rede (TELNET) permite a um usuário logar-se em um outro computador da rede que suporta o TELNET. + +Veja o manual do telnet. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook new file mode 100644 index 00000000000..fdd07a217ae --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook @@ -0,0 +1,49 @@ +
+O Protocolo thumbnail + + +&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; +Lisiane Sztoltz Teixeira
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+
+O protocolo thumbnail é usado pelo &kde; para transparência de rede e geração persistente de miniaturas. + +Este protocolo usa plug-ins para gerar as miniaturas reais. Você pode habilitar a visualização destas miniaturas do submenu Ver Previsão, disponível no modo de gerenciador de arquivos do &konqueror;. + +O protocolo thumbnail não é diretamente útil para um usuário, mas se você for um desenvolvedor, pode usá-lo dentro de suas próprias aplicações para criar previsões de arquivos. + +Veja a documentação dos fontes para mais informações. Você encontrará isto em $TDEDIR/include/kio/thumbcreator.h ou no fonte tdebase/kioslave/thumbnail + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook new file mode 100644 index 00000000000..8d318f1f740 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook @@ -0,0 +1,85 @@ +
+webdav + + +&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+ +2002-01-21 +
+ +WebDAV é um protocolo de D istributed Authoring e Versioning (ou Versionamento Autoritativo Distribuído) para a Web. Ele permite um fácil gerenciamento de documentos e scripts em um servidor http, e possui características adicionais projetadas para simplificar o gerenciamento de versões com múltiplos autores. + +O uso deste protocolo é simples. Digite a localização que deseja ver, similar a uma URL com http, exceto o nome do protocolo no início para o protocolo webdav://. Um exemplo seria webdav:// www.dominio.com/caminho/. Se você especificar o nome de uma pasta, uma lista de arquivos e pastas serão exibidos, e você pode manipular estas pastas e arquivos como se estivesse em outro sistema de arquivos. + + +Características do WebDAV + +Bloqueio + +O bloqueio de arquivos permitem a usuários bloquearem arquivos, informando aos outros que ele está trabalhando atualmente neste arquivo. Desta maneira, a edição pode ser feita sem medo que as mudanças possam ser sobrescritas por outra pessoa, que também está editando o mesmo documento. + + + +Acesso ao Fonte dos Arquivos + +O WebDAV permite acesso ao script que é chamado para produzir uma página específica, e assim, mudanças podem ser feitas no próprio script. + + + +Suporte a Propriedade Por Documento + +Propriedades arbitrárias pode ser configuradas para ajudar a identificação de um documento, tais como o autor. + + + + +Para levar vantagem destas capacidades adicionais, você precisará de uma aplicação que as suporte. Nenhuma aplicação atualmente as suporta através deste escravo. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook new file mode 100644 index 00000000000..ea9c18af03a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook @@ -0,0 +1,36 @@ +
+webdavs + + +&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail; +Lisiane Sztoltz
lisiane@conectiva.com.br
Tradução
+
+ +2002-01-21 + + +
+ +WebDAVS é o protocolo WebDAV criptografado via SSL. + +
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/kfilereplace/Makefile.am b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/kfilereplace/Makefile.am deleted file mode 100644 index babf802f3a2..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/kfilereplace/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -KDE_LANG = pt_BR -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = AUTO -KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/kfilereplace/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/kfilereplace/index.docbook deleted file mode 100644 index e299b45404a..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/kfilereplace/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,1012 +0,0 @@ - -KFileReplace"> - - - - - Qt"> - Kdewebdev"> - bc"> -]> - - - - -Manual do &kfilereplace; - - -Emiliano Gulmini
emi_barbarossa@yahoo.it
-
-
-
- -MarcusGama
marcus_gama@uol.com.br
Tradução
- - -2004 -Emiliano Gulmini - - -&FDLNotice; - -2004-08-09 -1.0.0 - - - - -O &kfilereplace; é um utilitário para procurar e substituir textos. - - - -KDE -KFileReplace -substituir -procurar -texto - - -
- - - Introdução - O &kfilereplace; é um aplicativo usado para buscar e substituir uma lista de textos em uma árvore de arquivos. O texto pode ser literal ou expressões regulares no estilo &qt;. Existe também um conjunto de outras opções que podem ser usadas para ajustar sua busca. - - - -Usando o &kfilereplace; - - - - O &kfilereplace; em sua apresentação de aplicativo separado - - - - - - O &kfilereplace; em sua apresentação de aplicativo separado - - - - - - - -A Barra de Ferramentas - -A barra de ferramentas do &kfilereplace; se parece com isto: - Barra de ferramentas do &kfilereplace; - - - - - - - - - Barra de ferramentas do &kfilereplace; - - - - - -A barra de ferramentas lhe mostra os botões com as funcionalidades principais. - Ícones da Barra de Ferramentas - - - - - - - - Nova sessão - - Este botão mostra um diálogo de sessão no qual você pode configurar as diversas opções básicas. Se o &kfilereplace; for rodado como aplicativo separado você deve clicar neste botão como primeiro passo. - - - - - - - - - - Somente procurar - - Este botão inicia um ciclo de busca. - - - - - - - - - - Substituir - - Este botão inicia um ciclo de busca&substituição. Quando um texto for encontrado o &kfilereplace; o substituirá com outro texto. - - - - - - - - - - Substituição Simulada - - Este botão inicia um ciclo simulado de busca&substituição. Nada acontecerá realmente quando você clicar neste botão. - - - - - - - - - - Parar - - Este botão para a operação. - - - - - - - - - - Adicionar Textos - - Este botão abre o diálogo Adicionar Textos no qual você pode editar sua lista de textos. - - - - - - - - - - Apagar Textos - - Este botão remove um texto selecionado (ou o atual se nenhum estiver selecionado) da lista. - - - - - - - - - - Editar Textos - - Este botão edita um texto selecionado. - - - - - - - - - - Apagar Lista - - Este botão exclui todos os textos na lista. - - - - - - - - - - Inverter Textos - - Este botão alterna o texto procurado com o texto de substituição, de modo que você possa reverter uma operação de busca/substituição. - - - - - - - - - - Carregar Lista de Textos - - Este botão carrega uma lista de textos gravada num arquivo XML com uma extensão kfr. - - - - - - - - - - Procurar nas Sub-pastas - - Este botão permite realizar uma busca/substituição recursivamente nas sub-pastas de seu diretório base. - - - - - - - - - - Criar Arquivos de Cópia de Segurança - - Este botão ativa a geração de arquivos de cópias de segurança. - - - - - - - - - - Procura Sensível à Caixa - - Este botão habilita a procura sensível à caixa (distinguindo maiúsculas de minúsculas). - - - - - - - - - - Comandos - - Este botão ativa a capacidade dos comandos. Os comandos são sequências de texto especiais. Veja . - - - - - - - - - - Expressões regulares - - Este botão ativa as expressões regulares estilo &qt;. - - - - - - - - - - A Lista de Resultados - - Visão de Resultados do &kfilereplace; - - - - - - - - - Visão de Resultados do &kfilereplace; - - - - A visão dos Resultados mostra o nome dos arquivos que contém os textos que você pesquisou (e substituiu), seu caminho, seu tamanho, o número de textos encontrados e a id do usuário dos arquivos. Esta visão também fornece a posição exata do texto correspondente. Você pode também abrir um arquivo clicando com o &RMB; na entrada da lista que contém a posição da linha e coluna. - - - - - A Lista de Textos - - Esta é a visão de Textos: - Visão de Textos do &kfilereplace; - - - - - - Visão de Textos do &kfilereplace; - - - - - - A visão de Textos visualiza a lista de palavras que você deseja procurar/substituir. Por favor observe que no modo de procura os visão dos Resultados e a visão dos Textos possuem uma disposição diferente. - - - - - O Diálogo <guilabel ->Nova Sessão</guilabel -> - O diálogo de Nova Sessão é usado para configurar os parâmetros básicos necessários para fazer com que o &kfilereplace; funcione. Ele consiste de duas páginas: a Geral e a Avançado. - - - A Página <guilabel ->Geral</guilabel -> - - Página Geral do &kfilereplace; - - - - - - Página Geral &kfilereplace; - - - - Quando você deseja iniciar uma nova sessão o primeiro passo é clicar no botão Nova Sessão. Então você deve inserir o caminho base e a sequência de coringas do shell a usar como filtro. - Então você pode configurar algumas opções úteis, como procurar em todas as subpastas, fazer uma procura sensível à caixa, habilitar comandos e/ou expressões regularesPor favor observe que expressões regulares e comandos podem diminuir o desempenho da operação., fazer uma cópia de segurança para cada arquivo antes de substituir. - Se você deseja iniciar a procura, você pode inserir um texto na caixa de procura e pressionar o Procurar Agora, caso contrário deixe a caixa de procura vazia e pressione Procurar Depois. - - - - A Página <guilabel ->Avançado</guilabel -> - - A página Avançado do &kfilereplace; - - - - - - A página Avançado do &kfilereplace; - - - - A página Avançado permite que você configure algumas opções úteis para restringir a procura a um sub-conjunto da sua árvore de arquivos alvo. Se você deseja rodar o &kfilereplace; somente em arquivos que possuam um tamanho num intervalo de 10KB - 100KB, então você pode usar estas opções de tamanho. Existe também uma opção de data que restringe a procura num intervalo de tempo, e uma última opção que permite que você procure somente arquivos cujo dono seja (ou não) um determinado usuário (isto pode ser mais útil para administradores de sistemas). - - - - - O Diálogo <guilabel ->Opções</guilabel -> - Este diálogo contém as opções que estão na barra de ferramentas e as opções extra que poderão ser úteis em algumas situações. Você poderá invocá-la com a opção ConfiguraçõesConfigurar o KFileReplace... do menu principal. - - Opções gerais - Estas opções foram apresentadas na seção da Barra de Ferramentas. - A janela de Opções da página Geral - - - - - - A janela de Opções da página Geral - - - - - - - Opções avançadas - - - A janela de Opções da página Avançado - - - - - - A janela de Opções da página Avançado - - - - Do not show files if no strings are found or replaced When searching, stop on first string found Follow symbolic links Ignore hidden files and directories shows only the files that match some of your strings. This will speed up the search. &kfilereplace; will stop when it finds a matching string, and will continue to search for other strings or, if you search for only one string, it will continue with the next file. if a file is a link to another one, then search in the real file. if hidden files or folders are encountered, ignore them. - - - - - O Diálogo <guilabel ->Adicionar Textos</guilabel -> - - O diálogo Adicionar Textos do &kfilereplace; - - - - - - O diálogo Adicionar Textos do &kfilereplace; - - - - Este diálogo é usado para inserir e editar uma lista de textos. Você só precisa inserir uma lista apenas para procura ou uma lista para procura-e-substituição, e então como os dois mini-editores inserir seus textos. Os botões das setas permitem-lhe adicionar um par de textos ou removê-los. Quando tiver terminado, clique no botão Ok. - - - - - Recursos do &kfilereplace; - Este capítulo fornece informações sobre alguns recursos úteis do &kfilereplace;. - - Como salvar a sua lista de textos - Quando você desejar reutilizar uma lista de textos você pode salvá-la em um arquivo xml. Para fazer isso, seleciona na barra de menu a opção Procurar/SubstituirTextosSalvar Lista de Textos para Arquivo. Quando você salvar uma lista, um arquivo único xml com extensão kfr é criado. Para carregar um arquivo kfr, selecione a partir da barra de menu Procurar/SubstituirTextosCarregar Lista de Textos de Arquivo. O formato atual do arquivo é: - <?xml version="1.0" ?> -<kfr> - <mode search="false"/> - <replacement> - <textoantigo -><![CDATA[SEARCH_STRING_1]] -></textoantigo> - <textonovo -><![CDATA[REPLACE_STRING_1]] -></textonovo> - </replacement> - <replacement> - <textoantigo -><![CDATA[SEARCH_STRING_2]] -></textoantigo> - <textonovo -><![CDATA[REPLACE_STRING_2]] -></textonovo> - </replacement> - - - <replacement> - <textoantigo -><![CDATA[SEARCH_STRING_N]] -></textoantigo> - <textonovo -><![CDATA[REPLACE_STRING_N]] -></textonovo> - </replacement> - -</kfr -> - - Se estiver usando um formato anterior, poderá atualizar manualmente o seu arquivo, modificando-o de acordo com o esquema acima descrito. Em alternativa, poderá carregar o arquivo no formato antigo e salvá-lo novamente com o &kfilereplace;, tal como foi descrito anteriormente. - - - - Como Criar um Relatório Simples - Você poderá criar um relatório se escolher a opção Procurar/SubstituirResultadosCriar um Arquivo de Relatório do menu. Um relatório é uma pasta que contém um arquivo xml e um arquivo css. Os relatórios poderão ser úteis, se pretende manter um sistema de registro das suas operações. - Recurso de Relatório do &kfilereplace; - - - - - - - - - Recurso de Relatório do &kfilereplace; - - - - - - - - Como usar Expressões Regulares - Se você quiser procurar por todos os textos que comecem por x ou ht ou u e terminem em ml, poderá inserir uma expressão regular do tipo (x|ht|u)ml. Insira esta expressão no editor de procura, clique no botão OK, e ative as expressões regulares alternando o botão Expressão Regular. Por favor, lembre-se que a utilização de expressões regulares permite-lhe fazer pesquisas muito complexas, mas o custo poderá ser uma degradação da velocidade. A expressão regular pode ser um bom truque, e ela frequentemente faz com que se você deseja resolver um problema com uma expressão regular, você tem dois problemas. - - - - Como Proteger os Arquivos Originais - Se você não quiser perder os seus arquivos originais, você poderá fazer uma cópia deles antes de fazer as substituições de texto. Após inserir os seus textos e, antes de iniciar a substituição, assinale o botão de Cópia de segurança. Se quiser personalizar a extensão dos arquivos de cópias de segurança, abra o diálogo de Opções. - - - - Como Abrir um Arquivo - Se quiser abrir um arquivo que corresponda a algum dos seus textos, você deverá selecionar uma linha da janela do resultado e clicar nela com o . Irá aparecer um menu,&RMB; a partir do qual você poderá abrir o arquivo. Lembre-se que, se usar o &kfilereplace; incorporado no &quantaplus;, você poderá abrir diretamente o arquivo nele, na linha e coluna indicadas. - - - - Comandos - Suponhamos que você queira substituir a frase Alice no país das maravilhas como o arquivo inteiro que contém o romance de Carroll. Provavelmente você não deseja fazer isto manualmente, assim tudo o que precisa é um comando que faça isto para você. Assim, clique o botão Adicionar, selecione Modo Procurar e Substituir e insira os seguintes textos: Alice no país das maravilhas no mini-editor de procura e o texto [$loadfile:/caminho/meuarquivo$] no mini-editor de substituição. Clique no botão Ok. Quando retornar à janela principal do &kfilereplace; alterne o botão Comando de ação que habilita os comandos, e inicie a substituição. Outros comandos estão disponíveis, por favor veja o Apêndice B para uma lista de comandos disponíveis. - - - - -Créditos e Licença - -Direitos autorais do programa &kfilereplace; de François Dupoux dupoux@dupoux.com, 2003 Andras Mantia amantia@kde.org, 2004 Emiliano Gulmini emi_barbarossa@yahoo.it - - - Os autores e mantenedores do &kfilereplace;: - - François Dupoux dupoux@dupoux.com - Autor original - - - Andras Mantia amantia@kde.org - Autor da 'shell', criador da KPart, co-manutenção - - - Emiliano Gulmini emi_barbarossa@yahoo.it - Manutenção atual, limpeza & reescrita de código - - - -Direitos autorais da documentação 2004 Emiliano Gulmini emi_barbarossa@yahoo.it - -Tradução de Marcus Gamamarcus_gama@uol.com.br -&underFDL; &underGPL; - - -Instalação - - -Como instalar o &kfilereplace; -O &kfilereplace; é atualmente parte do pacote &tdewebdev;, assim para instalá-lo, você deve obter uma cópio do &tdewebdev;. Observe que se você estiver usando uma instalação do &kde; fornecida por uma distribuição, provavelmente você já possui o &tdewebdev; instalado. Neste caso você pode usar o &kfilereplace; abrindo o editor web &quantaplus; ou chamando-o diretamente (a menos que você tenha uma versão antiga do &kde;). Se você não consegue transferir o pacote &tdewebdev; da internet, por favor acesse a página pessoal do &tdewebdev; para mais informações. - - - - - Requisitos - Para usar o comando [$mathexp:expressao_matematica$] você deve instalar o utilitário matemático &bc; (versão 1.06 ou superior) escrito por Philip A. Nelson(philnelson@acm.org). - - - - - - Comandos do &kfilereplace; - - [$datetime:iso$] [$datetime:local$] [$user:uid$] [$user:gid$] [$user:loginname$] [$user:fullname$] [$user:homedir$] [$user:shell$] [$loadfile:/my-path/my-directory/my-file$] [$empty:$] [$random:AN_INTEGER_NUMBER$] [$random:$] [$mathexp:bc-expression$] this command return the current date and time in &qt; ISO format. like above but in local format. return the UID of the current user. return the GID of the current user. return the login name of the current user. return the full name of the current user. return the home directory of the current user. return the shell of the current user. return the content of the my-file file. return the empty string. return a random number string using AN_INTEGER_NUMBER as the initial seed. like above, but without initial seed. return the result of a &bc; v1.06 mathematical expression. - - - -&documentation.index; -
- diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/tdefilereplace/Makefile.am b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/tdefilereplace/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..babf802f3a2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/tdefilereplace/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pt_BR +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e299b45404a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook @@ -0,0 +1,1012 @@ + +KFileReplace"> + + + + + Qt"> + Kdewebdev"> + bc"> +]> + + + + +Manual do &kfilereplace; + + +Emiliano Gulmini
emi_barbarossa@yahoo.it
+
+
+
+ +MarcusGama
marcus_gama@uol.com.br
Tradução
+ + +2004 +Emiliano Gulmini + + +&FDLNotice; + +2004-08-09 +1.0.0 + + + + +O &kfilereplace; é um utilitário para procurar e substituir textos. + + + +KDE +KFileReplace +substituir +procurar +texto + + +
+ + + Introdução + O &kfilereplace; é um aplicativo usado para buscar e substituir uma lista de textos em uma árvore de arquivos. O texto pode ser literal ou expressões regulares no estilo &qt;. Existe também um conjunto de outras opções que podem ser usadas para ajustar sua busca. + + + +Usando o &kfilereplace; + + + + O &kfilereplace; em sua apresentação de aplicativo separado + + + + + + O &kfilereplace; em sua apresentação de aplicativo separado + + + + + + + +A Barra de Ferramentas + +A barra de ferramentas do &kfilereplace; se parece com isto: + Barra de ferramentas do &kfilereplace; + + + + + + + + + Barra de ferramentas do &kfilereplace; + + + + + +A barra de ferramentas lhe mostra os botões com as funcionalidades principais. + Ícones da Barra de Ferramentas + + + + + + + + Nova sessão + + Este botão mostra um diálogo de sessão no qual você pode configurar as diversas opções básicas. Se o &kfilereplace; for rodado como aplicativo separado você deve clicar neste botão como primeiro passo. + + + + + + + + + + Somente procurar + + Este botão inicia um ciclo de busca. + + + + + + + + + + Substituir + + Este botão inicia um ciclo de busca&substituição. Quando um texto for encontrado o &kfilereplace; o substituirá com outro texto. + + + + + + + + + + Substituição Simulada + + Este botão inicia um ciclo simulado de busca&substituição. Nada acontecerá realmente quando você clicar neste botão. + + + + + + + + + + Parar + + Este botão para a operação. + + + + + + + + + + Adicionar Textos + + Este botão abre o diálogo Adicionar Textos no qual você pode editar sua lista de textos. + + + + + + + + + + Apagar Textos + + Este botão remove um texto selecionado (ou o atual se nenhum estiver selecionado) da lista. + + + + + + + + + + Editar Textos + + Este botão edita um texto selecionado. + + + + + + + + + + Apagar Lista + + Este botão exclui todos os textos na lista. + + + + + + + + + + Inverter Textos + + Este botão alterna o texto procurado com o texto de substituição, de modo que você possa reverter uma operação de busca/substituição. + + + + + + + + + + Carregar Lista de Textos + + Este botão carrega uma lista de textos gravada num arquivo XML com uma extensão kfr. + + + + + + + + + + Procurar nas Sub-pastas + + Este botão permite realizar uma busca/substituição recursivamente nas sub-pastas de seu diretório base. + + + + + + + + + + Criar Arquivos de Cópia de Segurança + + Este botão ativa a geração de arquivos de cópias de segurança. + + + + + + + + + + Procura Sensível à Caixa + + Este botão habilita a procura sensível à caixa (distinguindo maiúsculas de minúsculas). + + + + + + + + + + Comandos + + Este botão ativa a capacidade dos comandos. Os comandos são sequências de texto especiais. Veja . + + + + + + + + + + Expressões regulares + + Este botão ativa as expressões regulares estilo &qt;. + + + + + + + + + + A Lista de Resultados + + Visão de Resultados do &kfilereplace; + + + + + + + + + Visão de Resultados do &kfilereplace; + + + + A visão dos Resultados mostra o nome dos arquivos que contém os textos que você pesquisou (e substituiu), seu caminho, seu tamanho, o número de textos encontrados e a id do usuário dos arquivos. Esta visão também fornece a posição exata do texto correspondente. Você pode também abrir um arquivo clicando com o &RMB; na entrada da lista que contém a posição da linha e coluna. + + + + + A Lista de Textos + + Esta é a visão de Textos: + Visão de Textos do &kfilereplace; + + + + + + Visão de Textos do &kfilereplace; + + + + + + A visão de Textos visualiza a lista de palavras que você deseja procurar/substituir. Por favor observe que no modo de procura os visão dos Resultados e a visão dos Textos possuem uma disposição diferente. + + + + + O Diálogo <guilabel +>Nova Sessão</guilabel +> + O diálogo de Nova Sessão é usado para configurar os parâmetros básicos necessários para fazer com que o &kfilereplace; funcione. Ele consiste de duas páginas: a Geral e a Avançado. + + + A Página <guilabel +>Geral</guilabel +> + + Página Geral do &kfilereplace; + + + + + + Página Geral &kfilereplace; + + + + Quando você deseja iniciar uma nova sessão o primeiro passo é clicar no botão Nova Sessão. Então você deve inserir o caminho base e a sequência de coringas do shell a usar como filtro. + Então você pode configurar algumas opções úteis, como procurar em todas as subpastas, fazer uma procura sensível à caixa, habilitar comandos e/ou expressões regularesPor favor observe que expressões regulares e comandos podem diminuir o desempenho da operação., fazer uma cópia de segurança para cada arquivo antes de substituir. + Se você deseja iniciar a procura, você pode inserir um texto na caixa de procura e pressionar o Procurar Agora, caso contrário deixe a caixa de procura vazia e pressione Procurar Depois. + + + + A Página <guilabel +>Avançado</guilabel +> + + A página Avançado do &kfilereplace; + + + + + + A página Avançado do &kfilereplace; + + + + A página Avançado permite que você configure algumas opções úteis para restringir a procura a um sub-conjunto da sua árvore de arquivos alvo. Se você deseja rodar o &kfilereplace; somente em arquivos que possuam um tamanho num intervalo de 10KB - 100KB, então você pode usar estas opções de tamanho. Existe também uma opção de data que restringe a procura num intervalo de tempo, e uma última opção que permite que você procure somente arquivos cujo dono seja (ou não) um determinado usuário (isto pode ser mais útil para administradores de sistemas). + + + + + O Diálogo <guilabel +>Opções</guilabel +> + Este diálogo contém as opções que estão na barra de ferramentas e as opções extra que poderão ser úteis em algumas situações. Você poderá invocá-la com a opção ConfiguraçõesConfigurar o KFileReplace... do menu principal. + + Opções gerais + Estas opções foram apresentadas na seção da Barra de Ferramentas. + A janela de Opções da página Geral + + + + + + A janela de Opções da página Geral + + + + + + + Opções avançadas + + + A janela de Opções da página Avançado + + + + + + A janela de Opções da página Avançado + + + + Do not show files if no strings are found or replaced When searching, stop on first string found Follow symbolic links Ignore hidden files and directories shows only the files that match some of your strings. This will speed up the search. &kfilereplace; will stop when it finds a matching string, and will continue to search for other strings or, if you search for only one string, it will continue with the next file. if a file is a link to another one, then search in the real file. if hidden files or folders are encountered, ignore them. + + + + + O Diálogo <guilabel +>Adicionar Textos</guilabel +> + + O diálogo Adicionar Textos do &kfilereplace; + + + + + + O diálogo Adicionar Textos do &kfilereplace; + + + + Este diálogo é usado para inserir e editar uma lista de textos. Você só precisa inserir uma lista apenas para procura ou uma lista para procura-e-substituição, e então como os dois mini-editores inserir seus textos. Os botões das setas permitem-lhe adicionar um par de textos ou removê-los. Quando tiver terminado, clique no botão Ok. + + + + + Recursos do &kfilereplace; + Este capítulo fornece informações sobre alguns recursos úteis do &kfilereplace;. + + Como salvar a sua lista de textos + Quando você desejar reutilizar uma lista de textos você pode salvá-la em um arquivo xml. Para fazer isso, seleciona na barra de menu a opção Procurar/SubstituirTextosSalvar Lista de Textos para Arquivo. Quando você salvar uma lista, um arquivo único xml com extensão kfr é criado. Para carregar um arquivo kfr, selecione a partir da barra de menu Procurar/SubstituirTextosCarregar Lista de Textos de Arquivo. O formato atual do arquivo é: + <?xml version="1.0" ?> +<kfr> + <mode search="false"/> + <replacement> + <textoantigo +><![CDATA[SEARCH_STRING_1]] +></textoantigo> + <textonovo +><![CDATA[REPLACE_STRING_1]] +></textonovo> + </replacement> + <replacement> + <textoantigo +><![CDATA[SEARCH_STRING_2]] +></textoantigo> + <textonovo +><![CDATA[REPLACE_STRING_2]] +></textonovo> + </replacement> + + + <replacement> + <textoantigo +><![CDATA[SEARCH_STRING_N]] +></textoantigo> + <textonovo +><![CDATA[REPLACE_STRING_N]] +></textonovo> + </replacement> + +</kfr +> + + Se estiver usando um formato anterior, poderá atualizar manualmente o seu arquivo, modificando-o de acordo com o esquema acima descrito. Em alternativa, poderá carregar o arquivo no formato antigo e salvá-lo novamente com o &kfilereplace;, tal como foi descrito anteriormente. + + + + Como Criar um Relatório Simples + Você poderá criar um relatório se escolher a opção Procurar/SubstituirResultadosCriar um Arquivo de Relatório do menu. Um relatório é uma pasta que contém um arquivo xml e um arquivo css. Os relatórios poderão ser úteis, se pretende manter um sistema de registro das suas operações. + Recurso de Relatório do &kfilereplace; + + + + + + + + + Recurso de Relatório do &kfilereplace; + + + + + + + + Como usar Expressões Regulares + Se você quiser procurar por todos os textos que comecem por x ou ht ou u e terminem em ml, poderá inserir uma expressão regular do tipo (x|ht|u)ml. Insira esta expressão no editor de procura, clique no botão OK, e ative as expressões regulares alternando o botão Expressão Regular. Por favor, lembre-se que a utilização de expressões regulares permite-lhe fazer pesquisas muito complexas, mas o custo poderá ser uma degradação da velocidade. A expressão regular pode ser um bom truque, e ela frequentemente faz com que se você deseja resolver um problema com uma expressão regular, você tem dois problemas. + + + + Como Proteger os Arquivos Originais + Se você não quiser perder os seus arquivos originais, você poderá fazer uma cópia deles antes de fazer as substituições de texto. Após inserir os seus textos e, antes de iniciar a substituição, assinale o botão de Cópia de segurança. Se quiser personalizar a extensão dos arquivos de cópias de segurança, abra o diálogo de Opções. + + + + Como Abrir um Arquivo + Se quiser abrir um arquivo que corresponda a algum dos seus textos, você deverá selecionar uma linha da janela do resultado e clicar nela com o . Irá aparecer um menu,&RMB; a partir do qual você poderá abrir o arquivo. Lembre-se que, se usar o &kfilereplace; incorporado no &quantaplus;, você poderá abrir diretamente o arquivo nele, na linha e coluna indicadas. + + + + Comandos + Suponhamos que você queira substituir a frase Alice no país das maravilhas como o arquivo inteiro que contém o romance de Carroll. Provavelmente você não deseja fazer isto manualmente, assim tudo o que precisa é um comando que faça isto para você. Assim, clique o botão Adicionar, selecione Modo Procurar e Substituir e insira os seguintes textos: Alice no país das maravilhas no mini-editor de procura e o texto [$loadfile:/caminho/meuarquivo$] no mini-editor de substituição. Clique no botão Ok. Quando retornar à janela principal do &kfilereplace; alterne o botão Comando de ação que habilita os comandos, e inicie a substituição. Outros comandos estão disponíveis, por favor veja o Apêndice B para uma lista de comandos disponíveis. + + + + +Créditos e Licença + +Direitos autorais do programa &kfilereplace; de François Dupoux dupoux@dupoux.com, 2003 Andras Mantia amantia@kde.org, 2004 Emiliano Gulmini emi_barbarossa@yahoo.it + + + Os autores e mantenedores do &kfilereplace;: + + François Dupoux dupoux@dupoux.com + Autor original + + + Andras Mantia amantia@kde.org + Autor da 'shell', criador da KPart, co-manutenção + + + Emiliano Gulmini emi_barbarossa@yahoo.it + Manutenção atual, limpeza & reescrita de código + + + +Direitos autorais da documentação 2004 Emiliano Gulmini emi_barbarossa@yahoo.it + +Tradução de Marcus Gamamarcus_gama@uol.com.br +&underFDL; &underGPL; + + +Instalação + + +Como instalar o &kfilereplace; +O &kfilereplace; é atualmente parte do pacote &tdewebdev;, assim para instalá-lo, você deve obter uma cópio do &tdewebdev;. Observe que se você estiver usando uma instalação do &kde; fornecida por uma distribuição, provavelmente você já possui o &tdewebdev; instalado. Neste caso você pode usar o &kfilereplace; abrindo o editor web &quantaplus; ou chamando-o diretamente (a menos que você tenha uma versão antiga do &kde;). Se você não consegue transferir o pacote &tdewebdev; da internet, por favor acesse a página pessoal do &tdewebdev; para mais informações. + + + + + Requisitos + Para usar o comando [$mathexp:expressao_matematica$] você deve instalar o utilitário matemático &bc; (versão 1.06 ou superior) escrito por Philip A. Nelson(philnelson@acm.org). + + + + + + Comandos do &kfilereplace; + + [$datetime:iso$] [$datetime:local$] [$user:uid$] [$user:gid$] [$user:loginname$] [$user:fullname$] [$user:homedir$] [$user:shell$] [$loadfile:/my-path/my-directory/my-file$] [$empty:$] [$random:AN_INTEGER_NUMBER$] [$random:$] [$mathexp:bc-expression$] this command return the current date and time in &qt; ISO format. like above but in local format. return the UID of the current user. return the GID of the current user. return the login name of the current user. return the full name of the current user. return the home directory of the current user. return the shell of the current user. return the content of the my-file file. return the empty string. return a random number string using AN_INTEGER_NUMBER as the initial seed. like above, but without initial seed. return the result of a &bc; v1.06 mathematical expression. + + + +&documentation.index; +
+ diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_cert.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_cert.po deleted file mode 100644 index 921be070330..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_cert.po +++ /dev/null @@ -1,66 +0,0 @@ -# tradução de kfile_cert.po para Brazilian portuguese -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_cert\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-11 01:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-07 16:53-0200\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_cert.cpp:53 -msgid "Certificate Information" -msgstr "Informações sobre Certificado" - -#: kfile_cert.cpp:54 -msgid "Valid From" -msgstr "Válido De" - -#: kfile_cert.cpp:55 -msgid "Valid Until" -msgstr "Válido Até" - -#: kfile_cert.cpp:56 -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#: kfile_cert.cpp:57 -msgid "Serial Number" -msgstr "Número de série" - -#: kfile_cert.cpp:59 -msgid "Subject" -msgstr "Assunto" - -#: kfile_cert.cpp:60 kfile_cert.cpp:68 -msgid "Organization" -msgstr "Organização" - -#: kfile_cert.cpp:61 kfile_cert.cpp:69 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Departamento" - -#: kfile_cert.cpp:62 kfile_cert.cpp:70 -msgid "Locality" -msgstr "Localidade" - -#: kfile_cert.cpp:63 kfile_cert.cpp:71 -msgid "Country" -msgstr "País" - -#: kfile_cert.cpp:64 kfile_cert.cpp:72 -msgid "Common Name" -msgstr "Nome (cn)" - -#: kfile_cert.cpp:65 kfile_cert.cpp:73 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: kfile_cert.cpp:67 -msgid "Issuer" -msgstr "Emissor" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_desktop.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_desktop.po deleted file mode 100644 index d1a10b92e00..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_desktop.po +++ /dev/null @@ -1,67 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-05 14:00-0300\n" -"Last-Translator: Monteiro \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: kfile_desktop.cpp:44 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: kfile_desktop.cpp:46 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: kfile_desktop.cpp:48 -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" - -#: kfile_desktop.cpp:51 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: kfile_desktop.cpp:53 kfile_desktop.cpp:84 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: kfile_desktop.cpp:54 -msgid "Mount Point" -msgstr "Ponto de Montagem" - -#: kfile_desktop.cpp:55 -msgid "File System" -msgstr "Sistema de arquivo" - -#: kfile_desktop.cpp:56 -msgid "Writable" -msgstr "Gravável" - -#: kfile_desktop.cpp:58 -msgid "File Type" -msgstr "Tipo de arquivo" - -#: kfile_desktop.cpp:59 -msgid "Service Type" -msgstr "Tipo de Serviço" - -#: kfile_desktop.cpp:60 -msgid "Preferred Items" -msgstr "Items preferidos" - -#: kfile_desktop.cpp:61 -msgid "Link To" -msgstr "Vinculo para" - -#: kfile_desktop.cpp:101 -msgid "Service" -msgstr "Serviço" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_folder.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_folder.po deleted file mode 100644 index 282f8e460c9..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_folder.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-11 16:45-0300\n" -"Last-Translator: Monteiro \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: kfile_folder.cpp:42 -msgid "Folder Information" -msgstr "Informação da pasta" - -#: kfile_folder.cpp:46 -msgid "Items" -msgstr "Items" - -#: kfile_folder.cpp:47 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#~ msgid "%1 bytes" -#~ msgstr "%1 bytes" - -#~ msgid "%1 kB" -#~ msgstr "%1 kB" - -#~ msgid "%1 MB" -#~ msgstr "%1 MB" - -#~ msgid "%1 GB" -#~ msgstr "%1 GB" - -#~ msgid "%1 TB" -#~ msgstr "%1 TB" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_html.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_html.po deleted file mode 100644 index 3a76fb6d36c..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_html.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_html\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-13 12:17-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_html.cpp:48 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: kfile_html.cpp:49 -msgid "Document Type" -msgstr "Tipo de documento" - -#: kfile_html.cpp:50 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: kfile_html.cpp:51 -msgid "Title" -msgstr "Titulo" - -#: kfile_html.cpp:54 -msgid "Meta Tags" -msgstr "Meta Tags" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po deleted file mode 100644 index 95431b5cd80..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_lnk\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-07 15:38-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_lnk.cpp:46 -msgid "Windows Link File Information" -msgstr "Informações de Arquivo de Link" - -#: kfile_lnk.cpp:51 -msgid "Size of Target" -msgstr "Tamanho do Alvo" - -#: kfile_lnk.cpp:54 -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#: kfile_lnk.cpp:55 -msgid "Points To" -msgstr "Aponta para" - -#: kfile_lnk.cpp:56 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: kfile_lnk.cpp:78 -#, c-format -msgid "on Windows disk: %1" -msgstr "no disco Windows: %1" - -#: kfile_lnk.cpp:83 -msgid "on network share" -msgstr "no compartilhamento de rede" - -#: lnkforward.cpp:37 -msgid "lnkforward" -msgstr "voltar link" - -#: lnkforward.cpp:39 -msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" -msgstr "" -"Ferramenta do TDE para a abertura de URLs fornecidas por um arquivo .lnk do " -"Windows" - -#: lnkforward.cpp:45 -msgid "" -"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n" -"This option can be given multiple times" -msgstr "" -"Mapeia um drive do Windows para um ponto de montagem local, como por exemplo " -"\"C=/mnt/windows\"\n" -"Esta opção pode ser fornecida múltiplas vezes" - -#: lnkforward.cpp:47 -msgid "Windows .lnk file to open" -msgstr "Arquivo .lnk a ser aberto" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_mhtml.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_mhtml.po deleted file mode 100644 index c96c93a967c..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_mhtml.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# translation of kfile_mhtml.po to Brazilian Portuguese -# tradução de kfile_mhtml.po para Brazilian portuguese -# Henrique Pinto , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_mhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-19 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-21 10:29-0200\n" -"Last-Translator: Henrique Pinto \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kfile_mhtml.cpp:43 -msgid "Document Information" -msgstr "Informações do Documento" - -#: kfile_mhtml.cpp:45 -msgid "Subject" -msgstr "Assunto" - -#: kfile_mhtml.cpp:46 -msgid "Sender" -msgstr "Remetente" - -#: kfile_mhtml.cpp:47 -msgid "Recipient" -msgstr "Destinatário" - -#: kfile_mhtml.cpp:48 -msgid "CC" -msgstr "CC" - -#: kfile_mhtml.cpp:49 -msgid "BCC" -msgstr "BCC" - -#: kfile_mhtml.cpp:50 -msgid "Date" -msgstr "Data" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_txt.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_txt.po deleted file mode 100644 index 0f70b9dd12e..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/kfile_txt.po +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-08 15:19-0300\n" -"Last-Translator: Monteiro \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: kfile_txt.cpp:45 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: kfile_txt.cpp:48 -msgid "Lines" -msgstr "Linhas" - -#: kfile_txt.cpp:50 -msgid "Words" -msgstr "Palavras" - -#: kfile_txt.cpp:52 -msgid "Characters" -msgstr "Caracteres" - -#: kfile_txt.cpp:54 -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: kfile_txt.cpp:95 -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: kfile_txt.cpp:97 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" - -#: kfile_txt.cpp:100 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" - -#: kfile_txt.cpp:110 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po new file mode 100644 index 00000000000..921be070330 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# tradução de kfile_cert.po para Brazilian portuguese +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_cert\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-11 01:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-07 16:53-0200\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_cert.cpp:53 +msgid "Certificate Information" +msgstr "Informações sobre Certificado" + +#: kfile_cert.cpp:54 +msgid "Valid From" +msgstr "Válido De" + +#: kfile_cert.cpp:55 +msgid "Valid Until" +msgstr "Válido Até" + +#: kfile_cert.cpp:56 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#: kfile_cert.cpp:57 +msgid "Serial Number" +msgstr "Número de série" + +#: kfile_cert.cpp:59 +msgid "Subject" +msgstr "Assunto" + +#: kfile_cert.cpp:60 kfile_cert.cpp:68 +msgid "Organization" +msgstr "Organização" + +#: kfile_cert.cpp:61 kfile_cert.cpp:69 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Departamento" + +#: kfile_cert.cpp:62 kfile_cert.cpp:70 +msgid "Locality" +msgstr "Localidade" + +#: kfile_cert.cpp:63 kfile_cert.cpp:71 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#: kfile_cert.cpp:64 kfile_cert.cpp:72 +msgid "Common Name" +msgstr "Nome (cn)" + +#: kfile_cert.cpp:65 kfile_cert.cpp:73 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: kfile_cert.cpp:67 +msgid "Issuer" +msgstr "Emissor" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po new file mode 100644 index 00000000000..d1a10b92e00 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-05 14:00-0300\n" +"Last-Translator: Monteiro \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: kfile_desktop.cpp:44 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: kfile_desktop.cpp:46 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: kfile_desktop.cpp:48 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#: kfile_desktop.cpp:51 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: kfile_desktop.cpp:53 kfile_desktop.cpp:84 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: kfile_desktop.cpp:54 +msgid "Mount Point" +msgstr "Ponto de Montagem" + +#: kfile_desktop.cpp:55 +msgid "File System" +msgstr "Sistema de arquivo" + +#: kfile_desktop.cpp:56 +msgid "Writable" +msgstr "Gravável" + +#: kfile_desktop.cpp:58 +msgid "File Type" +msgstr "Tipo de arquivo" + +#: kfile_desktop.cpp:59 +msgid "Service Type" +msgstr "Tipo de Serviço" + +#: kfile_desktop.cpp:60 +msgid "Preferred Items" +msgstr "Items preferidos" + +#: kfile_desktop.cpp:61 +msgid "Link To" +msgstr "Vinculo para" + +#: kfile_desktop.cpp:101 +msgid "Service" +msgstr "Serviço" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po new file mode 100644 index 00000000000..282f8e460c9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-11 16:45-0300\n" +"Last-Translator: Monteiro \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: kfile_folder.cpp:42 +msgid "Folder Information" +msgstr "Informação da pasta" + +#: kfile_folder.cpp:46 +msgid "Items" +msgstr "Items" + +#: kfile_folder.cpp:47 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#~ msgid "%1 bytes" +#~ msgstr "%1 bytes" + +#~ msgid "%1 kB" +#~ msgstr "%1 kB" + +#~ msgid "%1 MB" +#~ msgstr "%1 MB" + +#~ msgid "%1 GB" +#~ msgstr "%1 GB" + +#~ msgid "%1 TB" +#~ msgstr "%1 TB" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_html.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_html.po new file mode 100644 index 00000000000..3a76fb6d36c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_html.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_html\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-13 12:17-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_html.cpp:48 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: kfile_html.cpp:49 +msgid "Document Type" +msgstr "Tipo de documento" + +#: kfile_html.cpp:50 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: kfile_html.cpp:51 +msgid "Title" +msgstr "Titulo" + +#: kfile_html.cpp:54 +msgid "Meta Tags" +msgstr "Meta Tags" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po new file mode 100644 index 00000000000..95431b5cd80 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_lnk\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-07 15:38-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_lnk.cpp:46 +msgid "Windows Link File Information" +msgstr "Informações de Arquivo de Link" + +#: kfile_lnk.cpp:51 +msgid "Size of Target" +msgstr "Tamanho do Alvo" + +#: kfile_lnk.cpp:54 +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#: kfile_lnk.cpp:55 +msgid "Points To" +msgstr "Aponta para" + +#: kfile_lnk.cpp:56 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: kfile_lnk.cpp:78 +#, c-format +msgid "on Windows disk: %1" +msgstr "no disco Windows: %1" + +#: kfile_lnk.cpp:83 +msgid "on network share" +msgstr "no compartilhamento de rede" + +#: lnkforward.cpp:37 +msgid "lnkforward" +msgstr "voltar link" + +#: lnkforward.cpp:39 +msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" +msgstr "" +"Ferramenta do TDE para a abertura de URLs fornecidas por um arquivo .lnk do " +"Windows" + +#: lnkforward.cpp:45 +msgid "" +"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n" +"This option can be given multiple times" +msgstr "" +"Mapeia um drive do Windows para um ponto de montagem local, como por exemplo " +"\"C=/mnt/windows\"\n" +"Esta opção pode ser fornecida múltiplas vezes" + +#: lnkforward.cpp:47 +msgid "Windows .lnk file to open" +msgstr "Arquivo .lnk a ser aberto" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po new file mode 100644 index 00000000000..c96c93a967c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# translation of kfile_mhtml.po to Brazilian Portuguese +# tradução de kfile_mhtml.po para Brazilian portuguese +# Henrique Pinto , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_mhtml\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-19 01:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-21 10:29-0200\n" +"Last-Translator: Henrique Pinto \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: kfile_mhtml.cpp:43 +msgid "Document Information" +msgstr "Informações do Documento" + +#: kfile_mhtml.cpp:45 +msgid "Subject" +msgstr "Assunto" + +#: kfile_mhtml.cpp:46 +msgid "Sender" +msgstr "Remetente" + +#: kfile_mhtml.cpp:47 +msgid "Recipient" +msgstr "Destinatário" + +#: kfile_mhtml.cpp:48 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: kfile_mhtml.cpp:49 +msgid "BCC" +msgstr "BCC" + +#: kfile_mhtml.cpp:50 +msgid "Date" +msgstr "Data" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po new file mode 100644 index 00000000000..0f70b9dd12e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-08 15:19-0300\n" +"Last-Translator: Monteiro \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: kfile_txt.cpp:45 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: kfile_txt.cpp:48 +msgid "Lines" +msgstr "Linhas" + +#: kfile_txt.cpp:50 +msgid "Words" +msgstr "Palavras" + +#: kfile_txt.cpp:52 +msgid "Characters" +msgstr "Caracteres" + +#: kfile_txt.cpp:54 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: kfile_txt.cpp:95 +msgid "DOS" +msgstr "DOS" + +#: kfile_txt.cpp:97 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" + +#: kfile_txt.cpp:100 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" + +#: kfile_txt.cpp:110 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/kfile_deb.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/kfile_deb.po deleted file mode 100644 index 56c3d6f2709..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/kfile_deb.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-09 19:46-0300\n" -"Last-Translator: Monteiro \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: kfile_deb.cpp:53 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: kfile_deb.cpp:56 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: kfile_deb.cpp:57 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: kfile_deb.cpp:58 -msgid "Summary" -msgstr "Resumo" - -#: kfile_deb.cpp:59 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/kfile_rpm.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/kfile_rpm.po deleted file mode 100644 index 2ba056c631d..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/kfile_rpm.po +++ /dev/null @@ -1,65 +0,0 @@ -# translation of kfile_rpm.po to Brazilian Portuguese -# translation of kfile_rpm.po to Português do Brasil -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Fernando Boaglio , 2003 -# Lisiane Sztoltz , 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_rpm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-20 16:26-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: kfile_rpm.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: kfile_rpm.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: kfile_rpm.cpp:50 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: kfile_rpm.cpp:51 -msgid "Release" -msgstr "Versão" - -#: kfile_rpm.cpp:52 -msgid "Summary" -msgstr "Resumo" - -#: kfile_rpm.cpp:54 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#: kfile_rpm.cpp:55 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: kfile_rpm.cpp:57 -msgid "Vendor" -msgstr "Fabricante" - -#: kfile_rpm.cpp:58 -msgid "Packager" -msgstr "Empacotador" - -#: kfile_rpm.cpp:59 -msgid "Archive Offset" -msgstr "Deslocamento de Arquivo" - -#: kfile_rpm.cpp:60 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: kfile_rpm.cpp:63 -msgid "All tags" -msgstr "Todas as marcas" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/knetworkconf.po deleted file mode 100644 index 198566bce15..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ /dev/null @@ -1,1185 +0,0 @@ -# translation of knetworkconf.po to Brazilian Portuguese -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004. -# -# Gustavo Pichorim Boiko , 2004. -# Gustavo Pichorim Boiko , 2005. -# Fernando Boaglio , 2005, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knetworkconf\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-26 08:46-0300\n" -"Last-Translator: Fernando Boaglio \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 -#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 -msgid "The format of the specified IP address is not valid." -msgstr "O formato do endereço IP especificado é inválido." - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 -#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 -#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "Endereço IP inválido" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "You have to type an alias first." -msgstr "Você deve digitar o alias (apelido) primeiro." - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "Invalid Text" -msgstr "Texto inválido" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Fernando Boaglio" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "fernando@boaglio.com" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." -msgstr "" -"Você precisa adicionar ao menos um apelido para o endereço IP especificado." - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "Insufficient Aliases" -msgstr "Apelidos insuficientes" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 -msgid "Edit Alias" -msgstr "Editar Apelido" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 -msgid "Alias:" -msgstr "Apelido:" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 -msgid "Add New Alias" -msgstr "Adicionar um Novo Apelido" - -#: knetworkconf.cpp:66 -msgid "Could not load network configuration information." -msgstr "Impossível carregar informações sobre a rede." - -#: knetworkconf.cpp:67 -msgid "Error Reading Configuration File" -msgstr "Ocorreu um erro ao ler o arquivo de configuração" - -#: knetworkconf.cpp:118 knetworkconf.cpp:755 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" - -#: knetworkconf.cpp:128 knetworkconf.cpp:769 -msgid "Disabled" -msgstr "Desabilitado" - -#: knetworkconf.cpp:137 knetworkconf.cpp:304 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: knetworkconf.cpp:158 -msgid "" -"The new configuration has not been saved.\n" -"Do you want to apply changes before quitting?" -msgstr "" -"A nova configuração não foi salva.\n" -"Deseja aplicar as alterações antes de sair?" - -#: knetworkconf.cpp:159 knetworkconf.cpp:830 knetworkconf.cpp:849 -msgid "New Configuration Not Saved" -msgstr "A nova configuração não foi salva." - -#: knetworkconf.cpp:206 -msgid "Edit Server" -msgstr "Editar servidor" - -#: knetworkconf.cpp:233 -#, c-format -msgid "Configure Device %1" -msgstr "Configurar dispositivo %1" - -#: knetworkconf.cpp:442 -msgid "Could not open file '/etc/resolv.conf' for reading." -msgstr "Impossível abrir arquivo '/etc/resolv.conf' para leitura." - -#: knetworkconf.cpp:443 -msgid "Error Loading Config Files" -msgstr "Ocorreu um erro ao ler os arquivos de configuração" - -#: knetworkconf.cpp:589 -msgid "The default Gateway IP address is invalid." -msgstr "O endereço IP do Gateway padrão é inválido." - -#: knetworkconf.cpp:680 -msgid "Enabling interface %1" -msgstr "Habilitando interface %1" - -#: knetworkconf.cpp:682 -msgid "Disabling interface %1" -msgstr "Desabilitando interface %1" - -#: knetworkconf.cpp:716 -msgid "" -"Could not launch backend to change network device state. You will have to do it " -"manually." -msgstr "" -"impossível executar backend para alterar o estado do dispositivo de rede. Você " -"terá que fazer isso manualmente. " - -#: knetworkconf.cpp:737 -msgid "" -"There was an error changing the device's state. You will have to do it " -"manually." -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao alterar o estado do dispositivo. Você terá que fazer isso " -"manualmente." - -#: knetworkconf.cpp:738 -msgid "Could Not Change Device State" -msgstr "Impossível alterar o estado do dispositivo" - -#: knetworkconf.cpp:829 knetworkconf.cpp:848 -msgid "" -"The new configuration has not been saved.\n" -"Apply changes?" -msgstr "" -"A nova configuração não foi salva.\n" -"Deseja aplicar as alterações antes de sair?" - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 16 -#: knetworkconf.cpp:866 rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "Add New Static Host" -msgstr "Adicionar um novo servidor estático" - -#: knetworkconf.cpp:899 -msgid "Edit Static Host" -msgstr "Editar Máquina Estáticas" - -#: knetworkconf.cpp:1034 -msgid "Could not load the selected Network Profile." -msgstr "Impossível carregar o perfil de rede selecionado" - -#: knetworkconf.cpp:1035 -msgid "Error Reading Profile" -msgstr "Erro de leitura do perfil" - -#: knetworkconf.cpp:1058 -msgid "Create New Network Profile" -msgstr "Criar novo perfil de rede" - -#: knetworkconf.cpp:1059 -msgid "Name of new profile:" -msgstr "Nome do novo perfil:" - -#: knetworkconf.cpp:1088 -msgid "There is already another profile with that name." -msgstr "Existe um outro perfil com esse nome." - -#: kadddevicecontainer.cpp:53 -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "Opções &Avançadas" - -#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 -msgid "Toggle between advanced and basic settings" -msgstr "Alterar entre configurações básicas e avançadas" - -#: kadddevicecontainer.cpp:57 -msgid "Apply changes" -msgstr "Aplicar modificações" - -#: kadddevicecontainer.cpp:59 -msgid "Forget changes" -msgstr "Reverter modificações" - -#: kadddevicecontainer.cpp:132 -msgid "The format of the specified netmask is not valid." -msgstr "O formato da máscara de rede especificada é inválido." - -#: kadddevicecontainer.cpp:135 -msgid "The format of the specified broadcast is not valid." -msgstr "O formato do endereço de broadcast especificado é inválido." - -#: kadddevicecontainer.cpp:138 -msgid "The format of the specified Gateway is not valid." -msgstr "O formato do gateway especificado é inválido." - -#: kadddevicecontainer.cpp:174 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Configurações Básicas" - -#: kadddevicecontainer.cpp:179 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Opções Avançadas" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:84 -msgid "Network Configuration of this Profile:" -msgstr "Nova configuração de rede nesse perfil " - -#: kprofileslistviewtooltip.h:94 -#, c-format -msgid "

Interface: %1" -msgstr "

Interface: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:95 -#, c-format -msgid "
Type: %1" -msgstr "
Tipo: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:101 -#, c-format -msgid "
Boot Protocol: %1" -msgstr "
Protocolo do Boot: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:104 -#, c-format -msgid "
IP Address: %1" -msgstr "
Endereço IP: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:105 -#, c-format -msgid "
Broadcast Address: %1" -msgstr "
Endereço de Broadcast: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:107 -#, c-format -msgid "
On Boot: %1" -msgstr "
No Boot: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:111 -#, c-format -msgid "

Default Gateway: %1" -msgstr "

Gateway padrão: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:113 -#, c-format -msgid "
Domain Name: %1" -msgstr "
Nome do domínio: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:114 -#, c-format -msgid "
Machine Name: %1" -msgstr "
Nome da máquina: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:118 -#, c-format -msgid "
DNS Name Server: %1" -msgstr "
Nome do servidor DNS: %1" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Configure Interface" -msgstr "Configurar Interface" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "TCP/IP Address" -msgstr "TCP/IP Address" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 93 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "dhcp" -msgstr "dhcp" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 98 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "bootp" -msgstr "bootp" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 105 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "The boot protocol this network device should use" -msgstr "O protocolo de boot que este dispositivo de rede deve usar" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Manual:" -msgstr "Manual:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 136 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Use a static IP address. Use the fields below to enter the values" -msgstr "" -"Usar o endereço IP estático. Use os campos abaixo para entrar com os valores." - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 140 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"

Sets this interface to use static IP settings.

\n" -"

In this case, please use the fields below to enter the desired values " -"manually.

" -msgstr "" -"

Configure essa interface para configuração de IP estático.

\n" -"

Nesse caso, use os campos abaixo para informar os valores manualmente.

" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 148 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "Automatic:" -msgstr "Automático:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "Use a dynamic IP address" -msgstr "Usar um endereço IP dinâmico" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 156 -#: rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "" -"

Using an dynamic IP address causes this device to get a free IP address " -"automatically.

\n" -"

The interface will try to contact an DHCP- or BOOTP-Server during the boot " -"process.

\n" -"

Rendevouz is not supported yet.

" -msgstr "" -"

Usando um endereço IP dinâmico habilita o dispositivo a buscar um endereço " -"IP automaticamente.

\n" -"

A interface tentará contactar um servidor DHCP ou BOOTP durante o boot.

\n" -"

Rendevouz não é suportado ainda.

" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 184 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Activate when the computer starts" -msgstr "Ativar quando o computador iniciar" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 187 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ensures that this interface gets activated during boot time" -msgstr "Certifique-se que essa interface seja ativada durante o boot" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 191 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"

Ensures that this interface gets activated during boot time.

\n" -"

Otherwise, you will have to active the interface manually after you have " -"logged in after the boot process.

" -msgstr "" -"

Assegure que essa interface seja ativada durante o boot.

\n" -"

Senão você precisará ativar a interface manualmente depois de logar após o " -"boot.

" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 197 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.0" -msgstr "255.255.255.0" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 202 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "255.255.0.0" -msgstr "255.255.0.0" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 207 -#: rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "255.0.0.0" -msgstr "255.0.0.0" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 212 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.128" -msgstr "255.255.255.128" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 217 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.192" -msgstr "255.255.255.192" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 222 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.240" -msgstr "255.255.255.240" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 227 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.248" -msgstr "255.255.255.248" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 237 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "Subnetmask of the network device" -msgstr "Máscara de rede do dispositivo" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 242 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "" -"

Please enter the desired subnetmask for the interface here.

\n" -"

For small private networks, 255.255.255.0 will most often be a reasonable " -"default value.

\n" -"

This field will change from a popup box to a combo box as soon as you enable " -"the advanced settings below.

" -msgstr "" -"

Por favor entre com a submáscara desejada para a interface aqui.

\n" -"

Para pequenas redes privadas, 255.255.255.0 será o mais provável valor " -"padrão.

\n" -"

Esse campo vai mudar de um popup para um combo box assim que você ativar as " -"configurações avançadas abaixo.

" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 284 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Máscara:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 287 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"The netmask defines a range of IP numbers which will build a subnet inside the " -"network." -msgstr "" -"A máscara de rede define a faixa de números IP da subrede que será " -"construída.\tdentro da rede" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 301 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "IP address for the network device" -msgstr "Endereço IP do dispositivo de rede" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 311 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"

Here you should enter the IP address for the network interface.

\n" -"

Please note: If your network is connected to the internet, you should only " -"enter IP addresses you have been given by your provider.

\n" -"

Otherwise, you should enter one of the IP addresses which are explicitly " -"reserved for private use.

\n" -"

Most small private networks use class C networks, which allow up to 255 " -"computers in your network. So simply use addresses like 192.168.1.1, " -"192.168.1.2, 192.168.1.171 and so on for your computers.

\n" -"

Cass C networks: 192.168.0.0 to 192.168.255.25, for example 192.168.0.13.

" -"\n" -"

Class B networks: 172.16.0.0 to 172.31.255.255, for example 172.28.2.5

\n" -"

Class A networks: 10.0.0.0 to 10.255.255.255, for example 10.5.12.14

\n" -"

Please ensure that all IP addresses you give to your computers are unique; " -"you will have many problems if the same address is assigned to more than one " -"network device.

" -msgstr "" -"

Aqui você entra com o endereço IP da interface.

\n" -"

Por facor note que se sua rede está conectada na internet, você deve entrar " -"apenas com o endereço IP dado pelo seu provedor.

\n" -"

Senão, você pode entrar com o endereço IP que está reservado para uso " -"privado.

\n" -"

A maioria das redes privadas usam rede de classe C, que permitem até 255 " -"computadores na sua rede. Então simplesmente use endereços como 192.168.1.1, " -"192.168.1.2, 192.168.1.171 e assim por diante.

\n" -"

Rede Classe C: 192.168.0.0 até 192.168.255.25, por exemplo 192.168.0.13.

" -"\n" -"

Rede Classe B: 172.16.0.0 até 172.31.255.255, por exemplo 172.28.2.5

\n" -"

Rede Classe A: 10.0.0.0 to 10.255.255.255, por examplo 10.5.12.14

\n" -"

Certifique-se que todos os endereços IP da sua rede sejam únicos; pois se " -"não forem você terá muitos problemas.

" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 336 -#: rc.cpp:103 rc.cpp:184 rc.cpp:202 rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "IP address:" -msgstr "Endereço IP:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 339 -#: rc.cpp:106 rc.cpp:109 rc.cpp:142 rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"An IP address is an unique identifier of a networking device in an TCP/IP " -"network" -msgstr "" -"O endereço IP é um aidentificação única de um dispositivo na rede TCP/IP." - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 16 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opções Avançadas" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 27 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Advanced Device Information" -msgstr "Informações Avançadas do Dispositivo" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 30 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Set advanced setting for the network device" -msgstr "Ajusta as configurações avançadas do dispositivo de rede" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 41 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Descrição:" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 44 -#: rc.cpp:124 rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "IP address of the network device" -msgstr "Endereço IP do dispositivo de rede" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 55 -#: rc.cpp:127 rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Simply enter a short human-readable description for this device" -msgstr "" -"Simplesmente entre com uma descrição humanamente legível para esse dispositivo" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 72 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"The Broadcast is a special address. All devices of a network respond if " -"packages are sent to this address." -msgstr "" -"O broadcast é um endereço especial, todos os dispositivos de rede respondem se " -"os pacotes forem enviados a esse endereço." - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 80 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 100 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Default gateway for the network device" -msgstr "O gateway padrão do dispositivo de rede" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 103 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"

Here you should enter the default gateway for the network device.

" -msgstr "" -"

Aqui você especifica o gateway padrão para o dispositivo de rede.

" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 111 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Broadcast:" -msgstr "Broadcast:" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 18 -#: rc.cpp:157 rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Wireless Settings" -msgstr "Configurações de rede Wireless" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 43 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "WEP key:" -msgstr "Chave WEP:" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 61 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "ESSID:" -msgstr "ESSID:" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 69 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Key type:" -msgstr "Tipo de chave" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 75 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 80 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadecimal" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 28 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "Add New DNS Server" -msgstr "Adicionar um novo Servidor DNS" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 59 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "IP address of the new DNS server" -msgstr "Endereço IP do novo servidor DNS" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 92 -#: rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Adicionar" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Add the server to the list" -msgstr "Adiciona o servidor à lista" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Forget it" -msgstr "Ignorar" - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 154 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "Aliases" -msgstr "Aliases" - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 184 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:310 rc.cpp:328 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Adicionar" - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:217 rc.cpp:313 rc.cpp:331 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar" - -#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "Detecting Your Current Platform" -msgstr "Detectando sua plataforma" - -#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 60 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "Please wait while detecting your current platform..." -msgstr "Aguarde enquanto sua plataforma é detectada..." - -#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 16 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Changing Interface State" -msgstr "Alterando Estado do Dispositivo" - -#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 64 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Bringing up interface eth0..." -msgstr "Ligando interface eth0..." - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Network Settings" -msgstr "Configurações de Rede" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 42 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Configure your TCP/IP settings" -msgstr "Ajuste suas configurações TCP/IP" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 45 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "Change TCP/IP settings" -msgstr "Alterar configurações TCP/IP" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 66 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "Network Interfaces" -msgstr "Interfaces de rede" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 85 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "Available Network Interfaces" -msgstr "Interfaces de rede disponíveis" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 121 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "IP Address" -msgstr "Endereço IP" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 132 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 143 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 154 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 175 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "List of configured network devices" -msgstr "Lista dos dispositivos de rede configurados" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 194 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Configure Interface..." -msgstr "Configurar Interface..." - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 197 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Change the settings of the selected device" -msgstr "Altera as configurações do dispositivo selecionado" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 208 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Enable Interface" -msgstr "Habilitar interface" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 219 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Disable Interface" -msgstr "Desabilitar interface" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Routes" -msgstr "Rotas" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 265 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Default Gateway" -msgstr "Gateway padrão" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "Default Gateway IP address" -msgstr "Endereço IP do Gateway padrão" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 373 -#: rc.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Dispositivo:" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 401 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "Network device where to send packets" -msgstr "Dispositivo de rede para o qual enviar pacotes" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 432 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "Domain Name System" -msgstr "Domínios (DNS)" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "Domain Name Servers" -msgstr "Servidores de Nome" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 499 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "Move up the selected server on the list (higher priority)" -msgstr "Move o servidor selecionado para cima na lista (maior prioridade)" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 513 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Move down the selected server on the list (less priority)" -msgstr "Move o servidor selecionado para baixo na lista (menor prioridade)" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 637 -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "Static Hosts" -msgstr "Máquinas estáticas" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 738 -#: rc.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "Host name:" -msgstr "Host name:" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 762 -#: rc.cpp:340 -#, no-c-format -msgid "Domain name:" -msgstr "Domínio:" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 772 -#: rc.cpp:343 -#, no-c-format -msgid "Network Profiles" -msgstr "Perfis de rede" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 783 -#: rc.cpp:346 -#, no-c-format -msgid "Available Network Profiles" -msgstr "Perfis de rede avançados" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 792 -#: rc.cpp:349 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 821 -#: rc.cpp:352 -#, no-c-format -msgid "&Load Selected" -msgstr "Carregar arquivo se&lecionado" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:355 -#, no-c-format -msgid "&Save Selected" -msgstr "&Salvar o arquivo selecionado" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 837 -#: rc.cpp:358 -#, no-c-format -msgid "&Create New..." -msgstr "&Criar novo" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 845 -#: rc.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "&Remover arquivo selecionado" - -#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 28 -#: knetworkconfigparser.cpp:303 rc.cpp:364 -#, no-c-format -msgid "Reloading Network" -msgstr "Reiniciando a rede" - -#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 112 -#: rc.cpp:370 -#, no-c-format -msgid "" -"Please wait while the network is reloaded so\n" -"the changes can take effect." -msgstr "" -"Aguarde enquanto a rede é reiniciada para \n" -"que as alterações sejam aplicadas." - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Unsupported Platform" -msgstr "Plataforma Não Suportada" - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 69 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Do not ask again" -msgstr "Não perguntar novamente" - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 94 -#: rc.cpp:386 -#, no-c-format -msgid "" -"

Your Platform is Not Supported

" -"
" -msgstr "" -"

Sua plataforma não é suportada

" -"
" - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 102 -#: rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "" -"You may choose one of the following supported platforms if you are sure " -"your platform behaves the same as the chosen one. Please be sure, because your " -"current network configuration could be damaged." -msgstr "" -"Você deve escolher uma dessas plataformas SE você estiver CERTO " -"de que a plataforma escolhida é compatível com a sua. Tenha certeza do que está " -"fazendo, pois sua configuração de rede pode ser danificada." - -#: knetworkconfmodule.cpp:94 -msgid "KNetworkConf" -msgstr "KNetworkConf" - -#: knetworkconfmodule.cpp:97 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Desenvolvedor Principal" - -#: knetworkconfmodule.cpp:99 -msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." -msgstr "Escreveu o backend de rede que o KNetworkConf utiliza" - -#: knetworkconfmodule.cpp:101 -msgid "Conectiva Linux Support" -msgstr "Conectiva Linux Support" - -#: knetworkconfmodule.cpp:103 -msgid "Documentation maintainer, and German translator" -msgstr "Manutenção da documentação, tradutor para o Alemão" - -#: knetworkconfmodule.cpp:105 -msgid "Various bugfixes and features" -msgstr "Diversas correções e recursos" - -#: knetworkconfmodule.cpp:107 -msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" -msgstr "Diversas correções e tradução para Português do Brasil" - -#: knetworkconfmodule.cpp:113 -msgid "" -"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " -"settings.%3" -msgstr "" -"%1Configuração de rede%2Este módulo possibilita o ajuste das configurações de " -"TCP/IP.%3" - -#: knetworkconfigparser.cpp:41 -msgid "" -"Could not find the backend script for the network configuration detection. " -"Something is wrong with your installation.\n" -" Please check that \n" -"{TDE_PATH}/%1 \n" -"file is present." -msgstr "" -"Impossível localizar os scripts de detecção de rede. Há algo de errado em sua " -"instalação.\n" -" Verifique se o arquivo \n" -"{TDE_PATH}/%1 \n" -"existe." - -#: knetworkconfigparser.cpp:42 -msgid "Could Not Find Network Configuration Backend Script" -msgstr "Impossível localizar o script de backend de rede" - -#: knetworkconfigparser.cpp:65 knetworkconfigparser.cpp:95 -#: knetworkconfigparser.cpp:320 knetworkconfigparser.cpp:1016 -msgid "" -"Could not execute backend script for the network configuration detection. " -"Something is wrong with your installation." -msgstr "" -"Impossível executar os scripts de detecção de rede. Há algo de errado com a sua " -"instalação." - -#: knetworkconfigparser.cpp:66 knetworkconfigparser.cpp:96 -#: knetworkconfigparser.cpp:321 knetworkconfigparser.cpp:1017 -msgid "Could Not Launch Network Configuration Backend Script" -msgstr "Impossível executar o script de configuração de backend da rede" - -#: knetworkconfigparser.cpp:113 knetworkconfigparser.cpp:837 -msgid "Could not parse the XML output from the network configuration backend." -msgstr "Não foi possível analisar a saída XML da configuração de rede." - -#: knetworkconfigparser.cpp:114 -msgid "Error While Listing Network Interfaces" -msgstr "Ocorreu um erro ao listar as interfaces de rede" - -#: knetworkconfigparser.cpp:191 -msgid "Could not open file /proc/net/route." -msgstr "Impossível abrir o arquivo /proc/net/route." - -#: knetworkconfigparser.cpp:192 -msgid "Could Not Open File" -msgstr "Impossível abrir o arquivo" - -#: knetworkconfigparser.cpp:304 -msgid "%1Please wait while saving the network settings...%2" -msgstr "%1Aguarde enquanto as configurações de rede são gravadas...%2" - -#: knetworkconfigparser.cpp:762 -msgid "Ethernet Network Device" -msgstr "Dispositivo de rede Ethernet" - -#: knetworkconfigparser.cpp:764 -msgid "Wireless Network Device" -msgstr "Dispositivo de rede Wireless" - -#: knetworkconfigparser.cpp:838 -msgid "Error Loading The Network Configuration" -msgstr "Ocorreu um erro ao ler o arquivo de configuração" - -#: knetworkconfigparser.cpp:1030 -msgid "" -"Could not parse the list of supported platforms from the network configuration " -"backend." -msgstr "Impossível analisar o arquivo XML das plataformas suportadas." - -#: knetworkconfigparser.cpp:1031 -msgid "Error Obtaining Supported Platforms List" -msgstr "Erro ao obter lista de plataforma suportadas" - -#: version.h:5 -msgid "" -"KNetworkConf - A TDE Control Center module to configure TCP/IP settings." -msgstr "" -"KNetworkConf - Um módulo do Centro de Controle do TDE para ajustar " -"configurações TCP/IP" - -#~ msgid "Could not parse the XML file." -#~ msgstr "Impossível analisar o arquivo XML." - -#~ msgid "Could not execute network saving scripts. Something is wrong with your installation." -#~ msgstr "Impossível executar scripts de gravação. Há algo de errado com a sua instalação." - -#~ msgid "Could not list supported platforms. Something is wrong with your installation." -#~ msgstr "Impossível listar as plataformas suportadas. Há algo de errado com a sua instalação." - -#~ msgid "Could not open file '/etc/sysconfig/network' for reading." -#~ msgstr "Impossível abrir o arquivo '/etc/sysconfig/entwork' para leitura." - -#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected network profile?" -#~ msgstr "Tem certeza que deseja remover o perfil de rede selecionado?" - -#~ msgid "Delete Profile" -#~ msgstr "Remover perfil" - -#~ msgid "Alt+A" -#~ msgstr "Alt+A" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+L" -#~ msgstr "Alt+A" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+S" -#~ msgstr "Alt+A" - -#~ msgid "Alt+D" -#~ msgstr "Alt+D" - -#, fuzzy -#~ msgid " Invalid IP Address" -#~ msgstr "Endereço IP inválido" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid IP Address " -#~ msgstr "Endereço IP inválido" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Enable" -#~ msgstr "Habilitado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply Changes" -#~ msgstr "Aplicar modificações" - -#~ msgid "Changing device state" -#~ msgstr "Alterando estado do dispositivo" - -#~ msgid "Alt+E" -#~ msgstr "Alt+E" - -#~ msgid "KNetworkConf - A TDE Application to configure TCP/IP settings." -#~ msgstr "KNetworkConf - Um Aplicativo TDE para ajustar configurações TCP/IP" - -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "&Ok" - -#~ msgid "There was an error loading the config files" -#~ msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os arquivos de configuração" - -#~ msgid "Error " -#~ msgstr "Erro" - -#~ msgid "Add a new Static Host" -#~ msgstr "Adicionar uma nova Máquina Estática" - -#~ msgid "This network device should start at boot time?" -#~ msgstr "Este dispositivo de rede deve ser iniciado no boot?" - -#~ msgid "&Advanced Settings..." -#~ msgstr "Configurações &Avançadas..." - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&Ok" - -#~ msgid "Alt+O" -#~ msgstr "Alt+O" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Cancelar" - -#~ msgid "&Remove" -#~ msgstr "&Remover" - -#~ msgid "Alt+R" -#~ msgstr "Alt+R" - -#~ msgid "%2..." -#~ msgstr "%2..." - -#~ msgid "IP address" -#~ msgstr "Endereço IP" - -#~ msgid "Enable routing" -#~ msgstr "Habilitar roteamento" - -#~ msgid "This machine should act as a router?" -#~ msgstr "Esta máquina deve atuar como um roteador?" - -#~ msgid "E&dit" -#~ msgstr "E&ditar" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Erro" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/knetwortdeconf.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/knetwortdeconf.po new file mode 100644 index 00000000000..198566bce15 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/knetwortdeconf.po @@ -0,0 +1,1185 @@ +# translation of knetworkconf.po to Brazilian Portuguese +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004. +# +# Gustavo Pichorim Boiko , 2004. +# Gustavo Pichorim Boiko , 2005. +# Fernando Boaglio , 2005, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetworkconf\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-26 08:46-0300\n" +"Last-Translator: Fernando Boaglio \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 +#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 +msgid "The format of the specified IP address is not valid." +msgstr "O formato do endereço IP especificado é inválido." + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 +#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 +#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 +msgid "Invalid IP Address" +msgstr "Endereço IP inválido" + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "You have to type an alias first." +msgstr "Você deve digitar o alias (apelido) primeiro." + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "Invalid Text" +msgstr "Texto inválido" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Fernando Boaglio" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "fernando@boaglio.com" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 +msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." +msgstr "" +"Você precisa adicionar ao menos um apelido para o endereço IP especificado." + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 +msgid "Insufficient Aliases" +msgstr "Apelidos insuficientes" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 +msgid "Edit Alias" +msgstr "Editar Apelido" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 +msgid "Alias:" +msgstr "Apelido:" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 +msgid "Add New Alias" +msgstr "Adicionar um Novo Apelido" + +#: knetworkconf.cpp:66 +msgid "Could not load network configuration information." +msgstr "Impossível carregar informações sobre a rede." + +#: knetworkconf.cpp:67 +msgid "Error Reading Configuration File" +msgstr "Ocorreu um erro ao ler o arquivo de configuração" + +#: knetworkconf.cpp:118 knetworkconf.cpp:755 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: knetworkconf.cpp:128 knetworkconf.cpp:769 +msgid "Disabled" +msgstr "Desabilitado" + +#: knetworkconf.cpp:137 knetworkconf.cpp:304 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: knetworkconf.cpp:158 +msgid "" +"The new configuration has not been saved.\n" +"Do you want to apply changes before quitting?" +msgstr "" +"A nova configuração não foi salva.\n" +"Deseja aplicar as alterações antes de sair?" + +#: knetworkconf.cpp:159 knetworkconf.cpp:830 knetworkconf.cpp:849 +msgid "New Configuration Not Saved" +msgstr "A nova configuração não foi salva." + +#: knetworkconf.cpp:206 +msgid "Edit Server" +msgstr "Editar servidor" + +#: knetworkconf.cpp:233 +#, c-format +msgid "Configure Device %1" +msgstr "Configurar dispositivo %1" + +#: knetworkconf.cpp:442 +msgid "Could not open file '/etc/resolv.conf' for reading." +msgstr "Impossível abrir arquivo '/etc/resolv.conf' para leitura." + +#: knetworkconf.cpp:443 +msgid "Error Loading Config Files" +msgstr "Ocorreu um erro ao ler os arquivos de configuração" + +#: knetworkconf.cpp:589 +msgid "The default Gateway IP address is invalid." +msgstr "O endereço IP do Gateway padrão é inválido." + +#: knetworkconf.cpp:680 +msgid "Enabling interface %1" +msgstr "Habilitando interface %1" + +#: knetworkconf.cpp:682 +msgid "Disabling interface %1" +msgstr "Desabilitando interface %1" + +#: knetworkconf.cpp:716 +msgid "" +"Could not launch backend to change network device state. You will have to do it " +"manually." +msgstr "" +"impossível executar backend para alterar o estado do dispositivo de rede. Você " +"terá que fazer isso manualmente. " + +#: knetworkconf.cpp:737 +msgid "" +"There was an error changing the device's state. You will have to do it " +"manually." +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao alterar o estado do dispositivo. Você terá que fazer isso " +"manualmente." + +#: knetworkconf.cpp:738 +msgid "Could Not Change Device State" +msgstr "Impossível alterar o estado do dispositivo" + +#: knetworkconf.cpp:829 knetworkconf.cpp:848 +msgid "" +"The new configuration has not been saved.\n" +"Apply changes?" +msgstr "" +"A nova configuração não foi salva.\n" +"Deseja aplicar as alterações antes de sair?" + +#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 16 +#: knetworkconf.cpp:866 rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Add New Static Host" +msgstr "Adicionar um novo servidor estático" + +#: knetworkconf.cpp:899 +msgid "Edit Static Host" +msgstr "Editar Máquina Estáticas" + +#: knetworkconf.cpp:1034 +msgid "Could not load the selected Network Profile." +msgstr "Impossível carregar o perfil de rede selecionado" + +#: knetworkconf.cpp:1035 +msgid "Error Reading Profile" +msgstr "Erro de leitura do perfil" + +#: knetworkconf.cpp:1058 +msgid "Create New Network Profile" +msgstr "Criar novo perfil de rede" + +#: knetworkconf.cpp:1059 +msgid "Name of new profile:" +msgstr "Nome do novo perfil:" + +#: knetworkconf.cpp:1088 +msgid "There is already another profile with that name." +msgstr "Existe um outro perfil com esse nome." + +#: kadddevicecontainer.cpp:53 +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "Opções &Avançadas" + +#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 +msgid "Toggle between advanced and basic settings" +msgstr "Alterar entre configurações básicas e avançadas" + +#: kadddevicecontainer.cpp:57 +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplicar modificações" + +#: kadddevicecontainer.cpp:59 +msgid "Forget changes" +msgstr "Reverter modificações" + +#: kadddevicecontainer.cpp:132 +msgid "The format of the specified netmask is not valid." +msgstr "O formato da máscara de rede especificada é inválido." + +#: kadddevicecontainer.cpp:135 +msgid "The format of the specified broadcast is not valid." +msgstr "O formato do endereço de broadcast especificado é inválido." + +#: kadddevicecontainer.cpp:138 +msgid "The format of the specified Gateway is not valid." +msgstr "O formato do gateway especificado é inválido." + +#: kadddevicecontainer.cpp:174 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Configurações Básicas" + +#: kadddevicecontainer.cpp:179 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Opções Avançadas" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:84 +msgid "Network Configuration of this Profile:" +msgstr "Nova configuração de rede nesse perfil " + +#: kprofileslistviewtooltip.h:94 +#, c-format +msgid "

Interface: %1" +msgstr "

Interface: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:95 +#, c-format +msgid "
Type: %1" +msgstr "
Tipo: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:101 +#, c-format +msgid "
Boot Protocol: %1" +msgstr "
Protocolo do Boot: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:104 +#, c-format +msgid "
IP Address: %1" +msgstr "
Endereço IP: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:105 +#, c-format +msgid "
Broadcast Address: %1" +msgstr "
Endereço de Broadcast: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:107 +#, c-format +msgid "
On Boot: %1" +msgstr "
No Boot: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:111 +#, c-format +msgid "

Default Gateway: %1" +msgstr "

Gateway padrão: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:113 +#, c-format +msgid "
Domain Name: %1" +msgstr "
Nome do domínio: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:114 +#, c-format +msgid "
Machine Name: %1" +msgstr "
Nome da máquina: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:118 +#, c-format +msgid "
DNS Name Server: %1" +msgstr "
Nome do servidor DNS: %1" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Configure Interface" +msgstr "Configurar Interface" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 64 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "TCP/IP Address" +msgstr "TCP/IP Address" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 93 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "dhcp" +msgstr "dhcp" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 98 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "bootp" +msgstr "bootp" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 105 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "The boot protocol this network device should use" +msgstr "O protocolo de boot que este dispositivo de rede deve usar" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 133 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Manual:" +msgstr "Manual:" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 136 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Use a static IP address. Use the fields below to enter the values" +msgstr "" +"Usar o endereço IP estático. Use os campos abaixo para entrar com os valores." + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 140 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"

Sets this interface to use static IP settings.

\n" +"

In this case, please use the fields below to enter the desired values " +"manually.

" +msgstr "" +"

Configure essa interface para configuração de IP estático.

\n" +"

Nesse caso, use os campos abaixo para informar os valores manualmente.

" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 148 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Automatic:" +msgstr "Automático:" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Use a dynamic IP address" +msgstr "Usar um endereço IP dinâmico" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 156 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "" +"

Using an dynamic IP address causes this device to get a free IP address " +"automatically.

\n" +"

The interface will try to contact an DHCP- or BOOTP-Server during the boot " +"process.

\n" +"

Rendevouz is not supported yet.

" +msgstr "" +"

Usando um endereço IP dinâmico habilita o dispositivo a buscar um endereço " +"IP automaticamente.

\n" +"

A interface tentará contactar um servidor DHCP ou BOOTP durante o boot.

\n" +"

Rendevouz não é suportado ainda.

" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 184 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Activate when the computer starts" +msgstr "Ativar quando o computador iniciar" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 187 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Ensures that this interface gets activated during boot time" +msgstr "Certifique-se que essa interface seja ativada durante o boot" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 191 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"

Ensures that this interface gets activated during boot time.

\n" +"

Otherwise, you will have to active the interface manually after you have " +"logged in after the boot process.

" +msgstr "" +"

Assegure que essa interface seja ativada durante o boot.

\n" +"

Senão você precisará ativar a interface manualmente depois de logar após o " +"boot.

" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 197 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "255.255.255.0" +msgstr "255.255.255.0" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 202 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "255.255.0.0" +msgstr "255.255.0.0" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 207 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "255.0.0.0" +msgstr "255.0.0.0" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 212 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "255.255.255.128" +msgstr "255.255.255.128" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 217 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "255.255.255.192" +msgstr "255.255.255.192" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 222 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "255.255.255.240" +msgstr "255.255.255.240" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 227 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "255.255.255.248" +msgstr "255.255.255.248" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 237 +#: rc.cpp:73 +#, no-c-format +msgid "Subnetmask of the network device" +msgstr "Máscara de rede do dispositivo" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 242 +#: rc.cpp:76 +#, no-c-format +msgid "" +"

Please enter the desired subnetmask for the interface here.

\n" +"

For small private networks, 255.255.255.0 will most often be a reasonable " +"default value.

\n" +"

This field will change from a popup box to a combo box as soon as you enable " +"the advanced settings below.

" +msgstr "" +"

Por favor entre com a submáscara desejada para a interface aqui.

\n" +"

Para pequenas redes privadas, 255.255.255.0 será o mais provável valor " +"padrão.

\n" +"

Esse campo vai mudar de um popup para um combo box assim que você ativar as " +"configurações avançadas abaixo.

" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 284 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Máscara:" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 287 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"The netmask defines a range of IP numbers which will build a subnet inside the " +"network." +msgstr "" +"A máscara de rede define a faixa de números IP da subrede que será " +"construída.\tdentro da rede" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 301 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "IP address for the network device" +msgstr "Endereço IP do dispositivo de rede" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 311 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "" +"

Here you should enter the IP address for the network interface.

\n" +"

Please note: If your network is connected to the internet, you should only " +"enter IP addresses you have been given by your provider.

\n" +"

Otherwise, you should enter one of the IP addresses which are explicitly " +"reserved for private use.

\n" +"

Most small private networks use class C networks, which allow up to 255 " +"computers in your network. So simply use addresses like 192.168.1.1, " +"192.168.1.2, 192.168.1.171 and so on for your computers.

\n" +"

Cass C networks: 192.168.0.0 to 192.168.255.25, for example 192.168.0.13.

" +"\n" +"

Class B networks: 172.16.0.0 to 172.31.255.255, for example 172.28.2.5

\n" +"

Class A networks: 10.0.0.0 to 10.255.255.255, for example 10.5.12.14

\n" +"

Please ensure that all IP addresses you give to your computers are unique; " +"you will have many problems if the same address is assigned to more than one " +"network device.

" +msgstr "" +"

Aqui você entra com o endereço IP da interface.

\n" +"

Por facor note que se sua rede está conectada na internet, você deve entrar " +"apenas com o endereço IP dado pelo seu provedor.

\n" +"

Senão, você pode entrar com o endereço IP que está reservado para uso " +"privado.

\n" +"

A maioria das redes privadas usam rede de classe C, que permitem até 255 " +"computadores na sua rede. Então simplesmente use endereços como 192.168.1.1, " +"192.168.1.2, 192.168.1.171 e assim por diante.

\n" +"

Rede Classe C: 192.168.0.0 até 192.168.255.25, por exemplo 192.168.0.13.

" +"\n" +"

Rede Classe B: 172.16.0.0 até 172.31.255.255, por exemplo 172.28.2.5

\n" +"

Rede Classe A: 10.0.0.0 to 10.255.255.255, por examplo 10.5.12.14

\n" +"

Certifique-se que todos os endereços IP da sua rede sejam únicos; pois se " +"não forem você terá muitos problemas.

" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 336 +#: rc.cpp:103 rc.cpp:184 rc.cpp:202 rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "IP address:" +msgstr "Endereço IP:" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 339 +#: rc.cpp:106 rc.cpp:109 rc.cpp:142 rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "" +"An IP address is an unique identifier of a networking device in an TCP/IP " +"network" +msgstr "" +"O endereço IP é um aidentificação única de um dispositivo na rede TCP/IP." + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 16 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opções Avançadas" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 27 +#: rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Advanced Device Information" +msgstr "Informações Avançadas do Dispositivo" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 30 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Set advanced setting for the network device" +msgstr "Ajusta as configurações avançadas do dispositivo de rede" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 41 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 44 +#: rc.cpp:124 rc.cpp:133 +#, no-c-format +msgid "IP address of the network device" +msgstr "Endereço IP do dispositivo de rede" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 55 +#: rc.cpp:127 rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Simply enter a short human-readable description for this device" +msgstr "" +"Simplesmente entre com uma descrição humanamente legível para esse dispositivo" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 72 +#: rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "" +"The Broadcast is a special address. All devices of a network respond if " +"packages are sent to this address." +msgstr "" +"O broadcast é um endereço especial, todos os dispositivos de rede respondem se " +"os pacotes forem enviados a esse endereço." + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 80 +#: rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 100 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Default gateway for the network device" +msgstr "O gateway padrão do dispositivo de rede" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 103 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "" +"

Here you should enter the default gateway for the network device.

" +msgstr "" +"

Aqui você especifica o gateway padrão para o dispositivo de rede.

" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 111 +#: rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "Broadcast:" +msgstr "Broadcast:" + +#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 18 +#: rc.cpp:157 rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Wireless Settings" +msgstr "Configurações de rede Wireless" + +#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 43 +#: rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "WEP key:" +msgstr "Chave WEP:" + +#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 61 +#: rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "ESSID:" +msgstr "ESSID:" + +#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 69 +#: rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Key type:" +msgstr "Tipo de chave" + +#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 75 +#: rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 80 +#: rc.cpp:175 +#, no-c-format +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimal" + +#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 28 +#: rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "Add New DNS Server" +msgstr "Adicionar um novo Servidor DNS" + +#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 59 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "IP address of the new DNS server" +msgstr "Endereço IP do novo servidor DNS" + +#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 92 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Adicionar" + +#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 95 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Add the server to the list" +msgstr "Adiciona o servidor à lista" + +#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 106 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Forget it" +msgstr "Ignorar" + +#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 154 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:325 +#, no-c-format +msgid "Aliases" +msgstr "Aliases" + +#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 184 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:310 rc.cpp:328 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Adicionar" + +#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 201 +#: rc.cpp:217 rc.cpp:313 rc.cpp:331 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "&Editar" + +#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 16 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Detecting Your Current Platform" +msgstr "Detectando sua plataforma" + +#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 60 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Please wait while detecting your current platform..." +msgstr "Aguarde enquanto sua plataforma é detectada..." + +#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 16 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Changing Interface State" +msgstr "Alterando Estado do Dispositivo" + +#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 64 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Bringing up interface eth0..." +msgstr "Ligando interface eth0..." + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 36 +#: rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "Network Settings" +msgstr "Configurações de Rede" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 42 +#: rc.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "Configure your TCP/IP settings" +msgstr "Ajuste suas configurações TCP/IP" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 45 +#: rc.cpp:241 +#, no-c-format +msgid "Change TCP/IP settings" +msgstr "Alterar configurações TCP/IP" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 66 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Interfaces de rede" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 85 +#: rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "Available Network Interfaces" +msgstr "Interfaces de rede disponíveis" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 121 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "IP Address" +msgstr "Endereço IP" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 132 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 143 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 154 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 175 +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "List of configured network devices" +msgstr "Lista dos dispositivos de rede configurados" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 194 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Configure Interface..." +msgstr "Configurar Interface..." + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 197 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "Change the settings of the selected device" +msgstr "Altera as configurações do dispositivo selecionado" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 208 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Enable Interface" +msgstr "Habilitar interface" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 219 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Disable Interface" +msgstr "Desabilitar interface" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Routes" +msgstr "Rotas" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 265 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "Default Gateway" +msgstr "Gateway padrão" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 348 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "Default Gateway IP address" +msgstr "Endereço IP do Gateway padrão" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 373 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 401 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "Network device where to send packets" +msgstr "Dispositivo de rede para o qual enviar pacotes" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 432 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Domain Name System" +msgstr "Domínios (DNS)" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "Domain Name Servers" +msgstr "Servidores de Nome" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 499 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "Move up the selected server on the list (higher priority)" +msgstr "Move o servidor selecionado para cima na lista (maior prioridade)" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 513 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "Move down the selected server on the list (less priority)" +msgstr "Move o servidor selecionado para baixo na lista (menor prioridade)" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 637 +#: rc.cpp:319 +#, no-c-format +msgid "Static Hosts" +msgstr "Máquinas estáticas" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 738 +#: rc.cpp:337 +#, no-c-format +msgid "Host name:" +msgstr "Host name:" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 762 +#: rc.cpp:340 +#, no-c-format +msgid "Domain name:" +msgstr "Domínio:" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 772 +#: rc.cpp:343 +#, no-c-format +msgid "Network Profiles" +msgstr "Perfis de rede" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 783 +#: rc.cpp:346 +#, no-c-format +msgid "Available Network Profiles" +msgstr "Perfis de rede avançados" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 792 +#: rc.cpp:349 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 821 +#: rc.cpp:352 +#, no-c-format +msgid "&Load Selected" +msgstr "Carregar arquivo se&lecionado" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 829 +#: rc.cpp:355 +#, no-c-format +msgid "&Save Selected" +msgstr "&Salvar o arquivo selecionado" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 837 +#: rc.cpp:358 +#, no-c-format +msgid "&Create New..." +msgstr "&Criar novo" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 845 +#: rc.cpp:361 +#, no-c-format +msgid "&Delete Selected" +msgstr "&Remover arquivo selecionado" + +#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 28 +#: knetworkconfigparser.cpp:303 rc.cpp:364 +#, no-c-format +msgid "Reloading Network" +msgstr "Reiniciando a rede" + +#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 112 +#: rc.cpp:370 +#, no-c-format +msgid "" +"Please wait while the network is reloaded so\n" +"the changes can take effect." +msgstr "" +"Aguarde enquanto a rede é reiniciada para \n" +"que as alterações sejam aplicadas." + +#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 16 +#: rc.cpp:374 +#, no-c-format +msgid "Unsupported Platform" +msgstr "Plataforma Não Suportada" + +#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 69 +#: rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "Do not ask again" +msgstr "Não perguntar novamente" + +#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 94 +#: rc.cpp:386 +#, no-c-format +msgid "" +"

Your Platform is Not Supported

" +"
" +msgstr "" +"

Sua plataforma não é suportada

" +"
" + +#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 102 +#: rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "" +"You may choose one of the following supported platforms if you are sure " +"your platform behaves the same as the chosen one. Please be sure, because your " +"current network configuration could be damaged." +msgstr "" +"Você deve escolher uma dessas plataformas SE você estiver CERTO " +"de que a plataforma escolhida é compatível com a sua. Tenha certeza do que está " +"fazendo, pois sua configuração de rede pode ser danificada." + +#: knetworkconfmodule.cpp:94 +msgid "KNetworkConf" +msgstr "KNetworkConf" + +#: knetworkconfmodule.cpp:97 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Desenvolvedor Principal" + +#: knetworkconfmodule.cpp:99 +msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." +msgstr "Escreveu o backend de rede que o KNetworkConf utiliza" + +#: knetworkconfmodule.cpp:101 +msgid "Conectiva Linux Support" +msgstr "Conectiva Linux Support" + +#: knetworkconfmodule.cpp:103 +msgid "Documentation maintainer, and German translator" +msgstr "Manutenção da documentação, tradutor para o Alemão" + +#: knetworkconfmodule.cpp:105 +msgid "Various bugfixes and features" +msgstr "Diversas correções e recursos" + +#: knetworkconfmodule.cpp:107 +msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" +msgstr "Diversas correções e tradução para Português do Brasil" + +#: knetworkconfmodule.cpp:113 +msgid "" +"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " +"settings.%3" +msgstr "" +"%1Configuração de rede%2Este módulo possibilita o ajuste das configurações de " +"TCP/IP.%3" + +#: knetworkconfigparser.cpp:41 +msgid "" +"Could not find the backend script for the network configuration detection. " +"Something is wrong with your installation.\n" +" Please check that \n" +"{TDE_PATH}/%1 \n" +"file is present." +msgstr "" +"Impossível localizar os scripts de detecção de rede. Há algo de errado em sua " +"instalação.\n" +" Verifique se o arquivo \n" +"{TDE_PATH}/%1 \n" +"existe." + +#: knetworkconfigparser.cpp:42 +msgid "Could Not Find Network Configuration Backend Script" +msgstr "Impossível localizar o script de backend de rede" + +#: knetworkconfigparser.cpp:65 knetworkconfigparser.cpp:95 +#: knetworkconfigparser.cpp:320 knetworkconfigparser.cpp:1016 +msgid "" +"Could not execute backend script for the network configuration detection. " +"Something is wrong with your installation." +msgstr "" +"Impossível executar os scripts de detecção de rede. Há algo de errado com a sua " +"instalação." + +#: knetworkconfigparser.cpp:66 knetworkconfigparser.cpp:96 +#: knetworkconfigparser.cpp:321 knetworkconfigparser.cpp:1017 +msgid "Could Not Launch Network Configuration Backend Script" +msgstr "Impossível executar o script de configuração de backend da rede" + +#: knetworkconfigparser.cpp:113 knetworkconfigparser.cpp:837 +msgid "Could not parse the XML output from the network configuration backend." +msgstr "Não foi possível analisar a saída XML da configuração de rede." + +#: knetworkconfigparser.cpp:114 +msgid "Error While Listing Network Interfaces" +msgstr "Ocorreu um erro ao listar as interfaces de rede" + +#: knetworkconfigparser.cpp:191 +msgid "Could not open file /proc/net/route." +msgstr "Impossível abrir o arquivo /proc/net/route." + +#: knetworkconfigparser.cpp:192 +msgid "Could Not Open File" +msgstr "Impossível abrir o arquivo" + +#: knetworkconfigparser.cpp:304 +msgid "%1Please wait while saving the network settings...%2" +msgstr "%1Aguarde enquanto as configurações de rede são gravadas...%2" + +#: knetworkconfigparser.cpp:762 +msgid "Ethernet Network Device" +msgstr "Dispositivo de rede Ethernet" + +#: knetworkconfigparser.cpp:764 +msgid "Wireless Network Device" +msgstr "Dispositivo de rede Wireless" + +#: knetworkconfigparser.cpp:838 +msgid "Error Loading The Network Configuration" +msgstr "Ocorreu um erro ao ler o arquivo de configuração" + +#: knetworkconfigparser.cpp:1030 +msgid "" +"Could not parse the list of supported platforms from the network configuration " +"backend." +msgstr "Impossível analisar o arquivo XML das plataformas suportadas." + +#: knetworkconfigparser.cpp:1031 +msgid "Error Obtaining Supported Platforms List" +msgstr "Erro ao obter lista de plataforma suportadas" + +#: version.h:5 +msgid "" +"KNetworkConf - A TDE Control Center module to configure TCP/IP settings." +msgstr "" +"KNetworkConf - Um módulo do Centro de Controle do TDE para ajustar " +"configurações TCP/IP" + +#~ msgid "Could not parse the XML file." +#~ msgstr "Impossível analisar o arquivo XML." + +#~ msgid "Could not execute network saving scripts. Something is wrong with your installation." +#~ msgstr "Impossível executar scripts de gravação. Há algo de errado com a sua instalação." + +#~ msgid "Could not list supported platforms. Something is wrong with your installation." +#~ msgstr "Impossível listar as plataformas suportadas. Há algo de errado com a sua instalação." + +#~ msgid "Could not open file '/etc/sysconfig/network' for reading." +#~ msgstr "Impossível abrir o arquivo '/etc/sysconfig/entwork' para leitura." + +#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected network profile?" +#~ msgstr "Tem certeza que deseja remover o perfil de rede selecionado?" + +#~ msgid "Delete Profile" +#~ msgstr "Remover perfil" + +#~ msgid "Alt+A" +#~ msgstr "Alt+A" + +#~ msgid "Alt+C" +#~ msgstr "Alt+C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+L" +#~ msgstr "Alt+A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+S" +#~ msgstr "Alt+A" + +#~ msgid "Alt+D" +#~ msgstr "Alt+D" + +#, fuzzy +#~ msgid " Invalid IP Address" +#~ msgstr "Endereço IP inválido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid IP Address " +#~ msgstr "Endereço IP inválido" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Enable" +#~ msgstr "Habilitado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply Changes" +#~ msgstr "Aplicar modificações" + +#~ msgid "Changing device state" +#~ msgstr "Alterando estado do dispositivo" + +#~ msgid "Alt+E" +#~ msgstr "Alt+E" + +#~ msgid "KNetworkConf - A TDE Application to configure TCP/IP settings." +#~ msgstr "KNetworkConf - Um Aplicativo TDE para ajustar configurações TCP/IP" + +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "&Ok" + +#~ msgid "There was an error loading the config files" +#~ msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os arquivos de configuração" + +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "Erro" + +#~ msgid "Add a new Static Host" +#~ msgstr "Adicionar uma nova Máquina Estática" + +#~ msgid "This network device should start at boot time?" +#~ msgstr "Este dispositivo de rede deve ser iniciado no boot?" + +#~ msgid "&Advanced Settings..." +#~ msgstr "Configurações &Avançadas..." + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&Ok" + +#~ msgid "Alt+O" +#~ msgstr "Alt+O" + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Cancelar" + +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Remover" + +#~ msgid "Alt+R" +#~ msgstr "Alt+R" + +#~ msgid "%2..." +#~ msgstr "%2..." + +#~ msgid "IP address" +#~ msgstr "Endereço IP" + +#~ msgid "Enable routing" +#~ msgstr "Habilitar roteamento" + +#~ msgid "This machine should act as a router?" +#~ msgstr "Esta máquina deve atuar como um roteador?" + +#~ msgid "E&dit" +#~ msgstr "E&ditar" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erro" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po new file mode 100644 index 00000000000..56c3d6f2709 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-09 19:46-0300\n" +"Last-Translator: Monteiro \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: kfile_deb.cpp:53 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: kfile_deb.cpp:56 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: kfile_deb.cpp:57 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: kfile_deb.cpp:58 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#: kfile_deb.cpp:59 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po new file mode 100644 index 00000000000..2ba056c631d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po @@ -0,0 +1,65 @@ +# translation of kfile_rpm.po to Brazilian Portuguese +# translation of kfile_rpm.po to Português do Brasil +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Fernando Boaglio , 2003 +# Lisiane Sztoltz , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_rpm\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-20 16:26-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kfile_rpm.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: kfile_rpm.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: kfile_rpm.cpp:50 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: kfile_rpm.cpp:51 +msgid "Release" +msgstr "Versão" + +#: kfile_rpm.cpp:52 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#: kfile_rpm.cpp:54 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: kfile_rpm.cpp:55 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: kfile_rpm.cpp:57 +msgid "Vendor" +msgstr "Fabricante" + +#: kfile_rpm.cpp:58 +msgid "Packager" +msgstr "Empacotador" + +#: kfile_rpm.cpp:59 +msgid "Archive Offset" +msgstr "Deslocamento de Arquivo" + +#: kfile_rpm.cpp:60 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: kfile_rpm.cpp:63 +msgid "All tags" +msgstr "Todas as marcas" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/quicklauncher.po deleted file mode 100644 index 9a313921d1a..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/quicklauncher.po +++ /dev/null @@ -1,254 +0,0 @@ -# tradução de quicklauncher.po para Brazilian Portuguese -# tradução de quicklauncher.po para Brazilian Portuguese -# translation of quicklauncher.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz , 2003. -# Henrique Pinto , 2003. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: quicklauncher\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-29 23:25-0200\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rodrigo Stulzer, Lisiane Sztoltz Teixeira" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rodrigo@conectiva.com.br, lisiane@kdemail.net" - -#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82 -msgid "Automatic" -msgstr "Automático" - -#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 -msgid "Add Application" -msgstr "Adicionar Aplicativo" - -#: quickbutton.cpp:154 -msgid "Never Remove Automatically" -msgstr "Nunca Remover Automaticamente" - -#: quicklauncher.cpp:110 -msgid "Configure Quicklauncher..." -msgstr "Configurar o Lançador Rápido ..." - -#: quicklauncher.cpp:175 -msgid "Remove Application" -msgstr "Remover Aplicativo" - -#: quicklauncher.cpp:198 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: quicklauncher.cpp:495 -msgid "Quick Launcher" -msgstr "Lançador rápido de aplicativos" - -#: quicklauncher.cpp:496 -msgid "A simple application launcher" -msgstr "Um lançador de aplicativos simples" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Allow drag and drop" -msgstr "Permitir arrastar/soltar" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "Layout" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Conserve space" -msgstr "Conservar espaçamento" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 49 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Do not expand icons to the size of the panel" -msgstr "Não expandir ícones para o tamanho do painel" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Icon size:" -msgstr "Tamanho do Ícone:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 92 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Most Popular Applications" -msgstr "Aplicativos Mais Populares" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 145 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Short Term" -msgstr "Termo Curto" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 156 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Long Term" -msgstr "Termo Longo" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 169 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of applications:" -msgstr "Número máximo de aplicativos:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of applications:" -msgstr "Número mínimo de aplicativos:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 212 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Add/remove applications based on their popularity" -msgstr "Adiciona/remove aplicativos baseando-se em suas popularidades" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Conserve Space" -msgstr "Conservar espaçamento" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Drag Enabled" -msgstr "Recurso arrastar habilitado" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Icon Size" -msgstr "Tamanho do Ícone" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Offered Icon Sizes" -msgstr "Tamanhos de ícone oferecidos" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Buttons" -msgstr "Botões" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Volatile Buttons" -msgstr "Botões Voláteis" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" -msgstr "" -"Os botões podem ser removidos dinamicamente, se eles se tornarem menos " -"populares" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show frame for volatile buttons" -msgstr "Mostrar quadro para botões voláteis" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Auto Adjust Enabled" -msgstr "Ajuste automático habilitado" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Minimum Number of Items" -msgstr "Número mínimo de itens" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Maximum Number of Items" -msgstr "Número máximo de itens" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "History Weight" -msgstr "Largura do histórico" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Service Cache Size" -msgstr "Tamanho do serviço de cache" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Number of services to remember" -msgstr "Número de serviços a serem lembrados" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Service Names" -msgstr "Nomes dos serviços" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Name of known services" -msgstr "Nome dos serviços conhecidos" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Service Insertion Positions" -msgstr "Posições de Inserção dos Serviços" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" -msgstr "" -"A posição onde os serviços serão inseridos, quando eles ganharem popularidade" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Service History Data" -msgstr "Dados Históricos do Serviço" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "History Data used to determine the popularity of a service" -msgstr "" -"Os dados de histórico usados para determinar a popularidade de um serviço" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/quictdelauncher.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/quictdelauncher.po new file mode 100644 index 00000000000..9a313921d1a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/quictdelauncher.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# tradução de quicklauncher.po para Brazilian Portuguese +# tradução de quicklauncher.po para Brazilian Portuguese +# translation of quicklauncher.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz , 2003. +# Henrique Pinto , 2003. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: quicklauncher\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-29 23:25-0200\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rodrigo Stulzer, Lisiane Sztoltz Teixeira" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rodrigo@conectiva.com.br, lisiane@kdemail.net" + +#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 +msgid "Add Application" +msgstr "Adicionar Aplicativo" + +#: quickbutton.cpp:154 +msgid "Never Remove Automatically" +msgstr "Nunca Remover Automaticamente" + +#: quicklauncher.cpp:110 +msgid "Configure Quicklauncher..." +msgstr "Configurar o Lançador Rápido ..." + +#: quicklauncher.cpp:175 +msgid "Remove Application" +msgstr "Remover Aplicativo" + +#: quicklauncher.cpp:198 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: quicklauncher.cpp:495 +msgid "Quick Launcher" +msgstr "Lançador rápido de aplicativos" + +#: quicklauncher.cpp:496 +msgid "A simple application launcher" +msgstr "Um lançador de aplicativos simples" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Allow drag and drop" +msgstr "Permitir arrastar/soltar" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Conserve space" +msgstr "Conservar espaçamento" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 49 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Do not expand icons to the size of the panel" +msgstr "Não expandir ícones para o tamanho do painel" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Icon size:" +msgstr "Tamanho do Ícone:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 92 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Most Popular Applications" +msgstr "Aplicativos Mais Populares" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 145 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Short Term" +msgstr "Termo Curto" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 156 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Long Term" +msgstr "Termo Longo" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 169 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of applications:" +msgstr "Número máximo de aplicativos:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 204 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of applications:" +msgstr "Número mínimo de aplicativos:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 212 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Add/remove applications based on their popularity" +msgstr "Adiciona/remove aplicativos baseando-se em suas popularidades" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Conserve Space" +msgstr "Conservar espaçamento" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Drag Enabled" +msgstr "Recurso arrastar habilitado" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Icon Size" +msgstr "Tamanho do Ícone" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Offered Icon Sizes" +msgstr "Tamanhos de ícone oferecidos" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "Botões" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Volatile Buttons" +msgstr "Botões Voláteis" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" +msgstr "" +"Os botões podem ser removidos dinamicamente, se eles se tornarem menos " +"populares" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Show frame for volatile buttons" +msgstr "Mostrar quadro para botões voláteis" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Auto Adjust Enabled" +msgstr "Ajuste automático habilitado" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Minimum Number of Items" +msgstr "Número mínimo de itens" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Maximum Number of Items" +msgstr "Número máximo de itens" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "History Weight" +msgstr "Largura do histórico" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Service Cache Size" +msgstr "Tamanho do serviço de cache" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Number of services to remember" +msgstr "Número de serviços a serem lembrados" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Service Names" +msgstr "Nomes dos serviços" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Name of known services" +msgstr "Nome dos serviços conhecidos" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Service Insertion Positions" +msgstr "Posições de Inserção dos Serviços" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" +msgstr "" +"A posição onde os serviços serão inseridos, quando eles ganharem popularidade" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Service History Data" +msgstr "Dados Históricos do Serviço" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "History Data used to determine the popularity of a service" +msgstr "" +"Os dados de histórico usados para determinar a popularidade de um serviço" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kfile_drgeo.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kfile_drgeo.po deleted file mode 100644 index b021eb5a01f..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kfile_drgeo.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -# tradução de kfile_drgeo.po para Brazilian portuguese -# tradução de kfile_drgeo.po para Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-12 12:48+0000\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37 -msgid "Summary" -msgstr "Resumo" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39 -msgid "Figures" -msgstr "Figuras" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40 -msgid "Texts" -msgstr "Textos" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41 -msgid "Macros" -msgstr "Macros" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44 -msgid "" -"_: Translators: what this drgeo file contains\n" -"Contents" -msgstr "Conteúdo" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71 -msgid "Figure" -msgstr "Figura" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85 -msgid "Macro" -msgstr "Macro" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lisiane Sztoltz Teixedira" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lisiane@kdemail.net" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kfile_kig.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kfile_kig.po deleted file mode 100644 index f896f64fcee..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kfile_kig.po +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -# tradução de kfile_kig.po para Brazilian portuguese -# tradução de kfile_kig.po para Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_kig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-12 12:48+0000\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:45 -msgid "Summary" -msgstr "Resumo" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:46 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:47 -msgid "Compatibility Version" -msgstr "Versão de Compatibilidade" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:48 -msgid "Coordinate System" -msgstr "Sistema de Coordenadas" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:49 -msgid "Grid" -msgstr "Grade" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:50 -msgid "Axes" -msgstr "Eixos" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:51 -msgid "Compressed" -msgstr "Comprimidos" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:110 -msgid "" -"_: Translators: Not Available\n" -"n/a" -msgstr "não disponível" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:117 -msgid "" -"_: %1 represents Kig version\n" -"%1 (as the version)" -msgstr "%1 (versão)" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira, Wanderlei Antonio Cavassin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lisiane@kdemail.net, cavassin@mandriva.com" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po new file mode 100644 index 00000000000..b021eb5a01f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# tradução de kfile_drgeo.po para Brazilian portuguese +# tradução de kfile_drgeo.po para Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-12 12:48+0000\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39 +msgid "Figures" +msgstr "Figuras" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40 +msgid "Texts" +msgstr "Textos" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41 +msgid "Macros" +msgstr "Macros" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44 +msgid "" +"_: Translators: what this drgeo file contains\n" +"Contents" +msgstr "Conteúdo" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71 +msgid "Figure" +msgstr "Figura" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85 +msgid "Macro" +msgstr "Macro" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lisiane Sztoltz Teixedira" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lisiane@kdemail.net" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/tdefile_kig.po new file mode 100644 index 00000000000..f896f64fcee --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/tdefile_kig.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# tradução de kfile_kig.po para Brazilian portuguese +# tradução de kfile_kig.po para Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_kig\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-12 12:48+0000\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:45 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:46 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:47 +msgid "Compatibility Version" +msgstr "Versão de Compatibilidade" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:48 +msgid "Coordinate System" +msgstr "Sistema de Coordenadas" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:49 +msgid "Grid" +msgstr "Grade" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:50 +msgid "Axes" +msgstr "Eixos" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:51 +msgid "Compressed" +msgstr "Comprimidos" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:110 +msgid "" +"_: Translators: Not Available\n" +"n/a" +msgstr "não disponível" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:117 +msgid "" +"_: %1 represents Kig version\n" +"%1 (as the version)" +msgstr "%1 (versão)" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira, Wanderlei Antonio Cavassin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lisiane@kdemail.net, cavassin@mandriva.com" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_bmp.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_bmp.po deleted file mode 100644 index b55cbbe3e19..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_bmp.po +++ /dev/null @@ -1,85 +0,0 @@ -# translation of kfile_bmp.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz , 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_bmp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-14 18:06-0200\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" - -#: kfile_bmp.cpp:55 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalhes Técnicos" - -#: kfile_bmp.cpp:59 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: kfile_bmp.cpp:61 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensões" - -#: kfile_bmp.cpp:65 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Profundidade do Bit" - -#: kfile_bmp.cpp:68 -msgid "Compression" -msgstr "Compactação" - -#: kfile_bmp.cpp:104 -msgid "Windows Bitmap" -msgstr "Bitmap do WIndows" - -#: kfile_bmp.cpp:106 -msgid "OS/2 Bitmap Array" -msgstr "Vetor de Bitmap OS/2" - -#: kfile_bmp.cpp:108 -msgid "OS/2 Color Icon" -msgstr "Ícone de Cores OS/2" - -#: kfile_bmp.cpp:110 -msgid "OS/2 Color Pointer" -msgstr "Ponteiro de Cores OS/2" - -#: kfile_bmp.cpp:112 -msgid "OS/2 Icon" -msgstr "Ícone do OS/2" - -#: kfile_bmp.cpp:114 -msgid "OS/2 Pointer" -msgstr "Ponteiro do OS/2" - -#: kfile_bmp.cpp:156 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: kfile_bmp.cpp:159 -msgid "RLE 8bit/pixel" -msgstr "Pixel/8 bit RLE" - -#: kfile_bmp.cpp:162 -msgid "RLE 4bit/pixel" -msgstr "Pixel/4 bit RLE" - -#: kfile_bmp.cpp:165 -msgid "Bitfields" -msgstr "Campos de bit" - -#: kfile_bmp.cpp:168 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Resolução" - -#~ msgid "bpp" -#~ msgstr "bpp" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_dds.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_dds.po deleted file mode 100644 index 6401d824f7a..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_dds.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -# translation of kfile_dds.po to Brazilian Portuguese -# Henrique Pinto , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_dds\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-12 10:38-0200\n" -"Last-Translator: Henrique Pinto \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kfile_dds.cpp:192 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalhes Técnicos" - -#: kfile_dds.cpp:196 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensões" - -#: kfile_dds.cpp:200 -msgid "Depth" -msgstr "Profundidade" - -#: kfile_dds.cpp:203 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Profundidade de Bits" - -#: kfile_dds.cpp:206 -msgid "Mipmap Count" -msgstr "Contagem de Mipmaps" - -#: kfile_dds.cpp:208 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: kfile_dds.cpp:209 -msgid "Color Mode" -msgstr "Modo de Cores" - -#: kfile_dds.cpp:210 -msgid "Compression" -msgstr "Compressão" - -#: kfile_dds.cpp:251 -msgid "Cube Map Texture" -msgstr "Textura de Mapa de Cubo" - -#: kfile_dds.cpp:254 -msgid "Volume Texture" -msgstr "Textura de Volume" - -#: kfile_dds.cpp:258 -msgid "2D Texture" -msgstr "Textura 2D" - -#: kfile_dds.cpp:264 -msgid "Uncompressed" -msgstr "Não Comprimido" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_dvi.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_dvi.po deleted file mode 100644 index 2ad2718b88f..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_dvi.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# translation of kfile_dvi.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz , 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_dvi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-30 13:58-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: kfile_dvi.cpp:53 -msgid "Created" -msgstr "Criado" - -#: kfile_dvi.cpp:54 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: kfile_dvi.cpp:55 -msgid "Pages" -msgstr "Páginas" - -#: kfile_dvi.cpp:142 -msgid "TeX Device Independent file" -msgstr "Arquivo de dispositivo TeX Independente" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_exr.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_exr.po deleted file mode 100644 index 26bbc91117e..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_exr.po +++ /dev/null @@ -1,248 +0,0 @@ -# tradução de kfile_exr.po para Brazilian Portuguese -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_exr\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-23 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:14-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_exr.cpp:75 -msgid "Format Version" -msgstr "Versão do Formato" - -#: kfile_exr.cpp:76 -msgid "Tiled Image" -msgstr "Imagem Ladrilhada" - -#: kfile_exr.cpp:77 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensões" - -#: kfile_exr.cpp:81 -msgid "Thumbnail Dimensions" -msgstr "Dimensões da miniatura " - -#: kfile_exr.cpp:84 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: kfile_exr.cpp:85 -msgid "Thumbnail" -msgstr "Miniatura" - -#: kfile_exr.cpp:89 -msgid "Standard Attributes" -msgstr "Atributos Padrão" - -#: kfile_exr.cpp:90 -msgid "Owner" -msgstr "Proprietário" - -#: kfile_exr.cpp:91 -msgid "Comments" -msgstr "Observações" - -#: kfile_exr.cpp:92 -msgid "Capture Date" -msgstr "Data de captura" - -#: kfile_exr.cpp:93 -msgid "UTC Offset" -msgstr "Deslocamento de Greenwich" - -#: kfile_exr.cpp:94 -msgid "Exposure Time" -msgstr "Tempo de exposição" - -#: kfile_exr.cpp:96 -msgid "Focus" -msgstr "Foco" - -#: kfile_exr.cpp:97 kfile_exr.cpp:105 -msgid "" -"_: Metres\n" -"m" -msgstr "m" - -#: kfile_exr.cpp:98 -msgid "X Density" -msgstr "Densidade X" - -#: kfile_exr.cpp:99 -msgid "" -"_: Pixels Per Inch\n" -" ppi" -msgstr " ppi" - -#: kfile_exr.cpp:100 -msgid "White Luminance" -msgstr "Luminosidade branca" - -#: kfile_exr.cpp:101 -msgid "" -"_: Candelas per square metre\n" -" Nits" -msgstr "Nits" - -#: kfile_exr.cpp:102 -msgid "Longitude" -msgstr "Longitude" - -#: kfile_exr.cpp:103 -msgid "Latitude" -msgstr "Latitude" - -#: kfile_exr.cpp:104 -msgid "Altitude" -msgstr "Altitude" - -#: kfile_exr.cpp:106 -msgid "ISO Speed" -msgstr "Velocidade ISO" - -#: kfile_exr.cpp:107 -msgid "Aperture" -msgstr "Abertura" - -#: kfile_exr.cpp:110 -msgid "Channels" -msgstr "Canais" - -#: kfile_exr.cpp:111 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: kfile_exr.cpp:112 kfile_exr.cpp:119 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: kfile_exr.cpp:113 -msgid "G" -msgstr "G" - -#: kfile_exr.cpp:114 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: kfile_exr.cpp:115 -msgid "Z" -msgstr "Z" - -#: kfile_exr.cpp:116 -msgid "NX" -msgstr "NX" - -#: kfile_exr.cpp:117 -msgid "NY" -msgstr "NY" - -#: kfile_exr.cpp:118 -msgid "NZ" -msgstr "NZ" - -#: kfile_exr.cpp:120 -msgid "U" -msgstr "U" - -#: kfile_exr.cpp:121 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: kfile_exr.cpp:122 -msgid "materialID" -msgstr "ID do material" - -#: kfile_exr.cpp:123 -msgid "objectID" -msgstr "ID do objeto" - -#: kfile_exr.cpp:124 -msgid "renderID" -msgstr "ID da renderização" - -#: kfile_exr.cpp:125 -msgid "pixelCover" -msgstr "Cobrir pixel" - -#: kfile_exr.cpp:126 -msgid "velX" -msgstr "velX" - -#: kfile_exr.cpp:127 -msgid "velY" -msgstr "velY" - -#: kfile_exr.cpp:128 -msgid "packedRGBA" -msgstr "RGBA empacotado" - -#: kfile_exr.cpp:132 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalhes Técnicos" - -#: kfile_exr.cpp:133 -msgid "Compression" -msgstr "Compressão" - -#: kfile_exr.cpp:134 -msgid "Line Order" -msgstr "Ordem da Linha" - -#: kfile_exr.cpp:138 -msgid "3dsMax Details" -msgstr "Detalhes 3dsMax " - -#: kfile_exr.cpp:139 -msgid "Local Time" -msgstr "Hora local" - -#: kfile_exr.cpp:140 -msgid "System Time" -msgstr "Hora do sistema" - -#: kfile_exr.cpp:141 -msgid "Plugin Version" -msgstr "Versão do Plug-in" - -#: kfile_exr.cpp:142 -msgid "EXR Version" -msgstr "Versão EXR" - -#: kfile_exr.cpp:143 -msgid "Computer Name" -msgstr "Nome do computador" - -#: kfile_exr.cpp:306 -msgid "No compression" -msgstr "Sem compressão" - -#: kfile_exr.cpp:309 -msgid "Run Length Encoding" -msgstr "Executar Codificação do Comprimento" - -#: kfile_exr.cpp:312 -msgid "zip, individual scanlines" -msgstr "zip, linhas individuais" - -#: kfile_exr.cpp:315 -msgid "zip, multi-scanline blocks" -msgstr "zip, multi-bloco" - -#: kfile_exr.cpp:318 -msgid "piz compression" -msgstr "compressão piz" - -#: kfile_exr.cpp:327 -msgid "increasing Y" -msgstr "aumentando Y" - -#: kfile_exr.cpp:330 -msgid "decreasing Y" -msgstr "diminuindo Y" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_gif.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_gif.po deleted file mode 100644 index 6c959f2b626..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_gif.po +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -# translation of kfile_gif.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Lisiane Sztoltz , 2002. -# Felipe Arruda , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_gif\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-14 01:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-15 16:49-0300\n" -"Last-Translator: Felipe Arruda \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: kfile_gif.cpp:55 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: kfile_gif.cpp:59 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: kfile_gif.cpp:61 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensões" - -#: kfile_gif.cpp:65 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Profundidade de Bit" - -#: kfile_gif.cpp:103 -msgid "GIF Version 89a" -msgstr "GIF Versão 89a" - -#: kfile_gif.cpp:105 -msgid "GIF Version 87a" -msgstr "GIF Versão 87a" - -#: kfile_gif.cpp:108 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Comentário" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Resolução" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_ico.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_ico.po deleted file mode 100644 index d29d292827a..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_ico.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# translation of kfile_ico.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz , 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ico\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-14 18:07-0200\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" - -#: kfile_ico.cpp:56 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalhes Técnicos" - -#: kfile_ico.cpp:60 -msgid "Number of Icons" -msgstr "Número de Ícones" - -#: kfile_ico.cpp:62 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensões" - -#: kfile_ico.cpp:63 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - -#: kfile_ico.cpp:65 -msgid "Dimensions (1st icon)" -msgstr "Dimensões (1o Ícone)" - -#: kfile_ico.cpp:66 -msgid "Colors (1st icon)" -msgstr "Cores (1o Ícone)" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Resolução" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_jpeg.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_jpeg.po deleted file mode 100644 index 2e9349e8e87..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_jpeg.po +++ /dev/null @@ -1,311 +0,0 @@ -# tradução de kfile_jpeg.po para Brazilian Portuguese -# translation of kfile_jpeg.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz , 2002,2003. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# Henrique Pinto , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_jpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-12 10:58-0200\n" -"Last-Translator: Henrique Pinto \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kfile_jpeg.cpp:58 -msgid "JPEG Exif" -msgstr "Exif JPEG" - -#: kfile_jpeg.cpp:61 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: kfile_jpeg.cpp:67 -msgid "Camera Manufacturer" -msgstr "Fabricante da Câmera" - -#: kfile_jpeg.cpp:70 -msgid "Camera Model" -msgstr "Modelo da Câmara" - -#: kfile_jpeg.cpp:73 -msgid "Date/Time" -msgstr "Data/hora" - -#: kfile_jpeg.cpp:76 -msgid "Creation Date" -msgstr "Data de criação" - -#: kfile_jpeg.cpp:79 -msgid "Creation Time" -msgstr "Hora da Criação" - -#: kfile_jpeg.cpp:82 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensões" - -#: kfile_jpeg.cpp:90 -msgid "Color Mode" -msgstr "Modo de Cor" - -#: kfile_jpeg.cpp:93 -msgid "Flash Used" -msgstr "Flash usado" - -#: kfile_jpeg.cpp:95 -msgid "Focal Length" -msgstr "Comprimento do foco" - -#: kfile_jpeg.cpp:99 -msgid "35mm Equivalent" -msgstr "Equivalente a 35mm" - -#: kfile_jpeg.cpp:103 -msgid "CCD Width" -msgstr "Largura CCD" - -#: kfile_jpeg.cpp:107 -msgid "Exposure Time" -msgstr "Tempo de Exibição" - -#: kfile_jpeg.cpp:111 -msgid "Aperture" -msgstr "Abertura" - -#: kfile_jpeg.cpp:114 -msgid "Focus Dist." -msgstr "Distância do foco" - -#: kfile_jpeg.cpp:117 -msgid "Exposure Bias" -msgstr "Linha de Exibição" - -#: kfile_jpeg.cpp:120 -msgid "Whitebalance" -msgstr "Balanço de Branco" - -#: kfile_jpeg.cpp:123 -msgid "Metering Mode" -msgstr "Modo de Medida" - -#: kfile_jpeg.cpp:126 -msgid "Exposure" -msgstr "Exibição" - -#: kfile_jpeg.cpp:129 -msgid "ISO Equiv." -msgstr "Equivalente a ISO" - -#: kfile_jpeg.cpp:132 -msgid "JPEG Quality" -msgstr "Qualidade JPEG" - -#: kfile_jpeg.cpp:135 -msgid "User Comment" -msgstr "Comentário do usuário" - -#: kfile_jpeg.cpp:139 -msgid "JPEG Process" -msgstr "Processo JPEG" - -#: kfile_jpeg.cpp:142 -msgid "Thumbnail" -msgstr "Miniatura" - -#: kfile_jpeg.cpp:248 -msgid "Color" -msgstr "Cor" - -#: kfile_jpeg.cpp:248 -msgid "Black and white" -msgstr "Preto e branco" - -#: kfile_jpeg.cpp:252 -msgid "" -"_: Flash\n" -"(unknown)" -msgstr "(desconhecido)" - -#: kfile_jpeg.cpp:254 -msgid "" -"_: Flash\n" -"No" -msgstr "Nenhum" - -#: kfile_jpeg.cpp:259 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Fired" -msgstr "Disparado" - -#: kfile_jpeg.cpp:264 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Fill Fired" -msgstr "Disparado em Preenchimento" - -#: kfile_jpeg.cpp:267 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Off" -msgstr "Desligado" - -#: kfile_jpeg.cpp:270 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Auto Off" -msgstr "Desligado Automaticamente" - -#: kfile_jpeg.cpp:275 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Auto Fired" -msgstr "Disparado Automaticamente" - -#: kfile_jpeg.cpp:278 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Not Available" -msgstr "Não disponível" - -#: kfile_jpeg.cpp:319 -msgid "Infinite" -msgstr "Infinito" - -#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403 -#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: kfile_jpeg.cpp:338 -msgid "Daylight" -msgstr "Horário de verão" - -#: kfile_jpeg.cpp:341 -msgid "Fluorescent" -msgstr "Fluorescente" - -#: kfile_jpeg.cpp:345 -msgid "Tungsten" -msgstr "Tungsten" - -#: kfile_jpeg.cpp:348 -msgid "Standard light A" -msgstr "Luz Padrão A" - -#: kfile_jpeg.cpp:351 -msgid "Standard light B" -msgstr "Luz Padrão B" - -#: kfile_jpeg.cpp:354 -msgid "Standard light C" -msgstr "Luz Padrão C" - -#: kfile_jpeg.cpp:357 -msgid "D55" -msgstr "D55" - -#: kfile_jpeg.cpp:360 -msgid "D65" -msgstr "D65" - -#: kfile_jpeg.cpp:363 -msgid "D75" -msgstr "D75" - -#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399 -msgid "Other" -msgstr "Outro" - -#: kfile_jpeg.cpp:381 -msgid "Average" -msgstr "Valor médio" - -#: kfile_jpeg.cpp:384 -msgid "Center weighted average" -msgstr "Centralizar Valor médio da espessurado" - -#: kfile_jpeg.cpp:387 -msgid "Spot" -msgstr "Spot" - -#: kfile_jpeg.cpp:390 -msgid "MultiSpot" -msgstr "Spot Múltiplos" - -#: kfile_jpeg.cpp:393 -msgid "Pattern" -msgstr "Padronagem" - -#: kfile_jpeg.cpp:396 -msgid "Partial" -msgstr "Parcial" - -#: kfile_jpeg.cpp:411 -msgid "Not defined" -msgstr "Não definido" - -#: kfile_jpeg.cpp:414 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: kfile_jpeg.cpp:417 -msgid "Normal program" -msgstr "Programa normal" - -#: kfile_jpeg.cpp:420 -msgid "Aperture priority" -msgstr "Prioridade de Abertura" - -#: kfile_jpeg.cpp:423 -msgid "Shutter priority" -msgstr "Prioridade de Gatilho" - -#: kfile_jpeg.cpp:426 -msgid "" -"Creative program\n" -"(biased toward fast shutter speed)" -msgstr "" -"Programa Creative\n" -"(velocidade mais rápida)" - -#: kfile_jpeg.cpp:429 -msgid "" -"Action program\n" -"(biased toward fast shutter speed)" -msgstr "" -"Programa Action\n" -"(velocidade mais rápida)" - -#: kfile_jpeg.cpp:432 -msgid "" -"Portrait mode\n" -"(for closeup photos with the background out of focus)" -msgstr "" -"Modo Retrato \n" -"(para fotos de close com o fundo fora de foco)" - -#: kfile_jpeg.cpp:435 -msgid "" -"Landscape mode\n" -"(for landscape photos with the background in focus)" -msgstr "" -"Modo Paisagem\n" -"(para fotos de paisagem com o fundo em foco)" - -#: kfile_jpeg.cpp:453 -msgid "Basic" -msgstr "Básico" - -#: kfile_jpeg.cpp:456 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: kfile_jpeg.cpp:459 -msgid "Fine" -msgstr "Fino " diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_pcx.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_pcx.po deleted file mode 100644 index feb312cf197..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_pcx.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# tradução de kfile_pcx.po para Brazilian Portuguese -# translation of kfile_pcx.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz , 2003. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_pcx\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:14-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_pcx.cpp:66 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: kfile_pcx.cpp:69 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensões" - -#: kfile_pcx.cpp:73 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Profundidade do Bit" - -#: kfile_pcx.cpp:76 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolução" - -#: kfile_pcx.cpp:79 -msgid "Compression" -msgstr "Compressão" - -#: kfile_pcx.cpp:109 -msgid "Yes (RLE)" -msgstr "Sim (RLE)" - -#: kfile_pcx.cpp:111 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_pdf.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_pdf.po deleted file mode 100644 index d7e92d54ac2..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_pdf.po +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ -# translation of kfile_pdf.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2002,2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Lisiane Sztoltz , 2002,2003. -# Felipe Arruda , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_pdf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-15 16:55-0300\n" -"Last-Translator: Felipe Arruda \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: kfile_pdf.cpp:39 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: kfile_pdf.cpp:43 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: kfile_pdf.cpp:45 -msgid "Subject" -msgstr "Assunto" - -#: kfile_pdf.cpp:47 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: kfile_pdf.cpp:49 -msgid "Key Words" -msgstr "Palavras-chave" - -#: kfile_pdf.cpp:50 -msgid "Creator" -msgstr "Criador" - -#: kfile_pdf.cpp:51 -msgid "Producer" -msgstr "Produtor" - -#: kfile_pdf.cpp:52 -msgid "Creation Date" -msgstr "Data de criação" - -#: kfile_pdf.cpp:53 -msgid "Modified" -msgstr "Modificado" - -#: kfile_pdf.cpp:54 -msgid "Pages" -msgstr "Páginas" - -#: kfile_pdf.cpp:55 -msgid "Protected" -msgstr "Protegido" - -#: kfile_pdf.cpp:56 -msgid "Linearized" -msgstr "Linear" - -#: kfile_pdf.cpp:57 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: kfile_pdf.cpp:85 -msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)" -msgstr "" -"Sim (Pode Imprimir:%1 Pode Copiar:%2 Pode Alterar:%3 Pode Adicionar notas:%4)" - -#~ msgid "Encrypted" -#~ msgstr "Criptografado" - -#~ msgid "Creation Time" -#~ msgstr "Hora da Criação" - -#~ msgid "Page size" -#~ msgstr "Tamanho da página" - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "Sim" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "Não" - -#~ msgid "File size" -#~ msgstr "Tamanho do Arquivo" - -#~ msgid "Optimized" -#~ msgstr "Otimizado" - -#~ msgid "Tagged" -#~ msgstr "Alvo" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_png.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_png.po deleted file mode 100644 index 6970e222925..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_png.po +++ /dev/null @@ -1,114 +0,0 @@ -# tradução de kfile_png.po para Brazilian Portuguese -# translation of kfile_png.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz , 2002. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_png\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-16 01:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:15-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_png.cpp:51 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: kfile_png.cpp:52 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: kfile_png.cpp:53 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: kfile_png.cpp:54 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: kfile_png.cpp:55 -msgid "Creation Time" -msgstr "Tempo de Criação" - -#: kfile_png.cpp:56 -msgid "Software" -msgstr "Software" - -#: kfile_png.cpp:57 -msgid "Disclaimer" -msgstr "Disclaimer" - -#: kfile_png.cpp:59 -msgid "Source" -msgstr "Fonte" - -#: kfile_png.cpp:60 kfile_png.cpp:103 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: kfile_png.cpp:65 -msgid "Grayscale" -msgstr "Escala de Cinza" - -#: kfile_png.cpp:66 kfile_png.cpp:70 kfile_png.cpp:183 kfile_png.cpp:187 -#: kfile_png.cpp:191 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: kfile_png.cpp:67 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kfile_png.cpp:68 -msgid "Palette" -msgstr "Paleta" - -#: kfile_png.cpp:69 -msgid "Grayscale/Alpha" -msgstr "Escala de cinza/Alpha" - -#: kfile_png.cpp:71 -msgid "RGB/Alpha" -msgstr "RGB/Alpha" - -#: kfile_png.cpp:77 -msgid "Deflate" -msgstr "Esvaziar" - -#: kfile_png.cpp:82 -msgid "None" -msgstr "Nenhuma" - -#: kfile_png.cpp:83 -msgid "Adam7" -msgstr "Adam7" - -#: kfile_png.cpp:107 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalhes Técnicos" - -#: kfile_png.cpp:109 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensões" - -#: kfile_png.cpp:113 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Profundidade do Bit" - -#: kfile_png.cpp:116 -msgid "Color Mode" -msgstr "Modo de Cor" - -#: kfile_png.cpp:117 -msgid "Compression" -msgstr "Compressão" - -#: kfile_png.cpp:118 -msgid "Interlace Mode" -msgstr "Modo de Interlace" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_pnm.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_pnm.po deleted file mode 100644 index 961344029f7..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_pnm.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# tradução de kfile_pnm.po para Brazilian Portuguese -# translation of kfile_pnm.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz , 2003. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_pnm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:15-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_pnm.cpp:28 -msgid "plain" -msgstr "simples" - -#: kfile_pnm.cpp:29 -msgid "raw" -msgstr "não processado" - -#: kfile_pnm.cpp:50 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: kfile_pnm.cpp:52 -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: kfile_pnm.cpp:54 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensões" - -#: kfile_pnm.cpp:57 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Profundidade de bits" - -#: kfile_pnm.cpp:60 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_ps.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_ps.po deleted file mode 100644 index 0c327a4b7c7..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_ps.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# tradução de kfile_ps.po para Brazilian Portuguese -# translation of kfile_ps.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz , 2002. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ps\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 01:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:15-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_ps.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: kfile_ps.cpp:50 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: kfile_ps.cpp:51 -msgid "Creator" -msgstr "Criador" - -#: kfile_ps.cpp:52 -msgid "Creation Date" -msgstr "Data de criação" - -#: kfile_ps.cpp:53 -msgid "For" -msgstr "Para" - -#: kfile_ps.cpp:54 -msgid "Pages" -msgstr "Páginas" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_rgb.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_rgb.po deleted file mode 100644 index 73061e42c15..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_rgb.po +++ /dev/null @@ -1,80 +0,0 @@ -# tradução de kfile_rgb.po para Brazilian Portuguese -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_rgb\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:15-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_rgb.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: kfile_rgb.cpp:46 -msgid "Name" -msgstr "NOme" - -#: kfile_rgb.cpp:51 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalhes Técnicos" - -#: kfile_rgb.cpp:53 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensões" - -#: kfile_rgb.cpp:57 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Profundidade de bits" - -#: kfile_rgb.cpp:60 -msgid "Color Mode" -msgstr "Modo de Cor " - -#: kfile_rgb.cpp:61 -msgid "Compression" -msgstr "Compressão" - -#: kfile_rgb.cpp:64 -msgid "" -"_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n" -"Shared Rows" -msgstr "Linhas compartilhadas" - -#: kfile_rgb.cpp:123 -msgid "Grayscale" -msgstr "Tons de cinza" - -#: kfile_rgb.cpp:125 -msgid "Grayscale/Alpha" -msgstr "Tons de cinza/Alfa" - -#: kfile_rgb.cpp:127 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kfile_rgb.cpp:129 -msgid "RGB/Alpha" -msgstr "RGB/Alfa" - -#: kfile_rgb.cpp:132 -msgid "Uncompressed" -msgstr "Sem compressão" - -#: kfile_rgb.cpp:136 -msgid "Runlength Encoded" -msgstr "Comprimento codificado" - -#: kfile_rgb.cpp:158 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: kfile_rgb.cpp:160 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_tga.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_tga.po deleted file mode 100644 index 898b6574e87..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_tga.po +++ /dev/null @@ -1,67 +0,0 @@ -# tradução de kfile_tga.po para Brazilian Portuguese -# translation of kfile_tga.po to Brazilian Portuguese -# Lisiane Sztoltz , 2002. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_tga\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:16-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_tga.cpp:56 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalhes Técnicos" - -#: kfile_tga.cpp:60 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensões" - -#: kfile_tga.cpp:64 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Profundidade de Cor" - -#: kfile_tga.cpp:67 -msgid "Color Mode" -msgstr "Modo de Cor" - -#: kfile_tga.cpp:68 -msgid "Compression" -msgstr "Compressão" - -#: kfile_tga.cpp:126 -msgid "Color-Mapped" -msgstr "Mapeamento de Cores" - -#: kfile_tga.cpp:131 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kfile_tga.cpp:135 -msgid "Black and White" -msgstr "Preto e Branco" - -#: kfile_tga.cpp:138 kfile_tga.cpp:159 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: kfile_tga.cpp:145 -msgid "Uncompressed" -msgstr "Não-comprimido" - -#: kfile_tga.cpp:150 -msgid "Runlength Encoded" -msgstr "Comprimento Codificado (RLE)" - -#: kfile_tga.cpp:153 -msgid "Huffman, Delta & RLE" -msgstr "Huffman, Delta & RLE" - -#: kfile_tga.cpp:156 -msgid "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)" -msgstr "Huffman, Delta, RLE (árvore quadr. de 4 passos)" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_tiff.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_tiff.po deleted file mode 100644 index fec6e973067..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_tiff.po +++ /dev/null @@ -1,211 +0,0 @@ -# tradução de kfile_tiff.po para Brazilian Portuguese -# translation of kfile_tiff.po to Brazilian Portuguese -# Lisiane Sztoltz , 2002. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_tiff\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:16-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_tiff.cpp:44 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: kfile_tiff.cpp:47 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: kfile_tiff.cpp:50 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: kfile_tiff.cpp:52 -msgid "Color Mode" -msgstr "Modo de Cor" - -#: kfile_tiff.cpp:54 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensões" - -#: kfile_tiff.cpp:58 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolução" - -#: kfile_tiff.cpp:61 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Profundidade de Bits" - -#: kfile_tiff.cpp:64 -msgid "Compression" -msgstr "Compressão" - -#: kfile_tiff.cpp:66 -msgid "Software" -msgstr "Software" - -#: kfile_tiff.cpp:68 -msgid "Date/Time" -msgstr "Data/Hora" - -#: kfile_tiff.cpp:70 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: kfile_tiff.cpp:73 -msgid "Fax Pages" -msgstr "Páginas do Fax" - -#: kfile_tiff.cpp:76 -msgid "Scanner" -msgstr "Digitalizador" - -#: kfile_tiff.cpp:78 -msgid "Make" -msgstr "Fazer" - -#: kfile_tiff.cpp:79 -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - -#: kfile_tiff.cpp:85 kfile_tiff.cpp:87 -msgid "Monochrome" -msgstr "Monocromático" - -#: kfile_tiff.cpp:89 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kfile_tiff.cpp:91 -msgid "Palette color" -msgstr "Cores da Paleta" - -#: kfile_tiff.cpp:93 -msgid "Transparency mask" -msgstr "Máscara de transparência" - -#: kfile_tiff.cpp:95 -msgid "Color separations" -msgstr "Separações de cor" - -#: kfile_tiff.cpp:97 -msgid "YCbCr" -msgstr "YCbCr" - -#: kfile_tiff.cpp:99 -msgid "CIE Lab" -msgstr "Lab. CIE" - -#: kfile_tiff.cpp:102 -msgid "ITU Lab" -msgstr "Lab. ITU" - -#: kfile_tiff.cpp:105 -msgid "LOGL" -msgstr "LOGL" - -#: kfile_tiff.cpp:107 -msgid "LOGLUV" -msgstr "LOGLUV" - -#: kfile_tiff.cpp:110 -msgid "None" -msgstr "Nenhuma" - -#: kfile_tiff.cpp:112 -msgid "RLE" -msgstr "RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:114 -msgid "G3 Fax" -msgstr "G3 Fax" - -#: kfile_tiff.cpp:116 -msgid "G4 Fax" -msgstr "G4 Fax" - -#: kfile_tiff.cpp:118 -msgid "LZW" -msgstr "LZW" - -#: kfile_tiff.cpp:120 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: kfile_tiff.cpp:122 -msgid "JPEG DCT" -msgstr "JPEG DCT" - -#: kfile_tiff.cpp:125 -msgid "Adobe Deflate" -msgstr "Compressão da Adobe" - -#: kfile_tiff.cpp:128 -msgid "NeXT 2-bit RLE" -msgstr "RLE de 2 bits da NeXT" - -#: kfile_tiff.cpp:130 -msgid "RLE Word" -msgstr "RLE Word" - -#: kfile_tiff.cpp:132 -msgid "Packbits" -msgstr "Packbits" - -#: kfile_tiff.cpp:134 -msgid "Thunderscan RLE" -msgstr "Thunderscan RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:136 -msgid "IT8 CT w/padding" -msgstr "IT8 CT c/preenchimento" - -#: kfile_tiff.cpp:138 -msgid "IT8 linework RLE" -msgstr "IT8 linework RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:140 -msgid "IT8 monochrome" -msgstr "IT8 monocromático" - -#: kfile_tiff.cpp:142 -msgid "IT8 binary lineart" -msgstr "IT8 'lineart' binário" - -#: kfile_tiff.cpp:144 -msgid "Pixar 10-bit LZW" -msgstr "LZW de 10 bits da Pixar" - -#: kfile_tiff.cpp:146 -msgid "Pixar 11-bit ZIP" -msgstr "ZIP de 11 bits da Pixar" - -#: kfile_tiff.cpp:148 -msgid "Pixar deflate" -msgstr "Compressão da Pixar" - -#: kfile_tiff.cpp:150 -msgid "Kodak DCS" -msgstr "DCS da Kodak" - -#: kfile_tiff.cpp:152 -msgid "ISO JBIG" -msgstr "ISO JBIG" - -#: kfile_tiff.cpp:154 -msgid "SGI log luminance RLE" -msgstr "RLE de luminância da SGI" - -#: kfile_tiff.cpp:156 -msgid "SGI log 24-bit packed" -msgstr "24 bits da SGI Empacotado " - -#: kfile_tiff.cpp:251 -msgid "RGBA" -msgstr "RGBA" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_xbm.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_xbm.po deleted file mode 100644 index c7d81858296..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_xbm.po +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -# translation of kfile_xbm.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz , 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_xbm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-14 18:09-0200\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" - -#: kfile_xbm.cpp:54 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalhes Técnicos" - -#: kfile_xbm.cpp:58 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensões" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Resolução" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_xpm.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_xpm.po deleted file mode 100644 index 9c09191d58b..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfile_xpm.po +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -# translation of kfile_xpm.po to Brazilian Portuguese -# Henrique Pinto , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_xpm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-15 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-12 10:56-0200\n" -"Last-Translator: Henrique Pinto \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kfile_xpm.cpp:42 -msgid "X PixMap File Information" -msgstr "Informações Sobre o Arquivo X PixMap" - -#: kfile_xpm.cpp:47 -msgid "Dimension" -msgstr "Dimensões" - -#: kfile_xpm.cpp:51 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Profundidade de Bits" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po new file mode 100644 index 00000000000..b55cbbe3e19 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# translation of kfile_bmp.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz , 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_bmp\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-14 18:06-0200\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" + +#: kfile_bmp.cpp:55 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalhes Técnicos" + +#: kfile_bmp.cpp:59 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: kfile_bmp.cpp:61 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensões" + +#: kfile_bmp.cpp:65 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Profundidade do Bit" + +#: kfile_bmp.cpp:68 +msgid "Compression" +msgstr "Compactação" + +#: kfile_bmp.cpp:104 +msgid "Windows Bitmap" +msgstr "Bitmap do WIndows" + +#: kfile_bmp.cpp:106 +msgid "OS/2 Bitmap Array" +msgstr "Vetor de Bitmap OS/2" + +#: kfile_bmp.cpp:108 +msgid "OS/2 Color Icon" +msgstr "Ícone de Cores OS/2" + +#: kfile_bmp.cpp:110 +msgid "OS/2 Color Pointer" +msgstr "Ponteiro de Cores OS/2" + +#: kfile_bmp.cpp:112 +msgid "OS/2 Icon" +msgstr "Ícone do OS/2" + +#: kfile_bmp.cpp:114 +msgid "OS/2 Pointer" +msgstr "Ponteiro do OS/2" + +#: kfile_bmp.cpp:156 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: kfile_bmp.cpp:159 +msgid "RLE 8bit/pixel" +msgstr "Pixel/8 bit RLE" + +#: kfile_bmp.cpp:162 +msgid "RLE 4bit/pixel" +msgstr "Pixel/4 bit RLE" + +#: kfile_bmp.cpp:165 +msgid "Bitfields" +msgstr "Campos de bit" + +#: kfile_bmp.cpp:168 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Resolução" + +#~ msgid "bpp" +#~ msgstr "bpp" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po new file mode 100644 index 00000000000..6401d824f7a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# translation of kfile_dds.po to Brazilian Portuguese +# Henrique Pinto , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_dds\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-12 10:38-0200\n" +"Last-Translator: Henrique Pinto \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: kfile_dds.cpp:192 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalhes Técnicos" + +#: kfile_dds.cpp:196 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensões" + +#: kfile_dds.cpp:200 +msgid "Depth" +msgstr "Profundidade" + +#: kfile_dds.cpp:203 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Profundidade de Bits" + +#: kfile_dds.cpp:206 +msgid "Mipmap Count" +msgstr "Contagem de Mipmaps" + +#: kfile_dds.cpp:208 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: kfile_dds.cpp:209 +msgid "Color Mode" +msgstr "Modo de Cores" + +#: kfile_dds.cpp:210 +msgid "Compression" +msgstr "Compressão" + +#: kfile_dds.cpp:251 +msgid "Cube Map Texture" +msgstr "Textura de Mapa de Cubo" + +#: kfile_dds.cpp:254 +msgid "Volume Texture" +msgstr "Textura de Volume" + +#: kfile_dds.cpp:258 +msgid "2D Texture" +msgstr "Textura 2D" + +#: kfile_dds.cpp:264 +msgid "Uncompressed" +msgstr "Não Comprimido" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po new file mode 100644 index 00000000000..2ad2718b88f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# translation of kfile_dvi.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_dvi\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-30 13:58-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kfile_dvi.cpp:53 +msgid "Created" +msgstr "Criado" + +#: kfile_dvi.cpp:54 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: kfile_dvi.cpp:55 +msgid "Pages" +msgstr "Páginas" + +#: kfile_dvi.cpp:142 +msgid "TeX Device Independent file" +msgstr "Arquivo de dispositivo TeX Independente" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po new file mode 100644 index 00000000000..26bbc91117e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# tradução de kfile_exr.po para Brazilian Portuguese +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_exr\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-23 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:14-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_exr.cpp:75 +msgid "Format Version" +msgstr "Versão do Formato" + +#: kfile_exr.cpp:76 +msgid "Tiled Image" +msgstr "Imagem Ladrilhada" + +#: kfile_exr.cpp:77 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensões" + +#: kfile_exr.cpp:81 +msgid "Thumbnail Dimensions" +msgstr "Dimensões da miniatura " + +#: kfile_exr.cpp:84 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: kfile_exr.cpp:85 +msgid "Thumbnail" +msgstr "Miniatura" + +#: kfile_exr.cpp:89 +msgid "Standard Attributes" +msgstr "Atributos Padrão" + +#: kfile_exr.cpp:90 +msgid "Owner" +msgstr "Proprietário" + +#: kfile_exr.cpp:91 +msgid "Comments" +msgstr "Observações" + +#: kfile_exr.cpp:92 +msgid "Capture Date" +msgstr "Data de captura" + +#: kfile_exr.cpp:93 +msgid "UTC Offset" +msgstr "Deslocamento de Greenwich" + +#: kfile_exr.cpp:94 +msgid "Exposure Time" +msgstr "Tempo de exposição" + +#: kfile_exr.cpp:96 +msgid "Focus" +msgstr "Foco" + +#: kfile_exr.cpp:97 kfile_exr.cpp:105 +msgid "" +"_: Metres\n" +"m" +msgstr "m" + +#: kfile_exr.cpp:98 +msgid "X Density" +msgstr "Densidade X" + +#: kfile_exr.cpp:99 +msgid "" +"_: Pixels Per Inch\n" +" ppi" +msgstr " ppi" + +#: kfile_exr.cpp:100 +msgid "White Luminance" +msgstr "Luminosidade branca" + +#: kfile_exr.cpp:101 +msgid "" +"_: Candelas per square metre\n" +" Nits" +msgstr "Nits" + +#: kfile_exr.cpp:102 +msgid "Longitude" +msgstr "Longitude" + +#: kfile_exr.cpp:103 +msgid "Latitude" +msgstr "Latitude" + +#: kfile_exr.cpp:104 +msgid "Altitude" +msgstr "Altitude" + +#: kfile_exr.cpp:106 +msgid "ISO Speed" +msgstr "Velocidade ISO" + +#: kfile_exr.cpp:107 +msgid "Aperture" +msgstr "Abertura" + +#: kfile_exr.cpp:110 +msgid "Channels" +msgstr "Canais" + +#: kfile_exr.cpp:111 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: kfile_exr.cpp:112 kfile_exr.cpp:119 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: kfile_exr.cpp:113 +msgid "G" +msgstr "G" + +#: kfile_exr.cpp:114 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: kfile_exr.cpp:115 +msgid "Z" +msgstr "Z" + +#: kfile_exr.cpp:116 +msgid "NX" +msgstr "NX" + +#: kfile_exr.cpp:117 +msgid "NY" +msgstr "NY" + +#: kfile_exr.cpp:118 +msgid "NZ" +msgstr "NZ" + +#: kfile_exr.cpp:120 +msgid "U" +msgstr "U" + +#: kfile_exr.cpp:121 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: kfile_exr.cpp:122 +msgid "materialID" +msgstr "ID do material" + +#: kfile_exr.cpp:123 +msgid "objectID" +msgstr "ID do objeto" + +#: kfile_exr.cpp:124 +msgid "renderID" +msgstr "ID da renderização" + +#: kfile_exr.cpp:125 +msgid "pixelCover" +msgstr "Cobrir pixel" + +#: kfile_exr.cpp:126 +msgid "velX" +msgstr "velX" + +#: kfile_exr.cpp:127 +msgid "velY" +msgstr "velY" + +#: kfile_exr.cpp:128 +msgid "packedRGBA" +msgstr "RGBA empacotado" + +#: kfile_exr.cpp:132 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalhes Técnicos" + +#: kfile_exr.cpp:133 +msgid "Compression" +msgstr "Compressão" + +#: kfile_exr.cpp:134 +msgid "Line Order" +msgstr "Ordem da Linha" + +#: kfile_exr.cpp:138 +msgid "3dsMax Details" +msgstr "Detalhes 3dsMax " + +#: kfile_exr.cpp:139 +msgid "Local Time" +msgstr "Hora local" + +#: kfile_exr.cpp:140 +msgid "System Time" +msgstr "Hora do sistema" + +#: kfile_exr.cpp:141 +msgid "Plugin Version" +msgstr "Versão do Plug-in" + +#: kfile_exr.cpp:142 +msgid "EXR Version" +msgstr "Versão EXR" + +#: kfile_exr.cpp:143 +msgid "Computer Name" +msgstr "Nome do computador" + +#: kfile_exr.cpp:306 +msgid "No compression" +msgstr "Sem compressão" + +#: kfile_exr.cpp:309 +msgid "Run Length Encoding" +msgstr "Executar Codificação do Comprimento" + +#: kfile_exr.cpp:312 +msgid "zip, individual scanlines" +msgstr "zip, linhas individuais" + +#: kfile_exr.cpp:315 +msgid "zip, multi-scanline blocks" +msgstr "zip, multi-bloco" + +#: kfile_exr.cpp:318 +msgid "piz compression" +msgstr "compressão piz" + +#: kfile_exr.cpp:327 +msgid "increasing Y" +msgstr "aumentando Y" + +#: kfile_exr.cpp:330 +msgid "decreasing Y" +msgstr "diminuindo Y" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po new file mode 100644 index 00000000000..6c959f2b626 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# translation of kfile_gif.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Lisiane Sztoltz , 2002. +# Felipe Arruda , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_gif\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-14 01:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-15 16:49-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Arruda \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: kfile_gif.cpp:55 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: kfile_gif.cpp:59 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: kfile_gif.cpp:61 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensões" + +#: kfile_gif.cpp:65 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Profundidade de Bit" + +#: kfile_gif.cpp:103 +msgid "GIF Version 89a" +msgstr "GIF Versão 89a" + +#: kfile_gif.cpp:105 +msgid "GIF Version 87a" +msgstr "GIF Versão 87a" + +#: kfile_gif.cpp:108 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Comentário" + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Resolução" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po new file mode 100644 index 00000000000..d29d292827a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# translation of kfile_ico.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz , 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_ico\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-14 18:07-0200\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" + +#: kfile_ico.cpp:56 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalhes Técnicos" + +#: kfile_ico.cpp:60 +msgid "Number of Icons" +msgstr "Número de Ícones" + +#: kfile_ico.cpp:62 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensões" + +#: kfile_ico.cpp:63 +msgid "Colors" +msgstr "Cores" + +#: kfile_ico.cpp:65 +msgid "Dimensions (1st icon)" +msgstr "Dimensões (1o Ícone)" + +#: kfile_ico.cpp:66 +msgid "Colors (1st icon)" +msgstr "Cores (1o Ícone)" + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Resolução" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po new file mode 100644 index 00000000000..2e9349e8e87 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po @@ -0,0 +1,311 @@ +# tradução de kfile_jpeg.po para Brazilian Portuguese +# translation of kfile_jpeg.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz , 2002,2003. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +# Henrique Pinto , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_jpeg\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-12 10:58-0200\n" +"Last-Translator: Henrique Pinto \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: kfile_jpeg.cpp:58 +msgid "JPEG Exif" +msgstr "Exif JPEG" + +#: kfile_jpeg.cpp:61 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: kfile_jpeg.cpp:67 +msgid "Camera Manufacturer" +msgstr "Fabricante da Câmera" + +#: kfile_jpeg.cpp:70 +msgid "Camera Model" +msgstr "Modelo da Câmara" + +#: kfile_jpeg.cpp:73 +msgid "Date/Time" +msgstr "Data/hora" + +#: kfile_jpeg.cpp:76 +msgid "Creation Date" +msgstr "Data de criação" + +#: kfile_jpeg.cpp:79 +msgid "Creation Time" +msgstr "Hora da Criação" + +#: kfile_jpeg.cpp:82 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensões" + +#: kfile_jpeg.cpp:90 +msgid "Color Mode" +msgstr "Modo de Cor" + +#: kfile_jpeg.cpp:93 +msgid "Flash Used" +msgstr "Flash usado" + +#: kfile_jpeg.cpp:95 +msgid "Focal Length" +msgstr "Comprimento do foco" + +#: kfile_jpeg.cpp:99 +msgid "35mm Equivalent" +msgstr "Equivalente a 35mm" + +#: kfile_jpeg.cpp:103 +msgid "CCD Width" +msgstr "Largura CCD" + +#: kfile_jpeg.cpp:107 +msgid "Exposure Time" +msgstr "Tempo de Exibição" + +#: kfile_jpeg.cpp:111 +msgid "Aperture" +msgstr "Abertura" + +#: kfile_jpeg.cpp:114 +msgid "Focus Dist." +msgstr "Distância do foco" + +#: kfile_jpeg.cpp:117 +msgid "Exposure Bias" +msgstr "Linha de Exibição" + +#: kfile_jpeg.cpp:120 +msgid "Whitebalance" +msgstr "Balanço de Branco" + +#: kfile_jpeg.cpp:123 +msgid "Metering Mode" +msgstr "Modo de Medida" + +#: kfile_jpeg.cpp:126 +msgid "Exposure" +msgstr "Exibição" + +#: kfile_jpeg.cpp:129 +msgid "ISO Equiv." +msgstr "Equivalente a ISO" + +#: kfile_jpeg.cpp:132 +msgid "JPEG Quality" +msgstr "Qualidade JPEG" + +#: kfile_jpeg.cpp:135 +msgid "User Comment" +msgstr "Comentário do usuário" + +#: kfile_jpeg.cpp:139 +msgid "JPEG Process" +msgstr "Processo JPEG" + +#: kfile_jpeg.cpp:142 +msgid "Thumbnail" +msgstr "Miniatura" + +#: kfile_jpeg.cpp:248 +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#: kfile_jpeg.cpp:248 +msgid "Black and white" +msgstr "Preto e branco" + +#: kfile_jpeg.cpp:252 +msgid "" +"_: Flash\n" +"(unknown)" +msgstr "(desconhecido)" + +#: kfile_jpeg.cpp:254 +msgid "" +"_: Flash\n" +"No" +msgstr "Nenhum" + +#: kfile_jpeg.cpp:259 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Fired" +msgstr "Disparado" + +#: kfile_jpeg.cpp:264 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Fill Fired" +msgstr "Disparado em Preenchimento" + +#: kfile_jpeg.cpp:267 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Off" +msgstr "Desligado" + +#: kfile_jpeg.cpp:270 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Auto Off" +msgstr "Desligado Automaticamente" + +#: kfile_jpeg.cpp:275 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Auto Fired" +msgstr "Disparado Automaticamente" + +#: kfile_jpeg.cpp:278 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Not Available" +msgstr "Não disponível" + +#: kfile_jpeg.cpp:319 +msgid "Infinite" +msgstr "Infinito" + +#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403 +#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: kfile_jpeg.cpp:338 +msgid "Daylight" +msgstr "Horário de verão" + +#: kfile_jpeg.cpp:341 +msgid "Fluorescent" +msgstr "Fluorescente" + +#: kfile_jpeg.cpp:345 +msgid "Tungsten" +msgstr "Tungsten" + +#: kfile_jpeg.cpp:348 +msgid "Standard light A" +msgstr "Luz Padrão A" + +#: kfile_jpeg.cpp:351 +msgid "Standard light B" +msgstr "Luz Padrão B" + +#: kfile_jpeg.cpp:354 +msgid "Standard light C" +msgstr "Luz Padrão C" + +#: kfile_jpeg.cpp:357 +msgid "D55" +msgstr "D55" + +#: kfile_jpeg.cpp:360 +msgid "D65" +msgstr "D65" + +#: kfile_jpeg.cpp:363 +msgid "D75" +msgstr "D75" + +#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399 +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +#: kfile_jpeg.cpp:381 +msgid "Average" +msgstr "Valor médio" + +#: kfile_jpeg.cpp:384 +msgid "Center weighted average" +msgstr "Centralizar Valor médio da espessurado" + +#: kfile_jpeg.cpp:387 +msgid "Spot" +msgstr "Spot" + +#: kfile_jpeg.cpp:390 +msgid "MultiSpot" +msgstr "Spot Múltiplos" + +#: kfile_jpeg.cpp:393 +msgid "Pattern" +msgstr "Padronagem" + +#: kfile_jpeg.cpp:396 +msgid "Partial" +msgstr "Parcial" + +#: kfile_jpeg.cpp:411 +msgid "Not defined" +msgstr "Não definido" + +#: kfile_jpeg.cpp:414 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: kfile_jpeg.cpp:417 +msgid "Normal program" +msgstr "Programa normal" + +#: kfile_jpeg.cpp:420 +msgid "Aperture priority" +msgstr "Prioridade de Abertura" + +#: kfile_jpeg.cpp:423 +msgid "Shutter priority" +msgstr "Prioridade de Gatilho" + +#: kfile_jpeg.cpp:426 +msgid "" +"Creative program\n" +"(biased toward fast shutter speed)" +msgstr "" +"Programa Creative\n" +"(velocidade mais rápida)" + +#: kfile_jpeg.cpp:429 +msgid "" +"Action program\n" +"(biased toward fast shutter speed)" +msgstr "" +"Programa Action\n" +"(velocidade mais rápida)" + +#: kfile_jpeg.cpp:432 +msgid "" +"Portrait mode\n" +"(for closeup photos with the background out of focus)" +msgstr "" +"Modo Retrato \n" +"(para fotos de close com o fundo fora de foco)" + +#: kfile_jpeg.cpp:435 +msgid "" +"Landscape mode\n" +"(for landscape photos with the background in focus)" +msgstr "" +"Modo Paisagem\n" +"(para fotos de paisagem com o fundo em foco)" + +#: kfile_jpeg.cpp:453 +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#: kfile_jpeg.cpp:456 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: kfile_jpeg.cpp:459 +msgid "Fine" +msgstr "Fino " diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po new file mode 100644 index 00000000000..feb312cf197 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# tradução de kfile_pcx.po para Brazilian Portuguese +# translation of kfile_pcx.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz , 2003. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_pcx\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:14-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_pcx.cpp:66 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: kfile_pcx.cpp:69 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensões" + +#: kfile_pcx.cpp:73 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Profundidade do Bit" + +#: kfile_pcx.cpp:76 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolução" + +#: kfile_pcx.cpp:79 +msgid "Compression" +msgstr "Compressão" + +#: kfile_pcx.cpp:109 +msgid "Yes (RLE)" +msgstr "Sim (RLE)" + +#: kfile_pcx.cpp:111 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po new file mode 100644 index 00000000000..d7e92d54ac2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# translation of kfile_pdf.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2002,2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Lisiane Sztoltz , 2002,2003. +# Felipe Arruda , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_pdf\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-15 16:55-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Arruda \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: kfile_pdf.cpp:39 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: kfile_pdf.cpp:43 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: kfile_pdf.cpp:45 +msgid "Subject" +msgstr "Assunto" + +#: kfile_pdf.cpp:47 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: kfile_pdf.cpp:49 +msgid "Key Words" +msgstr "Palavras-chave" + +#: kfile_pdf.cpp:50 +msgid "Creator" +msgstr "Criador" + +#: kfile_pdf.cpp:51 +msgid "Producer" +msgstr "Produtor" + +#: kfile_pdf.cpp:52 +msgid "Creation Date" +msgstr "Data de criação" + +#: kfile_pdf.cpp:53 +msgid "Modified" +msgstr "Modificado" + +#: kfile_pdf.cpp:54 +msgid "Pages" +msgstr "Páginas" + +#: kfile_pdf.cpp:55 +msgid "Protected" +msgstr "Protegido" + +#: kfile_pdf.cpp:56 +msgid "Linearized" +msgstr "Linear" + +#: kfile_pdf.cpp:57 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: kfile_pdf.cpp:85 +msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)" +msgstr "" +"Sim (Pode Imprimir:%1 Pode Copiar:%2 Pode Alterar:%3 Pode Adicionar notas:%4)" + +#~ msgid "Encrypted" +#~ msgstr "Criptografado" + +#~ msgid "Creation Time" +#~ msgstr "Hora da Criação" + +#~ msgid "Page size" +#~ msgstr "Tamanho da página" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "Sim" + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "Não" + +#~ msgid "File size" +#~ msgstr "Tamanho do Arquivo" + +#~ msgid "Optimized" +#~ msgstr "Otimizado" + +#~ msgid "Tagged" +#~ msgstr "Alvo" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_png.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_png.po new file mode 100644 index 00000000000..6970e222925 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_png.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# tradução de kfile_png.po para Brazilian Portuguese +# translation of kfile_png.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz , 2002. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_png\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-16 01:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:15-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_png.cpp:51 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: kfile_png.cpp:52 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: kfile_png.cpp:53 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: kfile_png.cpp:54 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: kfile_png.cpp:55 +msgid "Creation Time" +msgstr "Tempo de Criação" + +#: kfile_png.cpp:56 +msgid "Software" +msgstr "Software" + +#: kfile_png.cpp:57 +msgid "Disclaimer" +msgstr "Disclaimer" + +#: kfile_png.cpp:59 +msgid "Source" +msgstr "Fonte" + +#: kfile_png.cpp:60 kfile_png.cpp:103 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: kfile_png.cpp:65 +msgid "Grayscale" +msgstr "Escala de Cinza" + +#: kfile_png.cpp:66 kfile_png.cpp:70 kfile_png.cpp:183 kfile_png.cpp:187 +#: kfile_png.cpp:191 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: kfile_png.cpp:67 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: kfile_png.cpp:68 +msgid "Palette" +msgstr "Paleta" + +#: kfile_png.cpp:69 +msgid "Grayscale/Alpha" +msgstr "Escala de cinza/Alpha" + +#: kfile_png.cpp:71 +msgid "RGB/Alpha" +msgstr "RGB/Alpha" + +#: kfile_png.cpp:77 +msgid "Deflate" +msgstr "Esvaziar" + +#: kfile_png.cpp:82 +msgid "None" +msgstr "Nenhuma" + +#: kfile_png.cpp:83 +msgid "Adam7" +msgstr "Adam7" + +#: kfile_png.cpp:107 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalhes Técnicos" + +#: kfile_png.cpp:109 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensões" + +#: kfile_png.cpp:113 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Profundidade do Bit" + +#: kfile_png.cpp:116 +msgid "Color Mode" +msgstr "Modo de Cor" + +#: kfile_png.cpp:117 +msgid "Compression" +msgstr "Compressão" + +#: kfile_png.cpp:118 +msgid "Interlace Mode" +msgstr "Modo de Interlace" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po new file mode 100644 index 00000000000..961344029f7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# tradução de kfile_pnm.po para Brazilian Portuguese +# translation of kfile_pnm.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz , 2003. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_pnm\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:15-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_pnm.cpp:28 +msgid "plain" +msgstr "simples" + +#: kfile_pnm.cpp:29 +msgid "raw" +msgstr "não processado" + +#: kfile_pnm.cpp:50 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: kfile_pnm.cpp:52 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: kfile_pnm.cpp:54 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensões" + +#: kfile_pnm.cpp:57 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Profundidade de bits" + +#: kfile_pnm.cpp:60 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po new file mode 100644 index 00000000000..0c327a4b7c7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# tradução de kfile_ps.po para Brazilian Portuguese +# translation of kfile_ps.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz , 2002. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_ps\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-29 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:15-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_ps.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: kfile_ps.cpp:50 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: kfile_ps.cpp:51 +msgid "Creator" +msgstr "Criador" + +#: kfile_ps.cpp:52 +msgid "Creation Date" +msgstr "Data de criação" + +#: kfile_ps.cpp:53 +msgid "For" +msgstr "Para" + +#: kfile_ps.cpp:54 +msgid "Pages" +msgstr "Páginas" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po new file mode 100644 index 00000000000..73061e42c15 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# tradução de kfile_rgb.po para Brazilian Portuguese +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_rgb\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:15-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_rgb.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: kfile_rgb.cpp:46 +msgid "Name" +msgstr "NOme" + +#: kfile_rgb.cpp:51 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalhes Técnicos" + +#: kfile_rgb.cpp:53 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensões" + +#: kfile_rgb.cpp:57 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Profundidade de bits" + +#: kfile_rgb.cpp:60 +msgid "Color Mode" +msgstr "Modo de Cor " + +#: kfile_rgb.cpp:61 +msgid "Compression" +msgstr "Compressão" + +#: kfile_rgb.cpp:64 +msgid "" +"_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n" +"Shared Rows" +msgstr "Linhas compartilhadas" + +#: kfile_rgb.cpp:123 +msgid "Grayscale" +msgstr "Tons de cinza" + +#: kfile_rgb.cpp:125 +msgid "Grayscale/Alpha" +msgstr "Tons de cinza/Alfa" + +#: kfile_rgb.cpp:127 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: kfile_rgb.cpp:129 +msgid "RGB/Alpha" +msgstr "RGB/Alfa" + +#: kfile_rgb.cpp:132 +msgid "Uncompressed" +msgstr "Sem compressão" + +#: kfile_rgb.cpp:136 +msgid "Runlength Encoded" +msgstr "Comprimento codificado" + +#: kfile_rgb.cpp:158 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: kfile_rgb.cpp:160 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po new file mode 100644 index 00000000000..898b6574e87 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# tradução de kfile_tga.po para Brazilian Portuguese +# translation of kfile_tga.po to Brazilian Portuguese +# Lisiane Sztoltz , 2002. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_tga\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:16-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_tga.cpp:56 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalhes Técnicos" + +#: kfile_tga.cpp:60 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensões" + +#: kfile_tga.cpp:64 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Profundidade de Cor" + +#: kfile_tga.cpp:67 +msgid "Color Mode" +msgstr "Modo de Cor" + +#: kfile_tga.cpp:68 +msgid "Compression" +msgstr "Compressão" + +#: kfile_tga.cpp:126 +msgid "Color-Mapped" +msgstr "Mapeamento de Cores" + +#: kfile_tga.cpp:131 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: kfile_tga.cpp:135 +msgid "Black and White" +msgstr "Preto e Branco" + +#: kfile_tga.cpp:138 kfile_tga.cpp:159 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: kfile_tga.cpp:145 +msgid "Uncompressed" +msgstr "Não-comprimido" + +#: kfile_tga.cpp:150 +msgid "Runlength Encoded" +msgstr "Comprimento Codificado (RLE)" + +#: kfile_tga.cpp:153 +msgid "Huffman, Delta & RLE" +msgstr "Huffman, Delta & RLE" + +#: kfile_tga.cpp:156 +msgid "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)" +msgstr "Huffman, Delta, RLE (árvore quadr. de 4 passos)" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po new file mode 100644 index 00000000000..fec6e973067 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po @@ -0,0 +1,211 @@ +# tradução de kfile_tiff.po para Brazilian Portuguese +# translation of kfile_tiff.po to Brazilian Portuguese +# Lisiane Sztoltz , 2002. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_tiff\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:16-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_tiff.cpp:44 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: kfile_tiff.cpp:47 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: kfile_tiff.cpp:50 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: kfile_tiff.cpp:52 +msgid "Color Mode" +msgstr "Modo de Cor" + +#: kfile_tiff.cpp:54 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensões" + +#: kfile_tiff.cpp:58 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolução" + +#: kfile_tiff.cpp:61 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Profundidade de Bits" + +#: kfile_tiff.cpp:64 +msgid "Compression" +msgstr "Compressão" + +#: kfile_tiff.cpp:66 +msgid "Software" +msgstr "Software" + +#: kfile_tiff.cpp:68 +msgid "Date/Time" +msgstr "Data/Hora" + +#: kfile_tiff.cpp:70 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: kfile_tiff.cpp:73 +msgid "Fax Pages" +msgstr "Páginas do Fax" + +#: kfile_tiff.cpp:76 +msgid "Scanner" +msgstr "Digitalizador" + +#: kfile_tiff.cpp:78 +msgid "Make" +msgstr "Fazer" + +#: kfile_tiff.cpp:79 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#: kfile_tiff.cpp:85 kfile_tiff.cpp:87 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monocromático" + +#: kfile_tiff.cpp:89 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: kfile_tiff.cpp:91 +msgid "Palette color" +msgstr "Cores da Paleta" + +#: kfile_tiff.cpp:93 +msgid "Transparency mask" +msgstr "Máscara de transparência" + +#: kfile_tiff.cpp:95 +msgid "Color separations" +msgstr "Separações de cor" + +#: kfile_tiff.cpp:97 +msgid "YCbCr" +msgstr "YCbCr" + +#: kfile_tiff.cpp:99 +msgid "CIE Lab" +msgstr "Lab. CIE" + +#: kfile_tiff.cpp:102 +msgid "ITU Lab" +msgstr "Lab. ITU" + +#: kfile_tiff.cpp:105 +msgid "LOGL" +msgstr "LOGL" + +#: kfile_tiff.cpp:107 +msgid "LOGLUV" +msgstr "LOGLUV" + +#: kfile_tiff.cpp:110 +msgid "None" +msgstr "Nenhuma" + +#: kfile_tiff.cpp:112 +msgid "RLE" +msgstr "RLE" + +#: kfile_tiff.cpp:114 +msgid "G3 Fax" +msgstr "G3 Fax" + +#: kfile_tiff.cpp:116 +msgid "G4 Fax" +msgstr "G4 Fax" + +#: kfile_tiff.cpp:118 +msgid "LZW" +msgstr "LZW" + +#: kfile_tiff.cpp:120 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: kfile_tiff.cpp:122 +msgid "JPEG DCT" +msgstr "JPEG DCT" + +#: kfile_tiff.cpp:125 +msgid "Adobe Deflate" +msgstr "Compressão da Adobe" + +#: kfile_tiff.cpp:128 +msgid "NeXT 2-bit RLE" +msgstr "RLE de 2 bits da NeXT" + +#: kfile_tiff.cpp:130 +msgid "RLE Word" +msgstr "RLE Word" + +#: kfile_tiff.cpp:132 +msgid "Packbits" +msgstr "Packbits" + +#: kfile_tiff.cpp:134 +msgid "Thunderscan RLE" +msgstr "Thunderscan RLE" + +#: kfile_tiff.cpp:136 +msgid "IT8 CT w/padding" +msgstr "IT8 CT c/preenchimento" + +#: kfile_tiff.cpp:138 +msgid "IT8 linework RLE" +msgstr "IT8 linework RLE" + +#: kfile_tiff.cpp:140 +msgid "IT8 monochrome" +msgstr "IT8 monocromático" + +#: kfile_tiff.cpp:142 +msgid "IT8 binary lineart" +msgstr "IT8 'lineart' binário" + +#: kfile_tiff.cpp:144 +msgid "Pixar 10-bit LZW" +msgstr "LZW de 10 bits da Pixar" + +#: kfile_tiff.cpp:146 +msgid "Pixar 11-bit ZIP" +msgstr "ZIP de 11 bits da Pixar" + +#: kfile_tiff.cpp:148 +msgid "Pixar deflate" +msgstr "Compressão da Pixar" + +#: kfile_tiff.cpp:150 +msgid "Kodak DCS" +msgstr "DCS da Kodak" + +#: kfile_tiff.cpp:152 +msgid "ISO JBIG" +msgstr "ISO JBIG" + +#: kfile_tiff.cpp:154 +msgid "SGI log luminance RLE" +msgstr "RLE de luminância da SGI" + +#: kfile_tiff.cpp:156 +msgid "SGI log 24-bit packed" +msgstr "24 bits da SGI Empacotado " + +#: kfile_tiff.cpp:251 +msgid "RGBA" +msgstr "RGBA" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po new file mode 100644 index 00000000000..c7d81858296 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# translation of kfile_xbm.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz , 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_xbm\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-14 18:09-0200\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" + +#: kfile_xbm.cpp:54 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalhes Técnicos" + +#: kfile_xbm.cpp:58 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensões" + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Resolução" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po new file mode 100644 index 00000000000..9c09191d58b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# translation of kfile_xpm.po to Brazilian Portuguese +# Henrique Pinto , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_xpm\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-15 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-12 10:56-0200\n" +"Last-Translator: Henrique Pinto \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: kfile_xpm.cpp:42 +msgid "X PixMap File Information" +msgstr "Informações Sobre o Arquivo X PixMap" + +#: kfile_xpm.cpp:47 +msgid "Dimension" +msgstr "Dimensões" + +#: kfile_xpm.cpp:51 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Profundidade de Bits" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kcmshell.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kcmshell.po deleted file mode 100644 index 1512b1a47a9..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kcmshell.po +++ /dev/null @@ -1,80 +0,0 @@ -# tradução de kcmshell.po para Brazilian portuguese -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmshell\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-14 12:51-0200\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lisiane@kdemail.net" - -#: main.cpp:56 -msgid "List all possible modules" -msgstr "Listar todos os módulos possíveis" - -#: main.cpp:57 -msgid "Configuration module to open" -msgstr "Módulo de configuração para abrir" - -#: main.cpp:58 -msgid "Specify a particular language" -msgstr "Especificar um idioma em particular" - -#: main.cpp:59 -msgid "Embeds the module with buttons in window with id " -msgstr "Integrar o módulo com botões na janela com o id " - -#: main.cpp:60 -msgid "Embeds the module without buttons in window with id " -msgstr "Integrar o módulo sem os botões na janela com o id " - -#: main.cpp:61 -msgid "Do not display main window" -msgstr "Não exibir a janela principal" - -#: main.cpp:201 -msgid "TDE Control Module" -msgstr "Módulo de Controle do TDE" - -#: main.cpp:203 -msgid "A tool to start single TDE control modules" -msgstr "" -"Uma ferramenta para iniciar os módulos de controle do TDE separadamente" - -#: main.cpp:205 -msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2004, Os desenvolvedores do TDE" - -#: main.cpp:207 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenedor" - -#: main.cpp:228 -msgid "The following modules are available:" -msgstr "Os seguintes módulos estão disponíveis:" - -#: main.cpp:247 -msgid "No description available" -msgstr "Sem descrição disponível" - -#: main.cpp:314 -#, c-format -msgid "Configure - %1" -msgstr "Configurar - %1" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kfileaudiopreview.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kfileaudiopreview.po deleted file mode 100644 index 682e16ba2e7..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kfileaudiopreview.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# translation of kfileaudiopreview.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz , 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-05 17:53-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: kfileaudiopreview.cpp:67 -msgid "Media Player" -msgstr "Mídia player" - -#: kfileaudiopreview.cpp:93 -msgid "Play &automatically" -msgstr "&Tocar automaticamente" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kioexec.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kioexec.po deleted file mode 100644 index d835b63c592..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kioexec.po +++ /dev/null @@ -1,119 +0,0 @@ -# Tradução de kioexec.po para Brazilian Portuguese -# tradução de kioexec.po para Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Lisiane Sztoltz , 2003. -# Henrique Pinto , 2003. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2005. -# Marcus Gama , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-26 21:56+0300\n" -"Last-Translator: Marcus Gama \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: main.cpp:50 -msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"KIO Exec -Abre arquivos remotos, observa modificações, e pergunta por envio de " -"arquivos" - -#: main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "Trata URLs como arquivos locais e remove-os depois" - -#: main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Nome do arquivo sugerido para o arquivo transferido" - -#: main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Comando a executar" - -#: main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL(s) ou arquivo(s) local(is) usado(s) por 'comando'." - -#: main.cpp:73 -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" -"'comando' esperado.\n" - -#: main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"A URL %1\n" -"está malformada." - -#: main.cpp:104 -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" -msgstr "" -"URL %1 Remota\n" -"não permitido com --tempfiles" - -#: main.cpp:237 -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"O suposto arquivo temporário\n" -"%1\n" -"foi modificado.\n" -"Você ainda deseja removê-lo?" - -#: main.cpp:238 main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Arquivo Modificado" - -#: main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Não remover" - -#: main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"O arquivo\n" -"%1\n" -"foi modificado.\n" -"Você quer enviar (upload) as mudanças ?" - -#: main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Enviar" - -#: main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Não enviar" - -#: main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Elvis Pfützenreuter" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "epx@conectiva.com.br" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdecmshell.po new file mode 100644 index 00000000000..1512b1a47a9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# tradução de kcmshell.po para Brazilian portuguese +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmshell\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-14 12:51-0200\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lisiane@kdemail.net" + +#: main.cpp:56 +msgid "List all possible modules" +msgstr "Listar todos os módulos possíveis" + +#: main.cpp:57 +msgid "Configuration module to open" +msgstr "Módulo de configuração para abrir" + +#: main.cpp:58 +msgid "Specify a particular language" +msgstr "Especificar um idioma em particular" + +#: main.cpp:59 +msgid "Embeds the module with buttons in window with id " +msgstr "Integrar o módulo com botões na janela com o id " + +#: main.cpp:60 +msgid "Embeds the module without buttons in window with id " +msgstr "Integrar o módulo sem os botões na janela com o id " + +#: main.cpp:61 +msgid "Do not display main window" +msgstr "Não exibir a janela principal" + +#: main.cpp:201 +msgid "TDE Control Module" +msgstr "Módulo de Controle do TDE" + +#: main.cpp:203 +msgid "A tool to start single TDE control modules" +msgstr "" +"Uma ferramenta para iniciar os módulos de controle do TDE separadamente" + +#: main.cpp:205 +msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2004, Os desenvolvedores do TDE" + +#: main.cpp:207 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantenedor" + +#: main.cpp:228 +msgid "The following modules are available:" +msgstr "Os seguintes módulos estão disponíveis:" + +#: main.cpp:247 +msgid "No description available" +msgstr "Sem descrição disponível" + +#: main.cpp:314 +#, c-format +msgid "Configure - %1" +msgstr "Configurar - %1" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po new file mode 100644 index 00000000000..682e16ba2e7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# translation of kfileaudiopreview.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfileaudiopreview\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-05 17:53-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kfileaudiopreview.cpp:67 +msgid "Media Player" +msgstr "Mídia player" + +#: kfileaudiopreview.cpp:93 +msgid "Play &automatically" +msgstr "&Tocar automaticamente" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdeioexec.po new file mode 100644 index 00000000000..d835b63c592 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -0,0 +1,119 @@ +# Tradução de kioexec.po para Brazilian Portuguese +# tradução de kioexec.po para Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Lisiane Sztoltz , 2003. +# Henrique Pinto , 2003. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2005. +# Marcus Gama , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kioexec\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 21:56+0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: main.cpp:50 +msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"KIO Exec -Abre arquivos remotos, observa modificações, e pergunta por envio de " +"arquivos" + +#: main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "Trata URLs como arquivos locais e remove-os depois" + +#: main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Nome do arquivo sugerido para o arquivo transferido" + +#: main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Comando a executar" + +#: main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URL(s) ou arquivo(s) local(is) usado(s) por 'comando'." + +#: main.cpp:73 +msgid "" +"'command' expected.\n" +msgstr "" +"'comando' esperado.\n" + +#: main.cpp:102 +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" +"A URL %1\n" +"está malformada." + +#: main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" +"URL %1 Remota\n" +"não permitido com --tempfiles" + +#: main.cpp:237 +msgid "" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" +msgstr "" +"O suposto arquivo temporário\n" +"%1\n" +"foi modificado.\n" +"Você ainda deseja removê-lo?" + +#: main.cpp:238 main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Arquivo Modificado" + +#: main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Não remover" + +#: main.cpp:244 +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" +msgstr "" +"O arquivo\n" +"%1\n" +"foi modificado.\n" +"Você quer enviar (upload) as mudanças ?" + +#: main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Enviar" + +#: main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Não enviar" + +#: main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Elvis Pfützenreuter" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "epx@conectiva.com.br" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_au.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_au.po deleted file mode 100644 index c0944b1f0b7..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_au.po +++ /dev/null @@ -1,72 +0,0 @@ -# translation of kfile_au.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz , 2002 -# Gustavo Pichorim Boiko , 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_au\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-04 20:02+0000\n" -"Last-Translator: Gustavo Pichorim Boiko \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: kfile_au.cpp:55 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalhes Técnicos" - -#: kfile_au.cpp:59 -msgid "Length" -msgstr "Duração" - -#: kfile_au.cpp:62 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Taxa de amostragem" - -#: kfile_au.cpp:65 -msgid "Channels" -msgstr "Canais" - -#: kfile_au.cpp:67 -msgid "Encoding" -msgstr "Codificação" - -#: kfile_au.cpp:125 -msgid "8-bit ISDN u-law" -msgstr "8-bit ISDN" - -#: kfile_au.cpp:129 -msgid "8-bit linear PCM [REF-PCM]" -msgstr "8-bit PCM linear [REF-PCM]" - -#: kfile_au.cpp:133 -msgid "16-bit linear PCM" -msgstr "16-bit PCM linear " - -#: kfile_au.cpp:137 -msgid "24-bit linear PCM" -msgstr "24-bit PCM linear " - -#: kfile_au.cpp:141 -msgid "32-bit linear PCM" -msgstr "32-bit PCM linear " - -#: kfile_au.cpp:145 -msgid "32-bit IEEE floating point" -msgstr "Ponto flutuante de 32 bits (IEEE)" - -#: kfile_au.cpp:149 -msgid "64-bit IEEE floating point" -msgstr "Ponto flutuante de 64 bits (IEEE)" - -#: kfile_au.cpp:153 -msgid "8-bit ISDN u-law compressed" -msgstr "8-bit ISDN de baixa compressão" - -#: kfile_au.cpp:157 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_avi.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_avi.po deleted file mode 100644 index e65eea8d7cc..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_avi.po +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ -# tradução de kfile_avi.po para Brazilian Portuguese -# translation of kfile_avi.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz , 2002. -# Gustavo Pichorim Boiko , 2003. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_avi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-18 14:46-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_avi.cpp:57 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalhes Técnicos" - -#: kfile_avi.cpp:61 -msgid "Length" -msgstr "Duração" - -#: kfile_avi.cpp:64 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolução" - -#: kfile_avi.cpp:66 -msgid "Frame Rate" -msgstr "Taxa de quadros" - -#: kfile_avi.cpp:67 -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: kfile_avi.cpp:69 -msgid "Video Codec" -msgstr "Codificação de vídeo (codec)" - -#: kfile_avi.cpp:70 -msgid "Audio Codec" -msgstr "Codificação de áudio (codec)" - -#: kfile_avi.cpp:438 kfile_avi.cpp:527 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: kfile_avi.cpp:532 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_flac.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_flac.po deleted file mode 100644 index a2f5db3155d..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_flac.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# tradução de kfile_flac.po para Brazilian Portuguese -# translation of kfile_flac.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Feiipe Arruda , 2003. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_flac\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-18 14:46-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_flac.cpp:79 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: kfile_flac.cpp:85 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: kfile_flac.cpp:89 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: kfile_flac.cpp:93 -msgid "Album" -msgstr "Álbum" - -#: kfile_flac.cpp:96 -msgid "Genre" -msgstr "Gênero" - -#: kfile_flac.cpp:99 -msgid "Track Number" -msgstr "Número da faixa" - -#: kfile_flac.cpp:102 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: kfile_flac.cpp:105 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: kfile_flac.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "Organização" - -#: kfile_flac.cpp:111 -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#: kfile_flac.cpp:114 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: kfile_flac.cpp:123 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalhes Técnicos" - -#: kfile_flac.cpp:126 -msgid "Channels" -msgstr "Canais" - -#: kfile_flac.cpp:128 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Taxa de amostragem" - -#: kfile_flac.cpp:129 -msgid " Hz" -msgstr " Hz" - -#: kfile_flac.cpp:131 -msgid "Sample Width" -msgstr "Largura da amostragem" - -#: kfile_flac.cpp:132 -msgid " bits" -msgstr " bits" - -#: kfile_flac.cpp:134 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "Taxa média de bits" - -#: kfile_flac.cpp:138 -msgid " kbps" -msgstr " kbps" - -#: kfile_flac.cpp:140 -msgid "Length" -msgstr "Duração" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_m3u.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_m3u.po deleted file mode 100644 index c6a28f4049f..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_m3u.po +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -# translation of kfile_m3u.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz , 2002 -# Gustavo Pichorim Boiko , 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_m3u\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-04 20:04+0000\n" -"Last-Translator: Gustavo Pichorim Boiko \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: kfile_m3u.cpp:51 -msgid "Tracks" -msgstr "Faixas" - -#: kfile_m3u.cpp:78 -#, c-format -msgid "Track %1" -msgstr "Faixa %1" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_mp3.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_mp3.po deleted file mode 100644 index 64577992e8a..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_mp3.po +++ /dev/null @@ -1,108 +0,0 @@ -# translation of kfile_mp3.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz , 2002,2003 -# Gustavo Pichorim Boiko , 2003 -# Feiipe Arruda , 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_mp3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-10 22:04-0200\n" -"Last-Translator: Feiipe Arruda \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: kfile_mp3.cpp:56 -msgid "ID3 Tag" -msgstr "Tag ID3" - -#: kfile_mp3.cpp:63 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: kfile_mp3.cpp:67 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: kfile_mp3.cpp:71 -msgid "Album" -msgstr "Álbum" - -#: kfile_mp3.cpp:74 -msgid "Year" -msgstr "Ano" - -#: kfile_mp3.cpp:77 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: kfile_mp3.cpp:81 -msgid "Track" -msgstr "Faixa" - -#: kfile_mp3.cpp:84 -msgid "Genre" -msgstr "Gênero" - -#: kfile_mp3.cpp:89 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalhes Técnicos" - -#: kfile_mp3.cpp:91 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: kfile_mp3.cpp:92 -msgid "MPEG " -msgstr "MPEG " - -#: kfile_mp3.cpp:94 -msgid "Layer" -msgstr "Camada" - -#: kfile_mp3.cpp:95 -msgid "CRC" -msgstr "CRC" - -#: kfile_mp3.cpp:96 -msgid "Bitrate" -msgstr "Taxa de bits" - -#: kfile_mp3.cpp:99 -msgid " kbps" -msgstr " kbps" - -#: kfile_mp3.cpp:101 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Taxa de amostragem" - -#: kfile_mp3.cpp:102 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: kfile_mp3.cpp:104 -msgid "Channels" -msgstr "Canais" - -#: kfile_mp3.cpp:105 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: kfile_mp3.cpp:106 -msgid "Original" -msgstr "Original" - -#: kfile_mp3.cpp:107 -msgid "Length" -msgstr "Duração" - -#: kfile_mp3.cpp:110 -msgid "Emphasis" -msgstr "Ênfase" - -#~ msgid "ID3V1 Tag" -#~ msgstr "Marca ID3V1" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_mpc.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_mpc.po deleted file mode 100644 index 60fcc0a1620..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_mpc.po +++ /dev/null @@ -1,91 +0,0 @@ -# tradução de kfile_mpc.po para Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_mpc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-18 14:48-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_mpc.cpp:62 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: kfile_mpc.cpp:68 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: kfile_mpc.cpp:72 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: kfile_mpc.cpp:76 -msgid "Album" -msgstr "Álbum" - -#: kfile_mpc.cpp:79 -msgid "Genre" -msgstr "Gênero" - -#: kfile_mpc.cpp:82 -msgid "Track Number" -msgstr "Número da Faixa" - -#: kfile_mpc.cpp:85 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: kfile_mpc.cpp:88 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: kfile_mpc.cpp:91 -msgid "Organization" -msgstr "Organização" - -#: kfile_mpc.cpp:94 -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#: kfile_mpc.cpp:97 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: kfile_mpc.cpp:106 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalhes Técnicos" - -#: kfile_mpc.cpp:109 -msgid "Channels" -msgstr "Canais" - -#: kfile_mpc.cpp:111 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: kfile_mpc.cpp:113 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Taxa de amostragem" - -#: kfile_mpc.cpp:114 -msgid " Hz" -msgstr " Hz" - -#: kfile_mpc.cpp:116 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "Taxa média de bits" - -#: kfile_mpc.cpp:120 -msgid " kbps" -msgstr " kbps" - -#: kfile_mpc.cpp:122 -msgid "Length" -msgstr "Comprimento" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_mpeg.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_mpeg.po deleted file mode 100644 index f89995257cf..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_mpeg.po +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -# translation of kfile_mpeg.po to Brazilian Portuguese -# -# Felipe Arruda , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_mpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-21 10:54-0300\n" -"Last-Translator: Felipe Arruda \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: kfile_mpeg.cpp:58 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalhes Técnicos" - -#: kfile_mpeg.cpp:62 -msgid "Length" -msgstr "Duração" - -#: kfile_mpeg.cpp:65 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolução" - -#: kfile_mpeg.cpp:67 -msgid "Frame Rate" -msgstr "Taxa de Quadros" - -#: kfile_mpeg.cpp:68 -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: kfile_mpeg.cpp:70 -msgid "Video Codec" -msgstr "Codec de Vídeo" - -#: kfile_mpeg.cpp:71 -msgid "Audio Codec" -msgstr "Codec de Áudio" - -#: kfile_mpeg.cpp:73 -msgid "Aspect ratio" -msgstr "Taxa de proporção" - -#: kfile_mpeg.cpp:556 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: kfile_mpeg.cpp:563 -msgid "default" -msgstr "padrão" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_ogg.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_ogg.po deleted file mode 100644 index 0e1bbd30d75..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_ogg.po +++ /dev/null @@ -1,110 +0,0 @@ -# tradução de kfile_ogg.po para Brazilian Portuguese -# translation of kfile_ogg.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz , 2002. -# Gustavo Pichorim Boiko , 2003. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ogg\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-18 14:49-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_ogg.cpp:48 kfile_ogg.cpp:85 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:123 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:89 -msgid "Album" -msgstr "Álbum" - -#: kfile_ogg.cpp:51 -msgid "Tracknumber" -msgstr "Número da faixa" - -#: kfile_ogg.cpp:52 kfile_ogg.cpp:81 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:104 -msgid "Organization" -msgstr "Organização" - -#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:101 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:92 -msgid "Genre" -msgstr "Gênero" - -#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:98 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:107 -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:110 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: kfile_ogg.cpp:75 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: kfile_ogg.cpp:95 -msgid "Track Number" -msgstr "Número da faixa" - -#: kfile_ogg.cpp:120 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalhes Técnicos" - -#: kfile_ogg.cpp:124 -msgid "Channels" -msgstr "Canais" - -#: kfile_ogg.cpp:126 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Taxa de amostragem" - -#: kfile_ogg.cpp:127 -msgid " Hz" -msgstr " Hz" - -#: kfile_ogg.cpp:129 -msgid "Upper Bitrate" -msgstr "Taxa de bits superior" - -#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145 -msgid " kbps" -msgstr " kbps" - -#: kfile_ogg.cpp:133 -msgid "Lower Bitrate" -msgstr "Taxa de bits Inferior" - -#: kfile_ogg.cpp:137 -msgid "Nominal Bitrate" -msgstr "Taxa de bits nominal" - -#: kfile_ogg.cpp:141 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "Taxa de bits média" - -#: kfile_ogg.cpp:147 -msgid "Length" -msgstr "Duração" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_sid.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_sid.po deleted file mode 100644 index f13f5f9f62b..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_sid.po +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -# tradução de kfile_sid.po para Brazilian Portuguese -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_sid\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-18 14:50-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_sid.cpp:51 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: kfile_sid.cpp:55 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: kfile_sid.cpp:59 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: kfile_sid.cpp:63 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: kfile_sid.cpp:68 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalhes Técnicos" - -#: kfile_sid.cpp:70 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: kfile_sid.cpp:71 -msgid "PSID v" -msgstr "PSID v" - -#: kfile_sid.cpp:73 -msgid "Number of Songs" -msgstr "Número de Canções" - -#: kfile_sid.cpp:74 -msgid "Start Song" -msgstr "Iniciar Canção" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_theora.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_theora.po deleted file mode 100644 index e999ea0f704..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_theora.po +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -# translation of kfile_theora.po to Brazilian Portuguese -# Henrique Salvador Cabral Marks , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_theora\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Henrique Salvador Cabral Marks \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kfile_theora.cpp:72 -msgid "Video Details" -msgstr "Detalhes do Vídeo" - -#: kfile_theora.cpp:74 -msgid "Length" -msgstr "Comprimento" - -#: kfile_theora.cpp:77 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolução" - -#: kfile_theora.cpp:80 -msgid "Frame Rate" -msgstr "Taxa de Quadros" - -#: kfile_theora.cpp:82 -msgid "Target Bitrate" -msgstr "Taxa de Bits Desejada" - -#: kfile_theora.cpp:84 -msgid "Quality" -msgstr "Qualidade" - -#: kfile_theora.cpp:88 -msgid "Audio Details" -msgstr "Detalhes do Áudio" - -#: kfile_theora.cpp:90 -msgid "Channels" -msgstr "Canais" - -#: kfile_theora.cpp:92 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Taxa da Amostra" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_wav.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_wav.po deleted file mode 100644 index 95e6aeb1925..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/kfile_wav.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# tradução de kfile_wav.po para Brazilian Portuguese -# translation of kfile_wav.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz , 2002. -# Gustavo Pichorim Boiko , 2003. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_wav\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-18 14:51-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_wav.cpp:56 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalhes Técnicos" - -#: kfile_wav.cpp:60 -msgid "Sample Size" -msgstr "Tamanho da Amostragem" - -#: kfile_wav.cpp:61 -msgid " bits" -msgstr " bits" - -#: kfile_wav.cpp:63 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Taxa de Amostragem" - -#: kfile_wav.cpp:64 -msgid " Hz" -msgstr " Hz" - -#: kfile_wav.cpp:66 -msgid "Channels" -msgstr "Canais" - -#: kfile_wav.cpp:68 -msgid "Length" -msgstr "Duração" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po new file mode 100644 index 00000000000..c0944b1f0b7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# translation of kfile_au.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz , 2002 +# Gustavo Pichorim Boiko , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_au\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-04 20:02+0000\n" +"Last-Translator: Gustavo Pichorim Boiko \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kfile_au.cpp:55 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalhes Técnicos" + +#: kfile_au.cpp:59 +msgid "Length" +msgstr "Duração" + +#: kfile_au.cpp:62 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Taxa de amostragem" + +#: kfile_au.cpp:65 +msgid "Channels" +msgstr "Canais" + +#: kfile_au.cpp:67 +msgid "Encoding" +msgstr "Codificação" + +#: kfile_au.cpp:125 +msgid "8-bit ISDN u-law" +msgstr "8-bit ISDN" + +#: kfile_au.cpp:129 +msgid "8-bit linear PCM [REF-PCM]" +msgstr "8-bit PCM linear [REF-PCM]" + +#: kfile_au.cpp:133 +msgid "16-bit linear PCM" +msgstr "16-bit PCM linear " + +#: kfile_au.cpp:137 +msgid "24-bit linear PCM" +msgstr "24-bit PCM linear " + +#: kfile_au.cpp:141 +msgid "32-bit linear PCM" +msgstr "32-bit PCM linear " + +#: kfile_au.cpp:145 +msgid "32-bit IEEE floating point" +msgstr "Ponto flutuante de 32 bits (IEEE)" + +#: kfile_au.cpp:149 +msgid "64-bit IEEE floating point" +msgstr "Ponto flutuante de 64 bits (IEEE)" + +#: kfile_au.cpp:153 +msgid "8-bit ISDN u-law compressed" +msgstr "8-bit ISDN de baixa compressão" + +#: kfile_au.cpp:157 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po new file mode 100644 index 00000000000..e65eea8d7cc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# tradução de kfile_avi.po para Brazilian Portuguese +# translation of kfile_avi.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz , 2002. +# Gustavo Pichorim Boiko , 2003. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_avi\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-18 14:46-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_avi.cpp:57 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalhes Técnicos" + +#: kfile_avi.cpp:61 +msgid "Length" +msgstr "Duração" + +#: kfile_avi.cpp:64 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolução" + +#: kfile_avi.cpp:66 +msgid "Frame Rate" +msgstr "Taxa de quadros" + +#: kfile_avi.cpp:67 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: kfile_avi.cpp:69 +msgid "Video Codec" +msgstr "Codificação de vídeo (codec)" + +#: kfile_avi.cpp:70 +msgid "Audio Codec" +msgstr "Codificação de áudio (codec)" + +#: kfile_avi.cpp:438 kfile_avi.cpp:527 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: kfile_avi.cpp:532 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po new file mode 100644 index 00000000000..a2f5db3155d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# tradução de kfile_flac.po para Brazilian Portuguese +# translation of kfile_flac.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Feiipe Arruda , 2003. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_flac\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-18 14:46-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_flac.cpp:79 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: kfile_flac.cpp:85 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: kfile_flac.cpp:89 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: kfile_flac.cpp:93 +msgid "Album" +msgstr "Álbum" + +#: kfile_flac.cpp:96 +msgid "Genre" +msgstr "Gênero" + +#: kfile_flac.cpp:99 +msgid "Track Number" +msgstr "Número da faixa" + +#: kfile_flac.cpp:102 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: kfile_flac.cpp:105 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: kfile_flac.cpp:108 +msgid "Organization" +msgstr "Organização" + +#: kfile_flac.cpp:111 +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#: kfile_flac.cpp:114 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: kfile_flac.cpp:123 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalhes Técnicos" + +#: kfile_flac.cpp:126 +msgid "Channels" +msgstr "Canais" + +#: kfile_flac.cpp:128 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Taxa de amostragem" + +#: kfile_flac.cpp:129 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: kfile_flac.cpp:131 +msgid "Sample Width" +msgstr "Largura da amostragem" + +#: kfile_flac.cpp:132 +msgid " bits" +msgstr " bits" + +#: kfile_flac.cpp:134 +msgid "Average Bitrate" +msgstr "Taxa média de bits" + +#: kfile_flac.cpp:138 +msgid " kbps" +msgstr " kbps" + +#: kfile_flac.cpp:140 +msgid "Length" +msgstr "Duração" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po new file mode 100644 index 00000000000..c6a28f4049f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# translation of kfile_m3u.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz , 2002 +# Gustavo Pichorim Boiko , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_m3u\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-04 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Gustavo Pichorim Boiko \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kfile_m3u.cpp:51 +msgid "Tracks" +msgstr "Faixas" + +#: kfile_m3u.cpp:78 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Faixa %1" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po new file mode 100644 index 00000000000..64577992e8a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# translation of kfile_mp3.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz , 2002,2003 +# Gustavo Pichorim Boiko , 2003 +# Feiipe Arruda , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_mp3\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-10 22:04-0200\n" +"Last-Translator: Feiipe Arruda \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: kfile_mp3.cpp:56 +msgid "ID3 Tag" +msgstr "Tag ID3" + +#: kfile_mp3.cpp:63 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: kfile_mp3.cpp:67 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: kfile_mp3.cpp:71 +msgid "Album" +msgstr "Álbum" + +#: kfile_mp3.cpp:74 +msgid "Year" +msgstr "Ano" + +#: kfile_mp3.cpp:77 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: kfile_mp3.cpp:81 +msgid "Track" +msgstr "Faixa" + +#: kfile_mp3.cpp:84 +msgid "Genre" +msgstr "Gênero" + +#: kfile_mp3.cpp:89 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalhes Técnicos" + +#: kfile_mp3.cpp:91 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: kfile_mp3.cpp:92 +msgid "MPEG " +msgstr "MPEG " + +#: kfile_mp3.cpp:94 +msgid "Layer" +msgstr "Camada" + +#: kfile_mp3.cpp:95 +msgid "CRC" +msgstr "CRC" + +#: kfile_mp3.cpp:96 +msgid "Bitrate" +msgstr "Taxa de bits" + +#: kfile_mp3.cpp:99 +msgid " kbps" +msgstr " kbps" + +#: kfile_mp3.cpp:101 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Taxa de amostragem" + +#: kfile_mp3.cpp:102 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: kfile_mp3.cpp:104 +msgid "Channels" +msgstr "Canais" + +#: kfile_mp3.cpp:105 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: kfile_mp3.cpp:106 +msgid "Original" +msgstr "Original" + +#: kfile_mp3.cpp:107 +msgid "Length" +msgstr "Duração" + +#: kfile_mp3.cpp:110 +msgid "Emphasis" +msgstr "Ênfase" + +#~ msgid "ID3V1 Tag" +#~ msgstr "Marca ID3V1" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po new file mode 100644 index 00000000000..60fcc0a1620 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# tradução de kfile_mpc.po para Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_mpc\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-18 14:48-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_mpc.cpp:62 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: kfile_mpc.cpp:68 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: kfile_mpc.cpp:72 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: kfile_mpc.cpp:76 +msgid "Album" +msgstr "Álbum" + +#: kfile_mpc.cpp:79 +msgid "Genre" +msgstr "Gênero" + +#: kfile_mpc.cpp:82 +msgid "Track Number" +msgstr "Número da Faixa" + +#: kfile_mpc.cpp:85 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: kfile_mpc.cpp:88 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: kfile_mpc.cpp:91 +msgid "Organization" +msgstr "Organização" + +#: kfile_mpc.cpp:94 +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#: kfile_mpc.cpp:97 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: kfile_mpc.cpp:106 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalhes Técnicos" + +#: kfile_mpc.cpp:109 +msgid "Channels" +msgstr "Canais" + +#: kfile_mpc.cpp:111 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: kfile_mpc.cpp:113 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Taxa de amostragem" + +#: kfile_mpc.cpp:114 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: kfile_mpc.cpp:116 +msgid "Average Bitrate" +msgstr "Taxa média de bits" + +#: kfile_mpc.cpp:120 +msgid " kbps" +msgstr " kbps" + +#: kfile_mpc.cpp:122 +msgid "Length" +msgstr "Comprimento" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po new file mode 100644 index 00000000000..f89995257cf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# translation of kfile_mpeg.po to Brazilian Portuguese +# +# Felipe Arruda , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_mpeg\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-21 10:54-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Arruda \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: kfile_mpeg.cpp:58 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalhes Técnicos" + +#: kfile_mpeg.cpp:62 +msgid "Length" +msgstr "Duração" + +#: kfile_mpeg.cpp:65 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolução" + +#: kfile_mpeg.cpp:67 +msgid "Frame Rate" +msgstr "Taxa de Quadros" + +#: kfile_mpeg.cpp:68 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: kfile_mpeg.cpp:70 +msgid "Video Codec" +msgstr "Codec de Vídeo" + +#: kfile_mpeg.cpp:71 +msgid "Audio Codec" +msgstr "Codec de Áudio" + +#: kfile_mpeg.cpp:73 +msgid "Aspect ratio" +msgstr "Taxa de proporção" + +#: kfile_mpeg.cpp:556 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: kfile_mpeg.cpp:563 +msgid "default" +msgstr "padrão" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po new file mode 100644 index 00000000000..0e1bbd30d75 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# tradução de kfile_ogg.po para Brazilian Portuguese +# translation of kfile_ogg.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz , 2002. +# Gustavo Pichorim Boiko , 2003. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_ogg\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-18 14:49-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_ogg.cpp:48 kfile_ogg.cpp:85 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:123 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:89 +msgid "Album" +msgstr "Álbum" + +#: kfile_ogg.cpp:51 +msgid "Tracknumber" +msgstr "Número da faixa" + +#: kfile_ogg.cpp:52 kfile_ogg.cpp:81 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:104 +msgid "Organization" +msgstr "Organização" + +#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:101 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:92 +msgid "Genre" +msgstr "Gênero" + +#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:98 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:107 +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:110 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: kfile_ogg.cpp:75 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: kfile_ogg.cpp:95 +msgid "Track Number" +msgstr "Número da faixa" + +#: kfile_ogg.cpp:120 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalhes Técnicos" + +#: kfile_ogg.cpp:124 +msgid "Channels" +msgstr "Canais" + +#: kfile_ogg.cpp:126 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Taxa de amostragem" + +#: kfile_ogg.cpp:127 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: kfile_ogg.cpp:129 +msgid "Upper Bitrate" +msgstr "Taxa de bits superior" + +#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145 +msgid " kbps" +msgstr " kbps" + +#: kfile_ogg.cpp:133 +msgid "Lower Bitrate" +msgstr "Taxa de bits Inferior" + +#: kfile_ogg.cpp:137 +msgid "Nominal Bitrate" +msgstr "Taxa de bits nominal" + +#: kfile_ogg.cpp:141 +msgid "Average Bitrate" +msgstr "Taxa de bits média" + +#: kfile_ogg.cpp:147 +msgid "Length" +msgstr "Duração" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po new file mode 100644 index 00000000000..f13f5f9f62b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# tradução de kfile_sid.po para Brazilian Portuguese +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_sid\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-18 14:50-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_sid.cpp:51 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: kfile_sid.cpp:55 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: kfile_sid.cpp:59 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: kfile_sid.cpp:63 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: kfile_sid.cpp:68 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalhes Técnicos" + +#: kfile_sid.cpp:70 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: kfile_sid.cpp:71 +msgid "PSID v" +msgstr "PSID v" + +#: kfile_sid.cpp:73 +msgid "Number of Songs" +msgstr "Número de Canções" + +#: kfile_sid.cpp:74 +msgid "Start Song" +msgstr "Iniciar Canção" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po new file mode 100644 index 00000000000..e999ea0f704 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# translation of kfile_theora.po to Brazilian Portuguese +# Henrique Salvador Cabral Marks , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_theora\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Henrique Salvador Cabral Marks \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kfile_theora.cpp:72 +msgid "Video Details" +msgstr "Detalhes do Vídeo" + +#: kfile_theora.cpp:74 +msgid "Length" +msgstr "Comprimento" + +#: kfile_theora.cpp:77 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolução" + +#: kfile_theora.cpp:80 +msgid "Frame Rate" +msgstr "Taxa de Quadros" + +#: kfile_theora.cpp:82 +msgid "Target Bitrate" +msgstr "Taxa de Bits Desejada" + +#: kfile_theora.cpp:84 +msgid "Quality" +msgstr "Qualidade" + +#: kfile_theora.cpp:88 +msgid "Audio Details" +msgstr "Detalhes do Áudio" + +#: kfile_theora.cpp:90 +msgid "Channels" +msgstr "Canais" + +#: kfile_theora.cpp:92 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Taxa da Amostra" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po new file mode 100644 index 00000000000..95e6aeb1925 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# tradução de kfile_wav.po para Brazilian Portuguese +# translation of kfile_wav.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz , 2002. +# Gustavo Pichorim Boiko , 2003. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_wav\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-18 14:51-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_wav.cpp:56 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalhes Técnicos" + +#: kfile_wav.cpp:60 +msgid "Sample Size" +msgstr "Tamanho da Amostragem" + +#: kfile_wav.cpp:61 +msgid " bits" +msgstr " bits" + +#: kfile_wav.cpp:63 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Taxa de Amostragem" + +#: kfile_wav.cpp:64 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: kfile_wav.cpp:66 +msgid "Channels" +msgstr "Canais" + +#: kfile_wav.cpp:68 +msgid "Length" +msgstr "Duração" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kfile_torrent.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kfile_torrent.po deleted file mode 100644 index 94682a055bf..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kfile_torrent.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# translation of kfile_torrent.po to Brazilian Portuguese -# Henrique Pinto , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_torrent\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-23 21:58-0200\n" -"Last-Translator: Henrique Pinto \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kfile_torrent.cpp:52 -msgid "Torrent Information" -msgstr "Informações do Torrent" - -#: kfile_torrent.cpp:62 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: kfile_torrent.cpp:71 -msgid "Torrent Length" -msgstr "Tamanho do Torrent" - -#: kfile_torrent.cpp:80 -msgid "Tracker URL" -msgstr "URL do Tracker" - -#: kfile_torrent.cpp:87 -msgid "Date Created" -msgstr "Data de Criação" - -#: kfile_torrent.cpp:94 -msgid "Number of Files" -msgstr "Número de Arquivos" - -#: kfile_torrent.cpp:101 -msgid "File Piece Length" -msgstr "Tamanho das Peças" - -#: kfile_torrent.cpp:109 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kfileshare.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kfileshare.po deleted file mode 100644 index a58a036f574..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kfileshare.po +++ /dev/null @@ -1,5215 +0,0 @@ -# translation of kfileshare.po to Brazilian Portuguese -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# Henrique Pinto , 2005. -# Waldemar Silva Júnior , 2005. -# Waldemar Silva Júnior , 2005. -# Felipe Arruda , 2007. -# tradução de kfileshare.po para Brazilian Portuguese -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-20 17:39-0300\n" -"Last-Translator: Felipe Arruda \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "Permitir a todos os usuários compartilhar pastas" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "Apenas usuários do grupo '%1' podem compartilhar pastas" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "Usuários do Grupo '%1'" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "Remover Usuário" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "Adicionar Usuário" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "Os membros do grupo podem compartilhar pastas sem a senha de root" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "Modificar o Grupo..." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"Os servidores de SMB e NFS não estão instalados nesta máquina; para habilitar " -"este, módulo os servidores devem ser instalados." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "Habilitar o Compartilhamento de Arquivos na Rede L&ocal" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "Compartilhamento si&mples" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "" -"Habilite o compartilhamento simples para permitir aos usuários compartilhar " -"pastas da sua pasta pessoal (home), sem saberem a senha de root." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "&Compartilhamento avançado" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"Habilite o compartilhamento avançado, para permitir aos usuários compartilharem " -"quaisquer pastas, desde que tenham acesso de escrita aos arquivos de " -"configuração necessários, ou saibam a senha de root." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Usar &NFS (Linux/UNIX)" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Usar Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "Usuários &Permitidos" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "Pastas Compartilhadas" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Caminho" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "A&dicionar..." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "&Modificar..." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "Rem&over" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "Má&quinas com Acesso" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "Uma lista de máquinas com acesso" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"Aqui, você poderá ver uma lista das máquinas que poderão acessar esta pasta, " -"via NFS.\n" -"A primeira coluna mostra o nome ou o endereço da máquina, enquanto que a " -"segunda coluna mostra os parâmetros de acesso. O nome '*' representa acesso " -"público." - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "&Adicionar Máquina..." - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "Mo&dificar Máquina..." - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "&Remover Máquina" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "Nome/Endereço" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "Propriedades da Máquina" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "&Nome/endereço:" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:103 -#, no-c-format -msgid "" -"Name / Address field\n" -"

\n" -"Here you can enter the host name or address." -"
\n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"

\n" -"single host\n" -"

\n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"

\n" -"\n" -"netgroups\n" -"

\n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"

\n" -"\n" -"wildcards\n" -"

\n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"

\n" -"\n" -"IP networks\n" -"

\n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"

" -msgstr "" -"Campo Nome/Endereço\n" -"

\n" -"Aqui você pode digitar o nome da máquina ou o endereço." -"
\n" -"A máquina poderá ser especificada de várias maneiras:\n" -"

\n" -"máquina única\n" -"

\n" -" Este é o formato mais comum. Você poderá especificar uma máquina com um nome " -"abreviado, conhecido pelo resolvedor, o nome de domínio totalmente qualificado " -"ou um endereço IP.\n" -"

\n" -"\n" -"grupos de rede\n" -"

\n" -"Os grupos de rede do NIS podem ser fornecidos no formato @grupo. Somente a " -"parte da máquina de cada membro do grupo de rede é considerada na verificação " -"da associação. As partes em branco do nome da máquina ou as que contêm um único " -"traço (-) são ignoradas.\n" -"

\n" -"\n" -"caracteres curinga\n" -"

\n" -"Os nomes das máquinas poderão conter os caracteres especiais * e ?. Isto poderá " -"ser usado para tornar o arquivo de exportação (exports) mais compacto; por " -"exemplo, *.cs.foo.edu corresponde a todas as máquinas do domínio cs.foo.edu. " -"Entretanto, estes caracteres não correspondem aos pontos no nome de um domínio, " -"por isso, o padrão acima não inclui as máquinas do tipo a.b.cs.foo.edu.\n" -"

\n" -"\n" -"redes IP\n" -"

\n" -"Você poderá também exportar as pastas para todas as máquinas de uma (sub-) rede " -"de IP simultaneamente. Isto é feito indicando um par 'endereço IP/máscara de " -"rede', onde a máscara poderá ser especificada no formato decimal com pontos, ou " -"como um comprimento de máscara contíguo (por exemplo, tanto o `/255.255.252.0' " -"como o `/22' adicionados ao endereço de base da rede iriam resultar em " -"sub-redes idênticas com 10 bits atribuídos ao número da máquina).\n" -"

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "Acesso &público" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "" -"Public access\n" -"

\n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"

" -msgstr "" -"Acesso Público\n" -"

\n" -"Se estiver marcada, o endereço da máquina será um único caractere curinga, o " -"que significará um acesso público.\n" -"Isto é basicamente o mesmo que você introduzir um caractere curinga no campo de " -"endereço.\n" -"

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784 -#, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "&Escrita" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"Writable\n" -"

\n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"

" -msgstr "" -"Escrita\n" -"

\n" -"Permite tanto os pedidos de leitura como de escrita neste compartilhamento " -"NFS.\n" -"

\n" -"

\n" -"Por padrão, não é permitido qualquer pedido de alteração do sistema de " -"arquivos.\n" -"

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "&Inseguro" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"Insecure\n" -"

\n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

\n" -"

\n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"

" -msgstr "" -"Inseguro\n" -"

\n" -"Se esta opção estiver marcada, não é necessário que os pedidos tenham origem " -"num porto da Internet menor que o IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

\n" -"

\n" -"Se não tiver a certeza, deixe a opção desabilitada.\n" -"

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "&Síncrono" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "" -"Sync\n" -"

\n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"

" -msgstr "" -"Síncrono\n" -"

\n" -"Esta opção pede que todas as escritas em arquivos sejam confirmadas no disco " -"antes do pedido de escrita terminar. Isto é necessário para uma segurança " -"completa dos dados, no caso de um erro do servidor, mas pode ocasionar " -"problemas de performance.\n" -"

\n" -"

\n" -"Por padrão, é permitido ao servidor escrever os dados sempre que estiver " -"pronto.\n" -"

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "Sem &atraso w" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "" -"No wdelay\n" -"

\n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off.

" -msgstr "" -"Sem 'atraso w'\n" -"

\n" -"Esta opção só terá efeito se a opção Síncrono estiver também habilitada. O " -"servidor de NFS irá atrasar ligeiramente a confirmação do pedido de escrita no " -"disco, se suspeitar que existe outro pedido de escrita relacionado em " -"progresso, ou que possa chegar em breve. Isto permite que vários pedidos de " -"escrita sejam confirmados no disco com apenas uma operação, o que poderá " -"melhorar a performance. Se um servidor de NFS recebeu, principalmente, " -"pequenos pedidos não relacionados, isto poderia, na verdade, reduzir a " -"performance. Por isso, é recomendado neste caso que a opção seja " -"desabilitada.

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "Não es&conder" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "" -"No hide\n" -"

\n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"

\n" -"

\n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"

\n" -"

\n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"

\n" -"

\n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"

" -msgstr "" -"Não esconder\n" -"

\n" -"Esta opção baseia-se na opção com o mesmo nome oferecida no NFS do IRIX. " -"Normalmente, se um servidor exportar dois sistemas de arquivos em que um está " -"montado no outro, então o cliente terá de montar ambos os sistemas de arquivos " -"explicitamente, para ter acesso a eles. Se montar apenas o pai, visualizará uma " -"pasta vazia no local em que o outro sistema de arquivos deveria estar montado. " -"Esse sistema de arquivos está \"escondido\" ou oculto.\n" -"

\n" -"

\n" -"Ao habilitar esta opção, o sistema de arquivos deixará de ser oculta, e um " -"cliente autorizado será capaz de se mover do pai para aquele sistema de " -"arquivos, sem precisar notificar a alteração.\n" -"

\n" -"

\n" -"Entretanto, alguns clientes NFS não lidam bem com esta situação pois, por " -"exemplo, é possível que dois arquivos de um único sistema de arquivos aparente " -"possuam o mesmo número de 'inode'.\n" -"

\n" -"

\n" -"A opção 'não esconder' só terá efeito atualmente em exportações para máquinas " -"únicas. Ela não funciona de forma confiável para as exportações em grupos de " -"rede, sub-redes ou com caracteres curinga.\n" -"

\n" -"

\n" -"Esta opção poderá ser bastante útil em algumas situações, mas deverá ser usada " -"com o cuidado, e somente após confirmar que o sistema do cliente lida " -"efetivamente com a situação.\n" -"

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "Sem verificação da su&b-árvore" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"No subtree check\n" -"

\n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"

\n" -"

\n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"

\n" -"

\n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"

\n" -"

\n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"

\n" -"

\n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"

" -msgstr "" -"Sem verificação da sub-árvore\n" -"

\n" -"Esta opção desativa a verificação da sub-árvore, o que pode levar a implicações " -"de segurança, mas pode aumentar a confiabilidade em algumas circunstâncias.\n" -"

\n" -"

\n" -"Se uma sub-pasta de um sistema de arquivos é exportada, mas o sistema de " -"arquivos inteiro não é, então sempre que chegar um pedido de NFS, o servidor " -"deverá verificar não somente se o arquivo acessado está no sistema de arquivos " -"apropriado (o que é fácil), mas também verificar se ele se encontra na árvore " -"exportada (o que é mais complicado). Este teste é conhecido por 'verificação da " -"sub-árvore'.\n" -"

\n" -"

\n" -"Para poder efetuar este teste, o servidor deverá incluir algumas informações " -"sobre a localização do arquivo no 'descritor de arquivo' que é dado ao cliente. " -"Isto poderá provocar problemas ao acessar os arquivos que mudam de nome quando " -"um cliente os tem abertos (ainda que, em muitos casos simples, irá continuar a " -"funcionar).\n" -"

\n" -"

\n" -"A verificação da sub-árvore é também usada para garantir que os arquivos dentro " -"das sub-pastas a que só o 'root' tem acesso possam só ser acessados se o " -"sistema de arquivos for exportado 'sem aglutinação do root' (ver em baixo), " -"mesmo que o arquivo em si permita um acesso mais geral.\n" -"

\n" -"

\n" -"Como regra geral, um sistema de arquivos com áreas de usuários, o qual é " -"exportado normalmente na raiz e poderá ver várias mudanças de nomes, deverá ser " -"exportado com a desativação da 'verificação da sub-árvore'. Um sistema de " -"arquivos que seja, na sua maioria, apenas para leitura e que não veja muitas " -"mudanças de nomes dos arquivos (p.ex., o /usr ou o /var), e para o qual possam " -"ser exportadas algumas das suas sub-pastas, poderá ser exportado com a " -"'verificação da sub-árvore' ativada.\n" -"

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "Blo&queios inseguros" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "" -"Insecure locks\n" -"

\n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"

\n" -"

\n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"

" -msgstr "" -"Bloqueios inseguros\n" -"

\n" -"Esta opção diz ao servidor NFS que não necessita da autenticação dos pedidos de " -"bloqueio (isto é, os pedidos que usem o protocolo NLM). Normalmente, o servidor " -"NFS irá necessitar que um pedido de bloqueio contenha uma credencial para um " -"usuário que tenha o acesso de leitura ao arquivo. Com esta opção, não serão " -"efetuadas verificações de acesso.\n" -"

\n" -"

\n" -"As implementações anteriores dos clientes de NFS não enviavam as credenciais " -"com os pedidos de bloqueio e, hoje em dia, ainda existem muitos clientes de NFS " -"que se baseiam nas implementações antigas. Use esta opção se concluir que só " -"poderá bloquear os arquivos que são legíveis para todo mundo.\n" -"

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "Mapeamento de Usuários" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "Todos como &anônimos" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "" -"All squash\n" -"

\n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc.

" -msgstr "" -"Todos como anônimos\n" -"

\n" -"Mapeia todos os UIDs e GIDs para o usuário anônimo. É útil para as pastas de " -"FTP exportadas por NFS, pastas de spool de notícias (news), etc.

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "Sem acesso de &root" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "" -"No root squash\n" -"

\n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"

\n" -"root squashing\n" -"

\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"

" -msgstr "" -"Sem acesso de root\n" -"

\n" -"Desabilita o acesso do root. Esta opção é principalmente útil para os clientes " -"sem disco.\n" -"

\n" -"Acesso de root\n" -"

\n" -"Mapeia os pedidos do UID/GID 0 para o UID/GID do usuário anônimo. Lembre-se de " -"que isto não se aplica aos outros UIDs que possam ser igualmente importantes, " -"como o usuário bin.\n" -"

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "&UID anônimo:" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "" -"Anonym. UID/GID " -"

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user.

" -msgstr "" -"UID/GID anônimo " -"

Estas opções definem explicitamente o UID e o GID da conta anônima. Esta " -"opção é principalmente útil para os clientes PC/NFS, onde poderão necessitar " -"que todos os pedidos pareçam ser de um único usuário.

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "&GID anônimo:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "Associar-se ao Domínio" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verificar:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Senha:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Nome de &usuário:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "Co&ntrolador de domínio:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "&Domínio:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "Selecione Usuários" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "Selecionar &Usuários" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 51 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:657 rc.cpp:911 rc.cpp:941 rc.cpp:971 rc.cpp:992 -#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2285 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:974 rc.cpp:995 rc.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 73 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:660 rc.cpp:2156 -#, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 104 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "Ac&esso" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 121 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "&Padrão" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 135 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "Acesso para leitu&ra" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "Acesso para &escrita" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "&Acesso de administrador" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 168 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "Sem &nenhum acesso" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "Configurações da Impressora" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:827 rc.cpp:2186 -#, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "Configuração &Base" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:2189 -#, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Pixmap" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "&Impressora" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "Ca&minho:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "&Fila de espera:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "Compa&rtilhar todas as impressoras" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "I&dentificador" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Com&entário:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "Propriedades Principais" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:777 rc.cpp:2222 -#, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "Disponí&vel" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:771 rc.cpp:2219 -#, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "Na&vegável" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:2216 -#, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "Púb&lico" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "Im&pressão" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "Dri&ver da impressora: " - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "Localização do driv&er da impressora:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "PostScr&ipt" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "Imprimi&ndo:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bsd" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nt" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "Total de tarefas de impressão re&portadas:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "Total de tarefas de im&pressão:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "Usar o driver do cliente" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "Devmod padrão" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:2225 -#, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "&Segurança" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:2255 -#, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "Proibir máq&uinas:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:456 rc.cpp:468 rc.cpp:474 rc.cpp:729 rc.cpp:738 -#: rc.cpp:2246 rc.cpp:2258 -#, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"O oposto do 'permitir as máquinas' - as máquinas listadas aqui NÃO têm " -"permissões de acesso aos serviços, a menos que os serviços específicos tenham " -"as suas próprias listas que se sobreponham a esta. Nos locais em que as listas " -"entrem em conflito, a lista para permitir acessos tem precedência." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:465 rc.cpp:732 rc.cpp:744 rc.cpp:2252 rc.cpp:2261 -#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2373 rc.cpp:2379 rc.cpp:2385 rc.cpp:2418 rc.cpp:2424 -#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2454 rc.cpp:2478 -#, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "" -"Este parâmetro é um conjunto de máquinas, separados por vírgulas, espaços ou " -"tabulações, que têm permissões para acessar um serviço." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "Máquina&s permitidas:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "Adminstração da Im&pressora:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:2231 -#, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "Conta de con&vidado:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:750 rc.cpp:2234 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"Este é um usuário que será usado para acessar os serviços que estejam " -"configurados como acessíveis para convidados. Todos os privilégios que este " -"usuário tiver estarão disponíveis para qualquer cliente, que se conecte ao " -"serviço como convidado. Tipicamente, este usuário irá existir no arquivo de " -"senhas, mas não terá uma conta de acesso válida. A conta de usuário \\\"ftp\\\" " -"é normalmente uma boa escolha para este parâmetro. Se for indicado um nome de " -"usuário para um certo serviço, o nome do usuário especificado sobrescreverá " -"este." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "Co&mandos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "Comando de i&mpressão:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "Comando de obtenção da "a:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "Co&mando 'lprm':" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "lp&resumir" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "&queuepausar:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "&lppausar:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "qu&eueresumir:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:2348 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avançado" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "Variados" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "Pré-exe&cutar:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "Pré-execu&tar como root:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "Pós-executar pelo root:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "Pós-e&xecutar:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "A&juste Fino" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "Espaço de impressão mínimo:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "&Registrando" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:537 -#, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "S&tatus" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:588 rc.cpp:636 rc.cpp:2742 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1653 -#, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "Opções do Socket" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:555 -#, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:558 -#, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:561 -#, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 -#: rc.cpp:567 rc.cpp:1683 -#, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 -#: rc.cpp:570 rc.cpp:1662 -#, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 -#: rc.cpp:573 rc.cpp:1668 -#, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "Modificadores de Acesso" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "Permissões de Acesso" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Outros" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "Leitura" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:2688 -#, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Exec" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "Escrita" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:2306 -#, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Proprietário" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:2309 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "Fixo (sticky)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "Definir GID" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "Definir UID" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Especial" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "Selecionar Grupos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "Selecione os &Grupos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "&Tipo de Grupo" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "Grupo &UNIX" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "Grupo NI&S" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "Grup&o UNIX e NIS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "Não compartilha&do" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "&Compartilhado" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "Opções Bas&e" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:917 rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"Este é um campo de texto que aparece ao lado de uma compartilhamento, quando um " -"cliente consultar o servidor, através da vizinhança na rede ou através do 'net " -"view' ou visão de rede. Essas consultas servem para saber quais as " -"compartilhamentos que estão disponíveis." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "Nome do compartilhamento" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "Este é o nome do compartilhamento" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "Comen&tário:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "Opções de Segurança" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "Má&quinas negadas:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "&Máquinas permitidas:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "Cont&a de convidado:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:753 -#, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "Apenas pa&ra leitura" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"Se esta opção estiver marcada, então os usuários de um serviço não poderão " -"criar ou modificar arquivos na pasta do serviço." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "Convidados &permitidos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:2240 rc.cpp:2279 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"Se isto estiver marcado, então não será necessária nenhuma senha para se " -"conectar ao serviço. Os privilégios serão os mesmos que da conta convidada." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"Este é um nome de usuário que será usado para acessar esta pasta, se forem " -"permitidos convidados" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:2565 -#, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Outras Opções" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:774 -#, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" -"Isto controla se este compartilhamento é visto na lista de compartilhamentos, " -"disponíveis na visão de rede ('net view') e na lista de navegação." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"Esta opção permite que você \"desligue\" um serviço. Se não estiver marcada, " -"então TODAS as tentativas de se conectar ao serviço serão mal-sucedidas. Essas " -"tentativas serão registradas." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "Ma&is Opções" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:786 -#, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "Configuração do Usuário" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:789 -#, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "Usuários &válidos:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "Usuário &administradores:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "Usuários &inválidos:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "Lista de &escrita:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:807 -#, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "Lista de &leitura:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:810 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

\n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

\n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

\n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Aqui você poderá editar os usuários do Samba, gravados no arquivo 'smbpasswd'.\n" -"

\n" -"Todos os usuários do Samba deverão ter um usuário UNIX correspondente.\n" -"À direita, você poderá ver todos os usuários do Unix, guardados no arquivo de " -"senhas e não configurados como usuários do Samba.\n" -"Você poderá ver, à esquerda, os usuários do Samba.\n" -"

\n" -"Para adicionar novos usuários ao Samba, clique no botão \n" -"< adicionar. Os usuários do UNIX selecionados\n" -"passarão a ser usuários de Samba e serão removidos da lista\n" -"de usuários do UNIX (mas permanecerão como usuários do sistema UNIX).\n" -"

\n" -"Para remover usuários do Samba pressione o botão > remover.\n" -"Os usuários de Samba selecionados serão removidos do arquivo 'smbpasswd',\n" -"e reaparecerão do lado direito, como usuários de UNIX que não são usuários do " -"Samba.\n" -"" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "Arquivo de configuração Samba:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Carregar" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "Identificação do Servidor" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "&Grupo de trabalho:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "Digite aqui o nome do seu grupo de trabalho/domínio." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:845 -#, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "&Descrição do servidor:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "Nome NetBIOS:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:851 -#, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "Ní&vel de Segurança" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "Compartilhamento" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:857 rc.cpp:863 rc.cpp:869 rc.cpp:878 rc.cpp:932 rc.cpp:1026 -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1044 rc.cpp:1065 rc.cpp:1787 -#, no-c-format -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Usuário" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:1206 -#, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "Domí&nio" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:875 -#, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:881 -#, no-c-format -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read all share names before a login is required." -msgstr "" -"Use o nível de segurança por compartilhamento" -", se tiver uma rede doméstica ou uma rede de escritório pequena." -"
Ele permite a todos lerem a lista com todos os compartilhamentos, antes de " -"ser necessária a autenticação." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "Mais Opções" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "Endereço/nome do servidor de senhas:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:890 -#, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "Real&m:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:893 -#, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "Permitir acessos dos con&vidados" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "C&onta dos convidados:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:902 -#, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "Para uma ajuda mais detalhada sobre cada opção, veja por favor em:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "Compartilhamento&s" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "Editar os Pa&drões..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "Adicionar &Novo Compartilhamento..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:929 -#, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "Editar Compartilhamento..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "Re&mover Compartilhamento" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "Impre&ssoras" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "Editar os Pa&drões" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "Adicionar No&va Impressora" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:959 -#, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "Editar I&mpressora" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "Re&mover Impressora" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "&Usuários" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:968 -#, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "Usuários Sa&mba" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:977 rc.cpp:1185 rc.cpp:1221 -#, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Desabilitado" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "Sem Senha" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "Usuários UNI&X" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "&Mudar a Senha..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "&Associar-se ao Domínio" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "Ava&nçado" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:2351 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"Aqui, você poderá alterar as opções avançadas do servidor SAMBA.\n" -"Altere alguma das opções apenas se souber o que está fazendo." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2355 -#, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "Listagem Avançada" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:1014 rc.cpp:2358 -#, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "Segurança" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1377 rc.cpp:1515 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Geral" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "Obedecer restrições PAM" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "Mudança de senha PAM" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:1035 -#, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "Outras Opções" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:1038 -#, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "&Permitir domínios confiáveis" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:1041 -#, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "Segurança de servidor paranoid" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 -#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1245 rc.cpp:2487 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:1050 -#, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "Métodos de autenticação:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:1053 -#, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "&Pasta raiz:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "I&nterfaces:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:1059 -#, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "Mapear para convidado:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:1062 -#, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "Associar apenas às interfaces" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "Usuário inválido" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "Senha ruim" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "Máquinas e&quiv:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:1080 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "Base algorítmica:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "Pasta privada:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "Sen&ha" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "Migração" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "Atualizar &criptografada" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "Senhas do Samba" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "Criptografar se&nhas" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:1101 -#, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "Arquivos de senhas SMB:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:1104 -#, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "Infra-&estrutura de senhas:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "Conversa com o 'passwd':" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:1110 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "Depuração da conversa com o 'passwd'" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1131 rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 rc.cpp:1344 rc.cpp:1347 -#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1467 rc.cpp:1772 rc.cpp:1886 rc.cpp:1931 -#, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "Seg" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "Tempo-limite da conversa com o 'passwd':" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:1119 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:1122 -#, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "Nível de senhas:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:1125 -#, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "Tamanho mínimos das senhas:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "Tempo-limite da senha da máquina:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:1134 -#, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "Senhas nu&las" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:1137 -#, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "Senhas UNIX" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:1140 -#, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "Programa passwd:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:1143 -#, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "Sincronização com a senha do UNI&X" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:1146 -#, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "No&me de Usuário" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "Mapeame&nto do usuário:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:1152 -#, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "Níve&l do usuário:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:1155 -#, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "Esconder os usuários locais" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:1158 -#, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "Restringir ao &anônimo" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "Utilizar o rhosts" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:1164 -#, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "Autenticaçã&o" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Cliente" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:1170 -#, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "Assinatura do c&liente:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "Autenticação &simples do cliente" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:1176 -#, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "Autenticação com 'lanman' do cliente" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1194 rc.cpp:1215 rc.cpp:1230 rc.cpp:1898 rc.cpp:1943 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automática" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:1182 rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "Obrigatória" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:1197 -#, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "Canal do cliente:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:1200 -#, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "O cliente usa o 'spnego'" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:1203 -#, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "Autenticação NTLMv&2 do cliente" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "Assinatura do servidor:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:1212 -#, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "Autenticação Lanman" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:1233 -#, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "Canal do servidor:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "Usar o sp&nego" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:1239 -#, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "Autenticação NTLM" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "Registro" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "Arquiv&o de registro:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "Tamanho má&x. do registro:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "S&yslog:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "Níve&l do registro:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1407 rc.cpp:1775 -#, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "Op&ções" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "Ape&nas o 'syslog'" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "Formato de Te&mpo/Hora" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:1275 rc.cpp:1533 -#, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "microsegundos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "PID de depuração" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "Depurar o &UID" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1284 rc.cpp:2517 -#, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "Ajuste Fino" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "Módulos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:1290 -#, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "Pré-carregar módu&los:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:1293 -#, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "Números" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:1296 -#, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "Máximo de processos smbd:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:1299 -#, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "Máximo de arquivos abertos:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:1302 -#, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "Tamanhos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:1305 -#, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "Tamanho máx. do disco:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "Tamanho da &leitura:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "Tamanho da 'cache' do 'stat':" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:1317 -#, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "Má&x. transmissão:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "Tempos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:1323 -#, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "Tempo-limite da notificação de mudança:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:1329 -#, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "&Tempo-de-vida (keepalive):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2099 -#, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "Mín" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:1338 -#, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "Tempo final (deadtime):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:1341 -#, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "Tempo da cache do lp&q:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:1350 -#, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "Tempo-limite da cache de &nomes:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:1353 -#, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "Opções" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:1356 -#, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "Cache do '&getwd'" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:1359 -#, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "Utilizar o &mmap" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:1362 -#, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "Not&ificação de mudanças do kernel" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:1365 -#, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "Pesquisas do n&ome da máquina" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:1368 -#, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "Leitura a bai&xo nível" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:1371 -#, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "Escrita a baixo nível" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1374 -#, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Impressão" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:1380 -#, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "Total de tarefas de im&pressão:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:1383 -#, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "Controladores" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:1386 -#, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "Mapa de controladores OS&2:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:1389 -#, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "No&me do printcap:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:1392 -#, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "Arquivo do co&ntrolador da impressora: " - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1395 rc.cpp:2051 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Comandos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:1398 -#, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "Comando 'enumports':" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:1401 -#, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "Comando 'addprinter':" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:1404 -#, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "Comando 'deleteprinter':" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:1410 -#, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "Carregar impress&oras" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:1413 -#, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "Desativar filas (spoo&ls)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:1416 -#, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "Mostrar o assis&tente de adição de impressoras" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:1419 -#, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "Domínio" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:1422 -#, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "Mestre l&ocal" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:1425 -#, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "Mestre do domí&nio" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:1428 -#, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "Autentica&ções no domínio" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:1431 -#, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "&Mestre preferido" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:1434 -#, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "Níve&l do SO:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:1437 -#, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "Grupo de administração do domínio:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:1440 -#, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "Grupo convidado do domínio:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:1446 -#, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "Desativar &WINS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:1449 -#, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "Trabalhar como servidor WI&NS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:1452 -#, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "Utilizar &outro servidor WINS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:1455 -#, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "Confi&gurações do Servidor WINS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:1458 -#, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "TT&L WINS máximo:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:1461 -#, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "TT&L WINS mínimo:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:1470 -#, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "&Hook do WINS:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:1473 -#, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "Prox&y DNS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:1476 -#, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "IP ou Nome de DNS do Servidor WINS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Opções Gerais" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:1482 -#, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "Parceiros WINS:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:1485 -#, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "Pro&xy WINS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1488 rc.cpp:2562 -#, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "Nomes de arquivos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:1491 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Ge&ral" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:1494 -#, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "Eliminar &ponto" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:1497 -#, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "&Combinações" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:1500 -#, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "Pil&ha de combinações:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:1503 -#, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "Combinar prefi&xo:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:1506 -#, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "Especia&l" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:1509 -#, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "Cache do 'stat'" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1512 rc.cpp:2634 -#, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "Bloqueio" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:1518 -#, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "Usar os 'oplocks' do ker&nel" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:1521 -#, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "&Pastas" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "Pasta de blo&queio:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:1527 -#, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "Pasta do &PID:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "Bloqueio Incremental" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "Contador do b&loqueio:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:1539 -#, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "Te&mpo de bloqueio:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:1542 -#, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "Muito Avançado" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:1545 -#, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "Tempo até a interrupção do '&oplock':" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2030 -#, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "milisegundos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:1551 -#, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "Conjunto de Caracteres" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:1554 -#, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "Samba &3.x" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:1557 -#, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "Conjunto de caracteres D&OS:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:1560 -#, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "Conjunto de caracteres UNI&X:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "Exibir conjunto de ca&racteres:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "U&nicode" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:1569 -#, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "Samba &2.x" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:1572 -#, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "Conjunto de caracteres:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:1575 -#, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "Caracteres vá&lidos:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:1578 -#, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "Pasta dos códigos de página:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:1581 -#, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "Sistema de &codificação:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:1584 -#, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "Código de página do cliente:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:1587 rc.cpp:1632 -#, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "Autenticação" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:1590 -#, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "Scripts de Adição" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:1593 -#, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "Script para adicionar usuário:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:1596 -#, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "Script para adicionar usuário ao grupo:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:1599 -#, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "Script para adicionar g&rupo:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:1602 -#, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "Script para adicionar máquina:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:1605 -#, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "Scripts de Remoção" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:1608 -#, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "Script para remover grupo:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:1611 -#, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "Script para remover usuário:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:1614 -#, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "Script para remover usuário de grupo:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:1617 -#, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "Script do Grupo Primário" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:1620 -#, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "Configurar o script do grupo pr&imário:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:1623 -#, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "Desligar" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:1626 -#, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "Script para des&ligar:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:1629 -#, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "Interromper o script de desligamento:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:1635 -#, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "Caminho da aute&nticação:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:1638 -#, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "Área pessoal de a&utenticação:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "Drive de autenti&cação:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "&Script de autenticação:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:1647 -#, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "Socket" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:1650 -#, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "Endereço do socket:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:1656 -#, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "SO_&KEEPALIVE" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:1659 -#, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "SO_S&NDBUF:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:1665 -#, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "TCP_NODELA&Y" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:1671 -#, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "SO_RCV&LOWAT:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:1674 -#, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "S&O_REUSEADDR" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:1677 -#, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "SO_SNDLO&WAT:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:1680 -#, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:1686 -#, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:1689 -#, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "&Habilitar SSL" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:1692 -#, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "Habilita/desabilita o modo SSL inteiro" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:1695 -#, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" -"Isto habilita ou desabilita o modo SSL inteiro. Se estiver desabilitado, o " -"Samba com o SSL habilitado se comportará exatamente como o Samba sem SSL. Se " -"estiver habilitado, isso dependerá das variáveis das máquinas de SSL e da " -"renúncia das máquinas ao SSL, sempre que for necessária uma conexão ao SSL.\n" -"\n" -"Isto só está disponível se as bibliotecas do SSL estiverem compiladas no seu " -"sistema, e se a opção 'configure' --with-ssl for fornecida na hora de rodar o " -"configure." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "&Máquinas SSL:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "Bytes de entrop&ia do SSL:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "Cifras SSL:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "&Renúncia das máquinas de SSL:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "ssl2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "ssl3" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "ssl2or3" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "tls1" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "Co&mpatibilidade SSL" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:1727 -#, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "Pasta do certif. da AC do SSL:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:1730 -#, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "Arquivo de entropia do SSL:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:1733 -#, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "Socket de EGD do SSL:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:1736 -#, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "Versão do SSL:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:1739 -#, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "Pasta do certif. da AC do SSL:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:1742 -#, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "O SSL necessita do certif. cliente" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:1745 -#, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "Chave do cliente SSL:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:1748 -#, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "O SSL necessi&ta do servercert" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:1751 -#, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "Certif. do servidor SS&L:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:1754 -#, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "Certif. do cliente SSL:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:1757 -#, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "C&have do servidor SSL:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1760 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:1763 -#, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "Limites" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:1766 -#, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "Má&x. de mux:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:1769 -#, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr "Máx. de TT&L:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:1778 -#, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "Servidor de &horário" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:1781 -#, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "Leitura/escrita &grande" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:1784 -#, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "Extensões do UNIX" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:1790 -#, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "Ler bmpx" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:1793 -#, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "Versões de Protocolo" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:1796 -#, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "Protocolo máximo:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:1799 -#, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "Anunciar versão:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:1802 -#, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "A&nunciar como:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:1805 -#, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "Protocolo mínimo:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:1808 -#, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "Pr&otocolo:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1826 rc.cpp:1841 -#, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT1" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1829 rc.cpp:1844 -#, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1832 rc.cpp:1847 -#, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1835 rc.cpp:1850 -#, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:1823 rc.cpp:1838 rc.cpp:1853 -#, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:1856 -#, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:1859 -#, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "NT Workstation" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:1862 -#, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "win95" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:1865 -#, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:1868 -#, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4.2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:1871 -#, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "Portas SMB para escutar:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:1874 -#, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "Portas SMB:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1877 -#, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "Navegação" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:1880 -#, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "I&ntervalo LM:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "Anúncio L&M:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:1889 -#, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "S&incronização de navegação remota:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:1901 -#, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "Lista de na&vegação" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:1904 -#, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "Nave&gação melhorada" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:1907 -#, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "Pré-&carga:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:1910 -#, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "Winbind" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:1913 -#, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "UID do &Winbind/Idmap:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:1916 -#, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "&GID do Winbind/Idmap:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:1919 -#, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "Área de m&odelos:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:1922 -#, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "Shell dos mode&los:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:1925 -#, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "Separador Winbind:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:1928 -#, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "Grupo primário do modelo:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:1934 -#, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "Te&mpo de cache do Winbind:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:1937 -#, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:1940 -#, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:1946 -#, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "Compat&ibilidade com ACL:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:1949 -#, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "Enumeração dos usuários do Wi&nbind" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:1952 -#, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "Enumeração dos grupos do Winbind" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:1955 -#, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Usar o domínio padrão do Winbind" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:1958 -#, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "Ativar as contas locais para o Winbind" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:1961 -#, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "Apenas os domínios de confiança do Winbind" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:1964 -#, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "Grupos encadeados do Winbind" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:1967 -#, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:1970 -#, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "&Escopo do NetBIOS:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:1973 -#, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "&Apelidos NetBIOS:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:1976 -#, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "D&esabilitar NETBIOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:1979 -#, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "Ordem da resolução de no&mes:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:1982 -#, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "lmhosts host wins bcast" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 -#: rc.cpp:1985 rc.cpp:2679 -#, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:1988 -#, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "H&ost msdfs" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:1991 -#, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:1994 -#, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "Sufi&xo do LDAP:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:1997 -#, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "Sufixo da máquina de LDAP:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:2000 -#, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "Sufixo do usuário de LDAP:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:2003 -#, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "Sufixo do &grupo do LDAP:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:2006 -#, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "Sufixo do mapa de IDs do LDAP:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:2009 -#, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "Filtro LDAP:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:2012 -#, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "DN de ad&ministração do LDAP:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:2015 -#, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "D&N de remoção do LDAP:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:2018 -#, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "S&incronização do LDAP:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:2021 -#, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "SSL de &LDAP:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:2024 -#, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "In&fra-estrutura do mapa de IDs:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:2027 -#, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "Espera de replicação do LDAP:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:2036 -#, no-c-format -msgid "Start_tls" -msgstr "Start_tls" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:2048 -#, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "Apenas" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 -#: rc.cpp:2054 -#, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "C&omando para adicionar compartilhamento:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:2057 -#, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "Comando para modificar compartilhamento:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:2060 -#, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "Comando para remover compartilhamento:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 -#: rc.cpp:2063 -#, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "Comando de mensa&gem:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 -#: rc.cpp:2066 -#, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "Co&mando 'dfree':" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:2069 -#, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "Comando de configuração da "a:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:2072 -#, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "Comando de obtenção da quota:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:2075 -#, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "Ação de pâ&nico:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:2078 rc.cpp:2709 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Diversos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:2084 -#, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "Desl&ocamento de tempo:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:2087 -#, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "Serviço padrão:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:2090 -#, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "A&núncio remoto:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:2093 -#, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "Ambiente de origem:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:2096 -#, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "Ocultar usuário &locais" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:2102 -#, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "Área do NIS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:2108 -#, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "Mapa de áreas:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:2111 -#, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "UTMP" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:2114 -#, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "Pasta &Utmp:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:2117 -#, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "Pasta &Wtmp:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:2120 -#, no-c-format -msgid "Ut&mp" -msgstr "Ut&mp" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:2123 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Depurar" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:2126 -#, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "Suporte a estado &NT" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "Suporte S&MB do NT" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:2132 -#, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "Sup&orte a pipes do NT" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2135 -#, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "Usuários" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2138 -#, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "Todos os Usuários &não especificados" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2141 -#, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "Permitir" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2144 -#, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "Rejeitar" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2147 -#, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "Usuários &Especificados" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2159 -#, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "Direitos de Acesso" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2162 -#, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "A&dicionar Usuário..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2165 -#, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "E&xpert" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2168 -#, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "Adicionar &Grupo..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2171 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "Remo&ver Selecionados" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2174 -#, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "Todos os Usuários Serão Forçados a &Ter o Seguinte Usuário/Grupo" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2177 -#, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "Obrigar &usuário:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2180 -#, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "Ob&rigar grupo:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:2183 -#, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "Adicionar/Editar Compartilhamento" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:2192 -#, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "&Pasta" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:2195 -#, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "&Localização:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:2198 -#, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "Compartilhamento de to&das as áreas home" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:2201 -#, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "Iden&tificador" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:2204 -#, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "No&me:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:2207 -#, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "Come&ntário:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:2210 -#, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "P&ropriedades Principais" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:2213 -#, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "Somente le&itura" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:2228 -#, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "Con&vidados" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:2237 -#, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "Só perm&itir conexões de convidados" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:2243 -#, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "Má&quinas" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:2249 -#, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "Per&mitir máquinas:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:2264 -#, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "Links Si&mbólicos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:2267 -#, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "Permitir seguir links &simbólicos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:2270 -#, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "" -"&Permitir acesso a links simbólicos que apontem para áreas fora da árvore de " -"pastas" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:2273 -#, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "" -"Validar a senha com os seguintes usuários se o cliente não conseguir " -"indicar um nome de usuário:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:2276 -#, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "Permitir conexões somente aos usuários indicados nesta lista" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:2282 -#, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "Arquivos &Ocultos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:2288 -#, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Oculto" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:2291 -#, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Vetar" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:2294 -#, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Vetar o Oplock" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:2297 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:2300 -#, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:2303 -#, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Permissões" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:2312 -#, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "Arquivos Se&lecionados" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:2315 -#, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "Ocul&tar" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:2318 -#, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "&Vetar" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:2321 -#, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "Vetar o oploc&k" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:2324 -#, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "Configuração &Manual" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:2327 -#, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "Arquivos de ve&to:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:2330 -#, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Arqu&ivos de veto dos 'oplocks':" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:2333 -#, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr " Arquivos &Ocultos:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:2336 -#, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "Ocultar arquivos se&m permissões de escrita" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:2339 -#, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "Ocultar os arquivos es&peciais" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:2342 -#, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "Ocultar os arquivos que comecem por um &ponto" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:2345 -#, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "Oculta&r os arquivos sem permissões de leitura" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:2361 -#, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "Forçar os Modos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:2364 -#, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "Forçar o modo de s&egurança das pastas:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:2370 -#, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "Fo&rçar o modo de segurança:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:2376 -#, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "Forçar o modo de &pastas:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:2382 -#, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "Forçar o mo&do de criação:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2391 rc.cpp:2406 rc.cpp:2409 rc.cpp:2433 rc.cpp:2436 -#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2460 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2397 rc.cpp:2400 rc.cpp:2403 rc.cpp:2442 rc.cpp:2445 -#: rc.cpp:2448 rc.cpp:2457 rc.cpp:2484 -#, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:2412 -#, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "Máscaras" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:2415 -#, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "Máscara de segurança das pastas:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:2421 -#, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "&Máscara de segurança:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:2427 -#, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "Máscara das pas&tas:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:2451 -#, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "Más&cara de criação:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:2463 -#, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:2466 -#, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "ACLs do &perfil" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:2469 -#, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "Herdar as AC&Ls" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:2472 -#, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "Suporte a ACLs de &NT" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:2475 -#, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "Forçar o usuário da ACL desco&nhecido:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:2481 -#, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "Mapear a heran&ça da ACL" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:2490 -#, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "Herdar as permissões da pasta pai" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:2493 -#, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "Permitir remoção de arquivos somente leitura" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:2496 -#, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "Mapeamento de Atributos do DOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:2499 -#, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "Mapear arqui&vos do DOS para os executáveis pelo dono do UNIX" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:2502 -#, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "Mapear arquivos ocultos do DOS para executáveis por todos do UNI&X" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:2505 -#, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "Mapear arquivos de sistema do DOS nos executáveis pelo &grupo do UNIX" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:2508 -#, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "Guardar os atributos do DOS nos atributos estendidos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:2511 -#, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:2514 -#, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "Suporte para os atributos estendidos do OS/2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:2520 -#, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "Sincroni&zar sempre" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:2523 -#, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "S&incronização restrita" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:2526 -#, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "Alocação &restrita" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:2529 -#, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "Usar um arquivo &de envio" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:2532 -#, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "Tamanho do blo&co:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:2535 -#, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "Política de &cache do cliente:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:2538 rc.cpp:2556 -#, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "bytes" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:2541 -#, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "Tamanho da cac&he de escrita:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:2544 -#, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "manual" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:2547 -#, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "documentos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:2550 -#, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "programas" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:2553 -#, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "desabilitar" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:2559 -#, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "Número &máximo de conexões simultâneas:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:2568 -#, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "Ocultar o ponto fi&nal" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:2571 -#, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:2574 -#, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "Modo dos arquivos do &DOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:2577 -#, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "Horas do arquivo do &DOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:2580 -#, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "Resolução de datas dos arquivos do DOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:2583 -#, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "Combinação dos Nomes" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:2586 -#, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "Ca&ractere de combinação:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:2589 -#, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "Ma&pa combinado:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:2592 -#, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "Habilitar a combinação de no&mes" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:2595 -#, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "&Combinar caixa" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:2598 -#, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "Método de combinação:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:2601 -#, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "hash" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:2604 -#, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "hash2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:2607 -#, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "Preser&var a caixa" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:2610 -#, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "Pr&eservar a caixa de forma curta" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:2613 -#, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "Ca&ixa padrão:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:2616 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Minúsculas" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:2619 -#, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "Maiúsculas" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2664 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automática" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:2631 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "Dis&tinguir maiúsculas" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:2637 -#, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "Blo&queio" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:2640 -#, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "Emiti&r bloqueios oportunistas ('oplocks')" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:2643 -#, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "O&plocks" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:2646 -#, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "Li&mite de contenção do 'oplock':" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:2649 -#, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "Oplocks de ní&vel 2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:2652 -#, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "Oplocks &falsos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:2655 -#, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "Mo&dos de compartilhamento" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:2658 -#, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "Bloqueios POSI&X" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:2661 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "Bloqueio res&trito" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:2673 -#, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "Blo&queios ativos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:2676 -#, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "Ativar o &bloqueio" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:2682 -#, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "Ob&jetos VFS:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:2685 -#, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "O&pções VFS:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:2691 -#, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "Pré-executar ao fe&char" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:2694 -#, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "Pré-e&xecutar ao fechar pelo root" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:2697 -#, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "Pós-execu&tar:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:2700 -#, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "Pré-execu&tar pelo root:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:2703 -#, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "P&ré-executar:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:2706 -#, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "Pós-execu&tar pelo root:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:2712 -#, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "Tipo de Sistema de Arqu&ivos:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:2715 -#, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "Programa 'ma&gic':" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:2718 -#, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "&Volume:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:2721 -#, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "Resultado do 'mag&ic':" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:2724 -#, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "Datas &falsas de criação das pastas" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:2727 -#, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "Raiz do 'ms&dfs'" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:2730 -#, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "Comando 'setdir' per&mitido" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:2733 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "&Não descer:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:2736 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "Pro&xy do 'msdfs'" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:2751 -#, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "Pasta:" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 -#: rc.cpp:2754 -#, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "Compartil&har esta pasta na rede local" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 -#: rc.cpp:2757 -#, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Compartilhar com &NFS (Linux/UNIX)" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760 -#, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "Opções do NFS" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 -#: rc.cpp:2763 -#, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "Pú&blico" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:2766 -#, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "Esc&rita" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 -#: rc.cpp:2769 -#, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "Mais O&pções NFS" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:2772 -#, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Compartilhar com Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:2775 -#, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "Opções Samba" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:2781 -#, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "P&úblico" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:2787 -#, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "Mais Opçõ&es Samba" - -#: simple/fileshare.cpp:98 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "Servidor NFS não instalado neste sistema" - -#: simple/fileshare.cpp:104 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "Servidor Samba não instalado neste sistema" - -#: simple/fileshare.cpp:300 -msgid "Could not save settings." -msgstr "Não foi possível gravar a configuração." - -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%1' para gravação: %2" - -#: simple/fileshare.cpp:303 -msgid "Saving Failed" -msgstr "Gravação Falhou" - -#: simple/fileshare.cpp:344 -msgid "" -"

File Sharing

" -"

This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.

" -msgstr "" -"

Compartilhamento de Arquivos

" -"

Este módulo pode ser usado para permitir a compartilhamento de arquivos na " -"rede usando o \"Network File System\" (NFS) ou o SMB no Konqueror. O último " -"permite-lhe o compartilhamento de seus arquivos entre os computadores de " -"Windows(R) na sua rede.

" - -#: simple/fileshare.cpp:358 -msgid "Share Folder" -msgstr "Compartilhar Pasta" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Usuários com Acesso" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "Todos os usuários já estão no grupo %1." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "Selecione um Usuário" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "Selecione um usuário:" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "Não foi possível adicionar o usuário '%1' ao grupo '%2'" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "Não foi possível remover o usuário '%1' do grupo '%2'" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "Você precisa escolher um grupo válido." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "Novo grupo de compartilhamento de arquivos:" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "Adicionar usuários do grupo de compartilhamento anterior ao novo" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "Remover usuários do grupo antigo de compartilhamento do usuário" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "Apagar o grupo de compartilhamento antigo do usuário" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "Apenas os usuários de um certo grupo podem compartilhar pastas" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "Escolher o Grupo..." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "Deseja mesmo remover todos os usuários do grupo '%1'?" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "Deseja mesmo apagar o grupo '%1'?" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "A remoção do grupo '%1' falhou." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "Por favor escolha um grupo válido." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "O grupo '%1' não existe. Deve ser criado?" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Não Criar" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "A criação do grupo '%1' falhou." - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "Já existe uma entrada pública." - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "Máquina Já Existe" - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "Digite, por favor um nome de máquina ou um endereço IP." - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "Sem Nome de Máquina/Endereço IP" - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "A máquina '%1' já existe." - -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "Sem Nome" - -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 -msgid "" -"You have specified public read access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" -msgstr "" -"Você especificou o acesso público para leitura " -"nesta pasta, mas a conta dos convidados %1 não tem as permissões de " -"leitura necessárias; " -"
deseja continuar mesmo assim?
" - -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 -msgid "" -"You have specified public write access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" -msgstr "" -"Você indicou o acesso público para escrita " -"nesta pasta, mas a conta dos convidados %1 não tem as permissões de " -"escrita necessárias; " -"
deseja continuar mesmo assim?
" - -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 -msgid "" -"You have specified write access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" -msgstr "" -"Você indicou o acesso para escrita para o usuário %1 " -"nesta pasta, mas o usuário não tem as permissões de escrita necessárias; " -"
deseja continuar mesmo assim?
" - -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 -msgid "" -"You have specified read access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" -msgstr "" -"Você indicou o acesso para leitura para o usuário %1 " -"nesta pasta, mas o usuário não tem as permissões de leitura necessárias;" -"
deseja continuar mesmo assim?
" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "Erro ao acessar o arquivo" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "A associação ao domínio %1 foi mal-sucedida." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Digite por favor uma senha para o usuário %1" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." -msgstr "" -"A adição do usuário %1 à base de dados do Samba falhou." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." -msgstr "A remoção do usuário %1 da base de dados do Samba falhou." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Digite, por favor, uma senha para o usuário %1" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "A alteração da senha do usuário %1 falhou." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." -msgstr "" -"

Configuração do Samba

Aqui você pode configurar o seu servidor SAMBA." - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 -msgid "&Hide" -msgstr "&Ocultar" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 -msgid "&Veto Oplock" -msgstr "&Vetar o 'Oplock'" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 -msgid "" -"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do " -"you want to uncheck all files starting with a dot?" -msgstr "" -"Alguns dos arquivos que você selecionou estão ocultos, pois seus nomes se " -"iniciam com um ponto; deseja desmarcar todos os arquivos ocultos?" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Files Starting With Dot" -msgstr "Arquivos Com Nomes Iniciados Em Ponto" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Uncheck Hidden" -msgstr "Desmarcar Ocultos" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Keep Hidden" -msgstr "Manter Ocultos" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 -msgid "" -"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " -"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" -msgstr "" -"Alguns dos arquivos que selecionou correspondem ao texto especial " -"'%1'; deseja desmarcar todos os arquivos que correspondam a '%1'? " - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Wildcarded String" -msgstr "String Especial" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Uncheck Matches" -msgstr "Desmarcar Correspondentes" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Keep Selected" -msgstr "Manter Selecionados" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 -msgid "" -"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " -"could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" -msgstr "" -"

O arquivo de configuração do SAMBA 'smb.conf' " -"não pôde ser encontrado;

certifique-se de que possui o SAMBA instalado.\n" -"\n" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "Especificar Localização" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "Obter a Localização do smb.conf" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "The file %1 could not be read." -msgstr "Não foi possível ler o arquivo %1." - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "Não Foi Possível Ler o Arquivo" - -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Read only" -msgstr "Somente leitura" - -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Writeable" -msgstr "Gravável" - -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Admin" -msgstr "Administração" - -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "A opção %1 não é suportada pela sua versão do Samba" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"Use o nível de segurança por compartilhamento " -"se tiver uma rede doméstica ou uma rede de escritório pequena." -"
Permite a todos lerem a lista com todas as suas pastas e impressoras " -"compartilhadas antes de ser necessária a autenticação." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"Use o nível de segurança por usuário se tiver uma rede maior e não " -"quiser permitir que toda a gente leia a sua lista de pastas e impressoras " -"compartilhadas sem que se autentique." -"

Se você quiser correr o seu servidor Samba como um " -"Primary Domain controller ou Controlador de domínio primário " -"(PDC) terá de definir esta opção." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the server security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"Use o nível de segurança por servidor se tiver uma rede grande e o " -"servidor Samba deva validar o usuário e senha passando-o a outro servidor de " -"SMB, como uma máquina de NT." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the domain security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"Use o nível de segurança por servidor se tiver uma rede grande e o " -"servidor Samba deva validar o usuário e senha passando-o a um Controlador de " -"Domínio Primário (PDC) ou BDC." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 -msgid "" -"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." -msgstr "" -"Use o nível de segurança ADS se você tiver uma rede grande e o servidor " -"Samba deva atuar como um membro do domínio numa área ou 'realm' do ADS." - -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "&Compartilhar" - -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "Você precisa de ter autorização para compartilhar pastas." - -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "O compartilhamento de arquivos está desabilitado." - -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Configurar o Compartilhamento de Arquivos..." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "Lendo o arquivo de configuração do Samba ..." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "Lendo o arquivo de configuração do NFS..." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "Por favor, especifique um caminho válido." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "Somente pastas locais podem ser compartilhadas." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "A pasta não existe." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "Somente pastas podem ser compartilhadas." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "A pasta já é compartilhada." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "O administrador não permite o compartilhamento por NFS." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "Erro: não foi possível acessar o arquivo de configuração do NFS." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "O administrador não permite o compartilhamento com o Samba." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "Erro: não foi possível acessar o arquivo de configuração do Samba." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "Você precisa indicar um nome para o compartilhamento Samba." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"There is already a share with the name %1." -"
Please choose another name.
" -msgstr "" -"Já existe uma compartilhamento com o nome %1." -"
Especifique, por favor, outro nome.
" - -#, fuzzy -#~ msgid "KcmInterface" -#~ msgstr "I&nterfaces:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+N" -#~ msgstr "Alt+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+G" -#~ msgstr "Alt+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+V" -#~ msgstr "Alt+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+E" -#~ msgstr "Alt+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+R" -#~ msgstr "Alt+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+D" -#~ msgstr "Alt+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+X" -#~ msgstr "Alt+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+I" -#~ msgstr "Alt+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+K" -#~ msgstr "Alt+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+W" -#~ msgstr "Alt+" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po new file mode 100644 index 00000000000..94682a055bf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# translation of kfile_torrent.po to Brazilian Portuguese +# Henrique Pinto , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_torrent\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-23 21:58-0200\n" +"Last-Translator: Henrique Pinto \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: kfile_torrent.cpp:52 +msgid "Torrent Information" +msgstr "Informações do Torrent" + +#: kfile_torrent.cpp:62 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: kfile_torrent.cpp:71 +msgid "Torrent Length" +msgstr "Tamanho do Torrent" + +#: kfile_torrent.cpp:80 +msgid "Tracker URL" +msgstr "URL do Tracker" + +#: kfile_torrent.cpp:87 +msgid "Date Created" +msgstr "Data de Criação" + +#: kfile_torrent.cpp:94 +msgid "Number of Files" +msgstr "Número de Arquivos" + +#: kfile_torrent.cpp:101 +msgid "File Piece Length" +msgstr "Tamanho das Peças" + +#: kfile_torrent.cpp:109 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/tdefileshare.po new file mode 100644 index 00000000000..a58a036f574 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -0,0 +1,5215 @@ +# translation of kfileshare.po to Brazilian Portuguese +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +# Henrique Pinto , 2005. +# Waldemar Silva Júnior , 2005. +# Waldemar Silva Júnior , 2005. +# Felipe Arruda , 2007. +# tradução de kfileshare.po para Brazilian Portuguese +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfileshare\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-20 17:39-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Arruda \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "Permitir a todos os usuários compartilhar pastas" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 +#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "Apenas usuários do grupo '%1' podem compartilhar pastas" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 +#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#, no-c-format +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "Usuários do Grupo '%1'" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Remove User" +msgstr "Remover Usuário" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Add User" +msgstr "Adicionar Usuário" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Group members can share folders without root password" +msgstr "Os membros do grupo podem compartilhar pastas sem a senha de root" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 +#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Change Group..." +msgstr "Modificar o Grupo..." + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "" +"Os servidores de SMB e NFS não estão instalados nesta máquina; para habilitar " +"este, módulo os servidores devem ser instalados." + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "Habilitar o Compartilhamento de Arquivos na Rede L&ocal" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "Compartilhamento si&mples" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " +"without knowing the root password." +msgstr "" +"Habilite o compartilhamento simples para permitir aos usuários compartilhar " +"pastas da sua pasta pessoal (home), sem saberem a senha de root." + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "&Compartilhamento avançado" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "" +"Habilite o compartilhamento avançado, para permitir aos usuários compartilharem " +"quaisquer pastas, desde que tenham acesso de escrita aos arquivos de " +"configuração necessários, ou saibam a senha de root." + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Usar &NFS (Linux/UNIX)" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Usar Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "Usuários &Permitidos" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Shared Folders" +msgstr "Pastas Compartilhadas" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:914 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Caminho" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "A&dicionar..." + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Chang&e..." +msgstr "&Modificar..." + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:986 +#, no-c-format +msgid "Rem&ove" +msgstr "Rem&over" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "Má&quinas com Acesso" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "Uma lista de máquinas com acesso" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " +"NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " +"the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"Aqui, você poderá ver uma lista das máquinas que poderão acessar esta pasta, " +"via NFS.\n" +"A primeira coluna mostra o nome ou o endereço da máquina, enquanto que a " +"segunda coluna mostra os parâmetros de acesso. O nome '*' representa acesso " +"público." + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "&Add Host..." +msgstr "&Adicionar Máquina..." + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "Mo&dificar Máquina..." + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "&Remove Host" +msgstr "&Remover Máquina" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "Name/Address" +msgstr "Nome/Endereço" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 +#: rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parâmetros" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "Host Properties" +msgstr "Propriedades da Máquina" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 +#: rc.cpp:100 +#, no-c-format +msgid "&Name/address:" +msgstr "&Nome/endereço:" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 +#: rc.cpp:103 +#, no-c-format +msgid "" +"Name / Address field\n" +"

\n" +"Here you can enter the host name or address." +"
\n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"

\n" +"single host\n" +"

\n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " +"or an IP address.\n" +"

\n" +"\n" +"netgroups\n" +"

\n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"

\n" +"\n" +"wildcards\n" +"

\n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " +"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " +"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " +"a.b.cs.foo.edu.\n" +"

\n" +"\n" +"IP networks\n" +"

\n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " +"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " +"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " +"bits of host).\n" +"

" +msgstr "" +"Campo Nome/Endereço\n" +"

\n" +"Aqui você pode digitar o nome da máquina ou o endereço." +"
\n" +"A máquina poderá ser especificada de várias maneiras:\n" +"

\n" +"máquina única\n" +"

\n" +" Este é o formato mais comum. Você poderá especificar uma máquina com um nome " +"abreviado, conhecido pelo resolvedor, o nome de domínio totalmente qualificado " +"ou um endereço IP.\n" +"

\n" +"\n" +"grupos de rede\n" +"

\n" +"Os grupos de rede do NIS podem ser fornecidos no formato @grupo. Somente a " +"parte da máquina de cada membro do grupo de rede é considerada na verificação " +"da associação. As partes em branco do nome da máquina ou as que contêm um único " +"traço (-) são ignoradas.\n" +"

\n" +"\n" +"caracteres curinga\n" +"

\n" +"Os nomes das máquinas poderão conter os caracteres especiais * e ?. Isto poderá " +"ser usado para tornar o arquivo de exportação (exports) mais compacto; por " +"exemplo, *.cs.foo.edu corresponde a todas as máquinas do domínio cs.foo.edu. " +"Entretanto, estes caracteres não correspondem aos pontos no nome de um domínio, " +"por isso, o padrão acima não inclui as máquinas do tipo a.b.cs.foo.edu.\n" +"

\n" +"\n" +"redes IP\n" +"

\n" +"Você poderá também exportar as pastas para todas as máquinas de uma (sub-) rede " +"de IP simultaneamente. Isto é feito indicando um par 'endereço IP/máscara de " +"rede', onde a máscara poderá ser especificada no formato decimal com pontos, ou " +"como um comprimento de máscara contíguo (por exemplo, tanto o `/255.255.252.0' " +"como o `/22' adicionados ao endereço de base da rede iriam resultar em " +"sub-redes idênticas com 10 bits atribuídos ao número da máquina).\n" +"

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "&Public access" +msgstr "Acesso &público" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "" +"Public access\n" +"

\n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" +"

" +msgstr "" +"Acesso Público\n" +"

\n" +"Se estiver marcada, o endereço da máquina será um único caractere curinga, o " +"que significará um acesso público.\n" +"Isto é basicamente o mesmo que você introduzir um caractere curinga no campo de " +"endereço.\n" +"

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157 +#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784 +#, no-c-format +msgid "&Writable" +msgstr "&Escrita" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "" +"Writable\n" +"

\n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"

" +msgstr "" +"Escrita\n" +"

\n" +"Permite tanto os pedidos de leitura como de escrita neste compartilhamento " +"NFS.\n" +"

\n" +"

\n" +"Por padrão, não é permitido qualquer pedido de alteração do sistema de " +"arquivos.\n" +"

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 +#: rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "&Insecure" +msgstr "&Inseguro" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 +#: rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "" +"Insecure\n" +"

\n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

\n" +"

\n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"

" +msgstr "" +"Inseguro\n" +"

\n" +"Se esta opção estiver marcada, não é necessário que os pedidos tenham origem " +"num porto da Internet menor que o IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

\n" +"

\n" +"Se não tiver a certeza, deixe a opção desabilitada.\n" +"

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 +#: rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "&Sync" +msgstr "&Síncrono" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 +#: rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "" +"Sync\n" +"

\n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " +"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " +"a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" +"

" +msgstr "" +"Síncrono\n" +"

\n" +"Esta opção pede que todas as escritas em arquivos sejam confirmadas no disco " +"antes do pedido de escrita terminar. Isto é necessário para uma segurança " +"completa dos dados, no caso de um erro do servidor, mas pode ocasionar " +"problemas de performance.\n" +"

\n" +"

\n" +"Por padrão, é permitido ao servidor escrever os dados sempre que estiver " +"pronto.\n" +"

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 +#: rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "No w&delay" +msgstr "Sem &atraso w" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "" +"No wdelay\n" +"

\n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " +"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " +"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " +"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " +"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " +"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " +"available to turn it off.

" +msgstr "" +"Sem 'atraso w'\n" +"

\n" +"Esta opção só terá efeito se a opção Síncrono estiver também habilitada. O " +"servidor de NFS irá atrasar ligeiramente a confirmação do pedido de escrita no " +"disco, se suspeitar que existe outro pedido de escrita relacionado em " +"progresso, ou que possa chegar em breve. Isto permite que vários pedidos de " +"escrita sejam confirmados no disco com apenas uma operação, o que poderá " +"melhorar a performance. Se um servidor de NFS recebeu, principalmente, " +"pequenos pedidos não relacionados, isto poderia, na verdade, reduzir a " +"performance. Por isso, é recomendado neste caso que a opção seja " +"desabilitada.

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "No &hide" +msgstr "Não es&conder" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "" +"No hide\n" +"

\n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " +"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"

\n" +"

\n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"

\n" +"

\n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " +"have the same inode number.\n" +"

\n" +"

\n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " +"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"

\n" +"

\n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " +"due care, and only after confirming that the client system copes with the " +"situation effectively.\n" +"

" +msgstr "" +"Não esconder\n" +"

\n" +"Esta opção baseia-se na opção com o mesmo nome oferecida no NFS do IRIX. " +"Normalmente, se um servidor exportar dois sistemas de arquivos em que um está " +"montado no outro, então o cliente terá de montar ambos os sistemas de arquivos " +"explicitamente, para ter acesso a eles. Se montar apenas o pai, visualizará uma " +"pasta vazia no local em que o outro sistema de arquivos deveria estar montado. " +"Esse sistema de arquivos está \"escondido\" ou oculto.\n" +"

\n" +"

\n" +"Ao habilitar esta opção, o sistema de arquivos deixará de ser oculta, e um " +"cliente autorizado será capaz de se mover do pai para aquele sistema de " +"arquivos, sem precisar notificar a alteração.\n" +"

\n" +"

\n" +"Entretanto, alguns clientes NFS não lidam bem com esta situação pois, por " +"exemplo, é possível que dois arquivos de um único sistema de arquivos aparente " +"possuam o mesmo número de 'inode'.\n" +"

\n" +"

\n" +"A opção 'não esconder' só terá efeito atualmente em exportações para máquinas " +"únicas. Ela não funciona de forma confiável para as exportações em grupos de " +"rede, sub-redes ou com caracteres curinga.\n" +"

\n" +"

\n" +"Esta opção poderá ser bastante útil em algumas situações, mas deverá ser usada " +"com o cuidado, e somente após confirmar que o sistema do cliente lida " +"efetivamente com a situação.\n" +"

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "No su&btree check" +msgstr "Sem verificação da su&b-árvore" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "" +"No subtree check\n" +"

\n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"

\n" +"

\n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " +"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " +"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " +"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " +"subtree_check.\n" +"

\n" +"

\n" +"In order to perform this check, the server must include some information about " +"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " +"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " +"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"

\n" +"

\n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " +"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " +"access.\n" +"

\n" +"

\n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " +"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " +"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " +"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " +"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" +"

" +msgstr "" +"Sem verificação da sub-árvore\n" +"

\n" +"Esta opção desativa a verificação da sub-árvore, o que pode levar a implicações " +"de segurança, mas pode aumentar a confiabilidade em algumas circunstâncias.\n" +"

\n" +"

\n" +"Se uma sub-pasta de um sistema de arquivos é exportada, mas o sistema de " +"arquivos inteiro não é, então sempre que chegar um pedido de NFS, o servidor " +"deverá verificar não somente se o arquivo acessado está no sistema de arquivos " +"apropriado (o que é fácil), mas também verificar se ele se encontra na árvore " +"exportada (o que é mais complicado). Este teste é conhecido por 'verificação da " +"sub-árvore'.\n" +"

\n" +"

\n" +"Para poder efetuar este teste, o servidor deverá incluir algumas informações " +"sobre a localização do arquivo no 'descritor de arquivo' que é dado ao cliente. " +"Isto poderá provocar problemas ao acessar os arquivos que mudam de nome quando " +"um cliente os tem abertos (ainda que, em muitos casos simples, irá continuar a " +"funcionar).\n" +"

\n" +"

\n" +"A verificação da sub-árvore é também usada para garantir que os arquivos dentro " +"das sub-pastas a que só o 'root' tem acesso possam só ser acessados se o " +"sistema de arquivos for exportado 'sem aglutinação do root' (ver em baixo), " +"mesmo que o arquivo em si permita um acesso mais geral.\n" +"

\n" +"

\n" +"Como regra geral, um sistema de arquivos com áreas de usuários, o qual é " +"exportado normalmente na raiz e poderá ver várias mudanças de nomes, deverá ser " +"exportado com a desativação da 'verificação da sub-árvore'. Um sistema de " +"arquivos que seja, na sua maioria, apenas para leitura e que não veja muitas " +"mudanças de nomes dos arquivos (p.ex., o /usr ou o /var), e para o qual possam " +"ser exportadas algumas das suas sub-pastas, poderá ser exportado com a " +"'verificação da sub-árvore' ativada.\n" +"

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "Blo&queios inseguros" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "" +"Insecure locks\n" +"

\n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " +"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"

\n" +"

\n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " +"and many current NFS clients still exist which are based on the old " +"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " +"are world readable.\n" +"

" +msgstr "" +"Bloqueios inseguros\n" +"

\n" +"Esta opção diz ao servidor NFS que não necessita da autenticação dos pedidos de " +"bloqueio (isto é, os pedidos que usem o protocolo NLM). Normalmente, o servidor " +"NFS irá necessitar que um pedido de bloqueio contenha uma credencial para um " +"usuário que tenha o acesso de leitura ao arquivo. Com esta opção, não serão " +"efetuadas verificações de acesso.\n" +"

\n" +"

\n" +"As implementações anteriores dos clientes de NFS não enviavam as credenciais " +"com os pedidos de bloqueio e, hoje em dia, ainda existem muitos clientes de NFS " +"que se baseiam nas implementações antigas. Use esta opção se concluir que só " +"poderá bloquear os arquivos que são legíveis para todo mundo.\n" +"

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "User Mapping" +msgstr "Mapeamento de Usuários" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "All s&quash" +msgstr "Todos como &anônimos" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "" +"All squash\n" +"

\n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " +"directories, news spool directories, etc.

" +msgstr "" +"Todos como anônimos\n" +"

\n" +"Mapeia todos os UIDs e GIDs para o usuário anônimo. É útil para as pastas de " +"FTP exportadas por NFS, pastas de spool de notícias (news), etc.

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 +#: rc.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "No &root squash" +msgstr "Sem acesso de &root" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 +#: rc.cpp:254 +#, no-c-format +msgid "" +"No root squash\n" +"

\n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

\n" +"root squashing\n" +"

\n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " +"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" +"

" +msgstr "" +"Sem acesso de root\n" +"

\n" +"Desabilita o acesso do root. Esta opção é principalmente útil para os clientes " +"sem disco.\n" +"

\n" +"Acesso de root\n" +"

\n" +"Mapeia os pedidos do UID/GID 0 para o UID/GID do usuário anônimo. Lembre-se de " +"que isto não se aplica aos outros UIDs que possam ser igualmente importantes, " +"como o usuário bin.\n" +"

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "&UID anônimo:" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Anonym. UID/GID " +"

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " +"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " +"requests appear to be from one user.

" +msgstr "" +"UID/GID anônimo " +"

Estas opções definem explicitamente o UID e o GID da conta anônima. Esta " +"opção é principalmente útil para os clientes PC/NFS, onde poderão necessitar " +"que todos os pedidos pareçam ser de um único usuário.

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "FF" +msgstr "FF" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "&GID anônimo:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Join Domain" +msgstr "Associar-se ao Domínio" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verificar:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Senha:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "Nome de &usuário:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "Co&ntrolador de domínio:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "&Domain:" +msgstr "&Domínio:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Select Users" +msgstr "Selecione Usuários" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Select &Users" +msgstr "Selecionar &Usuários" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 51 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:657 rc.cpp:911 rc.cpp:941 rc.cpp:971 rc.cpp:992 +#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2285 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 62 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:974 rc.cpp:995 rc.cpp:2153 +#, no-c-format +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 73 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:660 rc.cpp:2156 +#, no-c-format +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 104 +#: rc.cpp:321 rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "Acc&ess" +msgstr "Ac&esso" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 121 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "&Default" +msgstr "&Padrão" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 135 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "&Read access" +msgstr "Acesso para leitu&ra" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 146 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "&Write access" +msgstr "Acesso para &escrita" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 157 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:675 +#, no-c-format +msgid "&Admin access" +msgstr "&Acesso de administrador" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 168 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:678 +#, no-c-format +msgid "&No access at all" +msgstr "Sem &nenhum acesso" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Printer Settings" +msgstr "Configurações da Impressora" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:827 rc.cpp:2186 +#, no-c-format +msgid "&Base Settings" +msgstr "Configuração &Base" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:351 rc.cpp:2189 +#, no-c-format +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Pr&inter" +msgstr "&Impressora" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Pa&th:" +msgstr "Ca&minho:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "&Queue:" +msgstr "&Fila de espera:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "Compa&rtilhar todas as impressoras" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "I&dentifier" +msgstr "I&dentificador" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Nome:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Com&entário:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "Main Properties" +msgstr "Propriedades Principais" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:777 rc.cpp:2222 +#, no-c-format +msgid "A&vailable" +msgstr "Disponí&vel" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:771 rc.cpp:2219 +#, no-c-format +msgid "Bro&wseable" +msgstr "Na&vegável" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:2216 +#, no-c-format +msgid "Pub&lic" +msgstr "Púb&lico" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "&Printing" +msgstr "Im&pressão" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "Dri&ver da impressora: " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "Localização do driv&er da impressora:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "PostScr&ipt" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "Printin&g:" +msgstr "Imprimi&ndo:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "sysv" +msgstr "sysv" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "aix" +msgstr "aix" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "hpux" +msgstr "hpux" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "bsd" +msgstr "bsd" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "qnx" +msgstr "qnx" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "plp" +msgstr "plp" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "lprng" +msgstr "lprng" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "softq" +msgstr "softq" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "cups" +msgstr "cups" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 +#: rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "nt" +msgstr "nt" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 +#: rc.cpp:432 +#, no-c-format +msgid "os2" +msgstr "os2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 +#: rc.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "Total de tarefas de impressão re&portadas:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#: rc.cpp:438 +#, no-c-format +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "Total de tarefas de im&pressão:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "Usar o driver do cliente" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "De&fault devmode" +msgstr "Devmod padrão" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:2225 +#, no-c-format +msgid "&Security" +msgstr "&Segurança" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:2255 +#, no-c-format +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "Proibir máq&uinas:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:456 rc.cpp:468 rc.cpp:474 rc.cpp:729 rc.cpp:738 +#: rc.cpp:2246 rc.cpp:2258 +#, no-c-format +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"O oposto do 'permitir as máquinas' - as máquinas listadas aqui NÃO têm " +"permissões de acesso aos serviços, a menos que os serviços específicos tenham " +"as suas próprias listas que se sobreponham a esta. Nos locais em que as listas " +"entrem em conflito, a lista para permitir acessos tem precedência." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:465 rc.cpp:732 rc.cpp:744 rc.cpp:2252 rc.cpp:2261 +#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2373 rc.cpp:2379 rc.cpp:2385 rc.cpp:2418 rc.cpp:2424 +#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2454 rc.cpp:2478 +#, no-c-format +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"Este parâmetro é um conjunto de máquinas, separados por vírgulas, espaços ou " +"tabulações, que têm permissões para acessar um serviço." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "Máquina&s permitidas:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "Adminstração da Im&pressora:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:2231 +#, no-c-format +msgid "&Guest account:" +msgstr "Conta de con&vidado:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:750 rc.cpp:2234 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " +"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " +"the password file, but will not have a valid login. The user account " +"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " +"specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"Este é um usuário que será usado para acessar os serviços que estejam " +"configurados como acessíveis para convidados. Todos os privilégios que este " +"usuário tiver estarão disponíveis para qualquer cliente, que se conecte ao " +"serviço como convidado. Tipicamente, este usuário irá existir no arquivo de " +"senhas, mas não terá uma conta de acesso válida. A conta de usuário \\\"ftp\\\" " +"é normalmente uma boa escolha para este parâmetro. Se for indicado um nome de " +"usuário para um certo serviço, o nome do usuário especificado sobrescreverá " +"este." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Co&mmands" +msgstr "Co&mandos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Pr&int command:" +msgstr "Comando de i&mpressão:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "Comando de obtenção da "a:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "Co&mando 'lprm':" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "lp&resume:" +msgstr "lp&resumir" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "&queuepause:" +msgstr "&queuepausar:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "&lppause:" +msgstr "&lppausar:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "qu&eueresumir:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:2348 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "&Avançado" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Miscella&neous" +msgstr "Variados" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "p&reexec:" +msgstr "Pré-exe&cutar:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "Pré-execu&tar como root:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "root postexec:" +msgstr "Pós-executar pelo root:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 +#: rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "poste&xec:" +msgstr "Pós-e&xecutar:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#: rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "Tunin&g" +msgstr "A&juste Fino" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#: rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "M&in print space:" +msgstr "Espaço de impressão mínimo:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#: rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#: rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "&Logging" +msgstr "&Registrando" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#: rc.cpp:537 +#, no-c-format +msgid "S&tatus" +msgstr "S&tatus" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:588 rc.cpp:636 rc.cpp:2742 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:1653 +#, no-c-format +msgid "Socket Options" +msgstr "Opções do Socket" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:555 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 +#: rc.cpp:561 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 +#: rc.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 +#: rc.cpp:567 rc.cpp:1683 +#, no-c-format +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:1662 +#, no-c-format +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 +#: rc.cpp:573 rc.cpp:1668 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#: rc.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#: rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "Access Modifiers" +msgstr "Modificadores de Acesso" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "Access Permissions" +msgstr "Permissões de Acesso" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format +msgid "Others" +msgstr "Outros" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "Read" +msgstr "Leitura" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:2688 +#, no-c-format +msgid "Exec" +msgstr "Exec" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "Write" +msgstr "Escrita" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:2306 +#, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "Proprietário" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:2309 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Sticky" +msgstr "Fixo (sticky)" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 +#: rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "Set GID" +msgstr "Definir GID" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 +#: rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "Set UID" +msgstr "Definir UID" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Special" +msgstr "Especial" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Select Groups" +msgstr "Selecionar Grupos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "Selecione os &Grupos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "&Kind of Group" +msgstr "&Tipo de Grupo" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 +#: rc.cpp:684 +#, no-c-format +msgid "&UNIX group" +msgstr "Grupo &UNIX" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "NI&S group" +msgstr "Grupo NI&S" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#: rc.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "Grup&o UNIX e NIS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 +#: rc.cpp:693 +#, no-c-format +msgid "Not share&d" +msgstr "Não compartilha&do" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 +#: rc.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "&Shared" +msgstr "&Compartilhado" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 +#: rc.cpp:699 +#, no-c-format +msgid "Bas&e Options" +msgstr "Opções Bas&e" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:917 rc.cpp:947 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"Este é um campo de texto que aparece ao lado de uma compartilhamento, quando um " +"cliente consultar o servidor, através da vizinhança na rede ou através do 'net " +"view' ou visão de rede. Essas consultas servem para saber quais as " +"compartilhamentos que estão disponíveis." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "Name of the share" +msgstr "Nome do compartilhamento" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "This is the name of the share" +msgstr "Este é o nome do compartilhamento" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 +#: rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Commen&t:" +msgstr "Comen&tário:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 +#: rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "Security Options" +msgstr "Opções de Segurança" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 +#: rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "Má&quinas negadas:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 +#: rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "&Máquinas permitidas:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#: rc.cpp:747 +#, no-c-format +msgid "Guest &account:" +msgstr "Cont&a de convidado:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 +#: rc.cpp:753 +#, no-c-format +msgid "&Read only" +msgstr "Apenas pa&ra leitura" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 +#: rc.cpp:756 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " +"the service's directory." +msgstr "" +"Se esta opção estiver marcada, então os usuários de um serviço não poderão " +"criar ou modificar arquivos na pasta do serviço." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 +#: rc.cpp:759 +#, no-c-format +msgid "G&uests allowed" +msgstr "Convidados &permitidos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 +#: rc.cpp:762 rc.cpp:2240 rc.cpp:2279 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" +"Se isto estiver marcado, então não será necessária nenhuma senha para se " +"conectar ao serviço. Os privilégios serão os mesmos que da conta convidada." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 +#: rc.cpp:765 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests are " +"allowed" +msgstr "" +"Este é um nome de usuário que será usado para acessar esta pasta, se forem " +"permitidos convidados" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 +#: rc.cpp:768 rc.cpp:2565 +#, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "Outras Opções" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 +#: rc.cpp:774 +#, no-c-format +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " +"net view and in the browse list." +msgstr "" +"Isto controla se este compartilhamento é visto na lista de compartilhamentos, " +"disponíveis na visão de rede ('net view') e na lista de navegação." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 +#: rc.cpp:780 +#, no-c-format +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " +"to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"Esta opção permite que você \"desligue\" um serviço. Se não estiver marcada, " +"então TODAS as tentativas de se conectar ao serviço serão mal-sucedidas. Essas " +"tentativas serão registradas." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 +#: rc.cpp:783 +#, no-c-format +msgid "More Opt&ions" +msgstr "Ma&is Opções" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:786 +#, no-c-format +msgid "User Settings" +msgstr "Configuração do Usuário" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 +#: rc.cpp:789 +#, no-c-format +msgid "&Valid users:" +msgstr "Usuários &válidos:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 +#: rc.cpp:792 +#, no-c-format +msgid "&Admin users:" +msgstr "Usuário &administradores:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 +#: rc.cpp:795 +#, no-c-format +msgid "&Invalid users:" +msgstr "Usuários &inválidos:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 +#: rc.cpp:804 +#, no-c-format +msgid "&Write list:" +msgstr "Lista de &escrita:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 +#: rc.cpp:807 +#, no-c-format +msgid "&Read list:" +msgstr "Lista de &leitura:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 +#: rc.cpp:810 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

\n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

\n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

\n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Aqui você poderá editar os usuários do Samba, gravados no arquivo 'smbpasswd'.\n" +"

\n" +"Todos os usuários do Samba deverão ter um usuário UNIX correspondente.\n" +"À direita, você poderá ver todos os usuários do Unix, guardados no arquivo de " +"senhas e não configurados como usuários do Samba.\n" +"Você poderá ver, à esquerda, os usuários do Samba.\n" +"

\n" +"Para adicionar novos usuários ao Samba, clique no botão \n" +"< adicionar. Os usuários do UNIX selecionados\n" +"passarão a ser usuários de Samba e serão removidos da lista\n" +"de usuários do UNIX (mas permanecerão como usuários do sistema UNIX).\n" +"

\n" +"Para remover usuários do Samba pressione o botão > remover.\n" +"Os usuários de Samba selecionados serão removidos do arquivo 'smbpasswd',\n" +"e reaparecerão do lado direito, como usuários de UNIX que não são usuários do " +"Samba.\n" +"" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 +#: rc.cpp:830 +#, no-c-format +msgid "Samba config file:" +msgstr "Arquivo de configuração Samba:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 +#: rc.cpp:833 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Carregar" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 +#: rc.cpp:836 +#, no-c-format +msgid "Server Identification" +msgstr "Identificação do Servidor" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 +#: rc.cpp:839 +#, no-c-format +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "&Grupo de trabalho:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 +#: rc.cpp:842 +#, no-c-format +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "Digite aqui o nome do seu grupo de trabalho/domínio." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 +#: rc.cpp:845 +#, no-c-format +msgid "Server strin&g:" +msgstr "&Descrição do servidor:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 +#: rc.cpp:848 +#, no-c-format +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "Nome NetBIOS:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 +#: rc.cpp:851 +#, no-c-format +msgid "Securit&y Level" +msgstr "Ní&vel de Segurança" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 +#: rc.cpp:854 +#, no-c-format +msgid "Share" +msgstr "Compartilhamento" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 +#: rc.cpp:857 rc.cpp:863 rc.cpp:869 rc.cpp:878 rc.cpp:932 rc.cpp:1026 +#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1044 rc.cpp:1065 rc.cpp:1787 +#, no-c-format +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 +#: rc.cpp:860 +#, no-c-format +msgid "User" +msgstr "Usuário" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 +#: rc.cpp:866 rc.cpp:1206 +#, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 +#: rc.cpp:872 +#, no-c-format +msgid "Domai&n" +msgstr "Domí&nio" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 +#: rc.cpp:875 +#, no-c-format +msgid "ADS" +msgstr "ADS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 +#: rc.cpp:881 +#, no-c-format +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
It allows everyone to read all share names before a login is required." +msgstr "" +"Use o nível de segurança por compartilhamento" +", se tiver uma rede doméstica ou uma rede de escritório pequena." +"
Ele permite a todos lerem a lista com todos os compartilhamentos, antes de " +"ser necessária a autenticação." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 +#: rc.cpp:884 +#, no-c-format +msgid "Further Options" +msgstr "Mais Opções" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 +#: rc.cpp:887 +#, no-c-format +msgid "Password server address/name:" +msgstr "Endereço/nome do servidor de senhas:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 +#: rc.cpp:890 +#, no-c-format +msgid "Real&m:" +msgstr "Real&m:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 +#: rc.cpp:893 +#, no-c-format +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "Permitir acessos dos con&vidados" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 +#: rc.cpp:896 +#, no-c-format +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "C&onta dos convidados:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 +#: rc.cpp:902 +#, no-c-format +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "Para uma ajuda mais detalhada sobre cada opção, veja por favor em:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 +#: rc.cpp:905 +#, no-c-format +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 +#: rc.cpp:908 +#, no-c-format +msgid "&Shares" +msgstr "Compartilhamento&s" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 +#: rc.cpp:923 +#, no-c-format +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "Editar os Pa&drões..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 +#: rc.cpp:926 +#, no-c-format +msgid "Add &New Share..." +msgstr "Adicionar &Novo Compartilhamento..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 +#: rc.cpp:929 +#, no-c-format +msgid "Edit Share..." +msgstr "Editar Compartilhamento..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 +#: rc.cpp:935 +#, no-c-format +msgid "Re&move Share" +msgstr "Re&mover Compartilhamento" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 +#: rc.cpp:938 +#, no-c-format +msgid "Prin&ters" +msgstr "Impre&ssoras" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 +#: rc.cpp:944 +#, no-c-format +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 +#: rc.cpp:953 +#, no-c-format +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "Editar os Pa&drões" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 +#: rc.cpp:956 +#, no-c-format +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "Adicionar No&va Impressora" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 +#: rc.cpp:959 +#, no-c-format +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "Editar I&mpressora" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 +#: rc.cpp:962 +#, no-c-format +msgid "Re&move Printer" +msgstr "Re&mover Impressora" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:965 +#, no-c-format +msgid "&Users" +msgstr "&Usuários" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 +#: rc.cpp:968 +#, no-c-format +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "Usuários Sa&mba" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 +#: rc.cpp:977 rc.cpp:1185 rc.cpp:1221 +#, no-c-format +msgid "Disabled" +msgstr "Desabilitado" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 +#: rc.cpp:980 +#, no-c-format +msgid "No Password" +msgstr "Sem Senha" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 +#: rc.cpp:989 +#, no-c-format +msgid "UNI&X Users" +msgstr "Usuários UNI&X" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 +#: rc.cpp:998 +#, no-c-format +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "&Mudar a Senha..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 +#: rc.cpp:1001 +#, no-c-format +msgid "&Join Domain" +msgstr "&Associar-se ao Domínio" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 +#: rc.cpp:1004 +#, no-c-format +msgid "Advan&ced" +msgstr "Ava&nçado" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 +#: rc.cpp:1007 rc.cpp:2351 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." +msgstr "" +"Aqui, você poderá alterar as opções avançadas do servidor SAMBA.\n" +"Altere alguma das opções apenas se souber o que está fazendo." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 +#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2355 +#, no-c-format +msgid "Advanced Dump" +msgstr "Listagem Avançada" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:1014 rc.cpp:2358 +#, no-c-format +msgid "Security" +msgstr "Segurança" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 +#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1377 rc.cpp:1515 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Geral" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 +#: rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "PAM" +msgstr "PAM" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 +#: rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "Obedecer restrições PAM" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 +#: rc.cpp:1029 +#, no-c-format +msgid "PAM password change" +msgstr "Mudança de senha PAM" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 +#: rc.cpp:1035 +#, no-c-format +msgid "Other Switches" +msgstr "Outras Opções" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 +#: rc.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "&Permitir domínios confiáveis" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 +#: rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "Paranoid server security" +msgstr "Segurança de servidor paranoid" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1245 rc.cpp:2487 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 +#: rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "Auth methods:" +msgstr "Métodos de autenticação:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 +#: rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "Root director&y:" +msgstr "&Pasta raiz:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 +#: rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "I&nterfaces:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 +#: rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Map to guest:" +msgstr "Mapear para convidado:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 +#: rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "Associar apenas às interfaces" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 +#: rc.cpp:1068 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 +#: rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "Bad User" +msgstr "Usuário inválido" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 +#: rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Bad Password" +msgstr "Senha ruim" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 +#: rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "Máquinas e&quiv:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 +#: rc.cpp:1080 +#, no-c-format +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "Base algorítmica:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 +#: rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Private dir:" +msgstr "Pasta privada:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 +#: rc.cpp:1086 +#, no-c-format +msgid "Pass&word" +msgstr "Sen&ha" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 +#: rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "Migration" +msgstr "Migração" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 +#: rc.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "Atualizar &criptografada" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 +#: rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "Samba Passwords" +msgstr "Senhas do Samba" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 +#: rc.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "Criptografar se&nhas" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 +#: rc.cpp:1101 +#, no-c-format +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "Arquivos de senhas SMB:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 +#: rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "Infra-&estrutura de senhas:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 +#: rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Passwd chat:" +msgstr "Conversa com o 'passwd':" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 +#: rc.cpp:1110 +#, no-c-format +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "Depuração da conversa com o 'passwd'" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 +#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1131 rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 rc.cpp:1344 rc.cpp:1347 +#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1467 rc.cpp:1772 rc.cpp:1886 rc.cpp:1931 +#, no-c-format +msgid "Sec" +msgstr "Seg" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 +#: rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "Tempo-limite da conversa com o 'passwd':" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 +#: rc.cpp:1119 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 +#: rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Password level:" +msgstr "Nível de senhas:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 +#: rc.cpp:1125 +#, no-c-format +msgid "Min password length:" +msgstr "Tamanho mínimos das senhas:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 +#: rc.cpp:1128 +#, no-c-format +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "Tempo-limite da senha da máquina:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 +#: rc.cpp:1134 +#, no-c-format +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "Senhas nu&las" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 +#: rc.cpp:1137 +#, no-c-format +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "Senhas UNIX" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 +#: rc.cpp:1140 +#, no-c-format +msgid "Passwd program:" +msgstr "Programa passwd:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 +#: rc.cpp:1143 +#, no-c-format +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "Sincronização com a senha do UNI&X" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 +#: rc.cpp:1146 +#, no-c-format +msgid "Userna&me" +msgstr "No&me de Usuário" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 +#: rc.cpp:1149 +#, no-c-format +msgid "User&name map:" +msgstr "Mapeame&nto do usuário:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 +#: rc.cpp:1152 +#, no-c-format +msgid "Username &level:" +msgstr "Níve&l do usuário:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 +#: rc.cpp:1155 +#, no-c-format +msgid "Hide local users" +msgstr "Esconder os usuários locais" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 +#: rc.cpp:1158 +#, no-c-format +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "Restringir ao &anônimo" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 +#: rc.cpp:1161 +#, no-c-format +msgid "Use rhosts" +msgstr "Utilizar o rhosts" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 +#: rc.cpp:1164 +#, no-c-format +msgid "Authenticati&on" +msgstr "Autenticaçã&o" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 +#: rc.cpp:1167 +#, no-c-format +msgid "Client" +msgstr "Cliente" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 +#: rc.cpp:1170 +#, no-c-format +msgid "C&lient signing:" +msgstr "Assinatura do c&liente:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "Autenticação &simples do cliente" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 +#: rc.cpp:1176 +#, no-c-format +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "Autenticação com 'lanman' do cliente" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 +#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1194 rc.cpp:1215 rc.cpp:1230 rc.cpp:1898 rc.cpp:1943 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Automática" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 +#: rc.cpp:1182 rc.cpp:1218 +#, no-c-format +msgid "Mandatory" +msgstr "Obrigatória" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 +#: rc.cpp:1197 +#, no-c-format +msgid "Client channel:" +msgstr "Canal do cliente:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 +#: rc.cpp:1200 +#, no-c-format +msgid "Client use spnego" +msgstr "O cliente usa o 'spnego'" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 +#: rc.cpp:1203 +#, no-c-format +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "Autenticação NTLMv&2 do cliente" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 +#: rc.cpp:1209 +#, no-c-format +msgid "Server signing:" +msgstr "Assinatura do servidor:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 +#: rc.cpp:1212 +#, no-c-format +msgid "Lanman authentication" +msgstr "Autenticação Lanman" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 +#: rc.cpp:1233 +#, no-c-format +msgid "Server channel:" +msgstr "Canal do servidor:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 +#: rc.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "Use sp&nego" +msgstr "Usar o sp&nego" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 +#: rc.cpp:1239 +#, no-c-format +msgid "NTLM authentication" +msgstr "Autenticação NTLM" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1242 +#, no-c-format +msgid "Logging" +msgstr "Registro" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 +#: rc.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "L&og file:" +msgstr "Arquiv&o de registro:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 +#: rc.cpp:1251 +#, no-c-format +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 +#: rc.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "Tamanho má&x. do registro:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 +#: rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "S&yslog:" +msgstr "S&yslog:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 +#: rc.cpp:1260 +#, no-c-format +msgid "Log &level:" +msgstr "Níve&l do registro:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 +#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1407 rc.cpp:1775 +#, no-c-format +msgid "S&witches" +msgstr "Op&ções" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 +#: rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "Ape&nas o 'syslog'" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 +#: rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 +#: rc.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "Formato de Te&mpo/Hora" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 +#: rc.cpp:1275 rc.cpp:1533 +#, no-c-format +msgid "microseconds" +msgstr "microsegundos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 +#: rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "Debug pid" +msgstr "PID de depuração" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 +#: rc.cpp:1281 +#, no-c-format +msgid "Debu&g uid" +msgstr "Depurar o &UID" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1284 rc.cpp:2517 +#, no-c-format +msgid "Tuning" +msgstr "Ajuste Fino" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 +#: rc.cpp:1287 +#, no-c-format +msgid "Modules" +msgstr "Módulos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 +#: rc.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "Pré-carregar módu&los:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 +#: rc.cpp:1293 +#, no-c-format +msgid "Numbers" +msgstr "Números" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 +#: rc.cpp:1296 +#, no-c-format +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "Máximo de processos smbd:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 +#: rc.cpp:1299 +#, no-c-format +msgid "Max open files:" +msgstr "Máximo de arquivos abertos:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 +#: rc.cpp:1302 +#, no-c-format +msgid "Sizes" +msgstr "Tamanhos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 +#: rc.cpp:1305 +#, no-c-format +msgid "Max disk size:" +msgstr "Tamanho máx. do disco:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 +#: rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "Read si&ze:" +msgstr "Tamanho da &leitura:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 +#: rc.cpp:1311 +#, no-c-format +msgid "Stat cache size:" +msgstr "Tamanho da 'cache' do 'stat':" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 +#: rc.cpp:1314 +#, no-c-format +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 +#: rc.cpp:1317 +#, no-c-format +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "Má&x. transmissão:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 +#: rc.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "Times" +msgstr "Tempos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 +#: rc.cpp:1323 +#, no-c-format +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "Tempo-limite da notificação de mudança:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 +#: rc.cpp:1329 +#, no-c-format +msgid "&Keepalive:" +msgstr "&Tempo-de-vida (keepalive):" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2099 +#, no-c-format +msgid "Min" +msgstr "Mín" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 +#: rc.cpp:1338 +#, no-c-format +msgid "Deadtime:" +msgstr "Tempo final (deadtime):" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 +#: rc.cpp:1341 +#, no-c-format +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "Tempo da cache do lp&q:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 +#: rc.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "Tempo-limite da cache de &nomes:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 +#: rc.cpp:1353 +#, no-c-format +msgid "Switches" +msgstr "Opções" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 +#: rc.cpp:1356 +#, no-c-format +msgid "&Getwd cache" +msgstr "Cache do '&getwd'" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 +#: rc.cpp:1359 +#, no-c-format +msgid "Use &mmap" +msgstr "Utilizar o &mmap" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 +#: rc.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "Not&ificação de mudanças do kernel" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 +#: rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "Pesquisas do n&ome da máquina" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 +#: rc.cpp:1368 +#, no-c-format +msgid "Read ra&w" +msgstr "Leitura a bai&xo nível" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 +#: rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "Write raw" +msgstr "Escrita a baixo nível" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Printing" +msgstr "Impressão" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 +#: rc.cpp:1380 +#, no-c-format +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "Total de tarefas de im&pressão:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 +#: rc.cpp:1383 +#, no-c-format +msgid "Drivers" +msgstr "Controladores" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 +#: rc.cpp:1386 +#, no-c-format +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "Mapa de controladores OS&2:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 +#: rc.cpp:1389 +#, no-c-format +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "No&me do printcap:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 +#: rc.cpp:1392 +#, no-c-format +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "Arquivo do co&ntrolador da impressora: " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1395 rc.cpp:2051 +#, no-c-format +msgid "Commands" +msgstr "Comandos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 +#: rc.cpp:1398 +#, no-c-format +msgid "Enumports command:" +msgstr "Comando 'enumports':" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 +#: rc.cpp:1401 +#, no-c-format +msgid "Addprinter command:" +msgstr "Comando 'addprinter':" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 +#: rc.cpp:1404 +#, no-c-format +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "Comando 'deleteprinter':" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 +#: rc.cpp:1410 +#, no-c-format +msgid "L&oad printers" +msgstr "Carregar impress&oras" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 +#: rc.cpp:1413 +#, no-c-format +msgid "Disab&le spools" +msgstr "Desativar filas (spoo&ls)" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 +#: rc.cpp:1416 +#, no-c-format +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "Mostrar o assis&tente de adição de impressoras" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 +#: rc.cpp:1419 +#, no-c-format +msgid "Domain" +msgstr "Domínio" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 +#: rc.cpp:1422 +#, no-c-format +msgid "L&ocal master" +msgstr "Mestre l&ocal" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 +#: rc.cpp:1425 +#, no-c-format +msgid "Domai&n master" +msgstr "Mestre do domí&nio" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 +#: rc.cpp:1428 +#, no-c-format +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "Autentica&ções no domínio" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 +#: rc.cpp:1431 +#, no-c-format +msgid "Preferred &master" +msgstr "&Mestre preferido" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 +#: rc.cpp:1434 +#, no-c-format +msgid "OS &level:" +msgstr "Níve&l do SO:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 +#: rc.cpp:1437 +#, no-c-format +msgid "Domain admin group:" +msgstr "Grupo de administração do domínio:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 +#: rc.cpp:1440 +#, no-c-format +msgid "Domain guest group:" +msgstr "Grupo convidado do domínio:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 +#: rc.cpp:1443 +#, no-c-format +msgid "WINS" +msgstr "WINS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 +#: rc.cpp:1446 +#, no-c-format +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "Desativar &WINS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 +#: rc.cpp:1449 +#, no-c-format +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "Trabalhar como servidor WI&NS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 +#: rc.cpp:1452 +#, no-c-format +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "Utilizar &outro servidor WINS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 +#: rc.cpp:1455 +#, no-c-format +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "Confi&gurações do Servidor WINS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 +#: rc.cpp:1458 +#, no-c-format +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr "TT&L WINS máximo:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 +#: rc.cpp:1461 +#, no-c-format +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr "TT&L WINS mínimo:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 +#: rc.cpp:1470 +#, no-c-format +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "&Hook do WINS:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 +#: rc.cpp:1473 +#, no-c-format +msgid "DNS prox&y" +msgstr "Prox&y DNS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 +#: rc.cpp:1476 +#, no-c-format +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "IP ou Nome de DNS do Servidor WINS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 +#: rc.cpp:1479 +#, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Opções Gerais" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 +#: rc.cpp:1482 +#, no-c-format +msgid "WINS partners:" +msgstr "Parceiros WINS:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 +#: rc.cpp:1485 +#, no-c-format +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "Pro&xy WINS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1488 rc.cpp:2562 +#, no-c-format +msgid "Filenames" +msgstr "Nomes de arquivos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 +#: rc.cpp:1491 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "Ge&ral" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 +#: rc.cpp:1494 +#, no-c-format +msgid "Strip d&ot" +msgstr "Eliminar &ponto" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 +#: rc.cpp:1497 +#, no-c-format +msgid "&Mangling" +msgstr "&Combinações" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 +#: rc.cpp:1500 +#, no-c-format +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "Pil&ha de combinações:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 +#: rc.cpp:1503 +#, no-c-format +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "Combinar prefi&xo:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 +#: rc.cpp:1506 +#, no-c-format +msgid "Specia&l" +msgstr "Especia&l" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 +#: rc.cpp:1509 +#, no-c-format +msgid "Stat cache" +msgstr "Cache do 'stat'" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1512 rc.cpp:2634 +#, no-c-format +msgid "Locking" +msgstr "Bloqueio" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 +#: rc.cpp:1518 +#, no-c-format +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "Usar os 'oplocks' do ker&nel" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 +#: rc.cpp:1521 +#, no-c-format +msgid "Direct&ories" +msgstr "&Pastas" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 +#: rc.cpp:1524 +#, no-c-format +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "Pasta de blo&queio:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 +#: rc.cpp:1527 +#, no-c-format +msgid "Pid director&y:" +msgstr "Pasta do &PID:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 +#: rc.cpp:1530 +#, no-c-format +msgid "Lock Spin" +msgstr "Bloqueio Incremental" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 +#: rc.cpp:1536 +#, no-c-format +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "Contador do b&loqueio:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 +#: rc.cpp:1539 +#, no-c-format +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "Te&mpo de bloqueio:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 +#: rc.cpp:1542 +#, no-c-format +msgid "Very Advanced" +msgstr "Muito Avançado" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 +#: rc.cpp:1545 +#, no-c-format +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "Tempo até a interrupção do '&oplock':" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 +#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2030 +#, no-c-format +msgid "milliseconds" +msgstr "milisegundos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:1551 +#, no-c-format +msgid "Charset" +msgstr "Conjunto de Caracteres" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 +#: rc.cpp:1554 +#, no-c-format +msgid "Samba &3.x" +msgstr "Samba &3.x" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 +#: rc.cpp:1557 +#, no-c-format +msgid "D&OS charset:" +msgstr "Conjunto de caracteres D&OS:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 +#: rc.cpp:1560 +#, no-c-format +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "Conjunto de caracteres UNI&X:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 +#: rc.cpp:1563 +#, no-c-format +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "Exibir conjunto de ca&racteres:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 +#: rc.cpp:1566 +#, no-c-format +msgid "U&nicode" +msgstr "U&nicode" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 +#: rc.cpp:1569 +#, no-c-format +msgid "Samba &2.x" +msgstr "Samba &2.x" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 +#: rc.cpp:1572 +#, no-c-format +msgid "Character set:" +msgstr "Conjunto de caracteres:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 +#: rc.cpp:1575 +#, no-c-format +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "Caracteres vá&lidos:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 +#: rc.cpp:1578 +#, no-c-format +msgid "Code page directory:" +msgstr "Pasta dos códigos de página:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 +#: rc.cpp:1581 +#, no-c-format +msgid "Codin&g system:" +msgstr "Sistema de &codificação:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 +#: rc.cpp:1584 +#, no-c-format +msgid "Client code page:" +msgstr "Código de página do cliente:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:1587 rc.cpp:1632 +#, no-c-format +msgid "Logon" +msgstr "Autenticação" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 +#: rc.cpp:1590 +#, no-c-format +msgid "Add Scripts" +msgstr "Scripts de Adição" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 +#: rc.cpp:1593 +#, no-c-format +msgid "Add user script:" +msgstr "Script para adicionar usuário:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 +#: rc.cpp:1596 +#, no-c-format +msgid "Add user to group script:" +msgstr "Script para adicionar usuário ao grupo:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 +#: rc.cpp:1599 +#, no-c-format +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "Script para adicionar g&rupo:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 +#: rc.cpp:1602 +#, no-c-format +msgid "Add machine script:" +msgstr "Script para adicionar máquina:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 +#: rc.cpp:1605 +#, no-c-format +msgid "Delete Scripts" +msgstr "Scripts de Remoção" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 +#: rc.cpp:1608 +#, no-c-format +msgid "Delete group script:" +msgstr "Script para remover grupo:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 +#: rc.cpp:1611 +#, no-c-format +msgid "Delete user script:" +msgstr "Script para remover usuário:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 +#: rc.cpp:1614 +#, no-c-format +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "Script para remover usuário de grupo:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 +#: rc.cpp:1617 +#, no-c-format +msgid "Primary Group Script" +msgstr "Script do Grupo Primário" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 +#: rc.cpp:1620 +#, no-c-format +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "Configurar o script do grupo pr&imário:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 +#: rc.cpp:1623 +#, no-c-format +msgid "Shutdown" +msgstr "Desligar" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 +#: rc.cpp:1626 +#, no-c-format +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "Script para des&ligar:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 +#: rc.cpp:1629 +#, no-c-format +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "Interromper o script de desligamento:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 +#: rc.cpp:1635 +#, no-c-format +msgid "Logo&n path:" +msgstr "Caminho da aute&nticação:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 +#: rc.cpp:1638 +#, no-c-format +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "Área pessoal de a&utenticação:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 +#: rc.cpp:1641 +#, no-c-format +msgid "&Logon drive:" +msgstr "Drive de autenti&cação:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 +#: rc.cpp:1644 +#, no-c-format +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "&Script de autenticação:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:1647 +#, no-c-format +msgid "Socket" +msgstr "Socket" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 +#: rc.cpp:1650 +#, no-c-format +msgid "Socket address:" +msgstr "Endereço do socket:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 +#: rc.cpp:1656 +#, no-c-format +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "SO_&KEEPALIVE" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 +#: rc.cpp:1659 +#, no-c-format +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "SO_S&NDBUF:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 +#: rc.cpp:1665 +#, no-c-format +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "TCP_NODELA&Y" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 +#: rc.cpp:1671 +#, no-c-format +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "SO_RCV&LOWAT:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 +#: rc.cpp:1674 +#, no-c-format +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "S&O_REUSEADDR" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 +#: rc.cpp:1677 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "SO_SNDLO&WAT:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 +#: rc.cpp:1680 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:1686 +#, no-c-format +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 +#: rc.cpp:1689 +#, no-c-format +msgid "E&nable SSL" +msgstr "&Habilitar SSL" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 +#: rc.cpp:1692 +#, no-c-format +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "Habilita/desabilita o modo SSL inteiro" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 +#: rc.cpp:1695 +#, no-c-format +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " +"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " +"and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" +"Isto habilita ou desabilita o modo SSL inteiro. Se estiver desabilitado, o " +"Samba com o SSL habilitado se comportará exatamente como o Samba sem SSL. Se " +"estiver habilitado, isso dependerá das variáveis das máquinas de SSL e da " +"renúncia das máquinas ao SSL, sempre que for necessária uma conexão ao SSL.\n" +"\n" +"Isto só está disponível se as bibliotecas do SSL estiverem compiladas no seu " +"sistema, e se a opção 'configure' --with-ssl for fornecida na hora de rodar o " +"configure." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 +#: rc.cpp:1700 +#, no-c-format +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "&Máquinas SSL:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 +#: rc.cpp:1703 +#, no-c-format +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "Bytes de entrop&ia do SSL:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 +#: rc.cpp:1706 +#, no-c-format +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "Cifras SSL:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 +#: rc.cpp:1709 +#, no-c-format +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "&Renúncia das máquinas de SSL:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 +#: rc.cpp:1712 +#, no-c-format +msgid "ssl2" +msgstr "ssl2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 +#: rc.cpp:1715 +#, no-c-format +msgid "ssl3" +msgstr "ssl3" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 +#: rc.cpp:1718 +#, no-c-format +msgid "ssl2or3" +msgstr "ssl2or3" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 +#: rc.cpp:1721 +#, no-c-format +msgid "tls1" +msgstr "tls1" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 +#: rc.cpp:1724 +#, no-c-format +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "Co&mpatibilidade SSL" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 +#: rc.cpp:1727 +#, no-c-format +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "Pasta do certif. da AC do SSL:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 +#: rc.cpp:1730 +#, no-c-format +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "Arquivo de entropia do SSL:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 +#: rc.cpp:1733 +#, no-c-format +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "Socket de EGD do SSL:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 +#: rc.cpp:1736 +#, no-c-format +msgid "SSL version:" +msgstr "Versão do SSL:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 +#: rc.cpp:1739 +#, no-c-format +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "Pasta do certif. da AC do SSL:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 +#: rc.cpp:1742 +#, no-c-format +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "O SSL necessita do certif. cliente" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 +#: rc.cpp:1745 +#, no-c-format +msgid "SSL client key:" +msgstr "Chave do cliente SSL:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 +#: rc.cpp:1748 +#, no-c-format +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "O SSL necessi&ta do servercert" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 +#: rc.cpp:1751 +#, no-c-format +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "Certif. do servidor SS&L:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 +#: rc.cpp:1754 +#, no-c-format +msgid "SSL client cert:" +msgstr "Certif. do cliente SSL:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 +#: rc.cpp:1757 +#, no-c-format +msgid "SSL server &key:" +msgstr "C&have do servidor SSL:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1760 +#, no-c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 +#: rc.cpp:1763 +#, no-c-format +msgid "Limits" +msgstr "Limites" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 +#: rc.cpp:1766 +#, no-c-format +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "Má&x. de mux:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 +#: rc.cpp:1769 +#, no-c-format +msgid "Max tt&l:" +msgstr "Máx. de TT&L:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 +#: rc.cpp:1778 +#, no-c-format +msgid "Ti&me server" +msgstr "Servidor de &horário" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 +#: rc.cpp:1781 +#, no-c-format +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "Leitura/escrita &grande" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 +#: rc.cpp:1784 +#, no-c-format +msgid "UNIX extensions" +msgstr "Extensões do UNIX" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 +#: rc.cpp:1790 +#, no-c-format +msgid "Read bmpx" +msgstr "Ler bmpx" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 +#: rc.cpp:1793 +#, no-c-format +msgid "Protocol Versions" +msgstr "Versões de Protocolo" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 +#: rc.cpp:1796 +#, no-c-format +msgid "Max protocol:" +msgstr "Protocolo máximo:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 +#: rc.cpp:1799 +#, no-c-format +msgid "Announce version:" +msgstr "Anunciar versão:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 +#: rc.cpp:1802 +#, no-c-format +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "A&nunciar como:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 +#: rc.cpp:1805 +#, no-c-format +msgid "Min protocol:" +msgstr "Protocolo mínimo:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 +#: rc.cpp:1808 +#, no-c-format +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "Pr&otocolo:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 +#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1826 rc.cpp:1841 +#, no-c-format +msgid "NT1" +msgstr "NT1" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 +#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1829 rc.cpp:1844 +#, no-c-format +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 +#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1832 rc.cpp:1847 +#, no-c-format +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN1" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 +#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1835 rc.cpp:1850 +#, no-c-format +msgid "CORE" +msgstr "CORE" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 +#: rc.cpp:1823 rc.cpp:1838 rc.cpp:1853 +#, no-c-format +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 +#: rc.cpp:1856 +#, no-c-format +msgid "NT" +msgstr "NT" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 +#: rc.cpp:1859 +#, no-c-format +msgid "NT Workstation" +msgstr "NT Workstation" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 +#: rc.cpp:1862 +#, no-c-format +msgid "win95" +msgstr "win95" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 +#: rc.cpp:1865 +#, no-c-format +msgid "WfW" +msgstr "WfW" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 +#: rc.cpp:1868 +#, no-c-format +msgid "4.2" +msgstr "4.2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 +#: rc.cpp:1871 +#, no-c-format +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "Portas SMB para escutar:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 +#: rc.cpp:1874 +#, no-c-format +msgid "SMB ports:" +msgstr "Portas SMB:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1877 +#, no-c-format +msgid "Browsing" +msgstr "Navegação" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 +#: rc.cpp:1880 +#, no-c-format +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "I&ntervalo LM:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 +#: rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "L&M announce:" +msgstr "Anúncio L&M:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 +#: rc.cpp:1889 +#, no-c-format +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "S&incronização de navegação remota:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 +#: rc.cpp:1901 +#, no-c-format +msgid "Bro&wse list" +msgstr "Lista de na&vegação" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 +#: rc.cpp:1904 +#, no-c-format +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "Nave&gação melhorada" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 +#: rc.cpp:1907 +#, no-c-format +msgid "Pre&load:" +msgstr "Pré-&carga:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 +#: rc.cpp:1910 +#, no-c-format +msgid "Winbind" +msgstr "Winbind" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 +#: rc.cpp:1913 +#, no-c-format +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "UID do &Winbind/Idmap:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 +#: rc.cpp:1916 +#, no-c-format +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "&GID do Winbind/Idmap:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 +#: rc.cpp:1919 +#, no-c-format +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "Área de m&odelos:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 +#: rc.cpp:1922 +#, no-c-format +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "Shell dos mode&los:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 +#: rc.cpp:1925 +#, no-c-format +msgid "Winbind separator:" +msgstr "Separador Winbind:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 +#: rc.cpp:1928 +#, no-c-format +msgid "Template primary group:" +msgstr "Grupo primário do modelo:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 +#: rc.cpp:1934 +#, no-c-format +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "Te&mpo de cache do Winbind:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 +#: rc.cpp:1937 +#, no-c-format +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 +#: rc.cpp:1940 +#, no-c-format +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 +#: rc.cpp:1946 +#, no-c-format +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "Compat&ibilidade com ACL:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 +#: rc.cpp:1949 +#, no-c-format +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "Enumeração dos usuários do Wi&nbind" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 +#: rc.cpp:1952 +#, no-c-format +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "Enumeração dos grupos do Winbind" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 +#: rc.cpp:1955 +#, no-c-format +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Usar o domínio padrão do Winbind" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 +#: rc.cpp:1958 +#, no-c-format +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "Ativar as contas locais para o Winbind" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 +#: rc.cpp:1961 +#, no-c-format +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "Apenas os domínios de confiança do Winbind" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 +#: rc.cpp:1964 +#, no-c-format +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "Grupos encadeados do Winbind" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 +#: rc.cpp:1967 +#, no-c-format +msgid "NetBIOS" +msgstr "NetBIOS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 +#: rc.cpp:1970 +#, no-c-format +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "&Escopo do NetBIOS:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 +#: rc.cpp:1973 +#, no-c-format +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr "&Apelidos NetBIOS:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 +#: rc.cpp:1976 +#, no-c-format +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "D&esabilitar NETBIOS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 +#: rc.cpp:1979 +#, no-c-format +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "Ordem da resolução de no&mes:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 +#: rc.cpp:1982 +#, no-c-format +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "lmhosts host wins bcast" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 +#: rc.cpp:1985 rc.cpp:2679 +#, no-c-format +msgid "VFS" +msgstr "VFS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 +#: rc.cpp:1988 +#, no-c-format +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "H&ost msdfs" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 +#: rc.cpp:1991 +#, no-c-format +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 +#: rc.cpp:1994 +#, no-c-format +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "Sufi&xo do LDAP:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 +#: rc.cpp:1997 +#, no-c-format +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "Sufixo da máquina de LDAP:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 +#: rc.cpp:2000 +#, no-c-format +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "Sufixo do usuário de LDAP:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 +#: rc.cpp:2003 +#, no-c-format +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "Sufixo do &grupo do LDAP:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 +#: rc.cpp:2006 +#, no-c-format +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "Sufixo do mapa de IDs do LDAP:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 +#: rc.cpp:2009 +#, no-c-format +msgid "LDAP filter:" +msgstr "Filtro LDAP:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 +#: rc.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "DN de ad&ministração do LDAP:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 +#: rc.cpp:2015 +#, no-c-format +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "D&N de remoção do LDAP:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 +#: rc.cpp:2018 +#, no-c-format +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "S&incronização do LDAP:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 +#: rc.cpp:2021 +#, no-c-format +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "SSL de &LDAP:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 +#: rc.cpp:2024 +#, no-c-format +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "In&fra-estrutura do mapa de IDs:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 +#: rc.cpp:2027 +#, no-c-format +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "Espera de replicação do LDAP:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 +#: rc.cpp:2036 +#, no-c-format +msgid "Start_tls" +msgstr "Start_tls" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 +#: rc.cpp:2048 +#, no-c-format +msgid "Only" +msgstr "Apenas" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 +#: rc.cpp:2054 +#, no-c-format +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "C&omando para adicionar compartilhamento:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 +#: rc.cpp:2057 +#, no-c-format +msgid "Change share command:" +msgstr "Comando para modificar compartilhamento:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 +#: rc.cpp:2060 +#, no-c-format +msgid "De&lete share command:" +msgstr "Comando para remover compartilhamento:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 +#: rc.cpp:2063 +#, no-c-format +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "Comando de mensa&gem:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 +#: rc.cpp:2066 +#, no-c-format +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "Co&mando 'dfree':" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 +#: rc.cpp:2069 +#, no-c-format +msgid "Set "a command:" +msgstr "Comando de configuração da "a:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 +#: rc.cpp:2072 +#, no-c-format +msgid "Get quota command:" +msgstr "Comando de obtenção da quota:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 +#: rc.cpp:2075 +#, no-c-format +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "Ação de pâ&nico:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:2078 rc.cpp:2709 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Diversos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 +#: rc.cpp:2084 +#, no-c-format +msgid "Time &offset:" +msgstr "Desl&ocamento de tempo:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 +#: rc.cpp:2087 +#, no-c-format +msgid "Default service:" +msgstr "Serviço padrão:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 +#: rc.cpp:2090 +#, no-c-format +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "A&núncio remoto:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 +#: rc.cpp:2093 +#, no-c-format +msgid "Source environment:" +msgstr "Ambiente de origem:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 +#: rc.cpp:2096 +#, no-c-format +msgid "Hide &local users" +msgstr "Ocultar usuário &locais" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 +#: rc.cpp:2102 +#, no-c-format +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 +#: rc.cpp:2105 +#, no-c-format +msgid "NIS homedir" +msgstr "Área do NIS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 +#: rc.cpp:2108 +#, no-c-format +msgid "Homedir map:" +msgstr "Mapa de áreas:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 +#: rc.cpp:2111 +#, no-c-format +msgid "UTMP" +msgstr "UTMP" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 +#: rc.cpp:2114 +#, no-c-format +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "Pasta &Utmp:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 +#: rc.cpp:2117 +#, no-c-format +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "Pasta &Wtmp:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 +#: rc.cpp:2120 +#, no-c-format +msgid "Ut&mp" +msgstr "Ut&mp" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 +#: rc.cpp:2123 +#, no-c-format +msgid "Debug" +msgstr "Depurar" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 +#: rc.cpp:2126 +#, no-c-format +msgid "&NT status support" +msgstr "Suporte a estado &NT" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 +#: rc.cpp:2129 +#, no-c-format +msgid "NT S&MB support" +msgstr "Suporte S&MB do NT" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 +#: rc.cpp:2132 +#, no-c-format +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "Sup&orte a pipes do NT" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 +#: rc.cpp:2135 +#, no-c-format +msgid "Users" +msgstr "Usuários" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 +#: rc.cpp:2138 +#, no-c-format +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "Todos os Usuários &não especificados" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 +#: rc.cpp:2141 +#, no-c-format +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2144 +#, no-c-format +msgid "Reject" +msgstr "Rejeitar" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 +#: rc.cpp:2147 +#, no-c-format +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "Usuários &Especificados" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 +#: rc.cpp:2159 +#, no-c-format +msgid "Access Rights" +msgstr "Direitos de Acesso" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 +#: rc.cpp:2162 +#, no-c-format +msgid "A&dd User..." +msgstr "A&dicionar Usuário..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 +#: rc.cpp:2165 +#, no-c-format +msgid "E&xpert" +msgstr "E&xpert" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 +#: rc.cpp:2168 +#, no-c-format +msgid "Add &Group..." +msgstr "Adicionar &Grupo..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 +#: rc.cpp:2171 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "Remo&ver Selecionados" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 +#: rc.cpp:2174 +#, no-c-format +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgstr "Todos os Usuários Serão Forçados a &Ter o Seguinte Usuário/Grupo" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 +#: rc.cpp:2177 +#, no-c-format +msgid "Forc&e user:" +msgstr "Obrigar &usuário:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#: rc.cpp:2180 +#, no-c-format +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "Ob&rigar grupo:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 +#: rc.cpp:2183 +#, no-c-format +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "Adicionar/Editar Compartilhamento" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 +#: rc.cpp:2192 +#, no-c-format +msgid "D&irectory" +msgstr "&Pasta" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 +#: rc.cpp:2195 +#, no-c-format +msgid "&Path:" +msgstr "&Localização:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 +#: rc.cpp:2198 +#, no-c-format +msgid "Share all home &directories" +msgstr "Compartilhamento de to&das as áreas home" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 +#: rc.cpp:2201 +#, no-c-format +msgid "Iden&tifier" +msgstr "Iden&tificador" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 +#: rc.cpp:2204 +#, no-c-format +msgid "Na&me:" +msgstr "No&me:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 +#: rc.cpp:2207 +#, no-c-format +msgid "Comme&nt:" +msgstr "Come&ntário:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 +#: rc.cpp:2210 +#, no-c-format +msgid "Main P&roperties" +msgstr "P&ropriedades Principais" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 +#: rc.cpp:2213 +#, no-c-format +msgid "Read onl&y" +msgstr "Somente le&itura" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 +#: rc.cpp:2228 +#, no-c-format +msgid "Gu&ests" +msgstr "Con&vidados" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 +#: rc.cpp:2237 +#, no-c-format +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "Só perm&itir conexões de convidados" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 +#: rc.cpp:2243 +#, no-c-format +msgid "Hos&ts" +msgstr "Má&quinas" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 +#: rc.cpp:2249 +#, no-c-format +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "Per&mitir máquinas:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 +#: rc.cpp:2264 +#, no-c-format +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "Links Si&mbólicos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 +#: rc.cpp:2267 +#, no-c-format +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "Permitir seguir links &simbólicos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 +#: rc.cpp:2270 +#, no-c-format +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "" +"&Permitir acesso a links simbólicos que apontem para áreas fora da árvore de " +"pastas" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 +#: rc.cpp:2273 +#, no-c-format +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "" +"Validar a senha com os seguintes usuários se o cliente não conseguir " +"indicar um nome de usuário:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 +#: rc.cpp:2276 +#, no-c-format +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "Permitir conexões somente aos usuários indicados nesta lista" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 +#: rc.cpp:2282 +#, no-c-format +msgid "Hidden &Files" +msgstr "Arquivos &Ocultos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 +#: rc.cpp:2288 +#, no-c-format +msgid "Hidden" +msgstr "Oculto" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 +#: rc.cpp:2291 +#, no-c-format +msgid "Veto" +msgstr "Vetar" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 +#: rc.cpp:2294 +#, no-c-format +msgid "Veto Oplock" +msgstr "Vetar o Oplock" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 +#: rc.cpp:2297 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 +#: rc.cpp:2300 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 +#: rc.cpp:2303 +#, no-c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Permissões" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 +#: rc.cpp:2312 +#, no-c-format +msgid "Se&lected Files" +msgstr "Arquivos Se&lecionados" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 +#: rc.cpp:2315 +#, no-c-format +msgid "Hi&de" +msgstr "Ocul&tar" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:2318 +#, no-c-format +msgid "&Veto" +msgstr "&Vetar" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 +#: rc.cpp:2321 +#, no-c-format +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "Vetar o oploc&k" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 +#: rc.cpp:2324 +#, no-c-format +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "Configuração &Manual" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 +#: rc.cpp:2327 +#, no-c-format +msgid "Ve&to files:" +msgstr "Arquivos de ve&to:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 +#: rc.cpp:2330 +#, no-c-format +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "Arqu&ivos de veto dos 'oplocks':" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 +#: rc.cpp:2333 +#, no-c-format +msgid "Hidde&n files:" +msgstr " Arquivos &Ocultos:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 +#: rc.cpp:2336 +#, no-c-format +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "Ocultar arquivos se&m permissões de escrita" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 +#: rc.cpp:2339 +#, no-c-format +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "Ocultar os arquivos es&peciais" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 +#: rc.cpp:2342 +#, no-c-format +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "Ocultar os arquivos que comecem por um &ponto" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 +#: rc.cpp:2345 +#, no-c-format +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "Oculta&r os arquivos sem permissões de leitura" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 +#: rc.cpp:2361 +#, no-c-format +msgid "Force Modes" +msgstr "Forçar os Modos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 +#: rc.cpp:2364 +#, no-c-format +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "Forçar o modo de s&egurança das pastas:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 +#: rc.cpp:2370 +#, no-c-format +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "Fo&rçar o modo de segurança:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 +#: rc.cpp:2376 +#, no-c-format +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "Forçar o modo de &pastas:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 +#: rc.cpp:2382 +#, no-c-format +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "Forçar o mo&do de criação:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 +#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2391 rc.cpp:2406 rc.cpp:2409 rc.cpp:2433 rc.cpp:2436 +#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2460 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 +#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2397 rc.cpp:2400 rc.cpp:2403 rc.cpp:2442 rc.cpp:2445 +#: rc.cpp:2448 rc.cpp:2457 rc.cpp:2484 +#, no-c-format +msgid "01234567" +msgstr "01234567" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 +#: rc.cpp:2412 +#, no-c-format +msgid "Masks" +msgstr "Máscaras" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 +#: rc.cpp:2415 +#, no-c-format +msgid "Directory security mask:" +msgstr "Máscara de segurança das pastas:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 +#: rc.cpp:2421 +#, no-c-format +msgid "Security &mask:" +msgstr "&Máscara de segurança:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 +#: rc.cpp:2427 +#, no-c-format +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "Máscara das pas&tas:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 +#: rc.cpp:2451 +#, no-c-format +msgid "Create mas&k:" +msgstr "Más&cara de criação:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#: rc.cpp:2463 +#, no-c-format +msgid "ACL" +msgstr "ACL" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#: rc.cpp:2466 +#, no-c-format +msgid "&Profile acls" +msgstr "ACLs do &perfil" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#: rc.cpp:2469 +#, no-c-format +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "Herdar as AC&Ls" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 +#: rc.cpp:2472 +#, no-c-format +msgid "&NT ACL support" +msgstr "Suporte a ACLs de &NT" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 +#: rc.cpp:2475 +#, no-c-format +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "Forçar o usuário da ACL desco&nhecido:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#: rc.cpp:2481 +#, no-c-format +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "Mapear a heran&ça da ACL" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#: rc.cpp:2490 +#, no-c-format +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "Herdar as permissões da pasta pai" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#: rc.cpp:2493 +#, no-c-format +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "Permitir remoção de arquivos somente leitura" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#: rc.cpp:2496 +#, no-c-format +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "Mapeamento de Atributos do DOS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#: rc.cpp:2499 +#, no-c-format +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "Mapear arqui&vos do DOS para os executáveis pelo dono do UNIX" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#: rc.cpp:2502 +#, no-c-format +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "Mapear arquivos ocultos do DOS para executáveis por todos do UNI&X" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#: rc.cpp:2505 +#, no-c-format +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "Mapear arquivos de sistema do DOS nos executáveis pelo &grupo do UNIX" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#: rc.cpp:2508 +#, no-c-format +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "Guardar os atributos do DOS nos atributos estendidos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#: rc.cpp:2511 +#, no-c-format +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 +#: rc.cpp:2514 +#, no-c-format +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "Suporte para os atributos estendidos do OS/2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#: rc.cpp:2520 +#, no-c-format +msgid "Sync al&ways" +msgstr "Sincroni&zar sempre" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#: rc.cpp:2523 +#, no-c-format +msgid "Strict s&ync" +msgstr "S&incronização restrita" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#: rc.cpp:2526 +#, no-c-format +msgid "St&rict allocate" +msgstr "Alocação &restrita" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#: rc.cpp:2529 +#, no-c-format +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "Usar um arquivo &de envio" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#: rc.cpp:2532 +#, no-c-format +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "Tamanho do blo&co:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#: rc.cpp:2535 +#, no-c-format +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "Política de &cache do cliente:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 +#: rc.cpp:2538 rc.cpp:2556 +#, no-c-format +msgid "bytes" +msgstr "bytes" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#: rc.cpp:2541 +#, no-c-format +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "Tamanho da cac&he de escrita:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#: rc.cpp:2544 +#, no-c-format +msgid "manual" +msgstr "manual" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#: rc.cpp:2547 +#, no-c-format +msgid "documents" +msgstr "documentos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#: rc.cpp:2550 +#, no-c-format +msgid "programs" +msgstr "programas" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#: rc.cpp:2553 +#, no-c-format +msgid "disable" +msgstr "desabilitar" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 +#: rc.cpp:2559 +#, no-c-format +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "Número &máximo de conexões simultâneas:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 +#: rc.cpp:2568 +#, no-c-format +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "Ocultar o ponto fi&nal" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 +#: rc.cpp:2571 +#, no-c-format +msgid "DOS" +msgstr "DOS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 +#: rc.cpp:2574 +#, no-c-format +msgid "&DOS file mode" +msgstr "Modo dos arquivos do &DOS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 +#: rc.cpp:2577 +#, no-c-format +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "Horas do arquivo do &DOS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 +#: rc.cpp:2580 +#, no-c-format +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "Resolução de datas dos arquivos do DOS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#: rc.cpp:2583 +#, no-c-format +msgid "Name Mangling" +msgstr "Combinação dos Nomes" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#: rc.cpp:2586 +#, no-c-format +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "Ca&ractere de combinação:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#: rc.cpp:2589 +#, no-c-format +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "Ma&pa combinado:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#: rc.cpp:2592 +#, no-c-format +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "Habilitar a combinação de no&mes" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#: rc.cpp:2595 +#, no-c-format +msgid "Man&gle case" +msgstr "&Combinar caixa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#: rc.cpp:2598 +#, no-c-format +msgid "Mangling method:" +msgstr "Método de combinação:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 +#: rc.cpp:2601 +#, no-c-format +msgid "hash" +msgstr "hash" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 +#: rc.cpp:2604 +#, no-c-format +msgid "hash2" +msgstr "hash2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 +#: rc.cpp:2607 +#, no-c-format +msgid "Preser&ve case" +msgstr "Preser&var a caixa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 +#: rc.cpp:2610 +#, no-c-format +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "Pr&eservar a caixa de forma curta" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#: rc.cpp:2613 +#, no-c-format +msgid "Defau< case:" +msgstr "Ca&ixa padrão:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#: rc.cpp:2616 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "Minúsculas" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#: rc.cpp:2619 +#, no-c-format +msgid "Upper" +msgstr "Maiúsculas" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 +#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2664 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automática" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#: rc.cpp:2631 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "Dis&tinguir maiúsculas" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#: rc.cpp:2637 +#, no-c-format +msgid "Locki&ng" +msgstr "Blo&queio" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#: rc.cpp:2640 +#, no-c-format +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "Emiti&r bloqueios oportunistas ('oplocks')" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#: rc.cpp:2643 +#, no-c-format +msgid "O&plocks" +msgstr "O&plocks" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#: rc.cpp:2646 +#, no-c-format +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "Li&mite de contenção do 'oplock':" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#: rc.cpp:2649 +#, no-c-format +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "Oplocks de ní&vel 2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#: rc.cpp:2652 +#, no-c-format +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "Oplocks &falsos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#: rc.cpp:2655 +#, no-c-format +msgid "Share mo&des" +msgstr "Mo&dos de compartilhamento" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#: rc.cpp:2658 +#, no-c-format +msgid "Posi&x locking" +msgstr "Bloqueios POSI&X" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#: rc.cpp:2661 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&trict locking:" +msgstr "Bloqueio res&trito" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 +#: rc.cpp:2673 +#, no-c-format +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "Blo&queios ativos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 +#: rc.cpp:2676 +#, no-c-format +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "Ativar o &bloqueio" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 +#: rc.cpp:2682 +#, no-c-format +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "Ob&jetos VFS:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 +#: rc.cpp:2685 +#, no-c-format +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "O&pções VFS:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 +#: rc.cpp:2691 +#, no-c-format +msgid "preexec c&lose" +msgstr "Pré-executar ao fe&char" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 +#: rc.cpp:2694 +#, no-c-format +msgid "root pree&xec close" +msgstr "Pré-e&xecutar ao fechar pelo root" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 +#: rc.cpp:2697 +#, no-c-format +msgid "Pos&texec:" +msgstr "Pós-execu&tar:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 +#: rc.cpp:2700 +#, no-c-format +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "Pré-execu&tar pelo root:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 +#: rc.cpp:2703 +#, no-c-format +msgid "P&reexec:" +msgstr "P&ré-executar:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 +#: rc.cpp:2706 +#, no-c-format +msgid "Root &postexec:" +msgstr "Pós-execu&tar pelo root:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 +#: rc.cpp:2712 +#, no-c-format +msgid "Fst&ype:" +msgstr "Tipo de Sistema de Arqu&ivos:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 +#: rc.cpp:2715 +#, no-c-format +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "Programa 'ma&gic':" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 +#: rc.cpp:2718 +#, no-c-format +msgid "&Volume:" +msgstr "&Volume:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 +#: rc.cpp:2721 +#, no-c-format +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "Resultado do 'mag&ic':" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 +#: rc.cpp:2724 +#, no-c-format +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "Datas &falsas de criação das pastas" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 +#: rc.cpp:2727 +#, no-c-format +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "Raiz do 'ms&dfs'" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 +#: rc.cpp:2730 +#, no-c-format +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "Comando 'setdir' per&mitido" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 +#: rc.cpp:2733 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "&Não descer:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 +#: rc.cpp:2736 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "Pro&xy do 'msdfs'" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:2751 +#, no-c-format +msgid "Folder:" +msgstr "Pasta:" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#: rc.cpp:2754 +#, no-c-format +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "Compartil&har esta pasta na rede local" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#: rc.cpp:2757 +#, no-c-format +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Compartilhar com &NFS (Linux/UNIX)" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760 +#, no-c-format +msgid "NFS Options" +msgstr "Opções do NFS" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#: rc.cpp:2763 +#, no-c-format +msgid "Pu&blic" +msgstr "Pú&blico" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 +#: rc.cpp:2766 +#, no-c-format +msgid "W&ritable" +msgstr "Esc&rita" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 +#: rc.cpp:2769 +#, no-c-format +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "Mais O&pções NFS" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 +#: rc.cpp:2772 +#, no-c-format +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Compartilhar com Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 +#: rc.cpp:2775 +#, no-c-format +msgid "Samba Options" +msgstr "Opções Samba" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 +#: rc.cpp:2781 +#, no-c-format +msgid "P&ublic" +msgstr "P&úblico" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 +#: rc.cpp:2787 +#, no-c-format +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "Mais Opçõ&es Samba" + +#: simple/fileshare.cpp:98 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "Servidor NFS não instalado neste sistema" + +#: simple/fileshare.cpp:104 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "Servidor Samba não instalado neste sistema" + +#: simple/fileshare.cpp:300 +msgid "Could not save settings." +msgstr "Não foi possível gravar a configuração." + +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%1' para gravação: %2" + +#: simple/fileshare.cpp:303 +msgid "Saving Failed" +msgstr "Gravação Falhou" + +#: simple/fileshare.cpp:344 +msgid "" +"

File Sharing

" +"

This module can be used to enable file sharing over the network using the " +"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " +"share your files with Windows(R) computers on your network.

" +msgstr "" +"

Compartilhamento de Arquivos

" +"

Este módulo pode ser usado para permitir a compartilhamento de arquivos na " +"rede usando o \"Network File System\" (NFS) ou o SMB no Konqueror. O último " +"permite-lhe o compartilhamento de seus arquivos entre os computadores de " +"Windows(R) na sua rede.

" + +#: simple/fileshare.cpp:358 +msgid "Share Folder" +msgstr "Compartilhar Pasta" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Usuários com Acesso" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "Todos os usuários já estão no grupo %1." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "Selecione um Usuário" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "Selecione um usuário:" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "Não foi possível adicionar o usuário '%1' ao grupo '%2'" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "Não foi possível remover o usuário '%1' do grupo '%2'" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "Você precisa escolher um grupo válido." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "Novo grupo de compartilhamento de arquivos:" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "Adicionar usuários do grupo de compartilhamento anterior ao novo" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "Remover usuários do grupo antigo de compartilhamento do usuário" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "Apagar o grupo de compartilhamento antigo do usuário" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "Apenas os usuários de um certo grupo podem compartilhar pastas" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "Escolher o Grupo..." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "Deseja mesmo remover todos os usuários do grupo '%1'?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "Deseja mesmo apagar o grupo '%1'?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "A remoção do grupo '%1' falhou." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "Por favor escolha um grupo válido." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "O grupo '%1' não existe. Deve ser criado?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Não Criar" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "A criação do grupo '%1' falhou." + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "Já existe uma entrada pública." + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "Máquina Já Existe" + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "Digite, por favor um nome de máquina ou um endereço IP." + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "Sem Nome de Máquina/Endereço IP" + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "A máquina '%1' já existe." + +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "Sem Nome" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +msgid "" +"You have specified public read access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Você especificou o acesso público para leitura " +"nesta pasta, mas a conta dos convidados %1 não tem as permissões de " +"leitura necessárias; " +"
deseja continuar mesmo assim?
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"You have specified public write access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Você indicou o acesso público para escrita " +"nesta pasta, mas a conta dos convidados %1 não tem as permissões de " +"escrita necessárias; " +"
deseja continuar mesmo assim?
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"You have specified write access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Você indicou o acesso para escrita para o usuário %1 " +"nesta pasta, mas o usuário não tem as permissões de escrita necessárias; " +"
deseja continuar mesmo assim?
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"You have specified read access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Você indicou o acesso para leitura para o usuário %1 " +"nesta pasta, mas o usuário não tem as permissões de leitura necessárias;" +"
deseja continuar mesmo assim?
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "Erro ao acessar o arquivo" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "A associação ao domínio %1 foi mal-sucedida." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Digite por favor uma senha para o usuário %1" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +msgstr "" +"A adição do usuário %1 à base de dados do Samba falhou." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "A remoção do usuário %1 da base de dados do Samba falhou." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Digite, por favor, uma senha para o usuário %1" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "A alteração da senha do usuário %1 falhou." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." +msgstr "" +"

Configuração do Samba

Aqui você pode configurar o seu servidor SAMBA." + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 +msgid "&Hide" +msgstr "&Ocultar" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 +msgid "&Veto Oplock" +msgstr "&Vetar o 'Oplock'" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 +msgid "" +"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do " +"you want to uncheck all files starting with a dot?" +msgstr "" +"Alguns dos arquivos que você selecionou estão ocultos, pois seus nomes se " +"iniciam com um ponto; deseja desmarcar todos os arquivos ocultos?" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Files Starting With Dot" +msgstr "Arquivos Com Nomes Iniciados Em Ponto" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Uncheck Hidden" +msgstr "Desmarcar Ocultos" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Keep Hidden" +msgstr "Manter Ocultos" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +msgid "" +"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " +"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" +msgstr "" +"Alguns dos arquivos que selecionou correspondem ao texto especial " +"'%1'; deseja desmarcar todos os arquivos que correspondam a '%1'? " + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Wildcarded String" +msgstr "String Especial" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Uncheck Matches" +msgstr "Desmarcar Correspondentes" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Keep Selected" +msgstr "Manter Selecionados" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " +"could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" +msgstr "" +"

O arquivo de configuração do SAMBA 'smb.conf' " +"não pôde ser encontrado;

certifique-se de que possui o SAMBA instalado.\n" +"\n" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "Especificar Localização" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "Obter a Localização do smb.conf" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "The file %1 could not be read." +msgstr "Não foi possível ler o arquivo %1." + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "Não Foi Possível Ler o Arquivo" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Read only" +msgstr "Somente leitura" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Writeable" +msgstr "Gravável" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Admin" +msgstr "Administração" + +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "A opção %1 não é suportada pela sua versão do Samba" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " +"printers before a login is required." +msgstr "" +"Use o nível de segurança por compartilhamento " +"se tiver uma rede doméstica ou uma rede de escritório pequena." +"
Permite a todos lerem a lista com todas as suas pastas e impressoras " +"compartilhadas antes de ser necessária a autenticação." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 +msgid "" +"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " +"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " +"without a login." +"

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " +"(PDC) you also have to set this option." +msgstr "" +"Use o nível de segurança por usuário se tiver uma rede maior e não " +"quiser permitir que toda a gente leia a sua lista de pastas e impressoras " +"compartilhadas sem que se autentique." +"

Se você quiser correr o seu servidor Samba como um " +"Primary Domain controller ou Controlador de domínio primário " +"(PDC) terá de definir esta opção." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 +msgid "" +"Use the server security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." +msgstr "" +"Use o nível de segurança por servidor se tiver uma rede grande e o " +"servidor Samba deva validar o usuário e senha passando-o a outro servidor de " +"SMB, como uma máquina de NT." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 +msgid "" +"Use the domain security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." +msgstr "" +"Use o nível de segurança por servidor se tiver uma rede grande e o " +"servidor Samba deva validar o usuário e senha passando-o a um Controlador de " +"Domínio Primário (PDC) ou BDC." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +msgid "" +"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." +msgstr "" +"Use o nível de segurança ADS se você tiver uma rede grande e o servidor " +"Samba deva atuar como um membro do domínio numa área ou 'realm' do ADS." + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "&Compartilhar" + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "Você precisa de ter autorização para compartilhar pastas." + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "O compartilhamento de arquivos está desabilitado." + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Configurar o Compartilhamento de Arquivos..." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "Lendo o arquivo de configuração do Samba ..." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "Lendo o arquivo de configuração do NFS..." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "Por favor, especifique um caminho válido." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "Somente pastas locais podem ser compartilhadas." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "A pasta não existe." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "Somente pastas podem ser compartilhadas." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "A pasta já é compartilhada." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "O administrador não permite o compartilhamento por NFS." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "Erro: não foi possível acessar o arquivo de configuração do NFS." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "O administrador não permite o compartilhamento com o Samba." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "Erro: não foi possível acessar o arquivo de configuração do Samba." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "Você precisa indicar um nome para o compartilhamento Samba." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"There is already a share with the name %1." +"
Please choose another name.
" +msgstr "" +"Já existe uma compartilhamento com o nome %1." +"
Especifique, por favor, outro nome.
" + +#, fuzzy +#~ msgid "KcmInterface" +#~ msgstr "I&nterfaces:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+N" +#~ msgstr "Alt+" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+G" +#~ msgstr "Alt+" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+V" +#~ msgstr "Alt+" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+E" +#~ msgstr "Alt+" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+R" +#~ msgstr "Alt+" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+D" +#~ msgstr "Alt+" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+X" +#~ msgstr "Alt+" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+I" +#~ msgstr "Alt+" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+K" +#~ msgstr "Alt+" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+W" +#~ msgstr "Alt+" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kfile_ics.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kfile_ics.po deleted file mode 100644 index 125b6958053..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kfile_ics.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# translation of kfile_ics.po to Brazilian Portuguese -# Henrique Pinto , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ics\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-18 10:09-0200\n" -"Last-Translator: Henrique Pinto \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kfile_ics.cpp:42 -msgid "Calendar Statistics" -msgstr "Estatísticas do Calendário" - -#: kfile_ics.cpp:44 -msgid "Product ID" -msgstr "ID de Produto" - -#: kfile_ics.cpp:45 -msgid "Events" -msgstr "Eventos" - -#: kfile_ics.cpp:46 -msgid "To-dos" -msgstr "Tarefas" - -#: kfile_ics.cpp:47 -msgid "Completed To-dos" -msgstr "Tarefas Completadas" - -#: kfile_ics.cpp:48 -msgid "Overdue To-dos" -msgstr "Tarefas Atrasadas" - -#: kfile_ics.cpp:49 -msgid "Journals" -msgstr "Diários" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kfile_palm.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kfile_palm.po deleted file mode 100644 index 7408fbe42e5..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kfile_palm.po +++ /dev/null @@ -1,84 +0,0 @@ -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_palm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-12 11:50-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_palm.cpp:46 -msgid "General Information" -msgstr "Informações Gerais" - -#: kfile_palm.cpp:47 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: kfile_palm.cpp:48 -msgid "DB Type" -msgstr "Tipo do BD" - -#: kfile_palm.cpp:49 -msgid "Type ID" -msgstr "ID do Tipo" - -#: kfile_palm.cpp:50 -msgid "Creator ID" -msgstr "ID do Criador" - -#: kfile_palm.cpp:51 -msgid "# of Records" -msgstr "# de registros" - -#: kfile_palm.cpp:53 -msgid "Time Stamps" -msgstr "Formato da Data/Hora" - -#: kfile_palm.cpp:54 -msgid "Creation Date" -msgstr "Data de criação" - -#: kfile_palm.cpp:55 -msgid "Modification Date" -msgstr "Data de Modificação" - -#: kfile_palm.cpp:56 -msgid "Backup Date" -msgstr "Data de backup" - -#: kfile_palm.cpp:58 -msgid "Flags" -msgstr "Sinais" - -#: kfile_palm.cpp:59 -msgid "Read-Only" -msgstr "Somente leitura" - -#: kfile_palm.cpp:60 -msgid "Make Backup" -msgstr "Fazer backup" - -#: kfile_palm.cpp:61 -msgid "Copy Protected" -msgstr "Cópia protegida" - -#: kfile_palm.cpp:62 -msgid "Reset Handheld After Installing" -msgstr "Reiniciar handheld após instalação" - -#: kfile_palm.cpp:63 -msgid "Exclude From Sync" -msgstr "Excluir do Sincronismo" - -#: kfile_palm.cpp:82 -msgid "PalmOS Application" -msgstr "Aplicativo PalmOS" - -#: kfile_palm.cpp:82 -msgid "PalmOS Record Database" -msgstr "Base de Dados de Registros do PalmOS" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kfile_rfc822.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kfile_rfc822.po deleted file mode 100644 index 0158eea4fbb..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kfile_rfc822.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-27 22:53GMT\n" -"Last-Translator: Antonio Sergio de Mello e Souza \n" -"Language-Team: Português do Brasil \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" - -#: kfile_rfc822.cpp:54 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalhes Técnicos" - -#: kfile_rfc822.cpp:58 -msgid "From" -msgstr "De" - -#: kfile_rfc822.cpp:59 -msgid "To" -msgstr "Para" - -#: kfile_rfc822.cpp:60 -msgid "Subject" -msgstr "Assunto" - -#: kfile_rfc822.cpp:61 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: kfile_rfc822.cpp:62 -msgid "Content-Type" -msgstr "Tipo do Conteúdo" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kfile_vcf.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kfile_vcf.po deleted file mode 100644 index b6c023ea3af..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kfile_vcf.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# translation of kfile_vcf.po to -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Daniel Angelini Toledo , 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_vcf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-07 01:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-22 18:19-0300\n" -"Last-Translator: Daniel Angelini Toledo \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" - -#: kfile_vcf.cpp:45 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalhes Técnicos" - -#: kfile_vcf.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: kfile_vcf.cpp:50 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: kfile_vcf.cpp:51 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefone" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdefile_ics.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdefile_ics.po new file mode 100644 index 00000000000..125b6958053 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdefile_ics.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# translation of kfile_ics.po to Brazilian Portuguese +# Henrique Pinto , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_ics\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-18 10:09-0200\n" +"Last-Translator: Henrique Pinto \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: kfile_ics.cpp:42 +msgid "Calendar Statistics" +msgstr "Estatísticas do Calendário" + +#: kfile_ics.cpp:44 +msgid "Product ID" +msgstr "ID de Produto" + +#: kfile_ics.cpp:45 +msgid "Events" +msgstr "Eventos" + +#: kfile_ics.cpp:46 +msgid "To-dos" +msgstr "Tarefas" + +#: kfile_ics.cpp:47 +msgid "Completed To-dos" +msgstr "Tarefas Completadas" + +#: kfile_ics.cpp:48 +msgid "Overdue To-dos" +msgstr "Tarefas Atrasadas" + +#: kfile_ics.cpp:49 +msgid "Journals" +msgstr "Diários" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdefile_palm.po new file mode 100644 index 00000000000..7408fbe42e5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdefile_palm.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_palm\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-12 11:50-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_palm.cpp:46 +msgid "General Information" +msgstr "Informações Gerais" + +#: kfile_palm.cpp:47 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: kfile_palm.cpp:48 +msgid "DB Type" +msgstr "Tipo do BD" + +#: kfile_palm.cpp:49 +msgid "Type ID" +msgstr "ID do Tipo" + +#: kfile_palm.cpp:50 +msgid "Creator ID" +msgstr "ID do Criador" + +#: kfile_palm.cpp:51 +msgid "# of Records" +msgstr "# de registros" + +#: kfile_palm.cpp:53 +msgid "Time Stamps" +msgstr "Formato da Data/Hora" + +#: kfile_palm.cpp:54 +msgid "Creation Date" +msgstr "Data de criação" + +#: kfile_palm.cpp:55 +msgid "Modification Date" +msgstr "Data de Modificação" + +#: kfile_palm.cpp:56 +msgid "Backup Date" +msgstr "Data de backup" + +#: kfile_palm.cpp:58 +msgid "Flags" +msgstr "Sinais" + +#: kfile_palm.cpp:59 +msgid "Read-Only" +msgstr "Somente leitura" + +#: kfile_palm.cpp:60 +msgid "Make Backup" +msgstr "Fazer backup" + +#: kfile_palm.cpp:61 +msgid "Copy Protected" +msgstr "Cópia protegida" + +#: kfile_palm.cpp:62 +msgid "Reset Handheld After Installing" +msgstr "Reiniciar handheld após instalação" + +#: kfile_palm.cpp:63 +msgid "Exclude From Sync" +msgstr "Excluir do Sincronismo" + +#: kfile_palm.cpp:82 +msgid "PalmOS Application" +msgstr "Aplicativo PalmOS" + +#: kfile_palm.cpp:82 +msgid "PalmOS Record Database" +msgstr "Base de Dados de Registros do PalmOS" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po new file mode 100644 index 00000000000..0158eea4fbb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-27 22:53GMT\n" +"Last-Translator: Antonio Sergio de Mello e Souza \n" +"Language-Team: Português do Brasil \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.8\n" + +#: kfile_rfc822.cpp:54 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalhes Técnicos" + +#: kfile_rfc822.cpp:58 +msgid "From" +msgstr "De" + +#: kfile_rfc822.cpp:59 +msgid "To" +msgstr "Para" + +#: kfile_rfc822.cpp:60 +msgid "Subject" +msgstr "Assunto" + +#: kfile_rfc822.cpp:61 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: kfile_rfc822.cpp:62 +msgid "Content-Type" +msgstr "Tipo do Conteúdo" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdefile_vcf.po new file mode 100644 index 00000000000..b6c023ea3af --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdefile_vcf.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# translation of kfile_vcf.po to +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Daniel Angelini Toledo , 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_vcf\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-07 01:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-22 18:19-0300\n" +"Last-Translator: Daniel Angelini Toledo \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" + +#: kfile_vcf.cpp:45 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalhes Técnicos" + +#: kfile_vcf.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: kfile_vcf.cpp:50 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: kfile_vcf.cpp:51 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefone" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kfile_cpp.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kfile_cpp.po deleted file mode 100644 index e3682d34b17..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kfile_cpp.po +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -# translation of kfile_cpp.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marcus Gama , 2004. -# Marcus Gama , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_cpp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-14 17:23+0300\n" -"Last-Translator: Marcus Gama \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: kfile_cpp.cpp:48 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: kfile_cpp.cpp:51 -msgid "Lines" -msgstr "Linhas" - -#: kfile_cpp.cpp:53 -msgid "Code" -msgstr "Código" - -#: kfile_cpp.cpp:55 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: kfile_cpp.cpp:57 -msgid "Blank" -msgstr "Em Branco" - -#: kfile_cpp.cpp:59 -msgid "Strings" -msgstr "Strings" - -#: kfile_cpp.cpp:61 -msgid "i18n Strings" -msgstr "Strings i18n" - -#: kfile_cpp.cpp:63 -msgid "Included Files" -msgstr "Arquivos Incluídos" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kfile_diff.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kfile_diff.po deleted file mode 100644 index dea83944738..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kfile_diff.po +++ /dev/null @@ -1,104 +0,0 @@ -# translation of kfile_diff.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marcus Gama , 2003, 2004. -# Marcus Gama , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_diff\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-14 17:24+0300\n" -"Last-Translator: Marcus Gama \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: kfile_diff.cpp:56 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: kfile_diff.cpp:58 -msgid "First File" -msgstr "Primeiro Arquivo" - -#: kfile_diff.cpp:59 -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: kfile_diff.cpp:60 -msgid "Diff Program" -msgstr "Programa de Diferenças" - -#: kfile_diff.cpp:61 -msgid "Hunks" -msgstr "Blocos" - -#: kfile_diff.cpp:62 -msgid "Statistics" -msgstr "Estatísticas" - -#: kfile_diff.cpp:63 -msgid "Insertions" -msgstr "Insersões" - -#: kfile_diff.cpp:64 -msgid "Changes" -msgstr "Mudanças" - -#: kfile_diff.cpp:65 -msgid "Deletions" -msgstr "Exclusões" - -#: kfile_diff.cpp:280 -msgid "Context" -msgstr "Contexto" - -#: kfile_diff.cpp:283 -msgid "Ed" -msgstr "Ed" - -#: kfile_diff.cpp:286 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: kfile_diff.cpp:289 -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#: kfile_diff.cpp:292 -msgid "Unified" -msgstr "Unificado" - -#: kfile_diff.cpp:295 -msgid "Not Available (file empty)" -msgstr "Não Disponível (arquivo vazio)" - -#: kfile_diff.cpp:298 kfile_diff.cpp:328 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: kfile_diff.cpp:301 -msgid "Side by Side" -msgstr "Lado a Lado" - -#: kfile_diff.cpp:313 -msgid "CVSDiff" -msgstr "CVSDiff" - -#: kfile_diff.cpp:316 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: kfile_diff.cpp:319 -msgid "Diff3" -msgstr "Diff3" - -#: kfile_diff.cpp:322 -msgid "Perforce" -msgstr "Porforça" - -#: kfile_diff.cpp:325 -msgid "SubVersion" -msgstr "SubVersão" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kfile_po.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kfile_po.po deleted file mode 100644 index 59e38db59a4..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kfile_po.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# translation of kfile_po.po to Brazilian Portuguese -# Marcus Gama , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-14 17:24+0300\n" -"Last-Translator: Marcus Gama \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: kfile_po.cpp:50 -msgid "Catalog Information" -msgstr "Informação do Catálogo" - -#: kfile_po.cpp:53 -msgid "Total Messages" -msgstr "Mensagens Totais" - -#: kfile_po.cpp:54 -msgid "Fuzzy Messages" -msgstr "Mensagens Aproximadas" - -#: kfile_po.cpp:55 -msgid "Untranslated Messages" -msgstr "Mensagens Não Traduzidas" - -#: kfile_po.cpp:56 -msgid "Last Translator" -msgstr "Último Tradutor" - -#: kfile_po.cpp:57 -msgid "Language Team" -msgstr "Equipe do Idioma" - -#: kfile_po.cpp:58 -msgid "Revision" -msgstr "Versão" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kfile_ts.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kfile_ts.po deleted file mode 100644 index f9717aa13a6..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kfile_ts.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of kfile_ts.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marcus Gama , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ts\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-14 17:24+0300\n" -"Last-Translator: Marcus Gama \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: kfile_ts.cpp:43 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: kfile_ts.cpp:46 -msgid "Messages" -msgstr "Mensagens" - -#: kfile_ts.cpp:48 -msgid "Translated" -msgstr "Traduzidas" - -#: kfile_ts.cpp:50 -msgid "Untranslated" -msgstr "Não traduzidas" - -#: kfile_ts.cpp:52 -msgid "Obsolete" -msgstr "Obsoletas" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po new file mode 100644 index 00000000000..e3682d34b17 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# translation of kfile_cpp.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Marcus Gama , 2004. +# Marcus Gama , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_cpp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-14 17:23+0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: kfile_cpp.cpp:48 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: kfile_cpp.cpp:51 +msgid "Lines" +msgstr "Linhas" + +#: kfile_cpp.cpp:53 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#: kfile_cpp.cpp:55 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: kfile_cpp.cpp:57 +msgid "Blank" +msgstr "Em Branco" + +#: kfile_cpp.cpp:59 +msgid "Strings" +msgstr "Strings" + +#: kfile_cpp.cpp:61 +msgid "i18n Strings" +msgstr "Strings i18n" + +#: kfile_cpp.cpp:63 +msgid "Included Files" +msgstr "Arquivos Incluídos" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/tdefile_diff.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/tdefile_diff.po new file mode 100644 index 00000000000..dea83944738 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/tdefile_diff.po @@ -0,0 +1,104 @@ +# translation of kfile_diff.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Marcus Gama , 2003, 2004. +# Marcus Gama , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_diff\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-14 17:24+0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: kfile_diff.cpp:56 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: kfile_diff.cpp:58 +msgid "First File" +msgstr "Primeiro Arquivo" + +#: kfile_diff.cpp:59 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: kfile_diff.cpp:60 +msgid "Diff Program" +msgstr "Programa de Diferenças" + +#: kfile_diff.cpp:61 +msgid "Hunks" +msgstr "Blocos" + +#: kfile_diff.cpp:62 +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" + +#: kfile_diff.cpp:63 +msgid "Insertions" +msgstr "Insersões" + +#: kfile_diff.cpp:64 +msgid "Changes" +msgstr "Mudanças" + +#: kfile_diff.cpp:65 +msgid "Deletions" +msgstr "Exclusões" + +#: kfile_diff.cpp:280 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" + +#: kfile_diff.cpp:283 +msgid "Ed" +msgstr "Ed" + +#: kfile_diff.cpp:286 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: kfile_diff.cpp:289 +msgid "RCS" +msgstr "RCS" + +#: kfile_diff.cpp:292 +msgid "Unified" +msgstr "Unificado" + +#: kfile_diff.cpp:295 +msgid "Not Available (file empty)" +msgstr "Não Disponível (arquivo vazio)" + +#: kfile_diff.cpp:298 kfile_diff.cpp:328 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: kfile_diff.cpp:301 +msgid "Side by Side" +msgstr "Lado a Lado" + +#: kfile_diff.cpp:313 +msgid "CVSDiff" +msgstr "CVSDiff" + +#: kfile_diff.cpp:316 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" + +#: kfile_diff.cpp:319 +msgid "Diff3" +msgstr "Diff3" + +#: kfile_diff.cpp:322 +msgid "Perforce" +msgstr "Porforça" + +#: kfile_diff.cpp:325 +msgid "SubVersion" +msgstr "SubVersão" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/tdefile_po.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/tdefile_po.po new file mode 100644 index 00000000000..59e38db59a4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/tdefile_po.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# translation of kfile_po.po to Brazilian Portuguese +# Marcus Gama , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_po\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-14 17:24+0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: kfile_po.cpp:50 +msgid "Catalog Information" +msgstr "Informação do Catálogo" + +#: kfile_po.cpp:53 +msgid "Total Messages" +msgstr "Mensagens Totais" + +#: kfile_po.cpp:54 +msgid "Fuzzy Messages" +msgstr "Mensagens Aproximadas" + +#: kfile_po.cpp:55 +msgid "Untranslated Messages" +msgstr "Mensagens Não Traduzidas" + +#: kfile_po.cpp:56 +msgid "Last Translator" +msgstr "Último Tradutor" + +#: kfile_po.cpp:57 +msgid "Language Team" +msgstr "Equipe do Idioma" + +#: kfile_po.cpp:58 +msgid "Revision" +msgstr "Versão" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/tdefile_ts.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/tdefile_ts.po new file mode 100644 index 00000000000..f9717aa13a6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/tdefile_ts.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of kfile_ts.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Marcus Gama , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_ts\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-14 17:24+0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: kfile_ts.cpp:43 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: kfile_ts.cpp:46 +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#: kfile_ts.cpp:48 +msgid "Translated" +msgstr "Traduzidas" + +#: kfile_ts.cpp:50 +msgid "Untranslated" +msgstr "Não traduzidas" + +#: kfile_ts.cpp:52 +msgid "Obsolete" +msgstr "Obsoletas" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/kfilereplace.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/kfilereplace.po deleted file mode 100644 index 9e2bed7758c..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/kfilereplace.po +++ /dev/null @@ -1,1158 +0,0 @@ -# tradução de kfilereplace.po para Brazilian Portuguese -# translation of kfilereplace.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Marcus Gama , 2003, 2005. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-27 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Marcus Gama \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marcus Gama, Wanderlei Antonio Cavassin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "marcus_gama@uol.com.br, cavassin@mandriva.com" - -#: configurationclasses.cpp:168 -msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" -msgstr " Linha:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" - -#: kfilereplace.cpp:49 -msgid "Could not find the KFileReplace part." -msgstr "Não foi possível encontrar o componente KFileReplace." - -#: kfilereplacelib.cpp:99 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 byte\n" -"%n bytes" -msgstr "" -"1 byte\n" -"%n bytes" - -#: kfilereplacelib.cpp:105 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: kfilereplacelib.cpp:111 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: kfilereplacelib.cpp:117 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: kfilereplacelib.cpp:140 -msgid "" -"Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " -"not to be a valid old kfr file or it is broken." -msgstr "" -"Não foi possível abrir o arquivo %1 e carregar a lista dos textos. " -"Este arquivo não parece ser um arquivo 'kfr' antigo ou ele é inválido." - -#: kfilereplacelib.cpp:158 kfilereplacelib.cpp:171 kfilereplacelib.cpp:177 -msgid "Cannot read data." -msgstr "Não foi possível ler os dados." - -#: kfilereplacelib.cpp:167 -msgid "Out of memory." -msgstr "Falta de memória." - -#: kfilereplacepart.cpp:102 -msgid "Ready." -msgstr "Pronto." - -#: kfilereplacepart.cpp:151 -msgid "Search completed." -msgstr "Procura concluída." - -#: kfilereplacepart.cpp:164 -msgid "" -"You have selected %1 as the encoding of the files." -"
Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " -"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage " -"those files." -"
" -"
In case you do not know the encoding of your files, select utf8 " -"and enable the creation of backup files. This setting will autodetect " -"utf8 and utf16 files, but the changed files will be converted to " -"utf8.
" -msgstr "" -"Você selecionou a %1 como codificação dos arquivos." -"
A seleção correta da codificação é muito importante, porque se você tiver " -"arquivos com outra codificação que não a selecionada, uma substituição poderá " -"corromper os arquivos." -"
" -"
No caso de não saber a codificação dos seus arquivos, selecione a " -"utf8 e ative a criação de cópias de segurança. Esta opção irá " -"detectar automaticamente os arquivos utf8 e utf16" -", mas os arquivos alterados serão convertidos para utf8.
" - -#: kfilereplacepart.cpp:164 -msgid "File Encoding Warning" -msgstr "Alerta de Codificação do Arquivo" - -#: kfilereplacepart.cpp:173 -msgid "Replacing files (simulation)..." -msgstr "Substituindo arquivos (simulação)..." - -#: kfilereplacepart.cpp:174 -msgid "Replaced strings (simulation)" -msgstr "Textos substituídos (simulação)" - -#: kfilereplacepart.cpp:178 -msgid "Replacing files..." -msgstr "Substituindo arquivos..." - -#: kfilereplacepart.cpp:179 -msgid "Replaced strings" -msgstr "Textos substituídos" - -#: kfilereplacepart.cpp:233 -msgid "Stopping..." -msgstr "Interrompendo..." - -#: kfilereplacepart.cpp:247 -msgid "There are no results to save: the result list is empty." -msgstr "Não existem resultados a salvar: a lista de resultados está vazia." - -#: kfilereplacepart.cpp:251 -msgid "Save Report" -msgstr "Salvar Relatório" - -#: kfilereplacepart.cpp:261 -msgid "A folder or a file named %1 already exists." -msgstr "Uma pasta ou um arquivo %1 já existe." - -#: kfilereplacepart.cpp:269 -msgid "Cannot create the %1 folder." -msgstr "Não foi possível criar a pasta %1." - -#: kfilereplacepart.cpp:347 -msgid "KFileReplace strings" -msgstr "Textos do KFileReplace" - -#: kfilereplacepart.cpp:347 kfilereplaceview.cpp:425 -msgid "All Files" -msgstr "Todos os Arquivos" - -#: kfilereplacepart.cpp:348 -msgid "Load Strings From File" -msgstr "Carregar Strings Do Arquivo" - -#: kfilereplacepart.cpp:381 -msgid "Cannot open folders." -msgstr "Não foi possível abrir pastas." - -#: kfilereplacepart.cpp:513 -msgid "KFileReplacePart" -msgstr "Componente do KFileReplace" - -#: kfilereplacepart.cpp:515 -msgid "Batch search and replace tool." -msgstr "Ferramenta de procura e substituição em lote." - -#: kfilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38 -msgid "Part of the TDEWebDev module." -msgstr "Parte do módulo TDEWebDev." - -#: kfilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44 -msgid "Original author of the KFileReplace tool" -msgstr "Autor original da ferramenta KFileReplace" - -#: kfilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42 -msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" -msgstr "Manutenção atual, limpeza e reescrita do código" - -#: kfilereplacepart.cpp:525 -msgid "Co-maintainer, KPart creator" -msgstr "Co-manutenção, criação da KPart" - -#: kfilereplacepart.cpp:528 -msgid "Original german translator" -msgstr "Tradução original para alemão" - -#: kfilereplacepart.cpp:538 -msgid "Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files." -msgstr "" -"Desculpe, atualmente a componente do KFileReplace só funciona para arquivos " -"locais." - -#: kfilereplacepart.cpp:538 -msgid "Non Local File" -msgstr "Nenhum Arquivo Local" - -#: kfilereplacepart.cpp:570 -msgid "Customize Search/Replace Session..." -msgstr "Personalizar a Sessão de Procura/Substituição..." - -#: kfilereplacepart.cpp:571 -msgid "&Search" -msgstr "&Buscar" - -#: kfilereplacepart.cpp:572 -msgid "S&imulate" -msgstr "S&imular" - -#: kfilereplacepart.cpp:573 -msgid "&Replace" -msgstr "&Substituir" - -#: kfilereplacepart.cpp:574 -msgid "Sto&p" -msgstr "&Parar" - -#: kfilereplacepart.cpp:575 -msgid "Cre&ate Report File..." -msgstr "Cri&ar Arquivo de Relatório..." - -#: kfilereplacepart.cpp:578 -msgid "&Add String..." -msgstr "&Adicionar Texto..." - -#: kfilereplacepart.cpp:580 -msgid "&Delete String" -msgstr "&Excluir String" - -#: kfilereplacepart.cpp:581 -msgid "&Empty Strings List" -msgstr "&Limpar Lista de Strings" - -#: kfilereplacepart.cpp:582 -msgid "Edit Selected String..." -msgstr "Editar o Texto Selecionado..." - -#: kfilereplacepart.cpp:583 -msgid "&Save Strings List to File..." -msgstr "Salvar a Li&sta de Textos num Arquivo..." - -#: kfilereplacepart.cpp:584 -msgid "&Load Strings List From File..." -msgstr "&Carregar a Lista de Textos de um Arquivo..." - -#: kfilereplacepart.cpp:585 -msgid "&Load Recent Strings Files" -msgstr "&Carregar os Arquivos de Textos Recentes" - -#: kfilereplacepart.cpp:586 -msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" -msgstr "&Inverter String Atual (procurar <--> substituir)" - -#: kfilereplacepart.cpp:587 -msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" -msgstr "&Inverter Todos Strings (procurar <--> substituir)" - -#: kfilereplacepart.cpp:590 -msgid "&Include Sub-Folders" -msgstr "&Incluir Subpastas" - -#: kfilereplacepart.cpp:591 -msgid "Create &Backup Files" -msgstr "Criar &Cópias de Segurança" - -#: kfilereplacepart.cpp:592 -msgid "Case &Sensitive" -msgstr "&Sensível à Caixa" - -#: kfilereplacepart.cpp:593 -msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" -msgstr "Ativar os &Comandos no Texto de Substituição: [$comando:opção$]" - -#: kfilereplacepart.cpp:594 -msgid "Enable &Regular Expressions" -msgstr "Ativar as Expressões &Regulares" - -#: kfilereplacepart.cpp:595 -msgid "Configure &KFileReplace..." -msgstr "Configurar o &KFileReplace..." - -#: kfilereplacepart.cpp:598 kfilereplaceview.cpp:530 -msgid "&Properties" -msgstr "&Propriedades" - -#: kfilereplacepart.cpp:599 kfilereplaceview.cpp:502 -msgid "&Open" -msgstr "&Abrir" - -#: kfilereplacepart.cpp:603 kfilereplaceview.cpp:515 -msgid "&Edit in Quanta" -msgstr "&Editar com o Quanta" - -# NT: in the KFR it opens the same folder where the file is, not the parent -#: kfilereplacepart.cpp:605 kfilereplaceview.cpp:521 -msgid "Open Parent &Folder" -msgstr "Abrir &Pasta" - -#: kfilereplacepart.cpp:607 -msgid "E&xpand Tree" -msgstr "E&xpandir Árvore" - -#: kfilereplacepart.cpp:608 -msgid "&Reduce Tree" -msgstr "&Reduzir Árvore" - -#: kfilereplacepart.cpp:609 -msgid "&About KFileReplace" -msgstr "&Sobre KFileReplace" - -#: kfilereplacepart.cpp:610 -msgid "KFileReplace &Handbook" -msgstr "Livro de &Mão do KFileReplace" - -#: kfilereplacepart.cpp:611 -msgid "&Report Bug" -msgstr "Comunicar um E&rro" - -#: kfilereplacepart.cpp:1025 kfilereplacepart.cpp:1113 -#: kfilereplacepart.cpp:1335 -msgid "Cannot open file %1 for reading." -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %1 para leitura." - -#: kfilereplacepart.cpp:1064 kfilereplacepart.cpp:1142 -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %1 para escrita." - -#: kfilereplacepart.cpp:1199 -msgid "" -"Do you want to replace the string %1 with the string %2?" -msgstr "Deseja substituir o texto %1 com o texto %2?" - -#: kfilereplacepart.cpp:1200 -msgid "Confirm Replace" -msgstr "Confirmar a Substituição" - -#: kfilereplacepart.cpp:1202 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Não Substituir" - -#: kfilereplacepart.cpp:1406 kfilereplacepart.cpp:1446 -msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" -msgstr " Linha:%2, Col:%3 - \"%1\"" - -#: kfilereplacepart.cpp:1512 -msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." -msgstr "" -"Não foi possível abrir o arquivo %1 e carregar a lista dos " -"textos." - -#: kfilereplacepart.cpp:1520 -msgid "" -"File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that the " -"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " -"simply saving them with kfilereplace." -msgstr "" -"O arquivo %1 não parece estar no novo formato kfr. Lembre-se que o " -"formato kfr antigo vai em breve ser abandonado. Você pode converter os seus " -"arquivos antigos simplesmente salvando-os com o kfilereplace." - -#: kfilereplacepart.cpp:1540 -msgid "" -"The format of kfr files has been changed; attempting to load %1" -". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " -"search-and-replace list of strings?" -msgstr "" -"O formato do arquivo kfr foi modificado; tentando carregar %1" -". Para mais detalhes consulte o manual do KFilereplace. Deseja carregar uma " -"lista de textos a procurar e substituir?" - -#: kfilereplacepart.cpp:1540 -msgid "Load" -msgstr "Carregar" - -#: kfilereplacepart.cpp:1540 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Não Carregar" - -#: kfilereplacepart.cpp:1629 -msgid "There are no strings to search and replace." -msgstr "Não existem strings para procurar e substituir." - -#: kfilereplacepart.cpp:1642 -msgid "The main folder of the project %1 does not exist." -msgstr "A pasta principal do projeto %1 não existe." - -#: kfilereplacepart.cpp:1650 -msgid "Access denied in the main folder of the project:
%1
" -msgstr "" -"O acesso foi negado à pasta principal do projeto:" -"
%1
" - -#: kfilereplaceview.cpp:120 -msgid "" -"Cannot invert string %1, because the search string would be " -"empty." -msgstr "" -"Não é possível inverter o texto %1, uma vez que o texto de procura " -"ficaria vazio." - -#: kfilereplaceview.cpp:259 -msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." -msgstr "" -"Não foi possível abrir o arquivo '%1'. Isto pode ser um problema de DCOP." - -#: kfilereplaceview.cpp:281 -msgid "Do you really want to delete %1?" -msgstr "Você deseja mesmo remover o '%1'?" - -#: kfilereplaceview.cpp:401 -msgid "No strings to save as the list is empty." -msgstr "Nenhum texto para salvar pois a lista está vazia." - -#: kfilereplaceview.cpp:425 -msgid "KFileReplace Strings" -msgstr "Textos do KFileReplace" - -#: kfilereplaceview.cpp:426 -msgid "Save Strings to File" -msgstr "Salvar Strings para Arquivo" - -#: kfilereplaceview.cpp:437 -msgid "File %1 cannot be saved." -msgstr "O arquivo %1 não pode ser salvo." - -#: kfilereplaceview.cpp:507 -msgid "Open &With..." -msgstr "Abrir &Com..." - -#: knewprojectdlg.cpp:97 -msgid "Project Directory" -msgstr "Pasta do Projeto" - -#: knewprojectdlg.cpp:119 -msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing." -msgstr "" -"Você deve preencher as listas (localização e filtro) antes de continuar." - -#: knewprojectdlg.cpp:127 -msgid "Some edit boxes are empty in the Owner page." -msgstr "Algumas caixas de edição estão vazias na página Dono." - -#: knewprojectdlg.cpp:137 -msgid "The minimum size is greater than the maximum size." -msgstr "O tamanho mínimo é maior que o tamanho máximo." - -#: main.cpp:25 -msgid "Batch search and replace tool" -msgstr "Ferramenta de procura e substituição em lote" - -#: main.cpp:31 -msgid "Starting folder" -msgstr "Pasta inicial" - -#: main.cpp:37 -msgid "KFileReplace" -msgstr "KFileReplace" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" -msgstr "Autor da 'shell', criador da KPart, co-manutenção" - -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Search/&Replace" -msgstr "Procurar/&Substituir" - -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 11 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Strings" -msgstr "&Strings" - -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 24 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "&Resultados" - -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "KFileReplace Main Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas Principal do KFileReplace" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Insert Searching/Replacing Strings" -msgstr "Inserir Textos para Procurar/Substituir" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Choose String Adding Mode" -msgstr "Escolha o Modo de Adição de Textos" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Search and replace mode" -msgstr "Modo de procura e substituição" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Search only mode" -msgstr "Modo de procura apenas" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Search for:" -msgstr "Procurar por:" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Replace with:" -msgstr "Substituir com:" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:105 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "Procurar Por" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Replace With" -msgstr "Substituir Com" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 58 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 rc.cpp:204 rc.cpp:222 report.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 69 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 report.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Folder" -msgstr "Pasta" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 80 -#: rc.cpp:72 report.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Old Size" -msgstr "Tamanho Antigo" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 91 -#: rc.cpp:75 report.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "New Size" -msgstr "Novo Tamanho" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 102 -#: rc.cpp:78 report.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Replaced Strings" -msgstr "Textos Substituídos" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 113 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 report.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Owner User" -msgstr "Usuário Dono" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 124 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 report.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Owner Group" -msgstr "Grupo Dono" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 203 -#: rc.cpp:93 report.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 214 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Found Strings" -msgstr "Textos Encontrados" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 427 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Green means ready" -msgstr "Verde significa pronto" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 430 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Pronto" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 454 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Yellow means wait while sorting list" -msgstr "Amarelo significa por favor aguarde enquanto a lista é ordenada" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 457 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Please wait while sorting list" -msgstr "Por favor aguarde enquanto a lista é ordenada" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 478 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Red means scanning files" -msgstr "Vermelho significa procurando nos arquivos" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 513 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Scanned files:" -msgstr "Arquivos procurados:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Search & Replace in Files" -msgstr "Procurar e Substituir nos Ar&quivos" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Search Now" -msgstr "Procurar Agora" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Search Later" -msgstr "Procurar Mais Tarde" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Geral" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Startup Folder Options" -msgstr "Opções da Pasta de Inicialização" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Localização:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." -msgstr "" -"Insira um local de procura aqui. Você poderá usar o botão do local de procura." - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Include subfolders" -msgstr "&Incluir Subpastas" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Search/Replace Strings" -msgstr "Procurar/Substituir Textos" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Procurar:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Replace:" -msgstr "Substituir:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Opções Gerais" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Enable ®ular expressions" -msgstr "Ativar expressões ®ulares" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Do &backup copy instead of overwrite" -msgstr "Fazer uma cópia de segurança em vez de so&brepor" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Sensível à &caixa" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Enable co&mmands in the replace string" -msgstr "Ativar co&mandos nos textos de substituição" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Backup copy suffix:" -msgstr "Sufixo da cópia de segurança:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Encoding of the files:" -msgstr "Codificação dos arquivos:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avançado" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Ownership Filtering" -msgstr "Filtro de Dono" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "User: " -msgstr "Usuário: " - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "ID (Number)" -msgstr "ID (Número)" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Equals To" -msgstr "Igual À" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Is Not" -msgstr "Não É" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "Grupo:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Access Date Filtering" -msgstr "Filtro de Data de Acesso" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Dates valid for:" -msgstr "Datas válidas para:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Accessed after:" -msgstr "Acessados após:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Accessed before: " -msgstr "Acessados antes: " - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Last Writing Access" -msgstr "Último Acesso de Escrita" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Last Reading Access" -msgstr "Último Acesso de Leitura" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Size Filtering" -msgstr "Filtro de Tamanho" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Minimum si&ze:" -msgstr "Tamanho mín&imo:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Maximum size:" -msgstr "Tamanho máximo:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Enable commands in replace strings" -msgstr "Ativar comandos nos textos de substituição" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Notif&y on errors" -msgstr "Av&isar em caso de erro" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Sensível à caixa" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" -msgstr "Recursivo (procurar/substituir em todas as subpastas)" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Enable regular e&xpressions" -msgstr "Ativar e&xpressões regulares" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Do &backup copy" -msgstr "Fazer uma có&pia de segurança" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opções Avançadas" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Ignore hidden files and folders" -msgstr "Ignorar arquivos ocultos e pastas ocultas" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Follow s&ymbolic links" -msgstr "Seguir ligações s&imbólicas" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" -msgstr "" -"Quando procurar, parar no primeiro string encontrado (mais rápido mas sem " -"detalhes)" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" -msgstr "Não mostrar o arquivo se não forem encontrados ou substituídos textos" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Show confirmation dialog" -msgstr "Mostrar janela de confirmação" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Confirm before replace each string" -msgstr "Confirmar antes de substituir cada texto" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "&Default Values" -msgstr "&Valores Padrão" - -#: report.cpp:41 report.cpp:194 -msgid "Cannot open the file %1." -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %1." - -#: report.cpp:55 -msgid "Replace with" -msgstr "Substituir com" - -#: report.cpp:59 -msgid "Total number occurrences" -msgstr "Número total do ocorrências" - -#: report.cpp:60 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: report.cpp:68 -msgid "KFileReplace Report" -msgstr "Relatório do KFileReplace" - -#: report.cpp:73 -msgid "Searching/Replacing Strings Table" -msgstr "Tabela de Textos de Procura/Substituição" - -#: report.cpp:76 -msgid "Search for" -msgstr "Procurar por" - -#: report.cpp:111 -msgid "Results Table" -msgstr "Tabela de Resultados" - -#: report.cpp:201 -msgid "Created by" -msgstr "Criado por" - -#: report.cpp:203 -msgid "date" -msgstr "data" - -#: report.cpp:205 -msgid "Total occurrences" -msgstr "Total de ocorrências" - -#: whatthis.h:29 -msgid "" -"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content changes " -"depending on what kind of operation you are performing." -msgstr "" -"Mostra estatísticas das suas operações. Note que o conteúdo das colunas muda " -"dependendo do tipo de operação que você está executando." - -#: whatthis.h:31 -msgid "" -"Shows a list of strings to search for (and if you specified it, a list of " -"strings to replace with). Use the \"add strings\" dialog to edit your string " -"list or double click on a string." -msgstr "" -"Mostra uma lista de strings a pesquisar (e se especificadas, uma lista das " -"strings de substituição). Use o diálogo \"adicionar strings\" para editar sua " -"lista de strings ou dê um clique duplo em uma string." - -#: whatthis.h:34 -msgid "" -"Base folder for operations of search/replace. Insert path string here by hand " -"or use the search button." -msgstr "" -"Diretório base para operações de procura/substituição. Insira o caminho aqui " -"manualmente ou use o botão de procura." - -#: whatthis.h:36 -msgid "Shell-like wildcards. Example: \"*.html;*.txt;*.xml\"." -msgstr "Caracteres coringas. Exemplo: \"*.html;*.txt;*.xml\"." - -#: whatthis.h:38 -msgid "" -"Insert the minimum file size you want to search, or leave it unchecked if you " -"don't want minimum size limit." -msgstr "" -"Insira o tamanho mínimo de arquivo em que deseja procurar, ou deixe sem marcar " -"se você não deseja um limite mínimo." - -#: whatthis.h:40 -msgid "" -"Insert the maximum file size you want to search, or leave it unchecked if you " -"don't want maximum size limit." -msgstr "" -"Insira o tamanho máximo de arquivo em que deseja procurar, ou deixe sem marcar " -"se você não deseja um limite máximo." - -#: whatthis.h:42 -msgid "" -"Insert the minimum value for file access date that you want to search, or leave " -"it unchecked if you don't a minimum limit." -msgstr "" -"Insira o valor mínimo para a data de acesso do arquivo a ser procurado, ou " -"deixe desmarcado se você não deseja um limite mínimo." - -#: whatthis.h:44 -msgid "" -"Insert the maximum value for file access date that you want to search, or leave " -"it unchecked if you don't a maximum limit." -msgstr "" -"Insira o valor máximo para a data de acesso do arquivo a ser procurado, ou " -"deixe desmarcado se você não deseja um limite máximo." - -#: whatthis.h:46 -msgid "" -"Select \"writing\" if you want to use the date of the last modification, or " -"\"reading\" to use the the date of the last access." -msgstr "" -"Selecione \"escrita\" se você deseja usar a data da última modificação, or " -"\"leitura\" para usar a data do último acesso." - -#: whatthis.h:48 -msgid "Minimum value for access date." -msgstr "Valor mínimo para data de acesso." - -#: whatthis.h:50 -msgid "Maximum value for access date." -msgstr "Valor máximo para data de acesso." - -#: whatthis.h:52 -msgid "Insert here the string to search for." -msgstr "Insira aqui a string a procurar." - -#: whatthis.h:54 -msgid "Insert here the string to replace with." -msgstr "Insira aqui a string de substituição." - -#: whatthis.h:57 -msgid "Enable this option if your search is case sensitive." -msgstr "" -"Habilite esta opção se sua pesquisa for indiferente a mínúsculas e maiúsculas." - -#: whatthis.h:59 -msgid "Enable this option to search in sub folders too." -msgstr "Habilite esta opção para procurar também em subpastas." - -#: whatthis.h:61 -msgid "" -"Enable this option when you are searching for a string and you are only " -"interested to know if the string is present or not in the current file." -msgstr "" -"Habilite esta opção quando você está procurando por uma string e você está " -"apenas interessado em saber se a string está presente ou não no arquivo atual." - -#: whatthis.h:65 -msgid "" -"If kfilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder or " -"file." -msgstr "" -"Se o kfilereplace encontra um link simbólico, trata-o como uma pasta ou arquivo " -"normal." - -#: whatthis.h:67 -msgid "Enable this option to ignore hidden files or folders." -msgstr "Habilite esta opção para ignorar pastas ocultas ou arquivos ocultos." - -#: whatthis.h:69 -msgid "" -"If this option is enabled, KFR will show even the names of the files in which " -"no string has been found or replaced." -msgstr "" -"Se esta opção está habilitada, serão mostrados até os nomes de arquivos em que " -"nenhuma string for encontrada ou substituída." - -#: whatthis.h:71 -msgid "" -"Allows you to apply QT-like regular expressions on the search string. Note that " -"a complex regular expression could affect speed performance" -msgstr "" -"Permite aplicar expressões regulares da QT na string de procura. Note que uma " -"expressão regular complexa pode afetar a performance" - -#: whatthis.h:73 -msgid "" -"Enable \"commands\". For example: if search string is \"user\" and replace " -"string is the command \"[$user:uid$]\", KFR will substitute \"user\" with the " -"uid of the user." -msgstr "" -"Habilita \"comandos\". Por exemplo: se a string de procura é \"user\" e a " -"string de substituição é o comando \"[$user:uid$]\", o kfilereplace irá " -"substituir \"user\" com o uid do usuário." - -#: whatthis.h:75 -msgid "Enable this option if you want leave original files untouched." -msgstr "" -"Habilite esta opção se você deseja manter os arquivos originais intocados." - -#: whatthis.h:77 -msgid "" -"Enable this option if you want to be asked for single string replacement " -"confirmation." -msgstr "" -"Habilite esta opção se você deseja ser questionado a confirmar cada " -"substituição de string." - -#: whatthis.h:80 -msgid "" -"Enable this option to perform replacing as a simulation, i.e. without make any " -"changes in files." -msgstr "" -"Habilite esta opção para executar uma simulação da substituição, isto é, sem " -"fazer qualquer alteração nos arquivos." - -#: whatthis.h:93 -msgid "Select search-only mode." -msgstr "Seleciona modo de procura apenas." - -#: whatthis.h:95 -msgid "Select search-and-replace mode." -msgstr "Seleciona modo de procura e substituição." - -#: whatthis.h:97 -msgid "Insert here a string you want search for." -msgstr "Insira aqui a string que deseja procurar." - -#: whatthis.h:99 -msgid "Insert here the string that KFR will use to replace the search string." -msgstr "" -"Insira aqui a string que será usada para substituir a string procurada." diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po new file mode 100644 index 00000000000..9e2bed7758c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po @@ -0,0 +1,1158 @@ +# tradução de kfilereplace.po para Brazilian Portuguese +# translation of kfilereplace.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Marcus Gama , 2003, 2005. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfilereplace\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-27 10:04+0000\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marcus Gama, Wanderlei Antonio Cavassin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "marcus_gama@uol.com.br, cavassin@mandriva.com" + +#: configurationclasses.cpp:168 +msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" +msgstr " Linha:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" + +#: kfilereplace.cpp:49 +msgid "Could not find the KFileReplace part." +msgstr "Não foi possível encontrar o componente KFileReplace." + +#: kfilereplacelib.cpp:99 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 byte\n" +"%n bytes" +msgstr "" +"1 byte\n" +"%n bytes" + +#: kfilereplacelib.cpp:105 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: kfilereplacelib.cpp:111 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: kfilereplacelib.cpp:117 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: kfilereplacelib.cpp:140 +msgid "" +"Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " +"not to be a valid old kfr file or it is broken." +msgstr "" +"Não foi possível abrir o arquivo %1 e carregar a lista dos textos. " +"Este arquivo não parece ser um arquivo 'kfr' antigo ou ele é inválido." + +#: kfilereplacelib.cpp:158 kfilereplacelib.cpp:171 kfilereplacelib.cpp:177 +msgid "Cannot read data." +msgstr "Não foi possível ler os dados." + +#: kfilereplacelib.cpp:167 +msgid "Out of memory." +msgstr "Falta de memória." + +#: kfilereplacepart.cpp:102 +msgid "Ready." +msgstr "Pronto." + +#: kfilereplacepart.cpp:151 +msgid "Search completed." +msgstr "Procura concluída." + +#: kfilereplacepart.cpp:164 +msgid "" +"You have selected %1 as the encoding of the files." +"
Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " +"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage " +"those files." +"
" +"
In case you do not know the encoding of your files, select utf8 " +"and enable the creation of backup files. This setting will autodetect " +"utf8 and utf16 files, but the changed files will be converted to " +"utf8.
" +msgstr "" +"Você selecionou a %1 como codificação dos arquivos." +"
A seleção correta da codificação é muito importante, porque se você tiver " +"arquivos com outra codificação que não a selecionada, uma substituição poderá " +"corromper os arquivos." +"
" +"
No caso de não saber a codificação dos seus arquivos, selecione a " +"utf8 e ative a criação de cópias de segurança. Esta opção irá " +"detectar automaticamente os arquivos utf8 e utf16" +", mas os arquivos alterados serão convertidos para utf8.
" + +#: kfilereplacepart.cpp:164 +msgid "File Encoding Warning" +msgstr "Alerta de Codificação do Arquivo" + +#: kfilereplacepart.cpp:173 +msgid "Replacing files (simulation)..." +msgstr "Substituindo arquivos (simulação)..." + +#: kfilereplacepart.cpp:174 +msgid "Replaced strings (simulation)" +msgstr "Textos substituídos (simulação)" + +#: kfilereplacepart.cpp:178 +msgid "Replacing files..." +msgstr "Substituindo arquivos..." + +#: kfilereplacepart.cpp:179 +msgid "Replaced strings" +msgstr "Textos substituídos" + +#: kfilereplacepart.cpp:233 +msgid "Stopping..." +msgstr "Interrompendo..." + +#: kfilereplacepart.cpp:247 +msgid "There are no results to save: the result list is empty." +msgstr "Não existem resultados a salvar: a lista de resultados está vazia." + +#: kfilereplacepart.cpp:251 +msgid "Save Report" +msgstr "Salvar Relatório" + +#: kfilereplacepart.cpp:261 +msgid "A folder or a file named %1 already exists." +msgstr "Uma pasta ou um arquivo %1 já existe." + +#: kfilereplacepart.cpp:269 +msgid "Cannot create the %1 folder." +msgstr "Não foi possível criar a pasta %1." + +#: kfilereplacepart.cpp:347 +msgid "KFileReplace strings" +msgstr "Textos do KFileReplace" + +#: kfilereplacepart.cpp:347 kfilereplaceview.cpp:425 +msgid "All Files" +msgstr "Todos os Arquivos" + +#: kfilereplacepart.cpp:348 +msgid "Load Strings From File" +msgstr "Carregar Strings Do Arquivo" + +#: kfilereplacepart.cpp:381 +msgid "Cannot open folders." +msgstr "Não foi possível abrir pastas." + +#: kfilereplacepart.cpp:513 +msgid "KFileReplacePart" +msgstr "Componente do KFileReplace" + +#: kfilereplacepart.cpp:515 +msgid "Batch search and replace tool." +msgstr "Ferramenta de procura e substituição em lote." + +#: kfilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38 +msgid "Part of the TDEWebDev module." +msgstr "Parte do módulo TDEWebDev." + +#: kfilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44 +msgid "Original author of the KFileReplace tool" +msgstr "Autor original da ferramenta KFileReplace" + +#: kfilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42 +msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" +msgstr "Manutenção atual, limpeza e reescrita do código" + +#: kfilereplacepart.cpp:525 +msgid "Co-maintainer, KPart creator" +msgstr "Co-manutenção, criação da KPart" + +#: kfilereplacepart.cpp:528 +msgid "Original german translator" +msgstr "Tradução original para alemão" + +#: kfilereplacepart.cpp:538 +msgid "Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files." +msgstr "" +"Desculpe, atualmente a componente do KFileReplace só funciona para arquivos " +"locais." + +#: kfilereplacepart.cpp:538 +msgid "Non Local File" +msgstr "Nenhum Arquivo Local" + +#: kfilereplacepart.cpp:570 +msgid "Customize Search/Replace Session..." +msgstr "Personalizar a Sessão de Procura/Substituição..." + +#: kfilereplacepart.cpp:571 +msgid "&Search" +msgstr "&Buscar" + +#: kfilereplacepart.cpp:572 +msgid "S&imulate" +msgstr "S&imular" + +#: kfilereplacepart.cpp:573 +msgid "&Replace" +msgstr "&Substituir" + +#: kfilereplacepart.cpp:574 +msgid "Sto&p" +msgstr "&Parar" + +#: kfilereplacepart.cpp:575 +msgid "Cre&ate Report File..." +msgstr "Cri&ar Arquivo de Relatório..." + +#: kfilereplacepart.cpp:578 +msgid "&Add String..." +msgstr "&Adicionar Texto..." + +#: kfilereplacepart.cpp:580 +msgid "&Delete String" +msgstr "&Excluir String" + +#: kfilereplacepart.cpp:581 +msgid "&Empty Strings List" +msgstr "&Limpar Lista de Strings" + +#: kfilereplacepart.cpp:582 +msgid "Edit Selected String..." +msgstr "Editar o Texto Selecionado..." + +#: kfilereplacepart.cpp:583 +msgid "&Save Strings List to File..." +msgstr "Salvar a Li&sta de Textos num Arquivo..." + +#: kfilereplacepart.cpp:584 +msgid "&Load Strings List From File..." +msgstr "&Carregar a Lista de Textos de um Arquivo..." + +#: kfilereplacepart.cpp:585 +msgid "&Load Recent Strings Files" +msgstr "&Carregar os Arquivos de Textos Recentes" + +#: kfilereplacepart.cpp:586 +msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" +msgstr "&Inverter String Atual (procurar <--> substituir)" + +#: kfilereplacepart.cpp:587 +msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" +msgstr "&Inverter Todos Strings (procurar <--> substituir)" + +#: kfilereplacepart.cpp:590 +msgid "&Include Sub-Folders" +msgstr "&Incluir Subpastas" + +#: kfilereplacepart.cpp:591 +msgid "Create &Backup Files" +msgstr "Criar &Cópias de Segurança" + +#: kfilereplacepart.cpp:592 +msgid "Case &Sensitive" +msgstr "&Sensível à Caixa" + +#: kfilereplacepart.cpp:593 +msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" +msgstr "Ativar os &Comandos no Texto de Substituição: [$comando:opção$]" + +#: kfilereplacepart.cpp:594 +msgid "Enable &Regular Expressions" +msgstr "Ativar as Expressões &Regulares" + +#: kfilereplacepart.cpp:595 +msgid "Configure &KFileReplace..." +msgstr "Configurar o &KFileReplace..." + +#: kfilereplacepart.cpp:598 kfilereplaceview.cpp:530 +msgid "&Properties" +msgstr "&Propriedades" + +#: kfilereplacepart.cpp:599 kfilereplaceview.cpp:502 +msgid "&Open" +msgstr "&Abrir" + +#: kfilereplacepart.cpp:603 kfilereplaceview.cpp:515 +msgid "&Edit in Quanta" +msgstr "&Editar com o Quanta" + +# NT: in the KFR it opens the same folder where the file is, not the parent +#: kfilereplacepart.cpp:605 kfilereplaceview.cpp:521 +msgid "Open Parent &Folder" +msgstr "Abrir &Pasta" + +#: kfilereplacepart.cpp:607 +msgid "E&xpand Tree" +msgstr "E&xpandir Árvore" + +#: kfilereplacepart.cpp:608 +msgid "&Reduce Tree" +msgstr "&Reduzir Árvore" + +#: kfilereplacepart.cpp:609 +msgid "&About KFileReplace" +msgstr "&Sobre KFileReplace" + +#: kfilereplacepart.cpp:610 +msgid "KFileReplace &Handbook" +msgstr "Livro de &Mão do KFileReplace" + +#: kfilereplacepart.cpp:611 +msgid "&Report Bug" +msgstr "Comunicar um E&rro" + +#: kfilereplacepart.cpp:1025 kfilereplacepart.cpp:1113 +#: kfilereplacepart.cpp:1335 +msgid "Cannot open file %1 for reading." +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %1 para leitura." + +#: kfilereplacepart.cpp:1064 kfilereplacepart.cpp:1142 +msgid "Cannot open file %1 for writing." +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %1 para escrita." + +#: kfilereplacepart.cpp:1199 +msgid "" +"Do you want to replace the string %1 with the string %2?" +msgstr "Deseja substituir o texto %1 com o texto %2?" + +#: kfilereplacepart.cpp:1200 +msgid "Confirm Replace" +msgstr "Confirmar a Substituição" + +#: kfilereplacepart.cpp:1202 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Não Substituir" + +#: kfilereplacepart.cpp:1406 kfilereplacepart.cpp:1446 +msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +msgstr " Linha:%2, Col:%3 - \"%1\"" + +#: kfilereplacepart.cpp:1512 +msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." +msgstr "" +"Não foi possível abrir o arquivo %1 e carregar a lista dos " +"textos." + +#: kfilereplacepart.cpp:1520 +msgid "" +"File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that the " +"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " +"simply saving them with kfilereplace." +msgstr "" +"O arquivo %1 não parece estar no novo formato kfr. Lembre-se que o " +"formato kfr antigo vai em breve ser abandonado. Você pode converter os seus " +"arquivos antigos simplesmente salvando-os com o kfilereplace." + +#: kfilereplacepart.cpp:1540 +msgid "" +"The format of kfr files has been changed; attempting to load %1" +". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " +"search-and-replace list of strings?" +msgstr "" +"O formato do arquivo kfr foi modificado; tentando carregar %1" +". Para mais detalhes consulte o manual do KFilereplace. Deseja carregar uma " +"lista de textos a procurar e substituir?" + +#: kfilereplacepart.cpp:1540 +msgid "Load" +msgstr "Carregar" + +#: kfilereplacepart.cpp:1540 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Não Carregar" + +#: kfilereplacepart.cpp:1629 +msgid "There are no strings to search and replace." +msgstr "Não existem strings para procurar e substituir." + +#: kfilereplacepart.cpp:1642 +msgid "The main folder of the project %1 does not exist." +msgstr "A pasta principal do projeto %1 não existe." + +#: kfilereplacepart.cpp:1650 +msgid "Access denied in the main folder of the project:
%1
" +msgstr "" +"O acesso foi negado à pasta principal do projeto:" +"
%1
" + +#: kfilereplaceview.cpp:120 +msgid "" +"Cannot invert string %1, because the search string would be " +"empty." +msgstr "" +"Não é possível inverter o texto %1, uma vez que o texto de procura " +"ficaria vazio." + +#: kfilereplaceview.cpp:259 +msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." +msgstr "" +"Não foi possível abrir o arquivo '%1'. Isto pode ser um problema de DCOP." + +#: kfilereplaceview.cpp:281 +msgid "Do you really want to delete %1?" +msgstr "Você deseja mesmo remover o '%1'?" + +#: kfilereplaceview.cpp:401 +msgid "No strings to save as the list is empty." +msgstr "Nenhum texto para salvar pois a lista está vazia." + +#: kfilereplaceview.cpp:425 +msgid "KFileReplace Strings" +msgstr "Textos do KFileReplace" + +#: kfilereplaceview.cpp:426 +msgid "Save Strings to File" +msgstr "Salvar Strings para Arquivo" + +#: kfilereplaceview.cpp:437 +msgid "File %1 cannot be saved." +msgstr "O arquivo %1 não pode ser salvo." + +#: kfilereplaceview.cpp:507 +msgid "Open &With..." +msgstr "Abrir &Com..." + +#: knewprojectdlg.cpp:97 +msgid "Project Directory" +msgstr "Pasta do Projeto" + +#: knewprojectdlg.cpp:119 +msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing." +msgstr "" +"Você deve preencher as listas (localização e filtro) antes de continuar." + +#: knewprojectdlg.cpp:127 +msgid "Some edit boxes are empty in the Owner page." +msgstr "Algumas caixas de edição estão vazias na página Dono." + +#: knewprojectdlg.cpp:137 +msgid "The minimum size is greater than the maximum size." +msgstr "O tamanho mínimo é maior que o tamanho máximo." + +#: main.cpp:25 +msgid "Batch search and replace tool" +msgstr "Ferramenta de procura e substituição em lote" + +#: main.cpp:31 +msgid "Starting folder" +msgstr "Pasta inicial" + +#: main.cpp:37 +msgid "KFileReplace" +msgstr "KFileReplace" + +#: main.cpp:41 +msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" +msgstr "Autor da 'shell', criador da KPart, co-manutenção" + +#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Search/&Replace" +msgstr "Procurar/&Substituir" + +#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 11 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Strings" +msgstr "&Strings" + +#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 24 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Results" +msgstr "&Resultados" + +#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 55 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "KFileReplace Main Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas Principal do KFileReplace" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Insert Searching/Replacing Strings" +msgstr "Inserir Textos para Procurar/Substituir" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose String Adding Mode" +msgstr "Escolha o Modo de Adição de Textos" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Search and replace mode" +msgstr "Modo de procura e substituição" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Search only mode" +msgstr "Modo de procura apenas" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Search for:" +msgstr "Procurar por:" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Replace with:" +msgstr "Substituir com:" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:105 rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Search For" +msgstr "Procurar Por" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Replace With" +msgstr "Substituir Com" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 58 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 rc.cpp:204 rc.cpp:222 report.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 69 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 report.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Folder" +msgstr "Pasta" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 80 +#: rc.cpp:72 report.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "Old Size" +msgstr "Tamanho Antigo" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 91 +#: rc.cpp:75 report.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "New Size" +msgstr "Novo Tamanho" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 102 +#: rc.cpp:78 report.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Replaced Strings" +msgstr "Textos Substituídos" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 113 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 report.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Owner User" +msgstr "Usuário Dono" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 124 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 report.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Owner Group" +msgstr "Grupo Dono" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 203 +#: rc.cpp:93 report.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 214 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Found Strings" +msgstr "Textos Encontrados" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 427 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Green means ready" +msgstr "Verde significa pronto" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 430 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Pronto" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 454 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Yellow means wait while sorting list" +msgstr "Amarelo significa por favor aguarde enquanto a lista é ordenada" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 457 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Please wait while sorting list" +msgstr "Por favor aguarde enquanto a lista é ordenada" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 478 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Red means scanning files" +msgstr "Vermelho significa procurando nos arquivos" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 513 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Scanned files:" +msgstr "Arquivos procurados:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Search & Replace in Files" +msgstr "Procurar e Substituir nos Ar&quivos" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Search Now" +msgstr "Procurar Agora" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Search Later" +msgstr "Procurar Mais Tarde" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Geral" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Startup Folder Options" +msgstr "Opções da Pasta de Inicialização" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Localização:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." +msgstr "" +"Insira um local de procura aqui. Você poderá usar o botão do local de procura." + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "&Include subfolders" +msgstr "&Incluir Subpastas" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Search/Replace Strings" +msgstr "Procurar/Substituir Textos" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Search:" +msgstr "Procurar:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Replace:" +msgstr "Substituir:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Opções Gerais" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Enable ®ular expressions" +msgstr "Ativar expressões ®ulares" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Do &backup copy instead of overwrite" +msgstr "Fazer uma cópia de segurança em vez de so&brepor" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Sensível à &caixa" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Enable co&mmands in the replace string" +msgstr "Ativar co&mandos nos textos de substituição" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Backup copy suffix:" +msgstr "Sufixo da cópia de segurança:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Encoding of the files:" +msgstr "Codificação dos arquivos:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "&Avançado" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Ownership Filtering" +msgstr "Filtro de Dono" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "User: " +msgstr "Usuário: " + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "ID (Number)" +msgstr "ID (Número)" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Equals To" +msgstr "Igual À" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Is Not" +msgstr "Não É" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Grupo:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Access Date Filtering" +msgstr "Filtro de Data de Acesso" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Dates valid for:" +msgstr "Datas válidas para:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Accessed after:" +msgstr "Acessados após:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Accessed before: " +msgstr "Acessados antes: " + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Last Writing Access" +msgstr "Último Acesso de Escrita" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Last Reading Access" +msgstr "Último Acesso de Leitura" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Size Filtering" +msgstr "Filtro de Tamanho" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Minimum si&ze:" +msgstr "Tamanho mín&imo:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Maximum size:" +msgstr "Tamanho máximo:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Enable commands in replace strings" +msgstr "Ativar comandos nos textos de substituição" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Notif&y on errors" +msgstr "Av&isar em caso de erro" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Sensível à caixa" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" +msgstr "Recursivo (procurar/substituir em todas as subpastas)" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Enable regular e&xpressions" +msgstr "Ativar e&xpressões regulares" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Do &backup copy" +msgstr "Fazer uma có&pia de segurança" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opções Avançadas" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Ignore hidden files and folders" +msgstr "Ignorar arquivos ocultos e pastas ocultas" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Follow s&ymbolic links" +msgstr "Seguir ligações s&imbólicas" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" +msgstr "" +"Quando procurar, parar no primeiro string encontrado (mais rápido mas sem " +"detalhes)" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" +msgstr "Não mostrar o arquivo se não forem encontrados ou substituídos textos" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Show confirmation dialog" +msgstr "Mostrar janela de confirmação" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "Confirm before replace each string" +msgstr "Confirmar antes de substituir cada texto" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "&Default Values" +msgstr "&Valores Padrão" + +#: report.cpp:41 report.cpp:194 +msgid "Cannot open the file %1." +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %1." + +#: report.cpp:55 +msgid "Replace with" +msgstr "Substituir com" + +#: report.cpp:59 +msgid "Total number occurrences" +msgstr "Número total do ocorrências" + +#: report.cpp:60 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: report.cpp:68 +msgid "KFileReplace Report" +msgstr "Relatório do KFileReplace" + +#: report.cpp:73 +msgid "Searching/Replacing Strings Table" +msgstr "Tabela de Textos de Procura/Substituição" + +#: report.cpp:76 +msgid "Search for" +msgstr "Procurar por" + +#: report.cpp:111 +msgid "Results Table" +msgstr "Tabela de Resultados" + +#: report.cpp:201 +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#: report.cpp:203 +msgid "date" +msgstr "data" + +#: report.cpp:205 +msgid "Total occurrences" +msgstr "Total de ocorrências" + +#: whatthis.h:29 +msgid "" +"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content changes " +"depending on what kind of operation you are performing." +msgstr "" +"Mostra estatísticas das suas operações. Note que o conteúdo das colunas muda " +"dependendo do tipo de operação que você está executando." + +#: whatthis.h:31 +msgid "" +"Shows a list of strings to search for (and if you specified it, a list of " +"strings to replace with). Use the \"add strings\" dialog to edit your string " +"list or double click on a string." +msgstr "" +"Mostra uma lista de strings a pesquisar (e se especificadas, uma lista das " +"strings de substituição). Use o diálogo \"adicionar strings\" para editar sua " +"lista de strings ou dê um clique duplo em uma string." + +#: whatthis.h:34 +msgid "" +"Base folder for operations of search/replace. Insert path string here by hand " +"or use the search button." +msgstr "" +"Diretório base para operações de procura/substituição. Insira o caminho aqui " +"manualmente ou use o botão de procura." + +#: whatthis.h:36 +msgid "Shell-like wildcards. Example: \"*.html;*.txt;*.xml\"." +msgstr "Caracteres coringas. Exemplo: \"*.html;*.txt;*.xml\"." + +#: whatthis.h:38 +msgid "" +"Insert the minimum file size you want to search, or leave it unchecked if you " +"don't want minimum size limit." +msgstr "" +"Insira o tamanho mínimo de arquivo em que deseja procurar, ou deixe sem marcar " +"se você não deseja um limite mínimo." + +#: whatthis.h:40 +msgid "" +"Insert the maximum file size you want to search, or leave it unchecked if you " +"don't want maximum size limit." +msgstr "" +"Insira o tamanho máximo de arquivo em que deseja procurar, ou deixe sem marcar " +"se você não deseja um limite máximo." + +#: whatthis.h:42 +msgid "" +"Insert the minimum value for file access date that you want to search, or leave " +"it unchecked if you don't a minimum limit." +msgstr "" +"Insira o valor mínimo para a data de acesso do arquivo a ser procurado, ou " +"deixe desmarcado se você não deseja um limite mínimo." + +#: whatthis.h:44 +msgid "" +"Insert the maximum value for file access date that you want to search, or leave " +"it unchecked if you don't a maximum limit." +msgstr "" +"Insira o valor máximo para a data de acesso do arquivo a ser procurado, ou " +"deixe desmarcado se você não deseja um limite máximo." + +#: whatthis.h:46 +msgid "" +"Select \"writing\" if you want to use the date of the last modification, or " +"\"reading\" to use the the date of the last access." +msgstr "" +"Selecione \"escrita\" se você deseja usar a data da última modificação, or " +"\"leitura\" para usar a data do último acesso." + +#: whatthis.h:48 +msgid "Minimum value for access date." +msgstr "Valor mínimo para data de acesso." + +#: whatthis.h:50 +msgid "Maximum value for access date." +msgstr "Valor máximo para data de acesso." + +#: whatthis.h:52 +msgid "Insert here the string to search for." +msgstr "Insira aqui a string a procurar." + +#: whatthis.h:54 +msgid "Insert here the string to replace with." +msgstr "Insira aqui a string de substituição." + +#: whatthis.h:57 +msgid "Enable this option if your search is case sensitive." +msgstr "" +"Habilite esta opção se sua pesquisa for indiferente a mínúsculas e maiúsculas." + +#: whatthis.h:59 +msgid "Enable this option to search in sub folders too." +msgstr "Habilite esta opção para procurar também em subpastas." + +#: whatthis.h:61 +msgid "" +"Enable this option when you are searching for a string and you are only " +"interested to know if the string is present or not in the current file." +msgstr "" +"Habilite esta opção quando você está procurando por uma string e você está " +"apenas interessado em saber se a string está presente ou não no arquivo atual." + +#: whatthis.h:65 +msgid "" +"If kfilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder or " +"file." +msgstr "" +"Se o kfilereplace encontra um link simbólico, trata-o como uma pasta ou arquivo " +"normal." + +#: whatthis.h:67 +msgid "Enable this option to ignore hidden files or folders." +msgstr "Habilite esta opção para ignorar pastas ocultas ou arquivos ocultos." + +#: whatthis.h:69 +msgid "" +"If this option is enabled, KFR will show even the names of the files in which " +"no string has been found or replaced." +msgstr "" +"Se esta opção está habilitada, serão mostrados até os nomes de arquivos em que " +"nenhuma string for encontrada ou substituída." + +#: whatthis.h:71 +msgid "" +"Allows you to apply QT-like regular expressions on the search string. Note that " +"a complex regular expression could affect speed performance" +msgstr "" +"Permite aplicar expressões regulares da QT na string de procura. Note que uma " +"expressão regular complexa pode afetar a performance" + +#: whatthis.h:73 +msgid "" +"Enable \"commands\". For example: if search string is \"user\" and replace " +"string is the command \"[$user:uid$]\", KFR will substitute \"user\" with the " +"uid of the user." +msgstr "" +"Habilita \"comandos\". Por exemplo: se a string de procura é \"user\" e a " +"string de substituição é o comando \"[$user:uid$]\", o kfilereplace irá " +"substituir \"user\" com o uid do usuário." + +#: whatthis.h:75 +msgid "Enable this option if you want leave original files untouched." +msgstr "" +"Habilite esta opção se você deseja manter os arquivos originais intocados." + +#: whatthis.h:77 +msgid "" +"Enable this option if you want to be asked for single string replacement " +"confirmation." +msgstr "" +"Habilite esta opção se você deseja ser questionado a confirmar cada " +"substituição de string." + +#: whatthis.h:80 +msgid "" +"Enable this option to perform replacing as a simulation, i.e. without make any " +"changes in files." +msgstr "" +"Habilite esta opção para executar uma simulação da substituição, isto é, sem " +"fazer qualquer alteração nos arquivos." + +#: whatthis.h:93 +msgid "Select search-only mode." +msgstr "Seleciona modo de procura apenas." + +#: whatthis.h:95 +msgid "Select search-and-replace mode." +msgstr "Seleciona modo de procura e substituição." + +#: whatthis.h:97 +msgid "Insert here a string you want search for." +msgstr "Insira aqui a string que deseja procurar." + +#: whatthis.h:99 +msgid "Insert here the string that KFR will use to replace the search string." +msgstr "" +"Insira aqui a string que será usada para substituir a string procurada." -- cgit v1.2.1