From 739317124cd385f08c121ab8729fb6e846fa449d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate When off, the insertion cursor cannot be moved left of "
+"the line start, but it can be moved off the line end, which can be very "
+"handy for programmers."
+msgstr ""
+"Quando habilitado, move o cursor de inserção usando as teclas Esquerda"
+"b> e Direita, indo respectivamente para a linha anterior/próxima, no "
+"início/fim da linha, similar na maioria dos editores. Se desabilitado, o "
+"cursor da inserção não pode ser movido para a esquerda do início da linha, "
+"mas pode ser movido para fora do fim da linha, que pode ser cômodo para "
+"programadores."
-#: part/kateview.cpp:411
-msgid "Switch to Command Line"
-msgstr "Alternar para a Linha de Comando"
+#: part/katedialogs.cpp:410
+msgid ""
+"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical "
+"position of the cursor relative to the top of the view."
+msgstr ""
+"Seleciona se as teclas PageUp e PageDown devem alterar a posição vertical do "
+"cursor, relativa ao topo da visão."
-#: part/kateview.cpp:414
-msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
-msgstr "Mostra/oculta a linha de comando na base da visão."
+#: part/katedialogs.cpp:472
+msgid "Tabulators"
+msgstr "Tabuladores"
-#: part/kateview.cpp:416
-msgid "&End of Line"
-msgstr "&Fim da linha"
+#: part/katedialogs.cpp:474
+msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
+msgstr "&Inserir espaços ao invés de tabs"
-#: part/kateview.cpp:417
-msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
-msgstr ""
-"Escolha quais fins de linha devem ser usados quando se salva o documento."
+#: part/katedialogs.cpp:478
+msgid "&Show tabulators"
+msgstr "&Mostrar tabulações"
-#: part/kateview.cpp:427
-msgid "E&ncoding"
-msgstr "&Codificação"
+#: part/katedialogs.cpp:484
+msgid "Tab width:"
+msgstr "Largura da tab:"
-#: part/kateview.cpp:444
-msgid "Move Word Left"
-msgstr "Mover a palavra para a esquerda"
+#: part/katedialogs.cpp:489
+msgid "Static Word Wrap"
+msgstr "Quebra de linhas Estática"
-#: part/kateview.cpp:448
-msgid "Select Character Left"
-msgstr "Selecionar Caractere à Esquerda"
+#: part/katedialogs.cpp:491
+msgid "Enable static &word wrap"
+msgstr "Habilitar &Quebra de linhas estática"
-#: part/kateview.cpp:452
-msgid "Select Word Left"
-msgstr "Selecionar Palavra à Esquerda"
+#: part/katedialogs.cpp:495
+msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
+msgstr "Mostrar marcas de Dobradura estática (se aplicável)"
-#: part/kateview.cpp:457
-msgid "Move Word Right"
-msgstr "Mover palavra à direita"
+#: part/katedialogs.cpp:501
+msgid "Wrap words at:"
+msgstr "Quebrar linhas em: "
-#: part/kateview.cpp:461
-msgid "Select Character Right"
-msgstr "Selecionar Caractere à Direita"
+#: part/katedialogs.cpp:506
+msgid "Remove &trailing spaces"
+msgstr "Remover espaços &finais"
-#: part/kateview.cpp:465
-msgid "Select Word Right"
-msgstr "Selecionar Palavra à Direita"
-
-#: part/kateview.cpp:470
-msgid "Move to Beginning of Line"
-msgstr "Mover para o Início da Linha"
+#: part/katedialogs.cpp:511
+msgid "Auto &brackets"
+msgstr "&Colchetes automáticos"
-#: part/kateview.cpp:474
-msgid "Move to Beginning of Document"
-msgstr "Mover para o Início do documento"
+#: part/katedialogs.cpp:518
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Ilimitado"
-#: part/kateview.cpp:478
-msgid "Select to Beginning of Line"
-msgstr "Selecionar para o Início da Linha"
+#: part/katedialogs.cpp:519
+msgid "Maximum undo steps:"
+msgstr "Número máximo para a ação Desfazer:"
-#: part/kateview.cpp:482
-msgid "Select to Beginning of Document"
-msgstr "Selecionar para o Início do documento"
+#: part/katedialogs.cpp:524
+msgid "Smart search t&ext from:"
+msgstr "Procura Rápida de &Texto de:"
-#: part/kateview.cpp:487
-msgid "Move to End of Line"
-msgstr "Mover para o Fim da linha"
+#: part/katedialogs.cpp:527
+msgid "Nowhere"
+msgstr "Nenhum local"
-#: part/kateview.cpp:491
-msgid "Move to End of Document"
-msgstr "Mover para o Fim do Documento"
+#: part/katedialogs.cpp:528
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Somente Seleção"
-#: part/kateview.cpp:495
-msgid "Select to End of Line"
-msgstr "Selecionar até o Fim da linha"
+#: part/katedialogs.cpp:529
+msgid "Selection, then Current Word"
+msgstr "Seleção, então Palavra Atual"
-#: part/kateview.cpp:499
-msgid "Select to End of Document"
-msgstr "Selecionar até o Fim do Documento"
+#: part/katedialogs.cpp:530
+msgid "Current Word Only"
+msgstr "Somente Palavra atual"
-#: part/kateview.cpp:504
-msgid "Select to Previous Line"
-msgstr "Selecionar a Linha Anterior"
+#: part/katedialogs.cpp:531
+msgid "Current Word, then Selection"
+msgstr "Somente Palavra, então Seleção"
-#: part/kateview.cpp:508
-msgid "Scroll Line Up"
-msgstr "Rolar uma linha acima"
+#: part/katedialogs.cpp:541
+msgid ""
+"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the "
+"length specified by the Wrap words at: option. This option does not "
+"wrap existing lines of text - use the Apply Static Word Wrap option "
+"in the Tools menu for that purpose. If you want lines to be "
+"visually wrapped instead, according to the width of the view, enable "
+"Dynamic Word Wrap in the View Defaults config page."
+msgstr ""
+"Inicia automticamente uma nova linha do texto quando a linha atual excede o "
+"comprimento especificado na opção Quebrar Linha em: . Esta opção "
+"não quebra as linhas existentes do texto - use a opção Aplicar quebra de "
+"Linha estática no menu Ferramentas, para este propósito. Se "
+"você deseja que as linhas sejam visualmente quebradas, de acordo com "
+"o comprimento da visão, habilite a opção Quebra de Linha dinâmica na "
+"página de configuração Visualizar Padrões."
-#: part/kateview.cpp:512
-msgid "Move to Next Line"
-msgstr "Mover para a próxima linha "
+#: part/katedialogs.cpp:549
+msgid ""
+"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
+"characters) at which the editor will automatically start a new line."
+msgstr ""
+"Se a opção de Quebra de Linha estiver selecionada, esta entrada determina o "
+"comprimento (em caracteres) na qual o editor iniciará automaticamente uma "
+"nova linha."
-#: part/kateview.cpp:515
-msgid "Move to Previous Line"
-msgstr "Mover para a linha anterior"
+#: part/katedialogs.cpp:552
+msgid ""
+"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
+"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+msgstr ""
+"Quando o usuário digita parênteses à esquerda ([,(, ou {) ), o KateView "
+"automaticamente completa com o parênteses direito ( }, ), ou ]) à direita do "
+"cursor."
-#: part/kateview.cpp:518
-msgid "Move Character Right"
-msgstr "Mover o caractere para a direita"
+#: part/katedialogs.cpp:555
+msgid ""
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the "
+"text."
+msgstr ""
+"O editor irá mostrar um símbolo para indicar a presença de uma tabulação no "
+"texto."
-#: part/kateview.cpp:521
-msgid "Move Character Left"
-msgstr "Mover o caractere para a esquerda"
+#: part/katedialogs.cpp:559
+msgid ""
+"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+msgstr ""
+"Configura o número de passos Desfazer/Refazer a serem registrados. Mais "
+"passos usam mais memória."
-#: part/kateview.cpp:525
-msgid "Select to Next Line"
-msgstr "Selecionar até a próxima Linha "
+#: part/katedialogs.cpp:562
+msgid ""
+"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
+"automatically entered into the Find Text dialog): If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
+"column as defined in the Editing properties. Note that "
+"the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
+msgstr ""
+" Se esta opção estiver marcada, uma linha vertical será desenhada na "
+"coluna de dobradura, como definido nas Propriedades de Edição"
+"strong>. Note que o marcador de dobradura será desenhado somente se você "
+"usar uma fonte fixa."
-#: part/kateview.cpp:542
-msgid "Move to Top of View"
-msgstr "Mover para o Topo da Visão"
+#: part/katedialogs.cpp:650
+msgid "Word Wrap"
+msgstr "Quebra de linhas"
-#: part/kateview.cpp:546
-msgid "Select to Top of View"
-msgstr "Selecionar para o Topo da Visão"
+#: part/katedialogs.cpp:652
+msgid "&Dynamic word wrap"
+msgstr "Quebra de linhas &Dinâmica"
-#: part/kateview.cpp:551
-msgid "Scroll Page Down"
-msgstr "Rolar uma linha para baixo"
+#: part/katedialogs.cpp:655
+msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
+msgstr "Mostrar Marcas de Dobradura (se aplicável):"
-#: part/kateview.cpp:555
-msgid "Select Page Down"
-msgstr "Selecionar Página para Baixo"
+#: part/katedialogs.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "&Desligado"
-#: part/kateview.cpp:559
-msgid "Move to Bottom of View"
-msgstr "Mover para a Base da Visão"
+#: part/katedialogs.cpp:658
+msgid "Follow Line Numbers"
+msgstr "Seguir o Número de Linhas"
-#: part/kateview.cpp:563
-msgid "Select to Bottom of View"
-msgstr "Selecionar para a Base da Visão"
+#: part/katedialogs.cpp:659
+msgid "Always On"
+msgstr "Sempre Em"
-#: part/kateview.cpp:567
-msgid "Move to Matching Bracket"
-msgstr "Mover para o parênteses correspondente"
+#: part/katedialogs.cpp:663
+msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
+msgstr ""
+"Alinha verticalmente de modo dinâmico as linhas quebradas para a "
+"profundidade de identação."
-#: part/kateview.cpp:571
-msgid "Select to Matching Bracket"
-msgstr "Seleciona até o parênteses correspondente"
+#: part/katedialogs.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "% of View Width"
+msgstr "% da largura da visão"
-#: part/kateview.cpp:579
-msgid "Transpose Characters"
-msgstr "Transpor caracteres"
+#: part/katedialogs.cpp:667
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desabilitado"
-#: part/kateview.cpp:584
-msgid "Delete Line"
-msgstr "Excluir linha"
+#: part/katedialogs.cpp:671
+msgid "Code Folding"
+msgstr "Dobradura de Código"
-#: part/kateview.cpp:589
-msgid "Delete Word Left"
-msgstr "Excluir Palavra à Esquerda"
+#: part/katedialogs.cpp:673
+msgid "Show &folding markers (if available)"
+msgstr "Mostrar &Marcas de Dobradura (se disponível)"
-#: part/kateview.cpp:594
-msgid "Delete Word Right"
-msgstr "Excluir Palavra à direita"
+#: part/katedialogs.cpp:674
+msgid "Collapse toplevel folding nodes"
+msgstr "Diminuir para os Nós de nível mais alto"
-#: part/kateview.cpp:598
-msgid "Delete Next Character"
-msgstr "Remover o próximo caractere"
+#: part/katedialogs.cpp:679
+msgid "Borders"
+msgstr "Bordas"
-#: part/kateview.cpp:602
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+#: part/katedialogs.cpp:681
+msgid "Show &icon border"
+msgstr "Mo&strar Borda do Ícone"
-#: part/kateview.cpp:628
-msgid "Collapse Toplevel"
-msgstr "Diminuir para o Nível mais alto"
+#: part/katedialogs.cpp:682
+msgid "Show &line numbers"
+msgstr "M&ostrar o Número de Linhas"
-#: part/kateview.cpp:630
-msgid "Expand Toplevel"
-msgstr "Expandir para o Nível mais alto"
+#: part/katedialogs.cpp:683
+msgid "Show &scrollbar marks"
+msgstr "Mostrar marcas da &barra de rolagem"
-#: part/kateview.cpp:632
-msgid "Collapse One Local Level"
-msgstr "Diminuir Um Nível Local"
+#: part/katedialogs.cpp:687
+msgid "Sort Bookmarks Menu"
+msgstr "Ordenar Menu de Favoritos"
-#: part/kateview.cpp:634
-msgid "Expand One Local Level"
-msgstr "Expandir Um Nível Local"
+#: part/katedialogs.cpp:689
+msgid "By &position"
+msgstr "Por &Posição"
-#: part/kateview.cpp:639
-msgid "Show the code folding region tree"
-msgstr "Mostrar a árvore da região do código"
+#: part/katedialogs.cpp:690
+msgid "By c&reation"
+msgstr "Por C&riação"
-#: part/kateview.cpp:640
-msgid "Basic template code test"
-msgstr "Teste de código de modelo básico"
+#: part/katedialogs.cpp:694
+msgid "Show indentation lines"
+msgstr "Mostrar linhas de identação"
-#: part/kateview.cpp:702
-msgid " OVR "
-msgstr "SOB"
+#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:365
+msgid ""
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border "
+"on the screen."
+msgstr ""
+"Se esta opção estiver marcada, as linhas do texto quebrarão na borda da "
+"visão da tela."
-#: part/kateview.cpp:704
-msgid " INS "
-msgstr "INS"
+#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:368
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr ""
+"Escolher quando os Indicadores de Quebra de Linha Dinâmicos devem ser "
+"exibidos"
-#: part/kateview.cpp:707
-msgid " R/O "
-msgstr " S/L "
+#: part/katedialogs.cpp:708
+msgid ""
+" Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically "
+"to the indentation level of the first line. This can help to make code and "
+"markup more readable. Additionally, this allows you to set a maximum "
+"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines "
+"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose "
+"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not "
+"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines. Habilita o início da quebra de linhas dinâmica para ficar alinhado "
+"verticalmente com o nível de identação da primeira linha. Isto pode ajudar a "
+"tornar o código e a marcação mais legíveis. Adicionalmente, isto "
+"permite a você ajustar uma largura máxima da tela, como uma porcentagem, "
+"após que cada quebra não ficar mais alinhada verticalmente. Por exemplo, em "
+"50%, as linhas as quais os níveis de identação forem mais profundos que 50% "
+"da largura d atela, não terão alinhamento vertical aplicado nas linhas "
+"subseqüentes que forem quebradas. Usage: Uso: Usage: Uso: Usage: Uso: b - Search backward"
-" b - Busca regressiva"
-" Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
+"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes. The suffix "
+"defaults to ~ and prefix is empty by default"
msgstr ""
-" Fazer um backup e salvar fará com que o Kate copie o arquivo do disco "
+"para o '<prefixo><nomearquivo><sufixo>' antes de salvar as "
+"modificações. O sufixo padrão é ~, e o prefixo padrão é "
+"vazio"
-#: part/katesearch.cpp:951
+#: part/katedialogs.cpp:923
msgid ""
-" If REPLACEMENT is not present, an empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The "
+"first found end of line type will be used for the whole file."
msgstr ""
-" Se SUBSTITUIÇÃO não estiver presente, uma string vazia é usada. Se você desejar um espaço em branco em seu PADRÃO, precisa colocar aspas "
-"tanto no PADRÃO como em SUBSTITUIÇÃO, sendo possível tanto aspas simples como "
-"duplas. Para colocar os caracteres entre aspas nas strings, prefixe as aspas "
-"com uma barra invertida."
+"Marque isto se desejar que o editor detecte automaticamente o tipo de final "
+"de linha. O primeiro tipo de final de linha encontrado será usado para o "
+"arquivo inteiro."
-#: part/katedocument.cpp:434
-msgid "Fonts & Colors"
-msgstr "Fontes & Cores"
+#: part/katedialogs.cpp:926
+msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
+msgstr "Marque isto se deseja fazer backups de arquivos locais ao salvá-los"
-#: part/katedocument.cpp:437
-msgid "Cursor & Selection"
-msgstr "Cursor & Seleção"
+#: part/katedialogs.cpp:928
+msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
+msgstr "Marque isto se deseja fazer backups de arquivos remotos ao salvá-los"
-#: part/katedocument.cpp:440
-msgid "Editing"
-msgstr "Editando"
+#: part/katedialogs.cpp:930
+msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
+msgstr "Digite o prefixo a ser adicionado ao nome do arquivo de backup"
-#: part/katedocument.cpp:443
-msgid "Indentation"
-msgstr "Identação"
+#: part/katedialogs.cpp:932
+msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
+msgstr "Digite o sufixo a ser adicionado ao nome do arquivo de backup"
-#: part/katedocument.cpp:446
-msgid "Open/Save"
-msgstr "Abrir/Salvar"
+#: part/katedialogs.cpp:934
+msgid ""
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for ."
+"kateconfig file and load the settings line from it."
+msgstr ""
+"O editor buscará o número fornecido de níveis de pastas para o arquivo ."
+"kateconfig, e carregará dele a linha de configurações."
-#: part/katedocument.cpp:449
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Destaque"
+#: part/katedialogs.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text "
+"into memory if the filesize is bigger than this the other blocks are "
+"swapped to disk and loaded transparently as-needed. Click the wizard button on the left of the entry "
+"field to display the MimeType selection dialog."
+msgstr ""
+"A lista de tipos MIME usada para determinar quais arquivos serão destacados "
+"usando o modo de realce atual. Clique no botão Assistente na esquerda do "
+"campo de entrada, para mostrar o diálogo de seleção de Tipos MIME."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1341
+msgid ""
+"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
+" The File Extensions entry will automatically be edited "
+"as well."
+msgstr ""
+"Exibe o diálogo com uma lista com todos os tipos MIME disponíveis para a "
+"escolha. A entrada Extensões de Arquivo será "
+"automaticamente editada. "
+
+#: part/katedialogs.cpp:1345
+msgid ""
+"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions "
+"from the Kate website."
+msgstr ""
+"Clique neste botão para carregar uma nova descrição de realce de sintaxe, ou "
+"atualizar as descrições existentes, do site do Kate."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1423
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
+"rules.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
+"as well."
+msgstr ""
+"Selecione os tipos MIME que você deseja realçar a sintaxe, usando as regras "
+"'%1' de realce de sintaxe.\n"
+"Por favor, note que isto editará automaticamente as extensões de arquivo "
+"associadas."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Selecionar Tipos MIME"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "Highlight Download"
+msgstr "Carregar destaque"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "&Install"
+msgstr "&Instalar"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1443
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
+msgstr "Selecione os arquivos de realce de sintace para atualização:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1447
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalado"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1448
+msgid "Latest"
+msgstr "Último"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1452
+msgid "Note: New versions are selected automatically."
+msgstr "Nota: novas versões são selecionadas automaticamente."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1547
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Ir para linha"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1557
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "I&r para linha:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1583
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr "O arquivo foi removido do disco"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1584
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "Salvar arquivo &como..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1585
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
+msgstr "Deixa você selecionar uma localização e salvar o arquivo novamente."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1587
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr "O arquivo foi modficado no disco"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
+msgid "&Reload File"
+msgstr "&Recarregar Arquivo"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1589
+msgid ""
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+msgstr ""
+"Recarrega o arquivo do disco. Se você possuir modificações que não foram "
+"salvas, elas serão perdidas."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1594
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorar"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1597
+msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
+msgstr "Ignora as modificações. Não será perguntado para você novamente."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1598
+msgid ""
+"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
+"will be prompted again."
+msgstr ""
+"Não faz nada. Na próxima vez que você focar do arquivo, tentar salvá-lo ou "
+"fechá-lo, será pedida sua confirmação novamente."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "O que você deseja fazer?"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1616
+msgid "&View Difference"
+msgstr "&Visualizar Diferença"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1621
+msgid ""
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file "
+"using diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+msgstr ""
+"Calcula a diferença entre o conteúdo do editor e o arquivo em disco, usando "
+"o comando diff(1), e abre o arquivo de diferença com a o aplicativo padrão "
+"para isto."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1625
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescrever"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1626
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+msgstr "Sobrescreve o arquivo do disco pelo conteúdo do editor."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1694
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
+msgstr ""
+"O comando diff falhou. Por favor, certifique-se de que ele está instalado e "
+"corretamente configurado em sua variável PATH."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1696
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Erro ao Criar o Diff"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file "
+"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on "
+"disk if you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+msgstr ""
+"Ignorar significa que você não será avisado novamente (a menos que mudanças "
+"ocorram no arquivo mais uma vez): se você salvar o documento, você "
+"sobrescreverá o arquivo no disco; se você não salvar então o arquivo do "
+"disco (se presente) é exatamente o que você possui."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1715
+msgid "You Are on Your Own"
+msgstr "Você por sua própria conta"
+
+#: part/katedocument.cpp:431 part/katedocument.cpp:472
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:434
+msgid "Fonts & Colors"
+msgstr "Fontes & Cores"
+
+#: part/katedocument.cpp:437
+msgid "Cursor & Selection"
+msgstr "Cursor & Seleção"
+
+#: part/katedocument.cpp:440
+msgid "Editing"
+msgstr "Editando"
+
+#: part/katedocument.cpp:443
+msgid "Indentation"
+msgstr "Identação"
+
+#: part/katedocument.cpp:446
+msgid "Open/Save"
+msgstr "Abrir/Salvar"
+
+#: part/katedocument.cpp:449
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Destaque"
+
+#: part/katedocument.cpp:452
+msgid "Filetypes"
+msgstr "Tipo de dados"
+
+#: part/katedocument.cpp:455
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Atalhos"
+
+#: part/katedocument.cpp:458
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
+
+#: part/katedocument.cpp:475
+msgid "Font & Color Schemas"
+msgstr "Fontes & Esquemas de Cores "
+
+#: part/katedocument.cpp:478
+msgid "Cursor & Selection Behavior"
+msgstr "Comportamento do Cursor & Seleção "
#: part/katedocument.cpp:481
msgid "Editing Options"
@@ -912,13 +1240,18 @@ msgstr "Configuração de Atalho"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gerenciador de Plugins"
+#: part/katedocument.cpp:1984
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar..."
+
#: part/katedocument.cpp:2483
msgid ""
"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
"disk storage for it."
msgstr ""
-"O arquivo %1 não pode ter sido carregado completamente, pois não existe espaço "
-"de armazenamento temporário para ele."
+"O arquivo %1 não pode ter sido carregado completamente, pois não existe "
+"espaço de armazenamento temporário para ele."
#: part/katedocument.cpp:2485
msgid ""
@@ -947,8 +1280,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to save it?"
msgstr ""
-"Este arquivo não pode ser carregado pois não existe espaço temporário em disco "
-"suficiente, e salvá-lo poderia causar perda de dados.\n"
+"Este arquivo não pode ser carregado pois não existe espaço temporário em "
+"disco suficiente, e salvá-lo poderia causar perda de dados.\n"
"\n"
"Você realmente deseja salvá-lo?"
@@ -981,16 +1314,16 @@ msgstr "Tentar Salvar Arquivo sem modificação"
#: part/katedocument.cpp:2581
msgid ""
-"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
-"were changed. There could be some data lost."
+"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on "
+"disk were changed. There could be some data lost."
msgstr ""
"Você deseja realmente salvar este arquivo? Tanto o seu arquivo aberto como o "
"arquivo em disco foram modificados, e poderia ocorrer alguma perda de dados."
#: part/katedocument.cpp:2592
msgid ""
-"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
-"Do you really want to save it? There could be some data lost."
+"The selected encoding cannot encode every unicode character in this "
+"document. Do you really want to save it? There could be some data lost."
msgstr ""
"A codificação selecionada não pode codificar cada caractere unicode neste "
"documento. Deseja relamente salvá-lo? Alguns dados poderão se perder."
@@ -1017,22 +1350,22 @@ msgstr ""
msgid "Close Nevertheless"
msgstr "Fechar mesmo assim"
-#: part/katedocument.cpp:4340
-msgid "Save failed"
-msgstr "Falha ao salvar arquivo"
+#: part/katedocument.cpp:4300
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "O que você deseja fazer?"
+#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:868
+msgid "Save File"
+msgstr "Salvar arquivo..."
+
+#: part/katedocument.cpp:4340
+msgid "Save failed"
+msgstr "Falha ao salvar arquivo"
#: part/katedocument.cpp:4403
msgid "File Was Changed on Disk"
msgstr "O arquivo foi modficado no disco"
-#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
-msgid "&Reload File"
-msgstr "&Recarregar Arquivo"
-
#: part/katedocument.cpp:4403
msgid "&Ignore Changes"
msgstr "&Ignorar Modificações"
@@ -1049,144 +1382,18 @@ msgstr "O arquivo '%1' foi criado por outro programa."
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "O arquivo '%1' foi removido por outro programa."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
-msgstr ""
-"indenter.register requer 2 parâmetros (ID do evento e função a ser chamada)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
-msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
-msgstr ""
-"indenter.register requer 2 parâmetros (ID do evento (number) e função a ser "
-"chamada (function))"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr "ID do evento para indenter.register: inválido"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr "indenter.register:já exiuste um conjunto de funções fornecidas"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr "document.textLine:um parâmetro (número da linha) requerido"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr "document.textLine:um parâmetro (número da linha) requerido (number)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
-msgstr ""
-"document.removeText:quatro parâmetros necessários (linha de início, col de "
-"início, linha final, col final)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
-msgstr ""
-"document.removeText:quatro parâmetros necessários (linha de início, col de "
-"início, linha final, col final) (4x number)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr "document.insertText:Três parâmetros necessários (linha,col,texto)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
-msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
-msgstr ""
-"document.removeText:Três parâmetros necessários (linha,col,texto) "
-"(number,number,string)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr "O interpretador LUA não pode ser inicializado"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr "O script de identação do LUA possui erros: %1"
-
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(desconhecido)"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "Comandos Disponíveis"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-" For help on individual commands, do Para ajuda de comandos individuallmente, executa This is the Katepart command line."
-" Esta é a linha de comando do componente do Kate."
-" This string allows you to configure Kate's settings for the files "
+"selected by this mimetype using Kate variables. You can set almost any "
+"configuration option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc."
+"p> For a full list of known variables, see the manual. Esta string permite a você configurar o Kate a respeito dos tipos de "
+"arquivos selecionados pelos seus tipos MIME, usando as variáveis do Kate. "
+"Você pode ajustar praticamente todas opções, como destaque, identação, "
+"codificação, etc. This option is only available if some text is selected in the document."
+"p> If available and enabled, only the selected text is printed. Esta opção está disponível somente se existe algum texto selecionado no "
+"documento. Se disponível e habilitado, somente o texto selecionado "
+"será impresso. If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s)."
+" Se habilitado, o número das linhas será impresso no lado esquerdo da(s) "
+"página(s). Print a box displaying typographical conventions for the document type, "
+"as defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr ""
+" Imprime uma caixa exibindo as convenções tipográficas para o tipo de "
+"documento, como definido pelo realce de sintaxe sendo usado."
+
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "&Cabeçalho && Rodapé"
+
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "&Imprimir o cabeçalho"
+
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Imprimir o &rodapé"
+
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Fonte do Cabeçalho/Rodapé:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "Escolher &Fonte..."
+
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Propriedades do Cabeçalho"
+
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formato:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Cores:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Primeiro plano:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "&Fundo:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Propriedades do Rodapé:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "&Formato:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "&Fundo:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid " Format of the page header. The following tags are supported: Formato do cabeçalho da página. As seguintes marcas são suportadas: Format of the page footer. The following tags are supported: Formato do rodapé da página. As seguintes marcas são suportadas: If enabled, the background color of the editor will be used. This "
+"may be useful if your color scheme is designed for a dark background. Se habilitado, a cor de fundo do editor será usada. Isto pode ser "
+"útil se o seu esquema de cores é construído em um fundo escuro. If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well. Se habilitada, uma caixa, como definida nas propriedades abaixo, será "
+"desenhada ao redor do conteúdo de cada página. O Cabeçalho e o Rodapé "
+"estarão separados do conteúdo, por uma linha. Sets the background color of the editing area. Configura a cor de segundo plano da área de edição. Sets the background color of the selection. To set the text color "
+"for selected text, use the \"Configure Highlighting\" dialog. Configura a cor de segundo plano da seleção. Para configurar a "
+"cor do texto para o texto selecionado, use o diálogo \"Configurar Realce"
+"b>\" . Sets the background color of the selected marker type. Note: "
+"The marker color is displayed lightly because of transparency. Configura a cor de segundo plano do tipo de marcador selecionado. Nota: A cor do marcador é exibida com uma cor clara, por causa da "
+"transparência . Select the marker type you want to change. Selecione o tipo de marcador que você deseja modificar. Sets the background color of the currently active line, which means the "
+"line where your cursor is positioned. Configura a cor de plano de fundo da linha atualmente ativa, ou seja, a "
+"linha onde o seu cursor está posicionado. This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the "
+"lines in the code-folding pane. Esta cor será usada para desenhar os números das linhas (se habilitado), "
+"e as linhas no painel de código. Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. "
+"at a (, the matching ) will be highlighted with this color. Configurar a cor para a correspondência de parênteses. Isto significa "
+"que, se você colocar o cursor nos parênteses, por exemplo o caractere ("
+"b>, a combinação ) será destacada com esta cor. Sets the color of Word Wrap-related markers: Ajusta a cor das marcas da quebra de linha relacionadas. Sets the color of the tabulator marks: Configura a cor dos marcadores de tabulação: To "
+"edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit from "
+"the popup menu. You can unset the Background and Selected Background "
+"colors from the popup menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Esta lista exibe os estilos padrão para o esquema atual, e oferece o "
+"significado ao editá-lo. O nome do estilo reflete as configurações do estilo "
+"atual. Para editar as cores, clique nos quadrados coloridos ou selecione "
+"a cor a ser editada no menu de contexto. Você pode desmarcar as cores de "
+"Fundo e as de Fundo Selecionadas do menu de contexto, quando apropriado."
-#: part/katedialogs.cpp:383
-msgid "&Normal"
-msgstr "&Normal"
+#: part/kateschema.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and "
+"offers the means to edit them. The context name reflects the current style "
+"settings. To edit using the keyboard, press <SPACE> "
+"and choose a property from the popup menu. To edit the colors, click the "
+"colored squares, or select the color to edit from the popup menu. You can "
+"unset the Background and Selected Background colors from the context menu "
+"when appropriate."
+msgstr ""
+"Esta lista exibe os contextos do modo de realce de sintaxe atual, e oferece "
+"o significado ao editá-lo. O nome de contexto reflete as configurações do "
+"estilo atual. Para editar usando o teclado, pressione <"
+"ESPAÇO> e escolha uma propriedade do menu de contexto. Para "
+"editar as cores, clique nos quadrados coloridos ou selecione a cor a ser "
+"editada no menu de contexto. Você pode desmarcar as cores de Fundo e as de "
+"Fundo Selecionadas do menu de contexto, quando apropriado."
-#: part/katedialogs.cpp:384
-msgid "&Persistent"
-msgstr "&Persistente"
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "&Novo"
-#: part/katedialogs.cpp:389
-msgid ""
-"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
-"movement."
-msgstr ""
-"As seleções serão sobrescritas através do texto digitado e serão perdidas "
-"durante o movimento do cursor."
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Cores"
-#: part/katedialogs.cpp:392
-msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
+#: part/kateschema.cpp:856
+msgid "Font"
msgstr ""
-"As seleções permanecerão até mesmo após o movimento do cursor ou digitaçãoi."
-#: part/katedialogs.cpp:395
-msgid ""
-"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
-"possible."
-msgstr ""
-"Ajusta o número de linhas para manter visível acima e abaixo do cursor, quando "
-"possível."
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Estilos de Texto Normais"
-#: part/katedialogs.cpp:399
-msgid ""
-"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
-"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key."
-msgstr ""
-"Quando selecionado, pressionar a tecla Home fará com que o cursor pule espaços "
-"em branco e vá para o início de uma linha de texto. O mesmo se aplica à tecla "
-"End."
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Estilos de Texto de Destaque"
-#: part/katedialogs.cpp:404
-msgid ""
-"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right "
-"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
-"most editors."
-" When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
-"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
-msgstr ""
-"Quando habilitado, move o cursor de inserção usando as teclas Esquerda "
-"e Direita, indo respectivamente para a linha anterior/próxima, no "
-"início/fim da linha, similar na maioria dos editores."
-" Se desabilitado, o cursor da inserção não pode ser movido para a esquerda do "
-"início da linha, mas pode ser movido para fora do fim da linha, que pode ser "
-"cômodo para programadores."
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "&Esquema Padrão para %1:"
-#: part/katedialogs.cpp:410
-msgid ""
-"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
-"of the cursor relative to the top of the view."
-msgstr ""
-"Seleciona se as teclas PageUp e PageDown devem alterar a posição vertical do "
-"cursor, relativa ao topo da visão."
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Nome para o novo Esquema"
-#: part/katedialogs.cpp:472
-msgid "Tabulators"
-msgstr "Tabuladores"
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
-#: part/katedialogs.cpp:474
-msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
-msgstr "&Inserir espaços ao invés de tabs"
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "Novo Esquema"
-#: part/katedialogs.cpp:478
-msgid "&Show tabulators"
-msgstr "&Mostrar tabulações"
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "Contexto"
-#: part/katedialogs.cpp:484
-msgid "Tab width:"
-msgstr "Largura da tab:"
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Selecionado"
-#: part/katedialogs.cpp:489
-msgid "Static Word Wrap"
-msgstr "Quebra de linhas Estática"
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Fundo"
-#: part/katedialogs.cpp:491
-msgid "Enable static &word wrap"
-msgstr "Habilitar &Quebra de linhas estática"
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Fundo Selecionado"
-#: part/katedialogs.cpp:495
-msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
-msgstr "Mostrar marcas de Dobradura estática (se aplicável)"
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Usar Estilos de itens padrão"
-#: part/katedialogs.cpp:501
-msgid "Wrap words at:"
-msgstr "Quebrar linhas em: "
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Negrito"
-#: part/katedialogs.cpp:506
-msgid "Remove &trailing spaces"
-msgstr "Remover espaços &finais"
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Itálico"
-#: part/katedialogs.cpp:511
-msgid "Auto &brackets"
-msgstr "&Colchetes automáticos"
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Sublinhado"
-#: part/katedialogs.cpp:518
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Ilimitado"
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "&Riscado"
-#: part/katedialogs.cpp:519
-msgid "Maximum undo steps:"
-msgstr "Número máximo para a ação Desfazer:"
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "Cor &Normal ..."
-#: part/katedialogs.cpp:524
-msgid "Smart search t&ext from:"
-msgstr "Procura Rápida de &Texto de:"
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "&Selecionar Cor..."
-#: part/katedialogs.cpp:527
-msgid "Nowhere"
-msgstr "Nenhum local"
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "&Cor de Fundo..."
-#: part/katedialogs.cpp:528
-msgid "Selection Only"
-msgstr "Somente Seleção"
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "&Cor de Fundo Selecionada..."
-#: part/katedialogs.cpp:529
-msgid "Selection, then Current Word"
-msgstr "Seleção, então Palavra Atual"
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Desmarcar a cor do plano de fundo"
-#: part/katedialogs.cpp:530
-msgid "Current Word Only"
-msgstr "Somente Palavra atual"
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "Desmarcar a cor do plano de fundo selecionada"
-#: part/katedialogs.cpp:531
-msgid "Current Word, then Selection"
-msgstr "Somente Palavra, então Seleção"
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "Usar Estilo &padrão"
-#: part/katedialogs.cpp:541
+#: part/kateschema.cpp:1352
msgid ""
-"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
-"specified by the Wrap words at: option."
-" This option does not wrap existing lines of text - use the "
-"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose."
-" If you want lines to be visually wrapped instead, according to the "
-"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults "
-"config page."
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
msgstr ""
-"Inicia automticamente uma nova linha do texto quando a linha atual excede o "
-"comprimento especificado na opção Quebrar Linha em: ."
-" Esta opção não quebra as linhas existentes do texto - use a opção "
-"Aplicar quebra de Linha estática no menu Ferramentas"
-", para este propósito. "
-" Se você deseja que as linhas sejam visualmente quebradas"
-", de acordo com o comprimento da visão, habilite a opção "
-"Quebra de Linha dinâmica na página de configuração Visualizar Padrões"
-"."
+"\"Usar Estilo Padrão\" será automaticamente desmarcado quando você mudar "
+"quaisquer propriedades de estilo."
-#: part/katedialogs.cpp:549
-msgid ""
-"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
-"characters) at which the editor will automatically start a new line."
-msgstr ""
-"Se a opção de Quebra de Linha estiver selecionada, esta entrada determina o "
-"comprimento (em caracteres) na qual o editor iniciará automaticamente uma nova "
-"linha."
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Estilos Kate"
-#: part/katedialogs.cpp:552
-msgid ""
-"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
-"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
-msgstr ""
-"Quando o usuário digita parênteses à esquerda ([,(, ou {) ), o KateView "
-"automaticamente completa com o parênteses direito ( }, ), ou ]) à direita do "
-"cursor."
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "Procura a primeira ocorrência do pedaço de texto ou expressão regular."
-#: part/katedialogs.cpp:555
-msgid ""
-"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
-msgstr ""
-"O editor irá mostrar um símbolo para indicar a presença de uma tabulação no "
-"texto."
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Procura a próxima ocorrência da frase de busca."
-#: part/katedialogs.cpp:559
-msgid ""
-"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
-msgstr ""
-"Configura o número de passos Desfazer/Refazer a serem registrados. Mais passos "
-"usam mais memória."
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Procura a ocorrência anterior da frase de busca."
-#: part/katedialogs.cpp:562
+#: part/katesearch.cpp:78
msgid ""
-"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
-"automatically entered into the Find Text dialog): "
-" If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
-"column as defined in the Editing properties."
-" Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
msgstr ""
-" Se esta opção estiver marcada, uma linha vertical será desenhada na coluna "
-"de dobradura, como definido nas Propriedades de Edição. "
-" Note que o marcador de dobradura será desenhado somente se você usar uma "
-"fonte fixa."
-
-#: part/katedialogs.cpp:650
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "Quebra de linhas"
-
-#: part/katedialogs.cpp:652
-msgid "&Dynamic word wrap"
-msgstr "Quebra de linhas &Dinâmica"
-
-#: part/katedialogs.cpp:655
-msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
-msgstr "Mostrar Marcas de Dobradura (se aplicável):"
+"%n substituição feita\n"
+"%n substituições feitas."
-#: part/katedialogs.cpp:658
-msgid "Follow Line Numbers"
-msgstr "Seguir o Número de Linhas"
+#: part/katesearch.cpp:354 part/katesearch.cpp:372 part/katesearch.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "&Substituir"
-#: part/katedialogs.cpp:659
-msgid "Always On"
-msgstr "Sempre Em"
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "O fim do documento foi atingido."
-#: part/katedialogs.cpp:663
-msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
-msgstr ""
-"Alinha verticalmente de modo dinâmico as linhas quebradas para a profundidade "
-"de identação."
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "O início do documento foi atingido."
-#: part/katedialogs.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "% of View Width"
-msgstr "% da largura da visão"
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "O fim da seleção foi atingido."
-#: part/katedialogs.cpp:667
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desabilitado"
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "O início da seleção foi atingido."
-#: part/katedialogs.cpp:671
-msgid "Code Folding"
-msgstr "Dobradura de Código"
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Continuar do começo ?"
-#: part/katedialogs.cpp:673
-msgid "Show &folding markers (if available)"
-msgstr "Mostrar &Marcas de Dobradura (se disponível)"
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Continuar após o final?"
-#: part/katedialogs.cpp:674
-msgid "Collapse toplevel folding nodes"
-msgstr "Diminuir para os Nós de nível mais alto"
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "P&arar"
-#: part/katedialogs.cpp:679
-msgid "Borders"
-msgstr "Bordas"
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Confirmação da Substituição"
-#: part/katedialogs.cpp:681
-msgid "Show &icon border"
-msgstr "Mo&strar Borda do Ícone"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Substituir &Tudo"
-#: part/katedialogs.cpp:682
-msgid "Show &line numbers"
-msgstr "M&ostrar o Número de Linhas"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "&Substituir && Fechar"
-#: part/katedialogs.cpp:683
-msgid "Show &scrollbar marks"
-msgstr "Mostrar marcas da &barra de rolagem"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Substituir"
-#: part/katedialogs.cpp:687
-msgid "Sort Bookmarks Menu"
-msgstr "Ordenar Menu de Favoritos"
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Procurar &Próximo"
-#: part/katedialogs.cpp:689
-msgid "By &position"
-msgstr "Por &Posição"
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "Foi encontrada uma ocorrência do termo de busca. O que deseja fazer?"
-#: part/katedialogs.cpp:690
-msgid "By c&reation"
-msgstr "Por C&riação"
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "Uso: find[:[bcersw]] PADRÃO"
-#: part/katedialogs.cpp:694
-msgid "Show indentation lines"
-msgstr "Mostrar linhas de identação"
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "Uso: ifind[:[bcrs]] PADRÃO"
-#: part/katedialogs.cpp:708
-msgid ""
-" Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
-"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
-"more readable. Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
-"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
-"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
-"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
-"subsequent wrapped lines. Habilita o início da quebra de linhas dinâmica para ficar alinhado "
-"verticalmente com o nível de identação da primeira linha. Isto pode ajudar a "
-"tornar o código e a marcação mais legíveis. Adicionalmente, isto permite a você ajustar uma largura máxima da tela, como "
-"uma porcentagem, após que cada quebra não ficar mais alinhada verticalmente. "
-"Por exemplo, em 50%, as linhas as quais os níveis de identação forem mais "
-"profundos que 50% da largura d atela, não terão alinhamento vertical aplicado "
-"nas linhas subseqüentes que forem quebradas. Usage: Uso: Usage: Uso: Usage: Uso: b - Search backward b - Busca regressiva If REPLACEMENT is not present, an "
+"empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, "
+"you need to quote both PATTERN and REPLACEMENT with either single or double "
+"quotes. To have the quote characters in the strings, prepend them with a "
+"backslash."
msgstr ""
-"Cada marcador novo será adicionado na base, independentemente de onde ele está "
-"colocado no documento."
+" Se SUBSTITUIÇÃO não estiver "
+"presente, uma string vazia é usada. Se você desejar um espaço em "
+"branco em seu PADRÃO, precisa colocar aspas tanto no PADRÃO como em "
+"SUBSTITUIÇÃO, sendo possível tanto aspas simples como duplas. Para colocar "
+"os caracteres entre aspas nas strings, prefixe as aspas com uma barra "
+"invertida."
-#: part/katedialogs.cpp:738
-msgid ""
-"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
-"indent lines."
-msgstr ""
-"Se isto estiver habilitado, o editor exibirá uma linha vertical para ajudar a "
-"identificar as linhas de identação."
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Verificando ortografia (do cursor)..."
-#: part/katedialogs.cpp:854
-msgid "File Format"
-msgstr "Formato do Arquivo"
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr "Verifica a ortografia dos documentos a partir do cursor em diante"
-#: part/katedialogs.cpp:858
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Codificação:"
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Seleção da Verificação Ortográfica..."
-#: part/katedialogs.cpp:863
-msgid "End &of line:"
-msgstr "&Fim de linha:"
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "Verifica a ortografia do texto selecionado"
-#: part/katedialogs.cpp:867
-msgid "&Automatic end of line detection"
-msgstr "Detecção automática de fin&al de linha"
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Verificação Ortográfica"
-#: part/katedialogs.cpp:869
-msgid "UNIX"
-msgstr "UNIX"
+#: part/katespell.cpp:205
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"O programa de correção ortográfica não pôde ser iniciado. Tenha certeza de "
+"que ele foi propriamente configurado e está em sua variável PATH."
-#: part/katedialogs.cpp:870
-msgid "DOS/Windows"
-msgstr "DOS/Windows"
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "O programa de correção ortográfica parece ter abortado."
-#: part/katedialogs.cpp:871
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+msgid ""
+" Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
-"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes."
-" The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default"
+"Use this to indent a selected block of text. Fazer um backup e salvar fará com que o Kate copie o arquivo do disco para o "
-"'<prefixo><nomearquivo><sufixo>' antes de salvar as "
-"modificações. "
-" O sufixo padrão é ~, e o prefixo padrão é vazio"
+"Use isto para identar um bloco de texto selecionado. Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
-"MimeType selection dialog."
-msgstr ""
-"A lista de tipos MIME usada para determinar quais arquivos serão destacados "
-"usando o modo de realce atual. "
-" Clique no botão Assistente na esquerda do campo de entrada, para mostrar o "
-"diálogo de seleção de Tipos MIME."
+#: part/kateview.cpp:306
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "&Recarregar"
-#: part/katedialogs.cpp:1341
-msgid ""
-"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
-" The File Extensions entry will automatically be edited as "
-"well."
-msgstr ""
-"Exibe o diálogo com uma lista com todos os tipos MIME disponíveis para a "
-"escolha. "
-" A entrada Extensões de Arquivo será automaticamente "
-"editada. "
+#: part/kateview.cpp:307
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "Recarrega o documento atual do disco."
-#: part/katedialogs.cpp:1345
-msgid ""
-"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
-"the Kate website."
-msgstr ""
-"Clique neste botão para carregar uma nova descrição de realce de sintaxe, ou "
-"atualizar as descrições existentes, do site do Kate."
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "Salva o documento atual com um nome de sua escolha."
-#: part/katedialogs.cpp:1423
+#: part/kateview.cpp:313
msgid ""
-"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
-"rules.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the "
+"cursor to move to."
msgstr ""
-"Selecione os tipos MIME que você deseja realçar a sintaxe, usando as regras "
-"'%1' de realce de sintaxe.\n"
-"Por favor, note que isto editará automaticamente as extensões de arquivo "
-"associadas."
+"Este comando abre um diálogo e deixa você escolher uma linha para onde você "
+"deseja que o cursor mova-se."
-#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Selecionar Tipos MIME"
+#: part/kateview.cpp:315
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "&Configurar Editor ..."
-#: part/katedialogs.cpp:1438
-msgid "Highlight Download"
-msgstr "Carregar destaque"
+#: part/kateview.cpp:316
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Configura vários aspectos deste editor."
-#: part/katedialogs.cpp:1438
-msgid "&Install"
-msgstr "&Instalar"
+#: part/kateview.cpp:318
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "&Destaque"
-#: part/katedialogs.cpp:1443
-msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
-msgstr "Selecione os arquivos de realce de sintace para atualização:"
+#: part/kateview.cpp:319
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr ""
+"Aqui você pode escolher como o conteúdo do documento atual deve ser "
+"destacado."
-#: part/katedialogs.cpp:1447
-msgid "Installed"
-msgstr "Instalado"
+#: part/kateview.cpp:322
+msgid "&Filetype"
+msgstr "&Tipo de arquivo"
-#: part/katedialogs.cpp:1448
-msgid "Latest"
-msgstr "Último"
+#: part/kateview.cpp:325
+msgid "&Schema"
+msgstr "&Esquema"
-#: part/katedialogs.cpp:1452
-msgid "Note: New versions are selected automatically."
-msgstr "Nota: novas versões são selecionadas automaticamente."
+#: part/kateview.cpp:329
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Identação"
-#: part/katedialogs.cpp:1547
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Ir para linha"
+#: part/kateview.cpp:332
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "E&xportar como HTML..."
-#: part/katedialogs.cpp:1557
-msgid "&Go to line:"
-msgstr "I&r para linha:"
+#: part/kateview.cpp:333
+msgid ""
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
+msgstr ""
+"Este comando permite a você exportar o documento atual com todas as "
+"informações de destaque para dentro de um documento HTML."
-#: part/katedialogs.cpp:1583
-msgid "File Was Deleted on Disk"
-msgstr "O arquivo foi removido do disco"
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "Seleciona o texto completo do documento atual."
-#: part/katedialogs.cpp:1584
-msgid "&Save File As..."
-msgstr "Salvar arquivo &como..."
+#: part/kateview.cpp:340
+msgid ""
+"If you have selected something within the current document, this will no "
+"longer be selected."
+msgstr ""
+"Se você tem algo selecionado dentro do documento atual, isto não estará "
+"mais selecionado."
-#: part/katedialogs.cpp:1585
-msgid "Lets you select a location and save the file again."
-msgstr "Deixa você selecionar uma localização e salvar o arquivo novamente."
+#: part/kateview.cpp:342
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Aumentar Fonte"
-#: part/katedialogs.cpp:1587
-msgid "File Changed on Disk"
-msgstr "O arquivo foi modficado no disco"
+#: part/kateview.cpp:343
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "Isto aumenta o tamanho da fonte usada para exibição."
-#: part/katedialogs.cpp:1589
-msgid ""
-"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
-msgstr ""
-"Recarrega o arquivo do disco. Se você possuir modificações que não foram "
-"salvas, elas serão perdidas."
+#: part/kateview.cpp:345
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Diminuir Fonte"
-#: part/katedialogs.cpp:1594
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorar"
+#: part/kateview.cpp:346
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "Isto diminui o tamanho da fonte usada para exibição."
-#: part/katedialogs.cpp:1597
-msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
-msgstr "Ignora as modificações. Não será perguntado para você novamente."
+#: part/kateview.cpp:349
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "Modo de Seleção de &Blocos"
-#: part/katedialogs.cpp:1598
+#: part/kateview.cpp:352
msgid ""
-"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
-"will be prompted again."
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
msgstr ""
-"Não faz nada. Na próxima vez que você focar do arquivo, tentar salvá-lo ou "
-"fechá-lo, será pedida sua confirmação novamente."
+"Este comando permite alternar entre o modo de seleção normal (baseado em "
+"linha) e o modo de seleção de bloco."
-#: part/katedialogs.cpp:1616
-msgid "&View Difference"
-msgstr "&Visualizar Diferença"
+#: part/kateview.cpp:355
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "Modo de &Sobrescrita"
-#: part/katedialogs.cpp:1621
+#: part/kateview.cpp:358
msgid ""
-"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
-"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
msgstr ""
-"Calcula a diferença entre o conteúdo do editor e o arquivo em disco, usando o "
-"comando diff(1), e abre o arquivo de diferença com a o aplicativo padrão para "
-"isto."
+"Escolher se você deseja que o texto que você digitou seja inserido ou "
+"sobrescreva o texto existente."
-#: part/katedialogs.cpp:1625
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescrever"
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "Quebra de linhas &Dinâmica"
+
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "Indicadores de Quebra de linha Dinâmica"
+
+#: part/kateview.cpp:372
+msgid "&Off"
+msgstr "&Desligado"
+
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "Seguir o &Número de Linhas"
-#: part/katedialogs.cpp:1626
-msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
-msgstr "Sobrescreve o arquivo do disco pelo conteúdo do editor."
+#: part/kateview.cpp:374
+msgid "&Always On"
+msgstr "&Sempre Ligado"
-#: part/katedialogs.cpp:1694
+#: part/kateview.cpp:378
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "Mostrar &Marcadores de Dobra"
+
+#: part/kateview.cpp:381
msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
msgstr ""
-"O comando diff falhou. Por favor, certifique-se de que ele está instalado e "
-"corretamente configurado em sua variável PATH."
+"Você pode escolher se as marcas de \"dobradura de código\" devem ser "
+"mostradas, se isto for possível."
-#: part/katedialogs.cpp:1696
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Erro ao Criar o Diff"
+#: part/kateview.cpp:382
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "&Ocultar Marcadores de Dobra"
-#: part/katedialogs.cpp:1711
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "Mostrar &Borda do Ícone"
+
+#: part/kateview.cpp:389
msgid ""
-"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
-"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
-"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+"Show/hide the icon border. This option is only available if some text is selected in the document. If available and enabled, only the selected text is printed. Esta opção está disponível somente se existe algum texto selecionado no "
-"documento. Se disponível e habilitado, somente o texto selecionado será impresso. If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s). Se habilitado, o número das linhas será impresso no lado esquerdo da(s) "
-"página(s). Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "Alternar para a Linha de Comando"
+
+#: part/kateview.cpp:419
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "Mostra/oculta a linha de comando na base da visão."
+
+#: part/kateview.cpp:421
+msgid "&End of Line"
+msgstr "&Fim da linha"
+
+#: part/kateview.cpp:422
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
msgstr ""
-" Imprime uma caixa exibindo as convenções tipográficas para o tipo de "
-"documento, como definido pelo realce de sintaxe sendo usado."
+"Escolha quais fins de linha devem ser usados quando se salva o documento."
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "&Cabeçalho && Rodapé"
+#: part/kateview.cpp:432
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "&Codificação"
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "&Imprimir o cabeçalho"
+#: part/kateview.cpp:449
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "Mover a palavra para a esquerda"
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "Imprimir o &rodapé"
+#: part/kateview.cpp:453
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "Selecionar Caractere à Esquerda"
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "Fonte do Cabeçalho/Rodapé:"
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "Selecionar Palavra à Esquerda"
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "Escolher &Fonte..."
+#: part/kateview.cpp:462
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "Mover palavra à direita"
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "Propriedades do Cabeçalho"
+#: part/kateview.cpp:466
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "Selecionar Caractere à Direita"
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formato:"
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "Selecionar Palavra à Direita"
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "Cores:"
+#: part/kateview.cpp:475
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "Mover para o Início da Linha"
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Primeiro plano:"
+#: part/kateview.cpp:479
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "Mover para o Início do documento"
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "&Fundo:"
+#: part/kateview.cpp:483
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "Selecionar para o Início da Linha"
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "Propriedades do Rodapé:"
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "Selecionar para o Início do documento"
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "&Formato:"
+#: part/kateview.cpp:492
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "Mover para o Fim da linha"
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "&Fundo:"
+#: part/kateview.cpp:496
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "Mover para o Fim do Documento"
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid " Format of the page header. The following tags are supported: Formato do cabeçalho da página. As seguintes marcas são suportadas: Format of the page footer. The following tags are supported: Formato do rodapé da página. As seguintes marcas são suportadas: If enabled, the background color of the editor will be used. This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background. Se habilitado, a cor de fundo do editor será usada. Isto pode ser útil se o seu esquema de cores é construído em um fundo "
-"escuro. If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well. Se habilitada, uma caixa, como definida nas propriedades abaixo, será "
-"desenhada ao redor do conteúdo de cada página. O Cabeçalho e o Rodapé estarão "
-"separados do conteúdo, por uma linha. This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc. For a full list of known variables, see the manual. Esta string permite a você configurar o Kate a respeito dos tipos de "
-"arquivos selecionados pelos seus tipos MIME, usando as variáveis do Kate. Você "
-"pode ajustar praticamente todas opções, como destaque, identação, codificação, "
-"etc. "
-"
"
-"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
-"resized."
-msgstr ""
-"Use este comando para quebrar as linhas do documento atual que forem maiores do "
-"que o comprimento da visão do editor, para preencher esta visão. "
-"
"
-"
Esta quebra de palavras é estática, o que significa que não é possível "
-"atualizar quando a visão for redimensionada."
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "Nenhuma"
-#: part/kateview.cpp:244
-msgid "&Indent"
-msgstr "&Identar"
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "&Configurar Favoritos"
-#: part/kateview.cpp:245
-msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text."
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
msgstr ""
-"Use isto para identar um bloco de texto selecionado. "
-"
"
-"
Você pode configurar no diálogo se a tabulação deve ser usada, ou se "
-"espaços devem ser usados, de acordo com sua preferência."
+"Se uma linha não possui um favorito adicionado, caso contrário remova a "
+"linha."
-#: part/kateview.cpp:247
-msgid "&Unindent"
-msgstr "Não I&dentar"
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "&Limpar Favoritos"
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
-msgstr "Use isto para não identar um bloco de texto selecionado."
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Limpar &Todos os Favoritos"
-#: part/kateview.cpp:250
-msgid "&Clean Indentation"
-msgstr "&Limpar identação"
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Remove todos os marcadores do documento atual."
-#: part/kateview.cpp:251
-msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
-"spaces)"
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Use isto para limpar a identação de um bloco de texto selecionado (somente "
-"tabulações/somente espaços) "
-"
"
-"
Você pode configurar no diálogo se a tabulação deve ser usada, ou se "
-"espaços devem ser usados, de acordo com sua preferência."
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Próximo Marcador"
-#: part/kateview.cpp:254
-msgid "&Align"
-msgstr "&Alinhamento"
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Ir para o próximo marcador."
-#: part/kateview.cpp:255
-msgid ""
-"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
-msgstr ""
-"Use isto para alinhar a linha ou bloco de texto atual para o seu nível de "
-"identação correto."
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Marcador Anterior"
-#: part/kateview.cpp:257
-msgid "C&omment"
-msgstr "C&omentar"
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Ir para o marcador anterior."
-#: part/kateview.cpp:259
-msgid ""
-"This command comments out the current line or a selected block of text.
"
-"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
-"language's highlighting."
-msgstr ""
-"Este comando comenta a linha atual ou um bloco selecionado de texto.
"
-"Os sinais para comentários de única linha/multi-linha estão definidos dentro da "
-"destaque de sintaxe da linguagem."
+#: part/katebookmarks.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Favorito"
-#: part/kateview.cpp:262
-msgid "Unco&mment"
-msgstr "Desco&mentar"
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Próximo: %1 - \"%2\""
-#: part/kateview.cpp:264
-msgid ""
-"This command removes comments from the current line or a selected block of "
-"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
-"within the language's highlighting."
-msgstr ""
-"Este comando remove os sinais de comentário da linha atual ou um bloco de texto "
-"selecionado.
Os sinais para comentários de única linha/multi-linha "
-"estão definidos dentro da destaque de sintaxe da linguagem."
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Anterior: %1 - \"%2\""
-#: part/kateview.cpp:267
-msgid "&Read Only Mode"
-msgstr "Modo &somente leitura"
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Não foi possível acessar a visão"
-#: part/kateview.cpp:270
-msgid "Lock/unlock the document for writing"
-msgstr "Bloquear/Desbloquear o documento para escrita"
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "A modo deve ser de no mínimo 1."
-#: part/kateview.cpp:272
-msgid "Uppercase"
-msgstr "Maiúscula"
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "Sem destaque para '%1'"
-#: part/kateview.cpp:274
-msgid ""
-"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr ""
-"Converte a seleção em letras maiúsculas, o ou caractere mais à direita do "
-"cursor, se nenhum texto estiver selecionado."
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1
The icon border shows bookmark symbols, for "
-"instance."
-msgstr ""
-"Mostra/oculta a borda do ícone.
A borda do ícone exibe os símbolos de "
-"favoritos, por exemplo."
+#: part/katedialogs.cpp:358
+msgid "Smart ho&me and smart end"
+msgstr "Início e fi&m inteligentes"
-#: part/kateview.cpp:385
-msgid "Hide &Icon Border"
-msgstr "&Ocultar Borda do Ícone"
+#: part/katedialogs.cpp:362
+msgid "Wrap c&ursor"
+msgstr "&Cursor provoca quebra de linha"
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "Mostrar o &Número de Linhas"
+#: part/katedialogs.cpp:366
+msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
+msgstr "PageUp/PageDown &move o cursor"
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
-msgstr "Mostra/oculta os números de linha na lado esquerdo da visão."
+#: part/katedialogs.cpp:372
+msgid "Autocenter cursor (lines):"
+msgstr "Centralizar o cursor automaticamente (linhas):"
-#: part/kateview.cpp:392
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr "&Ocultar o Número de Linhas"
+#: part/katedialogs.cpp:379
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Modo de Seleção"
-#: part/kateview.cpp:395
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
-msgstr "Mostrar &Marcações na Barra de Rolagem"
+#: part/katedialogs.cpp:383
+msgid "&Normal"
+msgstr "&Normal"
+
+#: part/katedialogs.cpp:384
+msgid "&Persistent"
+msgstr "&Persistente"
-#: part/kateview.cpp:398
+#: part/katedialogs.cpp:389
msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.
"
-"The marks, for instance, show bookmarks."
+"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
+"movement."
msgstr ""
-"Mostra/oculta as marcações na barra de rolagem vertical
"
-"As marcações mostram os favoritos, por exemplo."
+"As seleções serão sobrescritas através do texto digitado e serão perdidas "
+"durante o movimento do cursor."
-#: part/kateview.cpp:399
-msgid "Hide Scroll&bar Marks"
-msgstr "&Ocultar as Marcações na Barra de Rolagem"
+#: part/katedialogs.cpp:392
+msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
+msgstr ""
+"As seleções permanecerão até mesmo após o movimento do cursor ou digitaçãoi."
-#: part/kateview.cpp:402
-msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "Mostrar &Marcador de Quebra de Linha Estática"
+#: part/katedialogs.cpp:395
+msgid ""
+"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
+"possible."
+msgstr ""
+"Ajusta o número de linhas para manter visível acima e abaixo do cursor, "
+"quando possível."
-#: part/kateview.cpp:406
+#: part/katedialogs.cpp:399
msgid ""
-"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
-"as defined in the editing properties"
+"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip "
+"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the "
+"end key."
msgstr ""
-"Mostra/esconde o marcador de dobradura, uma linha vertical desenhada na coluna "
-"de dobradura, como foi definido nas propriedades de edição"
+"Quando selecionado, pressionar a tecla Home fará com que o cursor pule "
+"espaços em branco e vá para o início de uma linha de texto. O mesmo se "
+"aplica à tecla End."
-#: part/kateview.cpp:408
-msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "&Ocultar o Marcador de Quebra de Linha Estática"
+#: part/katedialogs.cpp:404
+msgid ""
+"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right "
+"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar "
+"to most editors.
Note that, in all the above modes, if a search string has not been "
+"or cannot be determined, then the Find Text Dialog will fall back to the "
+"last search text."
+msgstr ""
+"Isto determina onde a Visão do Kate obterá o texto de busca (isto será "
+"automaticamente digitado dentro do Diálogo \"Procurar Texto\"): "
+"
Note que, em todos "
+"os modos acima, se uma string de busca não foi ou não pode ser determinada, "
+"então o Diálogo \"Procurar Texto\" falhará para o último texto de busca."
-#: part/kateview.cpp:529
-msgid "Scroll Line Down"
-msgstr "Rolar uma linha para baixo"
+#: part/katedialogs.cpp:587
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
+"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of "
+"spaces instead of a TAB character."
+msgstr ""
+"Se isto estiver habilitado, o editor calculará o número de espaços até a "
+"próxima posição de tabulação, como definido por uma tabulação, e inserirá "
+"este número de espaços, em vez das tabulações."
-#: part/kateview.cpp:534
-msgid "Scroll Page Up"
-msgstr "Rolar uma Página acima"
+#: part/katedialogs.cpp:591
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
+"when they are left by the insertion cursor."
+msgstr ""
+"Se isto estiver habilitado, o editor removerá quaisquer espaços em brancó "
+"que sobrarem, quando estiverem no lado esquerdo do cursor de inserção."
-#: part/kateview.cpp:538
-msgid "Select Page Up"
-msgstr "Selecionar Página para Cima"
+#: part/katedialogs.cpp:594
+msgid ""
+"
The icon border shows bookmark signs, for instance."
+msgstr ""
+"Se esta opção estiver marcada, para cada nova visão será exibida uma borda "
+"de ícone no lado esquerdo.
A borda de ícone irá mostrar, por "
+"exemplo, sinais dos favoritos."
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " BLK "
-msgstr "BRN"
+#: part/katedialogs.cpp:724
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
+"scrollbar.
These marks will, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+"Se esta opção estiver marcada, para cada nova visão serão mostradas marcas "
+"na barra de rolagem vertical.
Estas marcações mostrarão, por exemplo, "
+"os favoritos."
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " NORM "
-msgstr "NORM"
-
-#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863
-msgid "Save File"
-msgstr "Salvar arquivo..."
-
-#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890
+#: part/katedialogs.cpp:728
msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "Um documento chamado \"%1\" já existe. Você quer sobregravá-lo ?"
-
-#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Sobregravar arquivo?"
-
-#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Sobrescrever"
-
-#: part/kateview.cpp:892
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr "Sobrescrever arquivo?"
-
-#: part/kateview.cpp:1794
-msgid "Export File as HTML"
-msgstr "Exportar arquivo como HTML"
-
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr "Procura a primeira ocorrência do pedaço de texto ou expressão regular."
-
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "Procura a próxima ocorrência da frase de busca."
-
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "Procura a ocorrência anterior da frase de busca."
+"If this option is checked, every new view will display marks for code "
+"folding, if code folding is available."
+msgstr ""
+"Se esta opção estiver marcada, para cada nova visão serão exibidas marcas "
+"para a \"dobradura de código\", se este recurso estiver disponível."
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/katedialogs.cpp:731
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
+"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
msgstr ""
-"Procura um pedaço de texto ou expressão regular e substitui o resultado pelo "
-"texto fornecido."
+"Escolhe como os favoritos devem estar ordenados no menu Favoritos."
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "String '%1' não encontrada!"
+#: part/katedialogs.cpp:733
+msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
+msgstr ""
+"Os favoritos serão ordenados pelos números das linhas nas quais eles estão "
+"colocados."
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
-msgid "Find"
-msgstr "Procurar"
+#: part/katedialogs.cpp:735
+msgid ""
+"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it "
+"is placed in the document."
+msgstr ""
+"Cada marcador novo será adicionado na base, independentemente de onde ele "
+"está colocado no documento."
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
-#, c-format
+#: part/katedialogs.cpp:738
msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
+"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
+"indent lines."
msgstr ""
-"%n substituição feita\n"
-"%n substituições feitas."
+"Se isto estiver habilitado, o editor exibirá uma linha vertical para ajudar "
+"a identificar as linhas de identação."
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "End of document reached."
-msgstr "O fim do documento foi atingido."
+#: part/katedialogs.cpp:854
+msgid "File Format"
+msgstr "Formato do Arquivo"
-#: part/katesearch.cpp:492
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "O início do documento foi atingido."
+#: part/katedialogs.cpp:858
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Codificação:"
-#: part/katesearch.cpp:497
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "O fim da seleção foi atingido."
+#: part/katedialogs.cpp:863
+msgid "End &of line:"
+msgstr "&Fim de linha:"
-#: part/katesearch.cpp:498
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "O início da seleção foi atingido."
+#: part/katedialogs.cpp:867
+msgid "&Automatic end of line detection"
+msgstr "Detecção automática de fin&al de linha"
-#: part/katesearch.cpp:502
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Continuar do começo ?"
+#: part/katedialogs.cpp:869
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
-#: part/katesearch.cpp:503
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Continuar após o final?"
+#: part/katedialogs.cpp:870
+msgid "DOS/Windows"
+msgstr "DOS/Windows"
-#: part/katesearch.cpp:511
-msgid "&Stop"
-msgstr "P&arar"
+#: part/katedialogs.cpp:871
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
-#: part/katesearch.cpp:765
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "Confirmação da Substituição"
+#: part/katedialogs.cpp:873
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Uso de Memória"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Substituir &Tudo"
+#: part/katedialogs.cpp:878
+msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
+msgstr "Número máx. de &blocos carregados por arquivo:"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "&Substituir && Fechar"
+#: part/katedialogs.cpp:884
+msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
+msgstr "Limpezas Automáticas ao Salvar/Carregar"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Substituir"
+#: part/katedialogs.cpp:887
+msgid "Re&move trailing spaces"
+msgstr "&Remover espaços finais"
-#: part/katesearch.cpp:769
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Procurar &Próximo"
+#: part/katedialogs.cpp:890
+msgid "Folder Config File"
+msgstr "Arquivo de Config. da Pasta"
-#: part/katesearch.cpp:774
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "Foi encontrada uma ocorrência do termo de busca. O que deseja fazer?"
+#: part/katedialogs.cpp:895
+msgid "Do not use config file"
+msgstr "Não usar arquivo de config."
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "Uso: find[:[bcersw]] PADRÃO"
+#: part/katedialogs.cpp:896
+msgid "Se&arch depth for config file:"
+msgstr "&Procurar pela profundidade para o arquivo de config:"
-#: part/katesearch.cpp:838
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "Uso: ifind[:[bcrs]] PADRÃO"
+#: part/katedialogs.cpp:898
+msgid "Backup on Save"
+msgstr "Fazer Backup ao Salvar"
-#: part/katesearch.cpp:892
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "Uso: replace[:[bceprsw]] PADRÃO [SUBSTITUIÇÃO]"
+#: part/katedialogs.cpp:900
+msgid "&Local files"
+msgstr "&Arquivos Locais"
-#: part/katesearch.cpp:926
-msgid "find[:bcersw] PATTERN
find[:bcersw] PADRÃO
ifind:[:bcrs] PATTERN
"
-"
ifind does incremental or 'as-you-type' searchifind:[:bcrs] PADRÃO
"
-"
ifind faz busca incremental ou 'como-você-digitar'replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
replace[:bceprsw] PADRÃO SUBSTITUIÇÃO
"
-"
c - Search from cursor"
-"
r - Pattern is a regular expression"
-"
s - Case sensitive search"
+"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
+"text while loading/saving the file."
msgstr ""
-"
"
-"
c - Procurar do cursor"
-"
r - O padrão é uma expressão regular"
-"
s - Busca sensível a maiúsculas/minúsculas"
+"O editor eliminará automaticamente os espaços extras no final das linhas do "
+"texto, ao salvar/carregar o arquivo."
-#: part/katesearch.cpp:945
+#: part/katedialogs.cpp:919
+#, fuzzy
msgid ""
-"
e - Search in selected text only"
-"
w - Search whole words only"
+"
e - Procura somente o texto selecionado "
-"
w - Procura somente palavras inteiras"
+"
p - Prompt for replace
p - Pedir para substituir
This can cause "
+"little delays while navigating in the document a larger block count "
+"increases the editing speed at the cost of memory.
For normal usage, "
+"just choose the highest possible block count: limit it only if you have "
+"problems with the memory usage."
+msgstr ""
+"O editor carregará o número fornecido de blocos (em torno de 2048 linhas) de "
+"texto na memória; se o tamanho do arquivo form maior que este, outros blocos "
+"serão liberados do disco e carregados de modo transparente, quando "
+"necessário.
Isto pode causar pequenos atraso na navegação do documento; "
+"uma contagem maior de blocos aumenta a velocidade de edição no custo da "
+"memória.
Para o uso normal, basta apenas escolhor a maior contagem de "
+"blocos possível: limite-a somente se tiver problemas com o uso de memória."
-#: part/katedocument.cpp:452
-msgid "Filetypes"
-msgstr "Tipo de dados"
+#: part/katedialogs.cpp:976
+msgid ""
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+msgstr ""
+"Você não forneceu um sufixo ou prefixo para o backup; usando o valor padrão "
+"de sufixo: '~'"
-#: part/katedocument.cpp:455
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Atalhos"
+#: part/katedialogs.cpp:977
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+msgstr "Sem Sufixo ou Prefixo de Backup"
-#: part/katedocument.cpp:458
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plug-ins"
+#: part/katedialogs.cpp:1013
+msgid "TDE Default"
+msgstr "Padrões do TDE"
-#: part/katedocument.cpp:475
-msgid "Font & Color Schemas"
-msgstr "Fontes & Esquemas de Cores "
+#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: part/katedocument.cpp:478
-msgid "Cursor & Selection Behavior"
-msgstr "Comportamento do Cursor & Seleção "
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentário"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1212
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Configurar %1"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "&Destaque:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Identação"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1284
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1290
+msgid "License:"
+msgstr "Licença:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1293 part/katefiletype.cpp:285
+#: part/katefiletype.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriedades da Caixa"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "Extensões de a&rquivo:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "Tipos &MIME:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "&Pioridade:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1323
+msgid "Do&wnload..."
+msgstr "Do&wnload..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1331
+msgid ""
+"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its "
+"properties below."
+msgstr ""
+"Escolha um Modo de Realce de Sintaxe desta lista para visualizar "
+"suas propriedades abaixo."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1334
+msgid ""
+"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
+"the current syntax highlight mode."
+msgstr ""
+"A lista de extensões de arquivo usada para determinar quais arquivos serão "
+"realçados usando o modo de realce de sintaxe atual."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1337
+msgid ""
+"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
+"current highlight mode.'help <command>'
"
-"'help <comando>'
Syntax: command [ arguments ]
"
-"
For a list of available commands, enter help list
"
-"
For help for individual commands, enter help <command>"
-"
Sintaxe: comando [ argumentos ]
"
-"
Para obter uma lista de comandos disponíveis, digite help list"
-"
"
-"
Para obter a ajuda para comandos individualmente, digite "
-"help <comando>
has been detected in the file %1 at %2/%3
foi detectado no arquivo %1 de %2/%3*.txt *.text"
+"code>. The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+"Os curingas permitem a você selecionar arquivos pelos seus nomes. Um curinga "
+"típico usa um asterisco com a extensão do arquivo desejado, como por exemplo "
+"
*.txt; *.text
. A string é formada por uma lista de máscaras, "
+"separadas por ponto-e-vírgula."
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "Não foi possível abrir %1"
+#: part/katefiletype.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example text/plain text/"
+"english
."
+msgstr ""
+"A máscara de tipo MIME permite selecionar arquivos pelo seu tipo MIME. Pode "
+"conter uma lista separada por ponto-e-vírgulas, como por exemplo text/"
+"plain; text/english
."
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "Erros!"
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr "Exibe um assistente, que auxilia na seleção de tipos MIME."
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Erro %1"
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the "
+"same file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"Ajusta uma prioridade para este tipo de arquivo. Se mais tipos de arquivos "
+"selecionam o mesmo arquivo, então a prioridade mais alta será usada."
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Novo Tipo de arquivo"
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "Estilo C"
+#: part/katefiletype.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Propriedades de %1"
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Estilo Python"
+#: part/katefiletype.cpp:504
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
+"as well."
+msgstr ""
+"Selecione os tipos MIME que você deseja para este tipo de arquivo.\n"
+"Por favor, note que isto editará automaticamente as extensões de arquivo "
+"associadas."
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "Estilo XML"
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Texto normal"
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "Estilo C S&S"
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic "
+"name
"
+msgstr ""
+"%1: Sintaxe incorreta. Atributo (%2) não endereçado pelo nome "
+"simbólico
"
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "Identação baseada em variável"
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
+msgstr ""
+"%1: Sintaxe incorreta. Contexto %2 não possui nome simbólico
"
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1192
-msgid "None"
-msgstr "Nenhuma"
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"%1: Sintaxe incorreta. Contexto %2 não endereçado por um nome "
+"simbólico
"
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr "Não foi possível acessar a visão"
+#: part/katehighlight.cpp:2505
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Existe(m) aviso(s) e/ou erro(s) ao analisar a configuração de destaque de "
+"sintaxe."
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "A modo deve ser de no mínimo 1."
+#: part/katehighlight.cpp:2507
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Analisador de realce de sintaxe do Kate"
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "Sem destaque para '%1'"
+#: part/katehighlight.cpp:2658
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"Uma vez que houve um erro de análise sintática na descrição destacada, este "
+"destaque será desabilitado."
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1
"
+msgstr ""
+"%1: a região de comentário multi-linha especificada (%2) não pode ser "
+"resolvida
"
-#: part/katecmds.cpp:184
-msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
-msgstr "Falhar ao converter o argumento '%1' para inteiro."
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Keyword"
+msgstr "Palavra-chave"
-#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
-msgid "Width must be at least 1."
-msgstr "A largura deve ser de no mínimo 1."
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "Data Type"
+msgstr "Tipo de dado"
-#: part/katecmds.cpp:202
-msgid "Column must be at least 1."
-msgstr "Deve existir no mínimo 1 coluna."
+#: part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Decimal/Valor"
-#: part/katecmds.cpp:208
-msgid "Line must be at least 1"
-msgstr "A linha deve ser de no mínimo 1"
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Inteiro base-N"
-#: part/katecmds.cpp:210
-msgid "There is not that many lines in this document"
-msgstr "Não existem muitas linhas neste documento"
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Ponto flutuante"
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Uso: %1 on|off|1|0|true|false"
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Character"
+msgstr "Caractere"
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+#: part/katehighlight.cpp:3177
+msgid "String"
+msgstr "String"
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "Comando '%1' desconhecido"
+#: part/katehighlight.cpp:3179
+msgid "Others"
+msgstr "Outros"
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+#: part/katehighlight.cpp:3180
+msgid "Alert"
+msgstr "Alert"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3181
+msgid "Function"
+msgstr "Função"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3183
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Marcador de região"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3185 part/kateschema.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Erro:"
+
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr "Exceção, linha %1: %2"
+
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr "Comando não encontrado"
+
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "Arquivo JavaScript não encontrado"
+
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(desconhecido)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
msgstr ""
-"Desculpe, mas o Kate ainda não é capaz de substituir as mudanças de linha ainda"
+"indenter.register requer 2 parâmetros (ID do evento e função a ser chamada)"
-#: part/katecmds.cpp:540
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+msgid ""
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
+msgstr ""
+"indenter.register requer 2 parâmetros (ID do evento (number) e função a ser "
+"chamada (function))"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr "ID do evento para indenter.register: inválido"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr "indenter.register:já exiuste um conjunto de funções fornecidas"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr "document.textLine:um parâmetro (número da linha) requerido"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr "document.textLine:um parâmetro (número da linha) requerido (number)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, "
+"end col)"
+msgstr ""
+"document.removeText:quatro parâmetros necessários (linha de início, col de "
+"início, linha final, col final)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, "
+"end col) (4x number)"
+msgstr ""
+"document.removeText:quatro parâmetros necessários (linha de início, col de "
+"início, linha final, col final) (4x number)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+msgstr "document.insertText:Três parâmetros necessários (linha,col,texto)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+msgid ""
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) (number,number,"
+"string)"
+msgstr ""
+"document.removeText:Três parâmetros necessários (linha,col,texto) (number,"
+"number,string)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr "O interpretador LUA não pode ser inicializado"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr "O script de identação do LUA possui erros: %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Imprimir %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Seleção de)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Convenções Tipográficas para %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "&Configurações de Texto"
+
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "Imprimir somente o &texto selecionado "
+
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Imprimir o &número de linhas"
+
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Imprimir o guia de sinta&xe"
+
+#: part/kateprinter.cpp:659
msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
+"
Note: Do not use the '|' (vertical "
+"bar) character."
+msgstr ""
+"
Nota: "
+"Não use o caractere '|' (barra vertical)."
+
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "
"
msgstr ""
-"Se este botão estiver habilitado, as opções extras específicas para identação "
-"estarão disponíveis, e poderão ser configuradas no diálogo extra."
-
-#: part/katedialogs.cpp:281
-msgid "Configure Indenter"
-msgstr "Configurar Identação"
-
-#: part/katedialogs.cpp:356
-msgid "Text Cursor Movement"
-msgstr "Movimento do Cursor de Texto"
-
-#: part/katedialogs.cpp:358
-msgid "Smart ho&me and smart end"
-msgstr "Início e fi&m inteligentes"
-
-#: part/katedialogs.cpp:362
-msgid "Wrap c&ursor"
-msgstr "&Cursor provoca quebra de linha"
-
-#: part/katedialogs.cpp:366
-msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
-msgstr "PageUp/PageDown &move o cursor"
+"
"
-#: part/katedialogs.cpp:372
-msgid "Autocenter cursor (lines):"
-msgstr "Centralizar o cursor automaticamente (linhas):"
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "
"
-""
-"
Note that, in all the above "
-"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
-"Text Dialog will fall back to the last search text."
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
+"some given text."
msgstr ""
-"Isto determina onde a Visão do Kate obterá o texto de busca (isto será "
-"automaticamente digitado dentro do Diálogo \"Procurar Texto\"): "
-"
"
-""
-"
Note que, em todos os modos acima, "
-" se uma string de busca não foi ou não pode ser determinada, então o Diálogo "
-"\"Procurar Texto\" falhará para o último texto de busca."
+"Procura um pedaço de texto ou expressão regular e substitui o resultado pelo "
+"texto fornecido."
-#: part/katedialogs.cpp:587
-msgid ""
-"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
-"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
-"instead of a TAB character."
-msgstr ""
-"Se isto estiver habilitado, o editor calculará o número de espaços até a "
-"próxima posição de tabulação, como definido por uma tabulação, e inserirá este "
-"número de espaços, em vez das tabulações."
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "String '%1' não encontrada!"
-#: part/katedialogs.cpp:591
-msgid ""
-"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
-"when they are left by the insertion cursor."
-msgstr ""
-"Se isto estiver habilitado, o editor removerá quaisquer espaços em brancó que "
-"sobrarem, quando estiverem no lado esquerdo do cursor de inserção."
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "Procurar"
-#: part/katedialogs.cpp:594
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
msgid ""
-"find[:bcersw] PATTERN
find[:bcersw] PADRÃO
"
-"
The icon border shows bookmark signs, for instance."
+"ifind:[:bcrs] PATTERN
ifind does incremental or "
+"'as-you-type' search
"
-"
A borda de ícone irá mostrar, por exemplo, sinais dos favoritos."
+"ifind:[:bcrs] PADRÃO
ifind faz busca incremental ou "
+"'como-você-digitar'
"
-"
These marks will, for instance, show bookmarks."
-msgstr ""
-"Se esta opção estiver marcada, para cada nova visão serão mostradas marcas na "
-"barra de rolagem vertical."
-"
"
-"
Estas marcações mostrarão, por exemplo, os favoritos."
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid "replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
replace[:bceprsw] PADRÃO SUBSTITUIÇÃO
c - Search "
+"from cursor
r - Pattern is a regular expression
s - Case "
+"sensitive search"
msgstr ""
-"Se esta opção estiver marcada, para cada nova visão serão exibidas marcas para "
-"a \"dobradura de código\", se este recurso estiver disponível."
+"
c - "
+"Procurar do cursor
r - O padrão é uma expressão regular
s"
+"b> - Busca sensível a maiúsculas/minúsculas"
-#: part/katedialogs.cpp:731
+#: part/katesearch.cpp:945
msgid ""
-"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
-msgstr ""
-"Escolhe como os favoritos devem estar ordenados no menu Favoritos."
-
-#: part/katedialogs.cpp:733
-msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
+"
e - Search in selected text only
w - Search whole words "
+"only"
msgstr ""
-"Os favoritos serão ordenados pelos números das linhas nas quais eles estão "
-"colocados."
+"
e - Procura somente o texto selecionado
w - Procura "
+"somente palavras inteiras"
-#: part/katedialogs.cpp:735
+#: part/katesearch.cpp:951
msgid ""
-"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
-"placed in the document."
+"
p - Prompt for replace
p - Pedir para substituir
has been detected in the file %1 at %2/%3
foi detectado no arquivo %1 de %2/%3
This is a "
+"static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized."
msgstr ""
-"O editor eliminará automaticamente os espaços extras no final das linhas do "
-"texto, ao salvar/carregar o arquivo."
+"Use este comando para quebrar as linhas do documento atual que forem maiores "
+"do que o comprimento da visão do editor, para preencher esta visão.
"
+"
Esta quebra de palavras é estática, o que significa que não é possível "
+"atualizar quando a visão for redimensionada."
-#: part/katedialogs.cpp:919
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "&Identar"
+
+#: part/kateview.cpp:245
msgid ""
-"
You can configure "
+"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the "
+"configuration dialog."
msgstr ""
-"
Você pode "
+"configurar no diálogo se a tabulação deve ser usada, ou se espaços devem ser "
+"usados, de acordo com sua preferência."
-#: part/katedialogs.cpp:923
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "Não I&dentar"
+
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr "Use isto para não identar um bloco de texto selecionado."
+
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "&Limpar identação"
+
+#: part/kateview.cpp:251
msgid ""
-"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
-"found end of line type will be used for the whole file."
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/"
+"only spaces)
You can configure whether tabs should be honored and "
+"used or replaced with spaces, in the configuration dialog."
msgstr ""
-"Marque isto se desejar que o editor detecte automaticamente o tipo de final de "
-"linha. O primeiro tipo de final de linha encontrado será usado para o arquivo "
-"inteiro."
-
-#: part/katedialogs.cpp:926
-msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
-msgstr "Marque isto se deseja fazer backups de arquivos locais ao salvá-los"
+"Use isto para limpar a identação de um bloco de texto selecionado (somente "
+"tabulações/somente espaços)
Você pode configurar no diálogo se a "
+"tabulação deve ser usada, ou se espaços devem ser usados, de acordo com sua "
+"preferência."
-#: part/katedialogs.cpp:928
-msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
-msgstr "Marque isto se deseja fazer backups de arquivos remotos ao salvá-los"
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "&Alinhamento"
-#: part/katedialogs.cpp:930
-msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
-msgstr "Digite o prefixo a ser adicionado ao nome do arquivo de backup"
+#: part/kateview.cpp:255
+msgid ""
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent "
+"level."
+msgstr ""
+"Use isto para alinhar a linha ou bloco de texto atual para o seu nível de "
+"identação correto."
-#: part/katedialogs.cpp:932
-msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
-msgstr "Digite o sufixo a ser adicionado ao nome do arquivo de backup"
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "C&omentar"
-#: part/katedialogs.cpp:934
+#: part/kateview.cpp:259
msgid ""
-"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
-".kateconfig file and load the settings line from it."
+"This command comments out the current line or a selected block of text."
+"
The characters for single/multiple line comments are defined within "
+"the language's highlighting."
msgstr ""
-"O editor buscará o número fornecido de níveis de pastas para o arquivo "
-".kateconfig, e carregará dele a linha de configurações."
+"Este comando comenta a linha atual ou um bloco selecionado de texto.
"
+"
Os sinais para comentários de única linha/multi-linha estão definidos "
+"dentro da destaque de sintaxe da linguagem."
-#: part/katedialogs.cpp:937
-msgid ""
-"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
-"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
-"disk and loaded transparently as-needed."
-"
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
-"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
-"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
-"only if you have problems with the memory usage."
-msgstr ""
-"O editor carregará o número fornecido de blocos (em torno de 2048 linhas) de "
-"texto na memória; se o tamanho do arquivo form maior que este, outros blocos "
-"serão liberados do disco e carregados de modo transparente, quando necessário."
-"
Isto pode causar pequenos atraso na navegação do documento; uma contagem "
-"maior de blocos aumenta a velocidade de edição no custo da memória."
-"
Para o uso normal, basta apenas escolhor a maior contagem de blocos "
-"possível: limite-a somente se tiver problemas com o uso de memória."
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "Desco&mentar"
-#: part/katedialogs.cpp:976
+#: part/kateview.cpp:264
msgid ""
-"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
msgstr ""
-"Você não forneceu um sufixo ou prefixo para o backup; usando o valor padrão de "
-"sufixo: '~'"
-
-#: part/katedialogs.cpp:977
-msgid "No Backup Suffix or Prefix"
-msgstr "Sem Sufixo ou Prefixo de Backup"
+"Este comando remove os sinais de comentário da linha atual ou um bloco de "
+"texto selecionado.
Os sinais para comentários de única linha/multi-"
+"linha estão definidos dentro da destaque de sintaxe da linguagem."
-#: part/katedialogs.cpp:1013
-msgid "TDE Default"
-msgstr "Padrões do TDE"
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "Modo &somente leitura"
-#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "Bloquear/Desbloquear o documento para escrita"
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentário"
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Maiúscula"
-#: part/katedialogs.cpp:1212
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Configurar %1"
+#: part/kateview.cpp:274
+msgid ""
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the "
+"cursor if no text is selected."
+msgstr ""
+"Converte a seleção em letras maiúsculas, o ou caractere mais à direita do "
+"cursor, se nenhum texto estiver selecionado."
-#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "&Destaque:"
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Minúscula"
-#: part/katedialogs.cpp:1284
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: part/kateview.cpp:279
+msgid ""
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the "
+"cursor if no text is selected."
+msgstr ""
+"Converte a seleção em letras minúsculas, o ou caractere mais à direita do "
+"cursor, se nenhum texto estiver selecionado."
-#: part/katedialogs.cpp:1290
-msgid "License:"
-msgstr "Licença:"
+#: part/kateview.cpp:282
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Colocar em maiúsculas"
-#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "Extensões de a&rquivo:"
+#: part/kateview.cpp:284
+msgid ""
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is "
+"selected."
+msgstr ""
+"Coloca a seleção toda em maiúsculas, ou a palavra sob o cursor, se nenhum "
+"texto estiver selecionado."
-#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "Tipos &MIME:"
+#: part/kateview.cpp:287 part/kateview.cpp:589
+msgid "Delete Line"
+msgstr "Excluir linha"
-#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "&Pioridade:"
+#: part/kateview.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Use this to delete the current line."
+msgstr "Pressione este botão para remover a entidade atualmente selecionada."
-#: part/katedialogs.cpp:1323
-msgid "Do&wnload..."
-msgstr "Do&wnload..."
+#: part/kateview.cpp:291
+msgid "Join Lines"
+msgstr "Juntar linhas"
-#: part/katedialogs.cpp:1331
-msgid ""
-"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties "
-"below."
+#: part/kateview.cpp:293
+msgid "Use this to join lines together."
msgstr ""
-"Escolha um Modo de Realce de Sintaxe desta lista para visualizar suas "
-"propriedades abaixo."
-#: part/katedialogs.cpp:1334
-msgid ""
-"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
-"the current syntax highlight mode."
-msgstr ""
-"A lista de extensões de arquivo usada para determinar quais arquivos serão "
-"realçados usando o modo de realce de sintaxe atual."
+#: part/kateview.cpp:304
+msgid "Print the current document."
+msgstr "Imprime o documento atual."
-#: part/katedialogs.cpp:1337
-msgid ""
-"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
-"current highlight mode."
-"
The icon border shows bookmark symbols, "
+"for instance."
msgstr ""
-"Ignorar significa que você não será avisado novamente (a menos que mudanças "
-"ocorram no arquivo mais uma vez): se você salvar o documento, você "
-"sobrescreverá o arquivo no disco; se você não salvar então o arquivo do disco "
-"(se presente) é exatamente o que você possui."
+"Mostra/oculta a borda do ícone.
A borda do ícone exibe os símbolos "
+"de favoritos, por exemplo."
-#: part/katedialogs.cpp:1715
-msgid "You Are on Your Own"
-msgstr "Você por sua própria conta"
+#: part/kateview.cpp:390
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "&Ocultar Borda do Ícone"
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Imprimir %1"
+#: part/kateview.cpp:393
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "Mostrar o &Número de Linhas"
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(Seleção de)"
+#: part/kateview.cpp:396
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "Mostra/oculta os números de linha na lado esquerdo da visão."
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "Convenções Tipográficas para %1"
+#: part/kateview.cpp:397
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "&Ocultar o Número de Linhas"
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "&Configurações de Texto"
+#: part/kateview.cpp:400
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "Mostrar &Marcações na Barra de Rolagem"
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "Imprimir somente o &texto selecionado "
+#: part/kateview.cpp:403
+msgid ""
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.
The marks, for "
+"instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+"Mostra/oculta as marcações na barra de rolagem vertical
As marcações "
+"mostram os favoritos, por exemplo."
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "Imprimir o &número de linhas"
+#: part/kateview.cpp:404
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr "&Ocultar as Marcações na Barra de Rolagem"
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "Imprimir o guia de sinta&xe"
+#: part/kateview.cpp:407
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Mostrar &Marcador de Quebra de Linha Estática"
-#: part/kateprinter.cpp:659
+#: part/kateview.cpp:411
msgid ""
-""
-"
"
-"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character."
-msgstr ""
-""
-"
"
-"
Nota: Não use o caractere '|' (barra vertical)."
+#: part/kateview.cpp:504
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "Selecionar até o Fim do Documento"
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "
*.txt; *.text
"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-"Os curingas permitem a você selecionar arquivos pelos seus nomes. Um curinga "
-"típico usa um asterisco com a extensão do arquivo desejado, como por exemplo "
-"*.txt; *.text
. A string é formada por uma lista de máscaras, "
-"separadas por ponto-e-vírgula."
+#: part/kateview.cpp:645
+msgid "Basic template code test"
+msgstr "Teste de código de modelo básico"
-#: part/katefiletype.cpp:349
-msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example "
-"text/plain; text/english
."
-msgstr ""
-"A máscara de tipo MIME permite selecionar arquivos pelo seu tipo MIME. Pode "
-"conter uma lista separada por ponto-e-vírgulas, como por exemplo "
-"text/plain; text/english
."
+#: part/kateview.cpp:707
+msgid " OVR "
+msgstr "SOB"
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr "Exibe um assistente, que auxilia na seleção de tipos MIME."
+#: part/kateview.cpp:709
+msgid " INS "
+msgstr "INS"
-#: part/katefiletype.cpp:355
-msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
-msgstr ""
-"Ajusta uma prioridade para este tipo de arquivo. Se mais tipos de arquivos "
-"selecionam o mesmo arquivo, então a prioridade mais alta será usada."
+#: part/kateview.cpp:712
+msgid " R/O "
+msgstr " S/L "
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Novo Tipo de arquivo"
+#: part/kateview.cpp:717
+#, c-format
+msgid " Line: %1"
+msgstr " Linha: %1"
-#: part/katefiletype.cpp:471
+#: part/kateview.cpp:718
#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Propriedades de %1"
+msgid " Col: %1"
+msgstr "Col: %1"
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Selecione os tipos MIME que você deseja para este tipo de arquivo.\n"
-"Por favor, note que isto editará automaticamente as extensões de arquivo "
-"associadas."
+#: part/kateview.cpp:721
+msgid " BLK "
+msgstr "BRN"
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "Verificando ortografia (do cursor)..."
+#: part/kateview.cpp:721
+msgid " NORM "
+msgstr "NORM"
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr "Verifica a ortografia dos documentos a partir do cursor em diante"
+#: part/kateview.cpp:897
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "Sobrescrever arquivo?"
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "Seleção da Verificação Ortográfica..."
+#: part/kateview.cpp:1799
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "Exportar arquivo como HTML"
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr "Verifica a ortografia do texto selecionado"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Comandos Disponíveis"
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Verificação Ortográfica"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For help on individual commands, do 'help <command>'
Para ajuda de comandos individuallmente, executa 'help <"
+"comando>'
This is the Katepart command line.
Syntax: command "
+"[ arguments ]
For a list of available commands, enter "
+"help list
For help for individual commands, enter "
+"help <command>
Esta é a linha de comando do componente do Kate.
Sintaxe: "
+"comando [ argumentos ]
Para obter uma lista de "
+"comandos disponíveis, digite help list
Para obter a "
+"ajuda para comandos individualmente, digite help <comando>"
+"b>
A regular expression. Matching lines will be bookmarked.
" +msgstr "" +"Uma expressão regular. As linhas que coincidirem serão colocadas nos " +"favoritos.
" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Destacar parênteses:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Sensível à caixa" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Marcadores de quebra de linha:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +msgid "" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" +msgstr "" +"
Se habilitado, o padrão coincidente será sensível a maiúsculas e " +"minúsculas, caso contrário não será sensível à caixa.
" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Marcadores de Tab:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Coincidência Mínima" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" +msgstr "" +"Se habilitado, o padrão coincidente usará o mínimo. Se não souber o que é " +"isto, por favor, leia o apêndice sobre expressões regulares, no manual do " +"Kate.
" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "Sets the background color of the editing area.
" -msgstr "Configura a cor de segundo plano da área de edição.
" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Máscara de arquivos:" -#: part/kateschema.cpp:358 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"Sets the background color of the selection.
" -"To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"Configura a cor de segundo plano da seleção.
" -"Para configurar a cor do texto para o texto selecionado, use o diálogo \"" -"Configurar Realce\" .
" +"Uma lista de máscaras de nomes de arquivos, separados por ponto-e-" +"vírgula. Isto pode ser usado para limitar o uso desta entidade, para " +"arquivos com nomes coincidentes.
Use o botão de assistente na direita " +"da entrada do tipo MIME abaixo, para preencher ambas as listas facilmente." +"p>" -#: part/kateschema.cpp:361 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"
Sets the background color of the selected marker type.
" -"Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"Configura a cor de segundo plano do tipo de marcador selecionado.
" -"Nota: A cor do marcador é exibida com uma cor clara, por causa da " -"transparência .
" +"Uma lista de tipos MIME, separados por ponto-e-vírgula. Isto pode ser " +"usado para limitar o uso desta entidade, para arquivos com nomes " +"coincidentes.
Use o botão de assistente na direita da entrada para " +"escolher os tipos MIME; isto preencherá também as máscaras de arquivo.
" -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "Select the marker type you want to change.
" -msgstr "Selecione o tipo de marcador que você deseja modificar.
" - -#: part/kateschema.cpp:365 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" -"Configura a cor de plano de fundo da linha atualmente ativa, ou seja, a " -"linha onde o seu cursor está posicionado.
" +"Clique neste botão para exibir uma lista com caixas de marcação, contendo " +"os tipos MIME disponíveis em seu sistema. Quando usada, a entrada de " +"máscaras de arquivos abaixo será preenchida com as máscaras correspondentes." +"
" -#: part/kateschema.cpp:368 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 msgid "" -"This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.
" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" -"Esta cor será usada para desenhar os números das linhas (se habilitado), e " -"as linhas no painel de código.
" +"Selecione os tipos MIME que você deseja para este padrão.\n" +"Por favor, note que isto editará automaticamente as extensões de arquivo " +"associadas." -#: part/kateschema.cpp:370 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Padrões" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Padrão" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "Tipos MIME" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Máscara de arquivos" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 msgid "" -"Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.
" +"This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way:
Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" +msgstr "" +"Esta lista mostar as entidades de favoritos automática configuradas. " +"Quando um documento for aberto, cada entidade será usado da seguinte maneira:" +"
Use os botões abaixo para gerenciar sua coleção de " +"entidades.
" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" -"Configurar a cor para a correspondência de parênteses. Isto significa que, " -"se você colocar o cursor nos parênteses, por exemplo o caractere (" -", a combinação ) será destacada com esta cor.
" +"Pressione este botão para criar uma nova entidade de favorito automático." -#: part/kateschema.cpp:374 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Pressione este botão para remover a entidade atualmente selecionada." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Editar .." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Pressione este botão para editar a entidade atualmente selecionada." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Inserir arquivo..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Escolher um arquivo para inserir" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "&Instalar" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"Sets the color of Word Wrap-related markers:
Ajusta a cor das marcas da quebra de linha relacionadas.
Sets the color of the tabulator marks:
" -msgstr "Configura a cor dos marcadores de tabulação:
" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Erro na Inserção do arquivo" -#: part/kateschema.cpp:605 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"
You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"
The file %1 does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" -"Esta lista exibe os estilos padrão para o esquema atual, e oferece o " -"significado ao editá-lo. O nome do estilo reflete as configurações do estilo " -"atual. " -"
Para editar as cores, clique nos quadrados coloridos ou selecione a cor a " -"ser editada no menu de contexto." -"
Você pode desmarcar as cores de Fundo e as de Fundo Selecionadas do menu de " -"contexto, quando apropriado." +"
O arquivo %1 não existe ou não está disponível para " +"leitura, abortando." -#: part/kateschema.cpp:711 -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"
To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"
To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"
You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"Esta lista exibe os contextos do modo de realce de sintaxe atual, e oferece o " -"significado ao editá-lo. O nome de contexto reflete as configurações do estilo " -"atual. " -"
Para editar usando o teclado, pressione <ESPAÇO> " -"e escolha uma propriedade do menu de contexto. " -"
Para editar as cores, clique nos quadrados coloridos ou selecione a cor a " -"ser editada no menu de contexto." -"
Você pode desmarcar as cores de Fundo e as de Fundo Selecionadas do menu de " -"contexto, quando apropriado." +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "
Unable to open file %1, aborting." +msgstr "
Não foi possível abrir o arquivo %1, abortando." -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "&Novo" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "
File %1 had no contents." +msgstr "
O arquivo %1 não possui conteúdo."
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Busca Incremental"
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "Estilos de Texto Normais"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Busca Incremental para Trás"
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "Estilos de Texto de Destaque"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "Busca incremental:"
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "&Esquema Padrão para %1:"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Busca"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "Nome para o novo Esquema"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Opções de Busca"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Sensível à caixa"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "Novo Esquema"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Do Início"
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "Contexto"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Expressão regular"
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "Selecionado"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "Busca incremental:"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "Fundo"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "Falha na busca incremental:"
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "Fundo Selecionado"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "Busca incremental para trás:"
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "Usar Estilos de itens padrão"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Falha na Busca incremental para trás:"
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Negrito"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Busca incremental combinada:"
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Itálico"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Falha na Busca incremental combinada:"
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Sublinhado"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Busca incremental combinada para trás:"
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "&Riscado"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Falha na Busca incremental combinada para trás:"
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "Cor &Normal ..."
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
+"original starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Busca incremental contínua:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Falha na busca incremental contínua:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Busca incremental contínua para trás:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Falha na busca incremental contínua para trás:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Erro: estado de busca incremental desconhecido!"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Próxima busca incremental relacionada"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Busca incremental relacionada anterior"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Ferramenta de Dados"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(não disponível)"
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "&Selecionar Cor..."
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text "
+"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the "
+"KOffice package."
+msgstr ""
+"As ferramentas de dados estão disponíveis somente quando o texto for "
+"selecionado ou quando o clica-se com o botão direito do mouse sobre a "
+"palavra. Se não existe ferramentas de dados oferecidas mesmo quando o texto "
+"for selecionado, você precisa instalá-las. Algumas ferramentas fazem parte "
+"do pacote do KOffice."
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "&Cor de Fundo..."
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Plug-in de Complementação de Palavras"
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "&Cor de Fundo Selecionada..."
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Configura o Plug-in de Complementação de Palavras"
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "Desmarcar a cor do plano de fundo"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Reusar palavra acima"
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "Desmarcar a cor do plano de fundo selecionada"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Reusar palavra abaixo"
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "Usar Estilo &padrão"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Mostrar lista de complementação"
-#: part/kateschema.cpp:1352
-msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
-msgstr ""
-"\"Usar Estilo Padrão\" será automaticamente desmarcado quando você mudar "
-"quaisquer propriedades de estilo."
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Completação do Shell"
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "Estilos Kate"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Janela de Complementação Automática"
-#: part/katehighlight.cpp:1823
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Texto normal"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "Mostrar automaticamente a li&sta de complementação "
-#: part/katehighlight.cpp:1971
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
msgid ""
-"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
"
-msgstr ""
-"%1: Sintaxe incorreta. Atributo (%2) não endereçado pelo nome "
-"simbólico
"
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox "
+"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a "
+"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second "
+"part of the sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Mostrar as complementações assim que a &palavra tiver "
-#: part/katehighlight.cpp:2338
-msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
-msgstr ""
-"%1: Sintaxe incorreta. Contexto %2 não possui nome simbólico
"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence "
+"'Show completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr " caracteres."
-#: part/katehighlight.cpp:2385
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
msgid ""
-"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
msgstr ""
-"%1: Sintaxe incorreta. Contexto %2 não endereçado por um nome "
-"simbólico
"
+"Habilita a exibição da lista de complementação automática, por padrão. A "
+"exibição pode ser desabilitada na visão base, através do menu 'Ferramentas'."
-#: part/katehighlight.cpp:2500
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
msgstr ""
-"Existe(m) aviso(s) e/ou erro(s) ao analisar a configuração de destaque de "
-"sintaxe."
+"Define o comprimento que uma palavra deve ter, antes que a lista de "
+"complementação seja exibida."
-#: part/katehighlight.cpp:2502
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "Analisador de realce de sintaxe do Kate"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:4 data/katepartui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Tipo de arquivo"
-#: part/katehighlight.cpp:2653
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
-msgstr ""
-"Uma vez que houve um erro de análise sintática na descrição destacada, este "
-"destaque será desabilitado."
+#: data/katepartreadonlyui.rc:11 data/katepartui.rc:13
+#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editar .."
-#: part/katehighlight.cpp:2855
-msgid ""
-"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:25 data/katepartui.rc:36
+#, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr ""
-"%1: a região de comentário multi-linha especificada (%2) não pode ser "
-"resolvida
"
-#: part/katehighlight.cpp:3166
-msgid "Keyword"
-msgstr "Palavra-chave"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:39 data/katepartui.rc:50
+#, no-c-format
+msgid "&Code Folding"
+msgstr "&Dobradura de Código"
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Data Type"
-msgstr "Tipo de dado"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:49 data/katepartui.rc:61
+#: plugins/insertfile/tdetexteditor_insertfileui.rc:4
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Ferramenta de Dados"
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "Decimal/Valor"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:76 data/katepartui.rc:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Configurações de Texto"
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Inteiro base-N"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:93 data/katepartui.rc:111
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Ponto flutuante"
+#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Busca"
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Character"
-msgstr "Caractere"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Plug-in de Complementação de Palavras"
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "String"
-msgstr "String"
+#: data/4dos.xml:9 data/ahk.xml:3 data/ample.xml:3 data/awk.xml:3
+#: data/bash.xml:11 data/dosbat.xml:11 data/erlang.xml:39 data/euphoria.xml:32
+#: data/ferite.xml:3 data/gnuplot.xml:3 data/html-php.xml:13
+#: data/idconsole.xml:3 data/j.xml:27 data/javascript.xml:6 data/ld.xml:4
+#: data/lsl.xml:14 data/lua.xml:38 data/mason.xml:3 data/mel.xml:23
+#: data/perl.xml:42 data/php.xml:67 data/pig.xml:4 data/pike.xml:4
+#: data/praat.xml:24 data/python.xml:16 data/q.xml:3 data/qml.xml:4
+#: data/r.xml:10 data/rexx.xml:3 data/ruby.xml:33 data/scheme.xml:43
+#: data/sed.xml:3 data/sieve.xml:4 data/taskjuggler.xml:14 data/tcl.xml:31
+#: data/tcsh.xml:11 data/uscript.xml:3 data/velocity.xml:3
+#: data/xonotic-console.xml:3 data/zsh.xml:11
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scripts"
+msgstr "Scripts"
-#: part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Others"
+#: data/abap.xml:3 data/actionscript.xml:3 data/ansic89.xml:27
+#: data/bitbake.xml:11 data/c.xml:3 data/cg.xml:23 data/cgis.xml:3
+#: data/clipper.xml:3 data/clojure.xml:25 data/commonlisp.xml:26
+#: data/component-pascal.xml:13 data/cpp.xml:9 data/crk.xml:2 data/cs.xml:2
+#: data/d.xml:104 data/e.xml:3 data/eiffel.xml:13 data/fortran.xml:3
+#: data/freebasic.xml:3 data/fsharp.xml:12 data/glsl.xml:3 data/go.xml:29
+#: data/grammar.xml:6 data/groovy.xml:6 data/haskell.xml:3 data/haxe.xml:15
+#: data/idl.xml:3 data/ilerpg.xml:48 data/inform.xml:5 data/java.xml:3
+#: data/julia.xml:32 data/kbasic.xml:3 data/lex.xml:21
+#: data/literate-haskell.xml:3 data/logtalk.xml:4 data/lpc.xml:19
+#: data/m4.xml:41 data/modelica.xml:19 data/modula-2.xml:3
+#: data/monobasic.xml:13 data/nemerle.xml:4 data/nesc.xml:3 data/noweb.xml:3
+#: data/objectivec.xml:3 data/objectivecpp.xml:3 data/oors.xml:3
+#: data/opal.xml:3 data/opencl.xml:3 data/prolog.xml:107 data/protobuf.xml:3
+#: data/purebasic.xml:2 data/rapidq.xml:3 data/rsiidl.xml:3 data/rust.xml:37
+#: data/sather.xml:3 data/scala.xml:3 data/sml.xml:3 data/stata.xml:3
+#: data/tads3.xml:5 data/xharbour.xml:3 data/yacc.xml:28 data/zonnon.xml:3
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr "Fontes"
+
+#: data/abc.xml:5 data/alert.xml:29 data/alert_indent.xml:29
+#: data/changelog.xml:3 data/css-php.xml:32 data/cue.xml:3
+#: data/debianchangelog.xml:3 data/debiancontrol.xml:3 data/diff.xml:18
+#: data/dockerfile.xml:4 data/email.xml:6 data/gdb.xml:10 data/git-rebase.xml:3
+#: data/hunspell-aff.xml:3 data/hunspell-dat.xml:3 data/hunspell-dic.xml:3
+#: data/jam.xml:24 data/javascript-php.xml:12 data/lilypond.xml:23
+#: data/m3u.xml:17 data/makefile.xml:10 data/meson.xml:3 data/mup.xml:3
+#: data/povray.xml:9 data/qmake.xml:3 data/rib.xml:8 data/rpmspec.xml:11
+#: data/valgrind-suppression.xml:3
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Other"
msgstr "Outros"
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Alert"
-msgstr "Alert"
+#: data/ahdl.xml:3 data/spice.xml:4 data/systemc.xml:10
+#: data/systemverilog.xml:42 data/vera.xml:42 data/verilog.xml:3
+#: data/vhdl.xml:14
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Hardware"
+msgstr "Hardware"
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Function"
-msgstr "Função"
+#: data/ansys.xml:3 data/bmethod.xml:3 data/dot.xml:4 data/gap.xml:17
+#: data/gdl.xml:3 data/magma.xml:3 data/mathematica.xml:3 data/matlab.xml:60
+#: data/maxima.xml:24 data/octave.xml:18 data/replicode.xml:14 data/sci.xml:3
+#: data/tibasic.xml:3 data/yacas.xml:3
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "Scientific"
-#: part/katehighlight.cpp:3178
-msgid "Region Marker"
-msgstr "Marcador de região"
+#: data/apache.xml:15 data/asterisk.xml:19 data/cisco.xml:3 data/fstab.xml:4
+#: data/git-ignore.xml:3 data/gitolite.xml:3 data/ini.xml:3
+#: data/mergetagtext.xml:28 data/nagios.xml:3 data/varnish.xml:3
+#: data/varnishtest.xml:3 data/winehq.xml:3 data/xorg.xml:3
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Configuration"
+msgstr "Configuração"
-#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Code Folding"
-msgstr "&Dobradura de Código"
+#: data/asm-avr.xml:36 data/asm-dsp56k.xml:4 data/asm-m68k.xml:4
+#: data/asm6502.xml:3 data/fasm.xml:16 data/gnuassembler.xml:46 data/mips.xml:3
+#: data/nasm.xml:43 data/picsrc.xml:11
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Assembler"
+msgstr "Assembler"
+
+#: data/asn1.xml:12 data/asp.xml:3 data/bibtex.xml:9 data/ccss.xml:9
+#: data/coldfusion.xml:3 data/context.xml:3 data/css.xml:26 data/ddoc.xml:52
+#: data/djangotemplate.xml:7 data/doxygenlua.xml:30 data/dtd.xml:6
+#: data/ftl.xml:3 data/gettext.xml:26 data/glosstex.xml:3 data/haml.xml:3
+#: data/hamlet.xml:8 data/html.xml:7 data/javadoc.xml:3 data/json.xml:15
+#: data/jsp.xml:3 data/latex.xml:3 data/less.xml:3 data/mab.xml:3
+#: data/mako.xml:7 data/mandoc.xml:3 data/mediawiki.xml:7 data/metafont.xml:9
+#: data/pango.xml:3 data/postscript.xml:3 data/ppd.xml:12
+#: data/relaxngcompact.xml:3 data/rest.xml:14 data/restructuredtext.xml:3
+#: data/rhtml.xml:47 data/roff.xml:10 data/rtf.xml:3 data/scss.xml:28
+#: data/sgml.xml:3 data/sisu.xml:3 data/texinfo.xml:3 data/textile.xml:18
+#: data/txt2tags.xml:6 data/vcard.xml:5 data/wml.xml:57 data/xml.xml:9
+#: data/xmldebug.xml:3 data/xslt.xml:55 data/xul.xml:7 data/yaml.xml:4
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Markup"
+msgstr "Marcação"
+
+#: data/fgl-4gl.xml:3 data/fgl-per.xml:3 data/ldif.xml:3 data/progress.xml:3
+#: data/sql-mysql.xml:8 data/sql-oracle.xml:4 data/sql-postgresql.xml:4
+#: data/sql.xml:6
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Database"
+msgstr "Banco de dados"
+
+#: data/vrml.xml:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"3D"
+msgstr "Outros"
-#. i18n: file data/4dos.xml line 9
-#: rc.cpp:44
+#: data/4dos.xml:9
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"4DOS BatchToMemory"
msgstr "Sather"
-#. i18n: file data/4dos.xml line 9
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420
-#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550
-#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scripts"
-msgstr "Scripts"
-
-#. i18n: file data/abap.xml line 3
-#: rc.cpp:48
+#: data/abap.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ABAP"
msgstr "ABC"
-#. i18n: file data/abap.xml line 3
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408
-#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576
-#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612
-#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682
-#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814
-#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Sources"
-msgstr "Fontes"
-
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:52
+#: data/abc.xml:5
msgid ""
"_: Language\n"
"ABC"
msgstr "ABC"
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336
-#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734
-#: rc.cpp:742 rc.cpp:858
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Other"
-msgstr "Outros"
-
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:56
+#: data/actionscript.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ActionScript 2.0"
msgstr "ActionScript 2.0"
-#. i18n: file data/ada.xml line 3
-#: rc.cpp:60
+#: data/ada.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Ada"
msgstr "Ada"
-#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:62
+#: data/ahdl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"AHDL"
msgstr "AHDL"
-#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-#. i18n: file data/ahk.xml line 3
-#: rc.cpp:66
+#: data/ahk.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"AutoHotKey"
msgstr "AWK"
-#. i18n: file data/alert.xml line 29
-#: rc.cpp:70
+#: data/alert.xml:29
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts"
msgstr "Alerts"
-#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29
-#: rc.cpp:74
+#: data/alert_indent.xml:29
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts_indent"
msgstr "Alerts"
-#. i18n: file data/ample.xml line 3
-#: rc.cpp:78
+#: data/ample.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"AMPLE"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
-#: rc.cpp:82
+#: data/ansic89.xml:27
msgid ""
"_: Language\n"
"ANSI C89"
msgstr "ANSI C89"
-#. i18n: file data/ansys.xml line 3
-#: rc.cpp:86
+#: data/ansys.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Ansys"
msgstr "yacas"
-#. i18n: file data/ansys.xml line 3
-#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538
-#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scientific"
-msgstr "Scientific"
-
-#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:90
+#: data/apache.xml:15
msgid ""
"_: Language\n"
"Apache Configuration"
msgstr "Configuração do Apache"
-#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416
-#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Configuration"
-msgstr "Configuração"
-
-#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:94
+#: data/asm-avr.xml:36
msgid ""
"_: Language\n"
"AVR Assembler"
msgstr "Assembler AVR"
-#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:646
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Assembler"
-msgstr "Assembler"
-
-#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4
-#: rc.cpp:98
+#: data/asm-dsp56k.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Motorola DSP56k"
msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4
-#: rc.cpp:102
+#: data/asm-m68k.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Motorola 68k (VASM/Devpac)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
-#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
-#: rc.cpp:106
+#: data/asm6502.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Asm6502"
msgstr "Asm6502"
-#. i18n: file data/asn1.xml line 12
-#: rc.cpp:110
+#: data/asn1.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ASN.1"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/asn1.xml line 12
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312
-#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444
-#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710
-#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870
-#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922
-#: rc.cpp:934
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Markup"
-msgstr "Marcação"
-
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:114
+#: data/asp.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ASP"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/asterisk.xml line 19
-#: rc.cpp:118
+#: data/asterisk.xml:19
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Asterisk"
msgstr "Alerts"
-#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:122
+#: data/awk.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"AWK"
msgstr "AWK"
-#. i18n: file data/bash.xml line 11
-#: rc.cpp:126
+#: data/bash.xml:11
msgid ""
"_: Language\n"
"Bash"
msgstr "Bash"
-#. i18n: file data/bibtex.xml line 9
-#: rc.cpp:130
+#: data/bibtex.xml:9
msgid ""
"_: Language\n"
"BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#. i18n: file data/bmethod.xml line 3
-#: rc.cpp:134
+#: data/bitbake.xml:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Bitbake"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: data/bmethod.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"B-Method"
msgstr "Python"
-#. i18n: file data/c.xml line 3
-#: rc.cpp:138
+#: data/c.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"C"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/ccss.xml line 9
-#: rc.cpp:142
+#: data/ccss.xml:9
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CleanCSS"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/cg.xml line 23
-#: rc.cpp:146
+#: data/cg.xml:23
msgid ""
"_: Language\n"
"Cg"
msgstr "Cg"
-#. i18n: file data/cgis.xml line 3
-#: rc.cpp:150
+#: data/cgis.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"CGiS"
msgstr "CGiS"
-#. i18n: file data/changelog.xml line 3
-#: rc.cpp:154
+#: data/changelog.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ChangeLog"
msgstr "Log de Mudanças"
-#. i18n: file data/cisco.xml line 3
-#: rc.cpp:158
+#: data/cisco.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Cisco"
msgstr "Cisco"
-#. i18n: file data/clipper.xml line 3
-#: rc.cpp:162
+#: data/clipper.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Clipper"
msgstr "Clipper"
-#. i18n: file data/clojure.xml line 25
-#: rc.cpp:166
+#: data/clojure.xml:25
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Clojure"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/coffee.xml line 4
-#: rc.cpp:170
+#: data/coffee.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CoffeeScript"
msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
-#: rc.cpp:172
+#: data/coldfusion.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ColdFusion"
msgstr "ColdFusion"
-#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26
-#: rc.cpp:176
+#: data/commonlisp.xml:26
msgid ""
"_: Language\n"
"Common Lisp"
msgstr "Common Lisp"
-#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
-#: rc.cpp:180
+#: data/component-pascal.xml:13
msgid ""
"_: Language\n"
"Component-Pascal"
msgstr "Component-Pascal"
-#. i18n: file data/context.xml line 3
-#: rc.cpp:184
+#: data/context.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ConTeXt"
msgstr "LaTeX"
-#. i18n: file data/crk.xml line 2
-#: rc.cpp:188
+#: data/cpp.xml:9
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C++"
+msgstr "C++"
+
+#: data/crk.xml:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Crack"
msgstr "CMake"
-#. i18n: file data/cs.xml line 2
-#: rc.cpp:192
+#: data/cs.xml:2
msgid ""
"_: Language\n"
"C#"
msgstr "C#"
-#. i18n: file data/css-php.xml line 32
-#: rc.cpp:196
+#: data/css-php.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS/PHP"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/css.xml line 26
-#: rc.cpp:200
+#: data/css.xml:26
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/cue.xml line 3
-#: rc.cpp:204
+#: data/cue.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"CUE Sheet"
msgstr "Planilha CUE"
-#. i18n: file data/curry.xml line 33
-#: rc.cpp:208
+#: data/curry.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Curry"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/d.xml line 104
-#: rc.cpp:210
+#: data/d.xml:104
msgid ""
"_: Language\n"
"D"
msgstr "D"
-#. i18n: file data/ddoc.xml line 52
-#: rc.cpp:214
+#: data/ddoc.xml:52
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Ddoc"
msgstr "D"
-#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
-#: rc.cpp:218
+#: data/debianchangelog.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Changelog"
msgstr "Log de Mudanças do Debian"
-#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
-#: rc.cpp:222
+#: data/debiancontrol.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Control"
msgstr "Debian Control"
-#. i18n: file data/desktop.xml line 3
-#: rc.cpp:226
+#: data/desktop.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
".desktop"
msgstr ".desktop"
-#. i18n: file data/diff.xml line 18
-#: rc.cpp:228
+#: data/diff.xml:18
msgid ""
"_: Language\n"
"Diff"
msgstr "Diff"
-#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7
-#: rc.cpp:232
+#: data/djangotemplate.xml:7
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Django HTML Template"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4
-#: rc.cpp:236
+#: data/dockerfile.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Dockerfile"
msgstr "Makefile"
-#. i18n: file data/dosbat.xml line 11
-#: rc.cpp:240
+#: data/dosbat.xml:11
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MS-DOS Batch"
msgstr "MAB-DB"
-#. i18n: file data/dot.xml line 4
-#: rc.cpp:244
+#: data/dot.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"dot"
msgstr "Ada"
-#. i18n: file data/doxygen.xml line 31
-#: rc.cpp:248
+#: data/doxygen.xml:31
msgid ""
"_: Language\n"
"Doxygen"
msgstr "Doxygen"
-#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30
-#: rc.cpp:250
+#: data/doxygenlua.xml:30
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"DoxygenLua"
msgstr "Doxygen"
-#. i18n: file data/dtd.xml line 6
-#: rc.cpp:254
+#: data/dtd.xml:6
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"DTD"
msgstr "D"
-#. i18n: file data/e.xml line 3
-#: rc.cpp:258
+#: data/e.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"E Language"
msgstr "E Language"
-#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
-#: rc.cpp:262
+#: data/eiffel.xml:13
msgid ""
"_: Language\n"
"Eiffel"
msgstr "Eiffel"
-#. i18n: file data/email.xml line 6
-#: rc.cpp:266
+#: data/email.xml:6
msgid ""
"_: Language\n"
"Email"
msgstr "E-mail"
-#. i18n: file data/erlang.xml line 39
-#: rc.cpp:270
+#: data/erlang.xml:39
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Erlang"
msgstr "Prolog"
-#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
-#: rc.cpp:274
+#: data/euphoria.xml:32
msgid ""
"_: Language\n"
"Euphoria"
msgstr "Euphoria"
-#. i18n: file data/fasm.xml line 16
-#: rc.cpp:278
+#: data/fasm.xml:16
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Intel x86 (FASM)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
-#. i18n: file data/ferite.xml line 3
-#: rc.cpp:282
+#: data/ferite.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ferite"
msgstr "ferite"
-#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:286
+#: data/fgl-4gl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL"
msgstr "4GL"
-#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806
-#: rc.cpp:810
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Database"
-msgstr "Banco de dados"
-
-#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
-#: rc.cpp:290
+#: data/fgl-per.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL-PER"
msgstr "4GL-PER"
-#. i18n: file data/fortran.xml line 3
-#: rc.cpp:294
+#: data/fortran.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Fortran"
msgstr "Fortran"
-#. i18n: file data/freebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:298
+#: data/freebasic.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FreeBASIC"
msgstr "ANSI C89"
-#. i18n: file data/fsharp.xml line 12
-#: rc.cpp:302
+#: data/fsharp.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FSharp"
msgstr "Sather"
-#. i18n: file data/fstab.xml line 4
-#: rc.cpp:306
+#: data/fstab.xml:4
msgid ""
"_: Language\n"
"fstab"
msgstr "fstab"
-#. i18n: file data/ftl.xml line 3
-#: rc.cpp:310
+#: data/ftl.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FTL"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/gap.xml line 17
-#: rc.cpp:314
+#: data/gap.xml:17
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GAP"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/gdb.xml line 10
-#: rc.cpp:318
+#: data/gcode.xml:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"G-Code"
+msgstr "GDl"
+
+#: data/gdb.xml:10
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GDB Backtrace"
msgstr "Octave"
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:322
+#: data/gdl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"GDL"
msgstr "GDl"
-#. i18n: file data/gettext.xml line 26
-#: rc.cpp:326
+#: data/gettext.xml:26
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Gettext"
msgstr "GNU Gettext"
-#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3
-#: rc.cpp:330
+#: data/git-ignore.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Git Ignore"
msgstr "Inform"
-#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3
-#: rc.cpp:334
+#: data/git-rebase.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Git Rebase"
msgstr "Sieve"
-#. i18n: file data/gitolite.xml line 3
-#: rc.cpp:338
+#: data/gitolite.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Gitolite"
msgstr "ferite"
-#. i18n: file data/glosstex.xml line 3
-#: rc.cpp:342
+#: data/glosstex.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GlossTex"
msgstr "LaTeX"
-#. i18n: file data/glsl.xml line 3
-#: rc.cpp:346
+#: data/glsl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"GLSL"
msgstr "GLSL"
-#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46
-#: rc.cpp:350
+#: data/gnuassembler.xml:46
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Assembler"
msgstr "GNU Assembler"
-#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3
-#: rc.cpp:354
+#: data/gnuplot.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Gnuplot"
msgstr "xslt"
-#. i18n: file data/go.xml line 29
-#: rc.cpp:358
+#: data/go.xml:29
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Go"
msgstr "GDl"
-#. i18n: file data/grammar.xml line 6
-#: rc.cpp:362
+#: data/grammar.xml:6
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"KDev-PG[-Qt] Grammar"
msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/haml.xml line 3
-#: rc.cpp:366
+#: data/groovy.xml:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Groovy"
+msgstr "GDl"
+
+#: data/haml.xml:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haml"
+msgstr "Haskell"
+
+#: data/hamlet.xml:8
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Haml"
+"Hamlet"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:370
+#: data/haskell.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Haskell"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/haxe.xml line 15
-#: rc.cpp:374
+#: data/haxe.xml:15
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Haxe"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/html-php.xml line 13
-#: rc.cpp:378
+#: data/html-php.xml:13
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"PHP (HTML)"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/html.xml line 7
-#: rc.cpp:382
+#: data/html.xml:7
msgid ""
"_: Language\n"
"HTML"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3
-#: rc.cpp:386
+#: data/hunspell-aff.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Hunspell Affix File"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3
-#: rc.cpp:390
+#: data/hunspell-dat.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Hunspell Thesaurus File"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3
-#: rc.cpp:394
+#: data/hunspell-dic.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Hunspell Dictionary File"
msgstr "Hardware"
-#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
-#: rc.cpp:398
+#: data/idconsole.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Quake Script"
msgstr "Script Quake"
-#. i18n: file data/idl.xml line 3
-#: rc.cpp:402
+#: data/idl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"IDL"
msgstr "IDL"
-#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
-#: rc.cpp:406
+#: data/ilerpg.xml:48
msgid ""
"_: Language\n"
"ILERPG"
msgstr "ILERPG"
-#. i18n: file data/inform.xml line 5
-#: rc.cpp:410
+#: data/inform.xml:5
msgid ""
"_: Language\n"
"Inform"
msgstr "Inform"
-#. i18n: file data/ini.xml line 3
-#: rc.cpp:414
+#: data/ini.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"INI Files"
msgstr "Arquivos INI"
-#. i18n: file data/j.xml line 27
-#: rc.cpp:418
+#: data/j.xml:27
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"J"
msgstr "JSP"
-#. i18n: file data/jam.xml line 24
-#: rc.cpp:422
+#: data/jam.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Jam"
msgstr "Java"
-#. i18n: file data/java.xml line 3
-#: rc.cpp:426
+#: data/java.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Java"
msgstr "Java"
-#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
-#: rc.cpp:430
+#: data/javadoc.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Javadoc"
msgstr "Javadoc"
-#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12
-#: rc.cpp:434
+#: data/javascript-php.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript/PHP"
msgstr "JavaScript"
-#. i18n: file data/javascript.xml line 6
-#: rc.cpp:438
+#: data/javascript.xml:6
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#. i18n: file data/json.xml line 15
-#: rc.cpp:442
+#: data/json.xml:15
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"JSON"
msgstr "JSP"
-#. i18n: file data/jsp.xml line 3
-#: rc.cpp:446
+#: data/jsp.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"JSP"
msgstr "JSP"
-#. i18n: file data/julia.xml line 32
-#: rc.cpp:450
+#: data/julia.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Julia"
msgstr "Lua"
-#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
-#: rc.cpp:454
+#: data/kbasic.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"KBasic"
msgstr "KBasic"
-#. i18n: file data/latex.xml line 3
-#: rc.cpp:458
+#: data/latex.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#. i18n: file data/ld.xml line 4
-#: rc.cpp:462
+#: data/ld.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Linker Script"
msgstr "Script Quake"
-#. i18n: file data/ldif.xml line 3
-#: rc.cpp:466
+#: data/ldif.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"LDIF"
msgstr "LDIF"
-#. i18n: file data/less.xml line 3
-#: rc.cpp:470
+#: data/less.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"LESSCSS"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/lex.xml line 21
-#: rc.cpp:474
+#: data/lex.xml:21
msgid ""
"_: Language\n"
"Lex/Flex"
msgstr "Lex/Flex"
-#. i18n: file data/lilypond.xml line 23
-#: rc.cpp:478
+#: data/lilypond.xml:23
msgid ""
"_: Language\n"
"LilyPond"
msgstr "LilyPond"
-#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3
-#: rc.cpp:482
+#: data/literate-curry.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Literate Curry"
msgstr "Literate Haskell"
-#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:484
+#: data/literate-haskell.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Literate Haskell"
msgstr "Literate Haskell"
-#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
-#: rc.cpp:488
+#: data/logtalk.xml:4
msgid ""
"_: Language\n"
"Logtalk"
msgstr "Logtalk"
-#. i18n: file data/lpc.xml line 19
-#: rc.cpp:492
+#: data/lpc.xml:19
msgid ""
"_: Language\n"
"LPC"
msgstr "LPC"
-#. i18n: file data/lsl.xml line 14
-#: rc.cpp:496
+#: data/lsl.xml:14
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"LSL"
msgstr "GLSL"
-#. i18n: file data/lua.xml line 38
-#: rc.cpp:500
+#: data/lua.xml:38
msgid ""
"_: Language\n"
"Lua"
msgstr "Lua"
-#. i18n: file data/m3u.xml line 17
-#: rc.cpp:504
+#: data/m3u.xml:17
msgid ""
"_: Language\n"
"M3U"
msgstr "M3U"
-#. i18n: file data/m4.xml line 41
-#: rc.cpp:508
+#: data/m4.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU M4"
msgstr "SGML"
-#. i18n: file data/mab.xml line 3
-#: rc.cpp:512
+#: data/mab.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"MAB-DB"
msgstr "MAB-DB"
-#. i18n: file data/makefile.xml line 10
-#: rc.cpp:516
+#: data/magma.xml:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Magma"
+msgstr "Matlab"
+
+#: data/makefile.xml:10
msgid ""
"_: Language\n"
"Makefile"
msgstr "Makefile"
-#. i18n: file data/mako.xml line 7
-#: rc.cpp:520
+#: data/mako.xml:7
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Mako"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/mandoc.xml line 3
-#: rc.cpp:524
+#: data/mandoc.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Troff Mandoc"
msgstr "Javadoc"
-#. i18n: file data/mason.xml line 3
-#: rc.cpp:528
+#: data/mason.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Mason"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/mathematica.xml line 3
-#: rc.cpp:532
+#: data/mathematica.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Mathematica"
msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/matlab.xml line 60
-#: rc.cpp:536
+#: data/matlab.xml:60
msgid ""
"_: Language\n"
"Matlab"
msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/maxima.xml line 24
-#: rc.cpp:540
+#: data/maxima.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Maxima"
msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7
-#: rc.cpp:544
+#: data/mediawiki.xml:7
msgid ""
"_: Language\n"
"MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
-#. i18n: file data/mel.xml line 23
-#: rc.cpp:548
+#: data/mel.xml:23
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MEL"
msgstr "SML"
-#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28
-#: rc.cpp:552
+#: data/mergetagtext.xml:28
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"mergetag text"
msgstr "GNU Gettext"
-#. i18n: file data/metafont.xml line 9
-#: rc.cpp:556
+#: data/meson.xml:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Meson"
+msgstr "Mason"
+
+#: data/metafont.xml:9
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Metapost/Metafont"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/mips.xml line 3
-#: rc.cpp:560
+#: data/mips.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"MIPS Assembler"
msgstr "MIPS Assembler"
-#. i18n: file data/modelica.xml line 19
-#: rc.cpp:564
+#: data/modelica.xml:19
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Modelica"
msgstr "Modula-2"
-#. i18n: file data/modelines.xml line 10
-#: rc.cpp:568
+#: data/modelines.xml:10
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Modelines"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
-#: rc.cpp:570
+#: data/modula-2.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Modula-2"
msgstr "Modula-2"
-#. i18n: file data/monobasic.xml line 13
-#: rc.cpp:574
+#: data/monobasic.xml:13
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MonoBasic"
msgstr "KBasic"
-#. i18n: file data/mup.xml line 3
-#: rc.cpp:578
+#: data/mup.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Music Publisher"
msgstr "Music Publisher"
-#. i18n: file data/nagios.xml line 3
-#: rc.cpp:582
+#: data/nagios.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Nagios"
msgstr "Bash"
-#. i18n: file data/nasm.xml line 43
-#: rc.cpp:586
+#: data/nasm.xml:43
msgid ""
"_: Language\n"
"Intel x86 (NASM)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
-#. i18n: file data/nemerle.xml line 4
-#: rc.cpp:590
+#: data/nemerle.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Nemerle"
msgstr "Perl"
-#. i18n: file data/nesc.xml line 3
-#: rc.cpp:594
+#: data/nesc.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"nesC"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/noweb.xml line 3
-#: rc.cpp:598
+#: data/noweb.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"noweb"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
-#: rc.cpp:602
+#: data/objectivec.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective-C"
msgstr "Objective-C"
-#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3
-#: rc.cpp:606
+#: data/objectivecpp.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective-C++"
msgstr "Objective-C"
-#. i18n: file data/ocaml.xml line 12
-#: rc.cpp:610
+#: data/ocaml.xml:16
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective Caml"
msgstr "Objective Caml"
-#. i18n: file data/octave.xml line 18
-#: rc.cpp:614
+#: data/ocamllex.xml:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective Caml Ocamllex"
+msgstr "Objective Caml"
+
+#: data/ocamlyacc.xml:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective Caml Ocamlyacc"
+msgstr "Objective Caml"
+
+#: data/octave.xml:18
msgid ""
"_: Language\n"
"Octave"
msgstr "Octave"
-#. i18n: file data/oors.xml line 3
-#: rc.cpp:618
+#: data/oors.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"OORS"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/opal.xml line 3
-#: rc.cpp:622
+#: data/opal.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"OPAL"
msgstr "AHDL"
-#. i18n: file data/opencl.xml line 3
-#: rc.cpp:626
+#: data/opencl.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"OpenCL"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/pango.xml line 3
-#: rc.cpp:630
+#: data/pango.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Pango"
msgstr "Log de Mudanças"
-#. i18n: file data/pascal.xml line 3
-#: rc.cpp:634
+#: data/pascal.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Pascal"
msgstr "Pascal"
-#. i18n: file data/perl.xml line 42
-#: rc.cpp:636
+#: data/perl.xml:42
msgid ""
"_: Language\n"
"Perl"
msgstr "Perl"
-#. i18n: file data/php.xml line 67
-#: rc.cpp:640
+#: data/php.xml:67
msgid ""
"_: Language\n"
"PHP/PHP"
msgstr "PHP/PHP"
-#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
-#: rc.cpp:644
+#: data/picsrc.xml:11
msgid ""
"_: Language\n"
"PicAsm"
msgstr "PicAsm"
-#. i18n: file data/pig.xml line 4
-#: rc.cpp:648
+#: data/pig.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Pig"
msgstr "Pike"
-#. i18n: file data/pike.xml line 4
-#: rc.cpp:652
+#: data/pike.xml:4
msgid ""
"_: Language\n"
"Pike"
msgstr "Pike"
-#. i18n: file data/postscript.xml line 3
-#: rc.cpp:656
+#: data/postscript.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"PostScript"
msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/povray.xml line 9
-#: rc.cpp:660
+#: data/povray.xml:9
msgid ""
"_: Language\n"
"POV-Ray"
msgstr "POV-Ray"
-#. i18n: file data/ppd.xml line 12
-#: rc.cpp:664
+#: data/ppd.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"PostScript Printer Description"
msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/progress.xml line 3
-#: rc.cpp:668
+#: data/praat.xml:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Praat"
+msgstr "Pascal"
+
+#: data/progress.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"progress"
msgstr "progress"
-#. i18n: file data/prolog.xml line 107
-#: rc.cpp:672
+#: data/prolog.xml:107
msgid ""
"_: Language\n"
"Prolog"
msgstr "Prolog"
-#. i18n: file data/protobuf.xml line 3
-#: rc.cpp:676
+#: data/protobuf.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Protobuf"
msgstr "Prolog"
-#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:680
+#: data/purebasic.xml:2
msgid ""
"_: Language\n"
"PureBasic"
msgstr "PureBasic"
-#. i18n: file data/python.xml line 16
-#: rc.cpp:684
+#: data/python.xml:16
msgid ""
"_: Language\n"
"Python"
msgstr "Python"
-#. i18n: file data/q.xml line 3
-#: rc.cpp:688
+#: data/q.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"q"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/qmake.xml line 3
-#: rc.cpp:692
+#: data/qmake.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"QMake"
msgstr "CMake"
-#. i18n: file data/qml.xml line 4
-#: rc.cpp:696
+#: data/qml.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"QML"
msgstr "SML"
-#. i18n: file data/r.xml line 10
-#: rc.cpp:700
+#: data/r.xml:10
msgid ""
"_: Language\n"
"R Script"
msgstr "R Script"
-#. i18n: file data/rapidq.xml line 3
-#: rc.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RapidQ"
-msgstr "E-mail"
-
-#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3
-#: rc.cpp:708
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RelaxNG-Compact"
-msgstr "Velocity"
-
-#. i18n: file data/replicode.xml line 14
-#: rc.cpp:712
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Replicode"
-msgstr "Spice"
-
-#. i18n: file data/rest.xml line 14
-#: rc.cpp:716
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"reStructuredText"
-msgstr "GNU Gettext"
-
-#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3
-#: rc.cpp:720
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Restructured Text"
-msgstr "GNU Gettext"
-
-#. i18n: file data/rexx.xml line 3
-#: rc.cpp:724
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"REXX"
-msgstr "REXX"
-
-#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
-#: rc.cpp:728
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Ruby/Rails/RHTML"
-msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
-
-#. i18n: file data/rib.xml line 8
-#: rc.cpp:732
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RenderMan RIB"
-msgstr "RenderMan RIB"
-
-#. i18n: file data/roff.xml line 10
-#: rc.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Roff"
-msgstr "Diff"
-
-#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11
-#: rc.cpp:740
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RPM Spec"
-msgstr "Spec RPM"
-
-#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
-#: rc.cpp:744
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RSI IDL"
-msgstr "RSI IDL"
-
-#. i18n: file data/rtf.xml line 3
-#: rc.cpp:748
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Rich Text Format"
-msgstr "Scheme"
-
-#. i18n: file data/ruby.xml line 33
-#: rc.cpp:752
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-#. i18n: file data/sather.xml line 3
-#: rc.cpp:756
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Sather"
-msgstr "Sather"
-
-#. i18n: file data/scala.xml line 3
-#: rc.cpp:760
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Scala"
-msgstr "Stata"
-
-#. i18n: file data/scheme.xml line 43
-#: rc.cpp:764
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-#. i18n: file data/sci.xml line 3
-#: rc.cpp:768
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"scilab"
-msgstr "scilab"
-
-#. i18n: file data/scss.xml line 28
-#: rc.cpp:772
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SCSS"
-msgstr "CSS"
-
-#. i18n: file data/sed.xml line 3
-#: rc.cpp:776
+#: data/rapidq.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
-"_: Language\n"
-"sed"
-msgstr "Ada"
-
-#. i18n: file data/sgml.xml line 3
-#: rc.cpp:780
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#. i18n: file data/sieve.xml line 4
-#: rc.cpp:784
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Sieve"
-msgstr "Sieve"
-
-#. i18n: file data/sisu.xml line 3
-#: rc.cpp:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SiSU"
-msgstr "CSS"
-
-#. i18n: file data/sml.xml line 3
-#: rc.cpp:792
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SML"
-msgstr "SML"
-
-#. i18n: file data/spice.xml line 4
-#: rc.cpp:796
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
-#: rc.cpp:800
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL (MySQL)"
-msgstr "SQL (MySQL)"
-
-#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
-#: rc.cpp:804
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL (PostgreSQL)"
-msgstr "SQL (PostgreSQL)"
-
-#. i18n: file data/sql.xml line 6
-#: rc.cpp:808
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#. i18n: file data/stata.xml line 3
-#: rc.cpp:812
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Stata"
-msgstr "Stata"
-
-#. i18n: file data/systemc.xml line 10
-#: rc.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SystemC"
-msgstr "C"
-
-#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42
-#: rc.cpp:820
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SystemVerilog"
-msgstr "Verilog"
-
-#. i18n: file data/tads3.xml line 5
-#: rc.cpp:824
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"TADS 3"
-msgstr "ASP"
-
-#. i18n: file data/tcl.xml line 31
-#: rc.cpp:828
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Tcl/Tk"
-msgstr "Tcl/Tk"
-
-#. i18n: file data/tcsh.xml line 11
-#: rc.cpp:832
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Tcsh"
-msgstr "Bash"
-
-#. i18n: file data/texinfo.xml line 3
-#: rc.cpp:836
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Texinfo"
-msgstr "Inform"
-
-#. i18n: file data/textile.xml line 18
-#: rc.cpp:840
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Textile"
-msgstr "Lex/Flex"
-
-#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
-#: rc.cpp:844
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"TI Basic"
-msgstr "TI Basic"
-
-#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6
-#: rc.cpp:848
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"txt2tags"
-msgstr "txt2tags"
-
-#. i18n: file data/uscript.xml line 3
-#: rc.cpp:852
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"UnrealScript"
-msgstr "UnrealScript"
-
-#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3
-#: rc.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Valgrind Suppression"
-msgstr "ColdFusion"
-
-#. i18n: file data/varnish.xml line 3
-#: rc.cpp:860
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Varnish Configuration Language"
-msgstr "Configuração do Apache"
-
-#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3
-#: rc.cpp:864
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Varnish Test Case language"
-msgstr "E Language"
-
-#. i18n: file data/vcard.xml line 5
-#: rc.cpp:868
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"vCard, vCalendar, iCalendar"
-msgstr ""
+"_: Language\n"
+"RapidQ"
+msgstr "E-mail"
-#. i18n: file data/velocity.xml line 3
-#: rc.cpp:872
+#: data/relaxngcompact.xml:3
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Velocity"
+"RelaxNG-Compact"
msgstr "Velocity"
-#. i18n: file data/vera.xml line 42
-#: rc.cpp:876
+#: data/replicode.xml:14
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Vera"
-msgstr "Perl"
+"Replicode"
+msgstr "Spice"
-#. i18n: file data/verilog.xml line 3
-#: rc.cpp:880
+#: data/rest.xml:14
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Verilog"
-msgstr "Verilog"
+"reStructuredText"
+msgstr "GNU Gettext"
-#. i18n: file data/vhdl.xml line 14
-#: rc.cpp:884
+#: data/restructuredtext.xml:3
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"VHDL"
-msgstr "VHDL"
+"Restructured Text"
+msgstr "GNU Gettext"
-#. i18n: file data/vrml.xml line 3
-#: rc.cpp:888
+#: data/rexx.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"VRML"
-msgstr "VRML"
+"REXX"
+msgstr "REXX"
-#. i18n: file data/winehq.xml line 3
-#: rc.cpp:892
+#: data/rhtml.xml:47
msgid ""
"_: Language\n"
-"WINE Config"
-msgstr "Config do Wine"
+"Ruby/Rails/RHTML"
+msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
-#. i18n: file data/wml.xml line 57
-#: rc.cpp:896
-#, fuzzy
+#: data/rib.xml:8
msgid ""
"_: Language\n"
-"Wesnoth Markup Language"
-msgstr "E Language"
+"RenderMan RIB"
+msgstr "RenderMan RIB"
-#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
-#: rc.cpp:900
+#: data/roff.xml:10
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"xHarbour"
-msgstr "xHarbour"
+"Roff"
+msgstr "Diff"
-#. i18n: file data/xml.xml line 9
-#: rc.cpp:904
+#: data/rpmspec.xml:11
msgid ""
"_: Language\n"
-"XML"
-msgstr "XML"
+"RPM Spec"
+msgstr "Spec RPM"
-#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
-#: rc.cpp:908
+#: data/rsiidl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"XML (Debug)"
-msgstr "XML (Depur.)"
+"RSI IDL"
+msgstr "RSI IDL"
-#. i18n: file data/xorg.xml line 3
-#: rc.cpp:912
+#: data/rtf.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"x.org Configuration"
-msgstr "Configuração do Apache"
+"Rich Text Format"
+msgstr "Scheme"
-#. i18n: file data/xslt.xml line 55
-#: rc.cpp:916
+#: data/ruby.xml:33
msgid ""
"_: Language\n"
-"xslt"
-msgstr "xslt"
+"Ruby"
+msgstr "Ruby"
-#. i18n: file data/xul.xml line 7
-#: rc.cpp:920
+#: data/rust.xml:37
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"XUL"
-msgstr "XML"
+"Rust"
+msgstr "Ruby"
-#. i18n: file data/yacas.xml line 3
-#: rc.cpp:924
+#: data/sather.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"yacas"
-msgstr "yacas"
+"Sather"
+msgstr "Sather"
-#. i18n: file data/yacc.xml line 28
-#: rc.cpp:928
+#: data/scala.xml:3
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Yacc/Bison"
-msgstr "Yacc/Bison"
+"Scala"
+msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/yaml.xml line 4
-#: rc.cpp:932
-#, fuzzy
+#: data/scheme.xml:43
msgid ""
"_: Language\n"
-"YAML"
-msgstr "SML"
+"Scheme"
+msgstr "Scheme"
-#. i18n: file data/zonnon.xml line 3
-#: rc.cpp:936
-#, fuzzy
+#: data/sci.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"Zonnon"
-msgstr "Mason"
+"scilab"
+msgstr "scilab"
-#. i18n: file data/zsh.xml line 11
-#: rc.cpp:940
+#: data/scss.xml:28
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Zsh"
-msgstr "Bash"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "Inserir arquivo..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "Escolher um arquivo para inserir"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Falha ao carregar arquivo:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "Erro na Inserção do arquivo"
+"SCSS"
+msgstr "CSS"
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+#: data/sed.xml:3
+#, fuzzy
msgid ""
-"
The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"
O arquivo %1 não existe ou não está disponível para " -"leitura, abortando." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "
Unable to open file %1, aborting." -msgstr "
Não foi possível abrir o arquivo %1, abortando." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "
File %1 had no contents." -msgstr "
O arquivo %1 não possui conteúdo." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Ferramenta de Dados" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(não disponível)" +"_: Language\n" +"sed" +msgstr "Ada" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#: data/sgml.xml:3 msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"As ferramentas de dados estão disponíveis somente quando o texto for " -"selecionado ou quando o clica-se com o botão direito do mouse sobre a palavra. " -"Se não existe ferramentas de dados oferecidas mesmo quando o texto for " -"selecionado, você precisa instalá-las. Algumas ferramentas fazem parte do " -"pacote do KOffice." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Plug-in de Complementação de Palavras" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Configura o Plug-in de Complementação de Palavras" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Reusar palavra acima" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Reusar palavra abaixo" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Mostrar lista de complementação" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Completação do Shell" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Janela de Complementação Automática" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Mostrar automaticamente a li&sta de complementação " +"_: Language\n" +"SGML" +msgstr "SGML" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +#: data/sieve.xml:4 msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Mostrar as complementações assim que a &palavra tiver " +"_: Language\n" +"Sieve" +msgstr "Sieve" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +#: data/sisu.xml:3 +#, fuzzy msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr " caracteres." +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "CSS" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#: data/sml.xml:3 msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Habilita a exibição da lista de complementação automática, por padrão. A " -"exibição pode ser desabilitada na visão base, através do menu 'Ferramentas'." +"_: Language\n" +"SML" +msgstr "SML" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +#: data/spice.xml:4 msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Define o comprimento que uma palavra deve ter, antes que a lista de " -"complementação seja exibida." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Favoritos automático" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Configurar Favoritos Automático" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Editar Entrada" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Padrão:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "
A regular expression. Matching lines will be bookmarked.
" -msgstr "" -"Uma expressão regular. As linhas que coincidirem serão colocadas nos " -"favoritos.
" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Sensível à caixa" +"_: Language\n" +"Spice" +msgstr "Spice" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +#: data/sql-mysql.xml:8 msgid "" -"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" -msgstr "" -"Se habilitado, o padrão coincidente será sensível a maiúsculas e minúsculas, " -"caso contrário não será sensível à caixa.
" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Coincidência Mínima" +"_: Language\n" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#: data/sql-oracle.xml:4 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" -msgstr "" -"Se habilitado, o padrão coincidente usará o mínimo. Se não souber o que é " -"isto, por favor, leia o apêndice sobre expressões regulares, no manual do " -"Kate.
" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Máscara de arquivos:" +"_: Language\n" +"SQL (Oracle)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +#: data/sql-postgresql.xml:4 msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" -msgstr "" -"Uma lista de máscaras de nomes de arquivos, separados por ponto-e-vírgula. " -"Isto pode ser usado para limitar o uso desta entidade, para arquivos com nomes " -"coincidentes.
" -"Use o botão de assistente na direita da entrada do tipo MIME abaixo, para " -"preencher ambas as listas facilmente.
" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +#: data/sql.xml:6 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" -msgstr "" -"Uma lista de tipos MIME, separados por ponto-e-vírgula. Isto pode ser usado " -"para limitar o uso desta entidade, para arquivos com nomes coincidentes.
" -"Use o botão de assistente na direita da entrada para escolher os tipos " -"MIME; isto preencherá também as máscaras de arquivo.
" +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "SQL" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +#: data/stata.xml:3 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" -msgstr "" -"Clique neste botão para exibir uma lista com caixas de marcação, contendo os " -"tipos MIME disponíveis em seu sistema. Quando usada, a entrada de máscaras de " -"arquivos abaixo será preenchida com as máscaras correspondentes.
" +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "Stata" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +#: data/systemc.xml:10 +#, fuzzy msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Selecione os tipos MIME que você deseja para este padrão.\n" -"Por favor, note que isto editará automaticamente as extensões de arquivo " -"associadas." +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "C" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Padrões" +#: data/systemverilog.xml:42 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Padrão" +#: data/tads3.xml:5 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "Tipos MIME" +#: data/taskjuggler.xml:14 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TaskJuggler" +msgstr "Haskell" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "Máscara de arquivos" +#: data/tcl.xml:31 +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +#: data/tcsh.xml:11 +#, fuzzy msgid "" -"This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" -msgstr "" -"Esta lista mostar as entidades de favoritos automática configuradas. Quando " -"um documento for aberto, cada entidade será usado da seguinte maneira:" -"
Use os botões abaixo para gerenciar sua coleção de entidades.
" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "" -"Pressione este botão para criar uma nova entidade de favorito automático." +#: data/texinfo.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Inform" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Pressione este botão para remover a entidade atualmente selecionada." +#: data/textile.xml:18 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar .." +#: data/tibasic.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Pressione este botão para editar a entidade atualmente selecionada." +#: data/txt2tags.xml:6 +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Busca Incremental" +#: data/uscript.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "UnrealScript" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Busca Incremental para Trás" +#: data/valgrind-suppression.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Busca incremental:" +#: data/varnish.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Configuração do Apache" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Busca" +#: data/varnishtest.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E Language" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Opções de Busca" +#: data/vcard.xml:5 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Sensível à caixa" +#: data/velocity.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" +msgstr "Velocity" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Do Início" +#: data/vera.xml:42 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Perl" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Expressão regular" +#: data/verilog.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#: data/vhdl.xml:14 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Busca incremental:" +"_: Language\n" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +#: data/vrml.xml:3 msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Falha na busca incremental:" +"_: Language\n" +"VRML" +msgstr "VRML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#: data/winehq.xml:3 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Busca incremental para trás:" +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "Config do Wine" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Falha na Busca incremental para trás:" +#: data/wml.xml:57 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E Language" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#: data/xharbour.xml:3 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Busca incremental combinada:" +"_: Language\n" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Falha na Busca incremental combinada:" +#: data/xml.xml:9 +msgid "" +"_: Language\n" +"XML" +msgstr "XML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Busca incremental combinada para trás:" +#: data/xmldebug.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (Depur.)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Falha na Busca incremental combinada para trás:" +#: data/xonotic-console.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Xonotic Script" +msgstr "PostScript" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#: data/xorg.xml:3 +#, fuzzy msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Busca incremental contínua:" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "Configuração do Apache" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Falha na busca incremental contínua:" +#: data/xslt.xml:55 +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "xslt" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Busca incremental contínua para trás:" +#: data/xul.xml:7 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Falha na busca incremental contínua para trás:" +#: data/yacas.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"yacas" +msgstr "yacas" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Erro: estado de busca incremental desconhecido!" +#: data/yacc.xml:28 +msgid "" +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Próxima busca incremental relacionada" +#: data/yaml.xml:4 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "SML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Busca incremental relacionada anterior" +#: data/zonnon.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#~ msgid "" -#~ "_: Language\n" -#~ "C++" -#~ msgstr "C++" +#: data/zsh.xml:11 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Bash" -- cgit v1.2.1