From e198274bd57f0df7acf739d62cc17d9aa2960593 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 22 Jan 2012 00:25:42 -0600 Subject: Part 1 of 2 of kdm rename --- tde-i18n-pt_BR/configure | 8 +- tde-i18n-pt_BR/configure.in | 4 +- tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook | 2 +- tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/Makefile.in | 2 +- tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/configkde.docbook | 20 +- tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/install.docbook | 4 +- tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/notrelated.docbook | 2 +- tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/Makefile.in | 2 +- .../tdebase/kcontrol/kcmsmserver/index.docbook | 2 +- .../docs/tdebase/kcontrol/kdm/Makefile.am | 2 +- .../docs/tdebase/kcontrol/kdm/Makefile.in | 44 +-- .../docs/tdebase/kcontrol/kdm/index.docbook | 64 ++-- .../docs/tdebase/kcontrol/mouse/index.docbook | 2 +- tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/Makefile.am | 2 +- tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/Makefile.in | 54 +-- tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/index.docbook | 220 ++++++------ tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/kdmrc-ref.docbook | 214 ++++++------ .../docs/tdebase/ksplashml/index.docbook | 2 +- tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdesu/index.docbook | 4 +- .../docs/tdebase/tdesu/man-tdesu.1.docbook | 4 +- .../docs/tdebase/userguide/control-center.docbook | 2 +- .../docs/tdebase/userguide/index.docbook | 8 +- .../docs/tdebase/userguide/kde-for-admins.docbook | 12 +- .../tdebase/userguide/switching-sessions.docbook | 6 +- .../docs/tdeedu/kstars/calc-horizontal.png | Bin 47338 -> 47338 bytes .../docs/tdenetwork/ktalkd/index.docbook | 10 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/Makefile.in | 26 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmfonts.po | 4 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 4 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kdmconfig.po | 372 ++++++++++----------- tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kdmgreet.po | 138 ++++---- 31 files changed, 620 insertions(+), 620 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt_BR') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/configure b/tde-i18n-pt_BR/configure index adf9464e141..3df61e87434 100755 --- a/tde-i18n-pt_BR/configure +++ b/tde-i18n-pt_BR/configure @@ -4261,7 +4261,7 @@ ac_config_files="$ac_config_files docs/tdebase/kcontrol/kcmstyle/Makefile" ac_config_files="$ac_config_files docs/tdebase/kcontrol/kcmtaskbar/Makefile" -ac_config_files="$ac_config_files docs/tdebase/kcontrol/kdm/Makefile" +ac_config_files="$ac_config_files docs/tdebase/kcontrol/tdm/Makefile" ac_config_files="$ac_config_files docs/tdebase/kcontrol/keyboard/Makefile" @@ -4305,7 +4305,7 @@ ac_config_files="$ac_config_files docs/tdebase/tdeprint/Makefile" ac_config_files="$ac_config_files docs/tdebase/tdesu/Makefile" -ac_config_files="$ac_config_files docs/tdebase/kdm/Makefile" +ac_config_files="$ac_config_files docs/tdebase/tdm/Makefile" ac_config_files="$ac_config_files docs/tdebase/kfind/Makefile" @@ -5376,7 +5376,7 @@ do "docs/tdebase/kcontrol/kcmsmserver/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES docs/tdebase/kcontrol/kcmsmserver/Makefile" ;; "docs/tdebase/kcontrol/kcmstyle/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES docs/tdebase/kcontrol/kcmstyle/Makefile" ;; "docs/tdebase/kcontrol/kcmtaskbar/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES docs/tdebase/kcontrol/kcmtaskbar/Makefile" ;; - "docs/tdebase/kcontrol/kdm/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES docs/tdebase/kcontrol/kdm/Makefile" ;; + "docs/tdebase/kcontrol/tdm/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES docs/tdebase/kcontrol/tdm/Makefile" ;; "docs/tdebase/kcontrol/keyboard/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES docs/tdebase/kcontrol/keyboard/Makefile" ;; "docs/tdebase/kcontrol/keys/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES docs/tdebase/kcontrol/keys/Makefile" ;; "docs/tdebase/kcontrol/khtml/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES docs/tdebase/kcontrol/khtml/Makefile" ;; @@ -5398,7 +5398,7 @@ do "docs/tdebase/kdebugdialog/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES docs/tdebase/kdebugdialog/Makefile" ;; "docs/tdebase/tdeprint/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES docs/tdebase/tdeprint/Makefile" ;; "docs/tdebase/tdesu/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES docs/tdebase/tdesu/Makefile" ;; - "docs/tdebase/kdm/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES docs/tdebase/kdm/Makefile" ;; + "docs/tdebase/tdm/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES docs/tdebase/tdm/Makefile" ;; "docs/tdebase/kfind/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES docs/tdebase/kfind/Makefile" ;; "docs/tdebase/khelpcenter/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES docs/tdebase/khelpcenter/Makefile" ;; "docs/tdebase/kicker/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES docs/tdebase/kicker/Makefile" ;; diff --git a/tde-i18n-pt_BR/configure.in b/tde-i18n-pt_BR/configure.in index e17e34cd744..892726bcbd6 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/configure.in +++ b/tde-i18n-pt_BR/configure.in @@ -84,7 +84,7 @@ AC_CONFIG_FILES([ docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/Makefile ]) AC_CONFIG_FILES([ docs/tdebase/kcontrol/kcmsmserver/Makefile ]) AC_CONFIG_FILES([ docs/tdebase/kcontrol/kcmstyle/Makefile ]) AC_CONFIG_FILES([ docs/tdebase/kcontrol/kcmtaskbar/Makefile ]) -AC_CONFIG_FILES([ docs/tdebase/kcontrol/kdm/Makefile ]) +AC_CONFIG_FILES([ docs/tdebase/kcontrol/tdm/Makefile ]) AC_CONFIG_FILES([ docs/tdebase/kcontrol/keyboard/Makefile ]) AC_CONFIG_FILES([ docs/tdebase/kcontrol/keys/Makefile ]) AC_CONFIG_FILES([ docs/tdebase/kcontrol/khtml/Makefile ]) @@ -106,7 +106,7 @@ AC_CONFIG_FILES([ docs/tdebase/kdcop/Makefile ]) AC_CONFIG_FILES([ docs/tdebase/kdebugdialog/Makefile ]) AC_CONFIG_FILES([ docs/tdebase/tdeprint/Makefile ]) AC_CONFIG_FILES([ docs/tdebase/tdesu/Makefile ]) -AC_CONFIG_FILES([ docs/tdebase/kdm/Makefile ]) +AC_CONFIG_FILES([ docs/tdebase/tdm/Makefile ]) AC_CONFIG_FILES([ docs/tdebase/kfind/Makefile ]) AC_CONFIG_FILES([ docs/tdebase/khelpcenter/Makefile ]) AC_CONFIG_FILES([ docs/tdebase/kicker/Makefile ]) diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook index 51c6515909d..54aedf18c9c 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook @@ -340,7 +340,7 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local > que executa o httpd, o sendmail, a rede, &etc;. Também poderei ter um usuário que execute o kdmtdm, a rede, &etc;. diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/Makefile.in b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/Makefile.in index 54d219df1aa..89f32aa8e50 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/Makefile.in +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/Makefile.in @@ -187,7 +187,7 @@ xdg_menudir = @xdg_menudir@ KDE_LANG = pt_BR #>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) #>+ 1 -SUBDIRS =. kdcop kpager kioslave tdeprint knetattach klipper ksplashml glossary quickstart kdebugdialog userguide khelpcenter faq kinfocenter tdesu kate kompmgr konqueror kcontrol kwrite kfind konsole kxkb kappfinder kdm visualdict ksysguard kicker kmenuedit +SUBDIRS =. kdcop kpager kioslave tdeprint knetattach klipper ksplashml glossary quickstart kdebugdialog userguide khelpcenter faq kinfocenter tdesu kate kompmgr konqueror kcontrol kwrite kfind konsole kxkb kappfinder tdm visualdict ksysguard kicker kmenuedit KDE_DOCS = AUTO KDE_MANS = AUTO #>- all: all-recursive diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/configkde.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/configkde.docbook index f26ae940162..b2dedd31260 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/configkde.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/configkde.docbook @@ -103,10 +103,10 @@ > e substitua com x:5:respawn:/caminho/do/kde/bin/kdm -nodaemonbin/tdm -nodaemon. A localização do &kdm; pode ser diferente no seu sistema.A localização do &tdm; pode ser diferente no seu sistema. para ttyv8 "/caminho/do/kde//bin/kdm -nodaemon" xterm off secure/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure. @@ -201,7 +201,7 @@ O &kde; (&kdm;) não lê o meu O &kde; (&tdm;) não lê o meu .bash_profile! @@ -209,7 +209,7 @@ O administrador de login xdm e o &kdm; não executam um 'login shell', por isso os e o &tdm; não executam um 'login shell', por isso os .profile, .bash_profile) ao mesmo tempo. No &kde; este programa é chamado &kdm; que é a abreviatura para, do inglês, No &kde; este programa é chamado &tdm; que é a abreviatura para, do inglês, Gerenciador de Terminais do &kde;. Se você não estiver usando o &kdm; como gerenciador de login então você precisará consultar a documentação do programa que está usando para descobrir como permitir sessões múltiplas. +>. Se você não estiver usando o &tdm; como gerenciador de login então você precisará consultar a documentação do programa que está usando para descobrir como permitir sessões múltiplas. Por padrão, isto será configurado no momento da instalação automaticamente, se o &kdm; suportar os terminais virtuais no seu sistema (atualmente, apenas no Linux). Se isto não foi configurado automaticamente, consulte o manual do &kdm;, na seção Por padrão, isto será configurado no momento da instalação automaticamente, se o &tdm; suportar os terminais virtuais no seu sistema (atualmente, apenas no Linux). Se isto não foi configurado automaticamente, consulte o manual do &tdm;, na seção Indicar &X-Server;s permanentes. Depois de modificar o 'kdmrc', você terá de informar isso ao &kdm;, invocando para tal um killall -HUP kdm. Depois de modificar o 'tdmrc', você terá de informar isso ao &tdm;, invocando para tal um killall -HUP tdm. diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/install.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/install.docbook index e9afc6691e0..74ae6d5a911 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/install.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/install.docbook @@ -519,7 +519,7 @@ >.xinitrc no seu diretório pessoal (faça uma cópia de segurança primeiro!), remova tudo que pareça chamada ao gerenciador de janelas e introduza starttde no lugar. Reinicie o &X-Server;. Se você usar o &kdm;/ no lugar. Reinicie o &X-Server;. Se você usar o &tdm;/xdm, terá de editar o arquivo .xsession.xinitrc ou .Xclients, se você não estiver usando o &kdm; ou o , se você não estiver usando o &tdm; ou o xdm). Por favor, remova também as linhas que iniciam o seu gerenciador de janelas anterior. Se não existir um arquivo .xsessionnúmero pode ser 8, 16, 24 ou 32, dependendo da profundidade desejada. Se estiver usando o xdm/&kdm;, terá que editar o /&tdm;, terá que editar o /etc/X11/xdm/Xservers (pode variar) e inserir :0 local /usr/X11R6/bin/X -bpp 16- SUBDIRS = $(AUTODIRS) #>+ 1 -SUBDIRS =. crypto kcmtaskbar keyboard filetypes language kcmfontinst background useragent mouse panelappearance clock spellchecking kcmkonsole icons cookies colors windowmanagement cache fonts filemanager bell performance panel twindecoration energy kcmstyle kcmlaunch smb email kcmaccess netpref proxy desktop khtml kdm arts helpindex passwords ebrowsing kcmnotify keys desktopbehavior kcmcss kcmsmserver screensaver +SUBDIRS =. crypto kcmtaskbar keyboard filetypes language kcmfontinst background useragent mouse panelappearance clock spellchecking kcmkonsole icons cookies colors windowmanagement cache fonts filemanager bell performance panel twindecoration energy kcmstyle kcmlaunch smb email kcmaccess netpref proxy desktop khtml tdm arts helpindex passwords ebrowsing kcmnotify keys desktopbehavior kcmcss kcmsmserver screensaver KDE_DOCS = kcontrol KDE_MANS = AUTO #>- all: all-recursive diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kcmsmserver/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kcmsmserver/index.docbook index 65bb32a6430..c123443bb16 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kcmsmserver/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kcmsmserver/index.docbook @@ -118,7 +118,7 @@ Você pode configurar o que deverá acontecer por padrão, sempre que sai do &kde;. Esta opções não são possíveis em todos os sistemas operacionais e necessitam da utilização do &kdm; como o seu gerenciador de autenticações. +>Você pode configurar o que deverá acontecer por padrão, sempre que sai do &kde;. Esta opções não são possíveis em todos os sistemas operacionais e necessitam da utilização do &tdm; como o seu gerenciador de autenticações. As opções disponíveis são auto-explicativas; se você tiver dúvida, deixa a configuração padrão. São elas: diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kdm/Makefile.am b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kdm/Makefile.am index 81427dd2914..8fb858db08e 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kdm/Makefile.am +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kdm/Makefile.am @@ -1,4 +1,4 @@ KDE_LANG = pt_BR SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = kcontrol/kdm +KDE_DOCS = kcontrol/tdm KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kdm/Makefile.in b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kdm/Makefile.in index 22d45b7c9e5..22bf4e7940e 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kdm/Makefile.in +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kdm/Makefile.in @@ -30,7 +30,7 @@ POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : -subdir = docs/tdebase/kcontrol/kdm +subdir = docs/tdebase/kcontrol/tdm DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ @@ -188,7 +188,7 @@ KDE_LANG = pt_BR #>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) #>+ 1 SUBDIRS =. -KDE_DOCS = kcontrol/kdm +KDE_DOCS = kcontrol/tdm KDE_MANS = AUTO #>- all: all-recursive #>+ 1 @@ -204,9 +204,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) #>- exit 1;; \ #>- esac; \ #>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kcontrol/kdm/Makefile'; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kcontrol/tdm/Makefile'; \ #>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kcontrol/kdm/Makefile +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kcontrol/tdm/Makefile #>+ 12 @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ @@ -216,10 +216,10 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kcontrol/kdm/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kcontrol/tdm/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kcontrol/kdm/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/kcontrol/kdm/Makefile.in + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kcontrol/tdm/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/kcontrol/tdm/Makefile.in .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ @@ -534,19 +534,19 @@ index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) index.docbook docs-am: index.cache.bz2 install-docs: docs-am install-nls - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kdm + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/tdm @if test -f index.cache.bz2; then \ - echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kdm/; \ - $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kdm/; \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/tdm/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/tdm/; \ elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ - echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kdm/; \ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kdm/; \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/tdm/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/tdm/; \ fi - -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kdm/common - $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kdm/common + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/tdm/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/tdm/common uninstall-docs: - -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kdm + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/tdm clean-docs: -rm -f index.cache.bz2 @@ -554,15 +554,15 @@ clean-docs: #>+ 13 install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kdm + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/tdm @for base in index.docbook ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kdm/$$base ;\ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kdm/$$base ;\ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/tdm/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/tdm/$$base ;\ done uninstall-nls: for base in index.docbook ; do \ - rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/kdm/$$base ;\ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kcontrol/tdm/$$base ;\ done @@ -582,10 +582,10 @@ force-reedit: exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kcontrol/kdm/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kcontrol/tdm/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kcontrol/kdm/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/kcontrol/kdm/Makefile.in + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kcontrol/tdm/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/kcontrol/tdm/Makefile.in #>+ 21 diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kdm/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kdm/index.docbook index df0527c8430..bc8389db50a 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kdm/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kdm/index.docbook @@ -44,7 +44,7 @@ Centro de Controle Configuração do KDM +>Configuração do TDM gerenciador de login Gerenciador de Login Usando este módulo, você pode configurar o gerenciador de login gráfico do &kde; - &kdm;. Você pode modificar como a tela de login aparecerá, quem tem acesso pelo gerenciador de login, e quem pode desligar o computador. +>Usando este módulo, você pode configurar o gerenciador de login gráfico do &kde; - &tdm;. Você pode modificar como a tela de login aparecerá, quem tem acesso pelo gerenciador de login, e quem pode desligar o computador. Para você poder organizar todas essas opções, o módulo está dividido em seis seções: Para você poder organizar todas essas opções, o módulo está dividido em seis seções: Aparência, , Fontes, , Fundo, , Sessões, , Usuários e e ConveniênciaSe você não está acessando atualmente o sistema como superusuário, uma janela irá surgir, pedindo para que você digite a senha de root. Digite a senha corretamente e será permitido a você modificar as configurações deste módulo. - + Aparência Desta página, você poderá modificar a aparência visual do &kdm;, o gerenciador de login gráfico do &kde;. +>Desta página, você poderá modificar a aparência visual do &tdm;, o gerenciador de login gráfico do &kde;. A frase de saudação é o título da tela de login, se a string conter a palavra HOSTNAME, será traduzido para o nome da máquina onde o o &kdm; estiver instalado, menos seu domínio. +>, será traduzido para o nome da máquina onde o o &tdm; estiver instalado, menos seu domínio. Você pode escolher mostrar a hora atual do sistema, um logotipo ou não mostrar nada em especial na caixa de login. Faça sua escolha pelos botões de rádio da Se você não especificar um logotipo, será exibido o logotipo padrão, localizado em $TDEDIR/share/apps/kdm/pics/kdelogo.png/share/apps/tdm/pics/kdelogo.png. Enquanto o estilo do &kde; depende das configurações do usuário logado, o estilo usando pelo &kdm; pode ser configurado usando a opção Enquanto o estilo do &kde; depende das configurações do usuário logado, o estilo usando pelo &tdm; pode ser configurado usando a opção Estilo GUI. @@ -146,7 +146,7 @@ - + Fontes @@ -192,7 +192,7 @@ - + Fundo @@ -391,7 +391,7 @@ - + Sessões @@ -406,19 +406,19 @@ Ninguém: Ninguém pode desligar o computador usando o &kdm;. Você deve estar acessando o sistema e executar um comando. +>: Ninguém pode desligar o computador usando o &tdm;. Você deve estar acessando o sistema e executar um comando. Todos: Qualquer um pode desligar o computador usando o &kdm;. +>: Qualquer um pode desligar o computador usando o &tdm;. Somente root: o &kdm; necessita que a senha de: o &tdm; necessita que a senha deroot seja digitada antes de desligar o computador.Quando a opção Mostrar opções de inicialização estiver habilitada, o &kdm; reinicializará com as opções do gerenciador de inicialização LILO. Para esta característica funcionar, você precisará preencher os caminhos corretos para o comando estiver habilitada, o &tdm; reinicializará com as opções do gerenciador de inicialização LILO. Para esta característica funcionar, você precisará preencher os caminhos corretos para o comando lilo e também para o arquivo de mapa. - + Tipos de sessão @@ -504,7 +504,7 @@ - + Usuários @@ -524,7 +524,7 @@ Se você escolher não mostrar os usuários, então a janela de login será mais tradicional. Um usuário deverá selecionar o seu nome de acesso e digitar a sua senha para conseguir entrar. Esta é a maneira preferida, se você possui muitos usuários nesta máquina. - + Mostrar (e ordenar) ou não mostrar usuários @@ -545,7 +545,7 @@ - + Como determinar quais usuários mostrar e quais ocultar @@ -571,7 +571,7 @@ - + Selecionar usuários @@ -590,7 +590,7 @@ - + Imagens @@ -605,13 +605,13 @@ >Cada usuário do sistema pode ser representado por uma imagem, sendo que esta imagem é mantida em um arquiv chamado $ TDEDIR/share/apps/kdm/pics/users/$/share/apps/tdm/pics/users/$USER.xpm. . Se o usuário não possui tal arquivo, será usado em seu lugar o arquivo $TDEDIR /share/apps/kdm/pics/users/default.xpm /share/apps/tdm/pics/users/default.xpm. - + Conveniência @@ -659,9 +659,9 @@ O login automático vem em dois sabores: o login realmente automático age como se gostaria que você um login automático, &ie;, o &kdm; irá entrar automaticamente sem esperar qualquer entrada do usuário. Habilite isto usando a opção age como se gostaria que você um login automático, &ie;, o &tdm; irá entrar automaticamente sem esperar qualquer entrada do usuário. Habilite isto usando a opção Login realmente automático. Se não estiver habilitada, o &kdm; iniciará normalmente, habilitando você a acessar o sistema como qualquer usuário, e somente executará o login automático quando o servidor X for finalizado, como, por exemplo, pressionando-se as teclas . Se não estiver habilitada, o &tdm; iniciará normalmente, habilitando você a acessar o sistema como qualquer usuário, e somente executará o login automático quando o servidor X for finalizado, como, por exemplo, pressionando-se as teclas &Ctrl;&Alt;BackspaceRe-login automático após falha do X permite sair do procedimento de autenticação, quando o seu servidor X acidentalmente falhar. A opção Mostrar usuários pré-selecionados mostrará o nome do último acesso já digitado dentro do campo de login no &kdm;. Alguns administradores de site considerariam isto uma possível falha de segurança, por causa de ataques em potencial, que podem tornar conhecido, pelo menos um login válido. +> mostrará o nome do último acesso já digitado dentro do campo de login no &tdm;. Alguns administradores de site considerariam isto uma possível falha de segurança, por causa de ataques em potencial, que podem tornar conhecido, pelo menos um login válido. diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/mouse/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/mouse/index.docbook index d82c6ac4f2e..5648ad44e14 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/mouse/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/mouse/index.docbook @@ -592,7 +592,7 @@ if [ "${ACTION}" = "add" ] && [ -f "${DEVICE}" ] then # Novo código, usando arquivos trava ao invés de copiar permissões do /dev/console -# Isto também funciona com logins não-kdm (por ex. em um terminal virtual) +# Isto também funciona com logins não-tdm (por ex. em um terminal virtual) # Idéia e código de Nalin Dahyabhai if [ -f /var/run/console.lock ] then diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/Makefile.am b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/Makefile.am index 3a2564901aa..9a759942e61 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/Makefile.am +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/Makefile.am @@ -1,4 +1,4 @@ KDE_LANG = pt_BR SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = kdm +KDE_DOCS = tdm KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/Makefile.in b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/Makefile.in index f8a3f1ae4ce..ed0bff364c4 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/Makefile.in +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/Makefile.in @@ -30,7 +30,7 @@ POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : -subdir = docs/tdebase/kdm +subdir = docs/tdebase/tdm DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ @@ -188,7 +188,7 @@ KDE_LANG = pt_BR #>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) #>+ 1 SUBDIRS =. -KDE_DOCS = kdm +KDE_DOCS = tdm KDE_MANS = AUTO #>- all: all-recursive #>+ 1 @@ -204,9 +204,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) #>- exit 1;; \ #>- esac; \ #>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kdm/Makefile'; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile'; \ #>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kdm/Makefile +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile #>+ 12 @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ @@ -216,10 +216,10 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kdm/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kdm/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/kdm/Makefile.in + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/tdm/Makefile.in .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ @@ -525,28 +525,28 @@ uninstall-am: .NOEXPORT: #>+ 2 -KDE_DIST=kdmrc-ref.docbook Makefile.in index.docbook Makefile.am index.cache.bz2 +KDE_DIST=tdmrc-ref.docbook Makefile.in index.docbook Makefile.am index.cache.bz2 #>+ 24 -index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) kdmrc-ref.docbook index.docbook +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) tdmrc-ref.docbook index.docbook @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi docs-am: index.cache.bz2 install-docs: docs-am install-nls - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm @if test -f index.cache.bz2; then \ - echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm/; \ - $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm/; \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/; \ elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ - echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm/; \ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm/; \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/; \ fi - -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm/common - $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm/common + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/common uninstall-docs: - -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm clean-docs: -rm -f index.cache.bz2 @@ -554,21 +554,21 @@ clean-docs: #>+ 13 install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm - @for base in kdmrc-ref.docbook index.docbook ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm/$$base ;\ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm/$$base ;\ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm + @for base in tdmrc-ref.docbook index.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/$$base ;\ done uninstall-nls: - for base in kdmrc-ref.docbook index.docbook ; do \ - rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdm/$$base ;\ + for base in tdmrc-ref.docbook index.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/$$base ;\ done #>+ 5 distdir-nls: - for file in kdmrc-ref.docbook index.docbook ; do \ + for file in tdmrc-ref.docbook index.docbook ; do \ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ done @@ -582,10 +582,10 @@ force-reedit: exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kdm/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kdm/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/kdm/Makefile.in + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/tdm/Makefile.in #>+ 21 diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/index.docbook index 8f1c63af77f..aa1539db060 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/index.docbook @@ -1,10 +1,10 @@ + - kdmrctdmrc"> ksmserverxdm"> - + @@ -27,7 +27,7 @@ O Manual do &kdm; +>O Manual do &tdm; Esta documentação descreve o &kdm;, o Gerenciador de Tela do &kde;. O &kdm; é também conhecido como Esta documentação descreve o &tdm;, o Gerenciador de Tela do &kde;. O &tdm; é também conhecido como Gerenciador de Login. @@ -100,7 +100,7 @@ KDE kdm +>tdm xdm Introdução O &kdm; fornece uma interface gráfica que permite-lhe logar num sistema. Ele pede um login (nome do usuário) e senha, autentica o usuário e inicia uma O &tdm; fornece uma interface gráfica que permite-lhe logar num sistema. Ele pede um login (nome do usuário) e senha, autentica o usuário e inicia uma sessão. O &kdm; é superior ao &xdm;, o Gerenciador de Tela do X, em diversos aspectos. +>. O &tdm; é superior ao &xdm;, o Gerenciador de Tela do X, em diversos aspectos. @@ -126,7 +126,7 @@ - + Configurando o &kdm; +>Configurando o &tdm; Este capítulo considera que o &kdm; já esteja instalado e funcionando em seu sistema, e que você simplesmente deseja mudar seu comportamento de algum modo. +>Este capítulo considera que o &tdm; já esteja instalado e funcionando em seu sistema, e que você simplesmente deseja mudar seu comportamento de algum modo. Quando o &kdm; se inicia, ele lê seu arquivo de configuração a partir da pasta $TDEDIR/share/config/kdm/Quando o &tdm; se inicia, ele lê seu arquivo de configuração a partir da pasta $TDEDIR/share/config/tdm/ (ele pode estar em /etc/kde3/kdm//etc/kde3/tdm/ ou em algum outro lugar no seu sistema). O arquivo de configuração principal é o &kdmrc;; todos os outros arquivos são referenciados a partir dele e podem ser armazenados com qualquer nome e em qualquer lugar no sistema - mas normalmente colocá-los em outro lugar não faz muito sentido por razões óbvias (uma exceção particular é a referência aos arquivos de configuração de um &xdm; já instalado; - de fato quando um novo &kdm; é instalado, ele atualmente fará uso dessa possibilidade se ele encontrar um &xdm; já instalado). +>O arquivo de configuração principal é o &tdmrc;; todos os outros arquivos são referenciados a partir dele e podem ser armazenados com qualquer nome e em qualquer lugar no sistema - mas normalmente colocá-los em outro lugar não faz muito sentido por razões óbvias (uma exceção particular é a referência aos arquivos de configuração de um &xdm; já instalado; - de fato quando um novo &tdm; é instalado, ele atualmente fará uso dessa possibilidade se ele encontrar um &xdm; já instalado). Uma vez que o &kdm; deve ser executado antes de qualquer usuário estar logado, ele não é associado à nenhum usuário em particular. Por isso, não é possível ter arquivos de configuração específicos por usuário; todos os usuários compartilham o mesmo &kdmrc;. Em virtude disto a configuração do &kdm; só pode ser alterada por usuários que tenha acesso de escrita ao Uma vez que o &tdm; deve ser executado antes de qualquer usuário estar logado, ele não é associado à nenhum usuário em particular. Por isso, não é possível ter arquivos de configuração específicos por usuário; todos os usuários compartilham o mesmo &tdmrc;. Em virtude disto a configuração do &tdm; só pode ser alterada por usuários que tenha acesso de escrita ao $TDEDIR/share/config/kdm/kdmrc/share/config/tdm/tdmrc (normalmente somente o administrador do sistema logado como root). Você pode ver o arquivo &kdmrc; atualmente em uso no seu sistema, e você pode configurar o &kdm; editando este arquivo. Alternativamente, você pode usar a ferramenta de configuração gráfica fornecida pelo &kcontrolcenter; (sob o menu Você pode ver o arquivo &tdmrc; atualmente em uso no seu sistema, e você pode configurar o &tdm; editando este arquivo. Alternativamente, você pode usar a ferramenta de configuração gráfica fornecida pelo &kcontrolcenter; (sob o menu Administração do Sistema . O restante deste capítulo descreve a configuração do &kdm; através do módulo do &kcontrolcenter;, e o O restante deste capítulo descreve a configuração do &tdm; através do módulo do &kcontrolcenter;, e o próximo capítulo descreve as opções disponíveis no &kdmrc; propriamente dito. Se você somente precisa configurar para usuários locais, o módulo do &kcontrolcenter; deve atender todas as suas necessidades. Se você precisa configurar logins remotos, ou possui múltiplas sessões do &kdm; em execução, você precisará ler o restante da documentação. +> descreve as opções disponíveis no &tdmrc; propriamente dito. Se você somente precisa configurar para usuários locais, o módulo do &kcontrolcenter; deve atender todas as suas necessidades. Se você precisa configurar logins remotos, ou possui múltiplas sessões do &tdm; em execução, você precisará ler o restante da documentação. - + O Módulo do Gerenciador de Login do &kcontrolcenter; Usando este módulo, você pode configurar o gerenciador de login gráfico do &kde;, o &kdm;. Você pode mudar como a tela de login se parece, que tem acesso usando o gerenciador de login e quem pode desligar o computador. +>Usando este módulo, você pode configurar o gerenciador de login gráfico do &kde;, o &tdm;. Você pode mudar como a tela de login se parece, que tem acesso usando o gerenciador de login e quem pode desligar o computador. Todas as configurações serão gravadas no arquivo de configuração &kdmrc;, que em seu estado original possui muitos comentários para auxiliá-lo a configurar o &kdm;. Usar este módulo do &kcontrolcenter; removerá estes comentários do arquivo. Todas as opções disponíveis no &kdmrc; são abordadas em . +>Todas as configurações serão gravadas no arquivo de configuração &tdmrc;, que em seu estado original possui muitos comentários para auxiliá-lo a configurar o &tdm;. Usar este módulo do &kcontrolcenter; removerá estes comentários do arquivo. Todas as opções disponíveis no &tdmrc; são abordadas em . As opções listadas neste capítulo são referenciadas com suas equivalentes no &kdmrc;. Todas as opções disponíveis no módulo do &kcontrol; estão também disponíveis diretamente no &kdmrc;, mas o inverso não é verdadeiro.As opções listadas neste capítulo são referenciadas com suas equivalentes no &tdmrc;. Todas as opções disponíveis no módulo do &kcontrol; estão também disponíveis diretamente no &tdmrc;, mas o inverso não é verdadeiro. Para organizar todas estas opções, este módulo é dividido em diversas seções Para organizar todas estas opções, este módulo é dividido em diversas seções Aparência, , Fonte, , Fundo, , Usuários e e Conveniência. Você então deverá informar a senha do super-usuário. Inserir a senha correta permitirá à você modificar as configurações neste módulo. - + Aparência A partir desta página você pode mudar a aparência visual do &kdm;, o gerenciador de login gráfico do &kde;. +>A partir desta página você pode mudar a aparência visual do &tdm;, o gerenciador de login gráfico do &kde;. A no &kdmrc;. +> no &tdmrc;. Você pode então escolher entre mostrar a hora atual do sistema, um logotipo ou nada em especial na caixa de login. Faça sua escolha nos botões de opção rotulados no &kdmrc; +> no &tdmrc; Se você escolher Se você não especificar um logotipo o padrão $TDEDIR/share/apps/kdm/pics/kdelogo.xpm/share/apps/tdm/pics/kdelogo.xpm será exibido. no &kdmrc;. +> no &tdmrc;. Enquanto o estilo do &kde; depende das configurações do usuário logado, o estilo usado pelo &kdm; pode ser configurado usando as opções Enquanto o estilo do &kde; depende das configurações do usuário logado, o estilo usado pelo &tdm; pode ser configurado usando as opções Estilo da Interface: e Esquema de Cores: no &kdmrc; respectivamente. +> no &tdmrc; respectivamente. Abaixo disto, você tem uma caixa combinada para escolher o idioma para sua caixa de login, correspondendo à configuração no &kdmrc;. +> no &tdmrc;. - + Fonte @@ -631,7 +631,7 @@ - + Fundo @@ -830,7 +830,7 @@ - + <guilabel >Desligar</guilabel @@ -847,19 +847,19 @@ <para ><guilabel >Ninguém</guilabel ->: Ninguém pode desligar o computador usando o &kdm;. Você deverá logar-se, e executar um comando.</para> +>: Ninguém pode desligar o computador usando o &tdm;. Você deverá logar-se, e executar um comando.</para> </listitem> <listitem> <para ><guilabel >Todos</guilabel ->: Todos poderão desligar o computador usando o &kdm;.</para> +>: Todos poderão desligar o computador usando o &tdm;.</para> </listitem> <listitem ><para ><guilabel >Somente Root</guilabel ->: o &kdm; necessitará que a senha do <systemitem +>: o &tdm; necessitará que a senha do <systemitem >root</systemitem > seja inserida antes de desligar o computador.</para ></listitem @@ -893,13 +893,13 @@ <para >Quando o <guilabel >Mostrar opções de boot</guilabel -> está ativo, o &kdm; irá exibir as opções de boot para o gerenciador de boot LILO. Para este recurso funcionar, você precisa inserir as localizações corretas do seu comando <command +> está ativo, o &tdm; irá exibir as opções de boot para o gerenciador de boot LILO. Para este recurso funcionar, você precisa inserir as localizações corretas do seu comando <command >lilo</command > e do arquivo 'map' do LILO. Lembre-se que esta opção não está disponível em todos os sistemas operacionais.</para> </sect2> -<sect2 id="kdmconfig-users"> +<sect2 id="tdmconfig-users"> <title >Usuários @@ -907,7 +907,7 @@ >A partir daqui você pode mudar o modo como os usuários são representados na janela de login. Você pode desabilitar totalmente a lista de usuários do &kdm; na seção Você pode desabilitar totalmente a lista de usuários do &tdm; na seção Mostrar Usuários. Você pode escolher entre: @@ -948,7 +948,7 @@ Você também pode ativar a opção Ordenar usuários, para que a lista apareça ordenada alfabeticamente. Se estiver desligada, os usuários irão aparecer pela ordem em que estão descritos no arquivo de senhas. O &kdm; irá também completar automaticamente os nomes dos usuários se você ativar a opção de , para que a lista apareça ordenada alfabeticamente. Se estiver desligada, os usuários irão aparecer pela ordem em que estão descritos no arquivo de senhas. O &tdm; irá também completar automaticamente os nomes dos usuários se você ativar a opção de Complementação Automática. @@ -966,7 +966,7 @@ - + Conveniência @@ -1022,13 +1022,13 @@ Você pode também escolher que usuário é pré-selecionado quando o &kdm; inicia. O padrão é quando o &tdm; inicia. O padrão é Nenhum, mas você pode escolher Anterior para fazer que o padrão do &kdm; seja o último usuário que se logou com sucesso, ou você pode para fazer que o padrão do &tdm; seja o último usuário que se logou com sucesso, ou você pode Especificar um usuário em particular que sempre será selecionado na lista. Você pode também fazer com que o &kdm; coloque o foco no campo senha, de modo que quando você obter a tela de login do &kdm;, você possa inserir a senha imediatamente. +> um usuário em particular que sempre será selecionado na lista. Você pode também fazer com que o &tdm; coloque o foco no campo senha, de modo que quando você obter a tela de login do &tdm;, você possa inserir a senha imediatamente. A opção -&kdmrc-ref; +&tdmrc-ref; - + Configurando seu sistema para usar o &kdm; +>Configurando seu sistema para usar o &tdm; Este capítulo considera que seu sistema já está configurado para rodar o &X-Window;, e que você somente precisa reconfigurá-lo para permitir o login gráfico. - + Configurando o &kdm; +>Configurando o &tdm; O que fundamentalmente controla se seu computador inicia com um login em terminal (modo console) ou com um login gráfico e o nível de execução padrão. O nível de execução é configurado pelo programa O primeiro passo na configuração do seu sistema é certificar-se de que você pode iniciar o &kdm; a partir da linha de comando. Uma vez que isto esteja funcionando, você pode mudar sua configuração do sistema de modo que o &kdm; inicie automaticamente toda vez que você reiniciar seu sistema. +>O primeiro passo na configuração do seu sistema é certificar-se de que você pode iniciar o &tdm; a partir da linha de comando. Uma vez que isto esteja funcionando, você pode mudar sua configuração do sistema de modo que o &tdm; inicie automaticamente toda vez que você reiniciar seu sistema. Para testar o &kdm; você deve primeiro trazer seu sistema para um nível de execução que não execute o &xdm;. Para fazer isto, execute um comando como este: +>Para testar o &tdm; você deve primeiro trazer seu sistema para um nível de execução que não execute o &xdm;. Para fazer isto, execute um comando como este: kde. Se você usava anteriormente o &xdm; com sucesso, você não deve precisar fazer nenhuma mudança na configuração do seu PAM para permitir o uso do &kdm;. para permitir o uso do &tdm;. /etc/pam.conf ou /etc/pam.d/kde). Agora é hora de você testar o &kdm; digitando o seguinte comando: +>Agora é hora de você testar o &tdm; digitando o seguinte comando: kdm Se você obtiver um diálogo de login do &kdm; e você for capaz de logar-se, as coisas estão indo bem. A principal coisa que pode dar errado aqui é que o lincador em tempo de execução pode não encontrar as bibliotecas compartilhadas do &Qt; ou &kde;. Se você tiver uma distribuição binária das bibliotecas do &kde;, certifique-se de que o &kdm; está instalado onde as bibliotecas acreditam que o &kde; está instalado e tente configurar alguma variável de ambiente para apontar para suas bibliotecas &kde; e &Qt;. +>Se você obtiver um diálogo de login do &tdm; e você for capaz de logar-se, as coisas estão indo bem. A principal coisa que pode dar errado aqui é que o lincador em tempo de execução pode não encontrar as bibliotecas compartilhadas do &Qt; ou &kde;. Se você tiver uma distribuição binária das bibliotecas do &kde;, certifique-se de que o &tdm; está instalado onde as bibliotecas acreditam que o &kde; está instalado e tente configurar alguma variável de ambiente para apontar para suas bibliotecas &kde; e &Qt;. Por exemplo: @@ -1194,7 +1194,7 @@ id:3:initdefault: >Se você ainda não está tendo sucesso, tente iniciar o &xdm;, para ter certeza de que você não está sofrendo de um problema de configuração mais sério no X. Quando você for capaz de iniciar o &kdm; com sucesso, você pode iniciar a substituição do &xdm; pelo &kdm;. Novamente, isto depende da sua distribuição. +>Quando você for capaz de iniciar o &tdm; com sucesso, você pode iniciar a substituição do &xdm; pelo &tdm;. Novamente, isto depende da sua distribuição. @@ -1207,11 +1207,11 @@ id:3:initdefault: e substitua por: x:5:respawn:/opt/kde/bin/kdm +>x:5:respawn:/opt/kde/bin/tdm Isto indica ao init(8) para reiniciar o &kdm; quando o sistema estiver no nível de execução ('runlevel') 5. Repare que o &kdm; não precisa da opção . @@ -1221,7 +1221,7 @@ id:3:initdefault: >/etc/inittab invoca um script do shell /etc/X11/prefdm, que é configurado para selecionar a partir de diversos gerenciadores de tela, incluindo o &kdm;. Certifique-se de que todos os caminhos estão corretos para sua instalação., que é configurado para selecionar a partir de diversos gerenciadores de tela, incluindo o &tdm;. Certifique-se de que todos os caminhos estão corretos para sua instalação. @@ -1232,7 +1232,7 @@ id:3:initdefault: . /etc/rc.config -DISPLAYMANAGER=kdm +DISPLAYMANAGER=tdm export DISPLAYMANAGER e mude-a para o seguinte: ttyv8 "/usr/local/bin/kdm" xterm on secure +>ttyv8 "/usr/local/bin/tdm" xterm on secure Neste estágio, você pode testar o &kdm; novamente levando o seu sistema para o nível de execução que deve agora executar o &kdm;. Para fazer isto, digite um comando como este: +>Neste estágio, você pode testar o &tdm; novamente levando o seu sistema para o nível de execução que deve agora executar o &tdm;. Para fazer isto, digite um comando como este: >id:5:initdefault: Quando você reiniciar seu sistema, você deve terminar num diálogo de login gráfico do &kdm;. +>Quando você reiniciar seu sistema, você deve terminar num diálogo de login gráfico do &tdm;. Se este passo não for bem sucedido, o problema possível será que o ambiente usado durante a inicialização difere do ambiente que usou para testar na linha de comando. Se você está tentando fazer duas versões do KDE coexistam, tenha um cuidado especial com as configurações que fizer das suas variáveis de ambiente - + Suportando gerenciadores de janela múltiplos O &kdm; detecta a maioria dos gerenciadores de janelas e ambientes de trabalho quando ele é executado. Ao instalar um novo, ele se tornará disponível automaticamente no diálogo principal do &kdm; em O &tdm; detecta a maioria dos gerenciadores de janelas e ambientes de trabalho quando ele é executado. Ao instalar um novo, ele se tornará disponível automaticamente no diálogo principal do &tdm; em Tipo de Sessão:. Se você tiver um gerenciador de janelas muito recente, ou algo que o &kdm; não suporte, a primeira coisa que você deve verificar é que o aplicativo a ser executado deve estar no Se você tiver um gerenciador de janelas muito recente, ou algo que o &tdm; não suporte, a primeira coisa que você deve verificar é que o aplicativo a ser executado deve estar no PATH e não deve ser renomeado durante a instalação para algo não esperado. Se este aplicativo for tão novo que ainda não seja suportado pelo &kdm;, você pode simplesmente adicionar uma nova sessão. +>Se este aplicativo for tão novo que ainda não seja suportado pelo &tdm;, você pode simplesmente adicionar uma nova sessão. As sessões são definidas em arquivos > em $TDEDIR/share/apps/kdm/sessions/share/apps/tdm/sessions. Você pode simplesmente adicionar um nome arquivo .desktop apropriado neste diretório. Os campos são: @@ -1364,7 +1364,7 @@ TryExec=Suportado mas não necessário Name=nome mostrado na lista de sessão do &kdm;nome mostrado na lista de sessão do &tdm; padrão A sessão padrão para o &kdm; é, normalmente, o &kde;, mas ela pode ser configurada pelo administrador de sistemas. +>A sessão padrão para o &tdm; é, normalmente, o &kde;, mas ela pode ser configurada pelo administrador de sistemas. @@ -1402,13 +1402,13 @@ Name=Para sobrepor um tipo de sessão, copie o arquivo '.desktop' da pasta de dados para a pasta de configuração e altere-o de acordo com a sua vontade. Para remover os tipos de sessão fornecidos, você poderá ocultá-los com arquivos '.desktop' que contenham o texto "Hidden=true". Para as sessões 'mágicas' não existem arquivos '.desktop' padrão, mas o &kdm; finge que eles existem, permitindo assim que você os sobreponha como outro tipo qualquer. Eu espero que você já saiba então como adicionar um tipo novo de sessão, agora ;-) +> com arquivos '.desktop' que contenham o texto "Hidden=true". Para as sessões 'mágicas' não existem arquivos '.desktop' padrão, mas o &tdm; finge que eles existem, permitindo assim que você os sobreponha como outro tipo qualquer. Eu espero que você já saiba então como adicionar um tipo novo de sessão, agora ;-) - + Usando o &kdm; para Logins Remotos (&XDMCP;) +>Usando o &tdm; para Logins Remotos (&XDMCP;) O &XDMCP; é o padrão do Grupo Aberto, o 'Sockets' de Comandos Esta é uma funcionalidade que você poderá usar para controlar remotamente o &kdm;. É principalmente usada pelo &ksmserver; e pelo &kdesktop;, a partir de uma sessão em execução, mas poderá ser usada por outras aplicações. +>Esta é uma funcionalidade que você poderá usar para controlar remotamente o &tdm;. É principalmente usada pelo &ksmserver; e pelo &kdesktop;, a partir de uma sessão em execução, mas poderá ser usada por outras aplicações. Os 'sockets' são do domínio &UNIX; e estão nas sub-pastas da pasta indicada em @@ -1797,7 +1797,7 @@ Name=O fim é a última hora a que o encerramento deverá ser executado, se existirem sessões ativas em execução. Se começar por um sinal de mais, a hora final é adicionada. O -1 corresponde a uma espera infinita. Se ainda não tiver atingido o fim e existirem sessões ativas, o &kdm; poderá fazer uma das seguintes coisas: +> é a última hora a que o encerramento deverá ser executado, se existirem sessões ativas em execução. Se começar por um sinal de mais, a hora final é adicionada. O -1 corresponde a uma espera infinita. Se ainda não tiver atingido o fim e existirem sessões ativas, o &tdm; poderá fazer uma das seguintes coisas: Usando o comando kdmctltdmctl (⪚, a partir de um 'shell script'). Tente o kdmctltdmctl para descobrir mais. @@ -1945,13 +1945,13 @@ Name=: if kdmctl | grep -q shutdown; then +>if tdmctl | grep -q shutdown; then IFS=$'\t' - set -- `kdmctl listbootoptions` + set -- `tdmctl listbootoptions` if [ "$1" = ok ]; then fbsd=$(echo "$2" | tr ' ' '\n' | sed -ne 's,\\s, ,g;/freebsd/I{p;q}') if [ -n "$fbsd" ]; then - kdmctl shutdown reboot "=$fbsd" ask > /dev/null + tdmctl shutdown reboot "=$fbsd" ask > /dev/null else echo "Boot para FreeBSD indisponível." fi @@ -1963,7 +1963,7 @@ else fi - + - + Os Arquivos que o &kdm; Usa para Configuração +>Os Arquivos que o &tdm; Usa para Configuração Este capítulo documenta os arquivos que controlam o comportamento do &kdm;. Uma parte deste comportamento pode também ser controlada pelo módulo do &kcontrol;, mas nem tudo. +>Este capítulo documenta os arquivos que controlam o comportamento do &tdm;. Uma parte deste comportamento pode também ser controlada pelo módulo do &kcontrol;, mas nem tudo. - + &kdmrc; - O arquivo principal de configuração do &kdm; +>&tdmrc; - O arquivo principal de configuração do &tdm; O formato básico deste arquivo é no estilo-INI. Opções são pares de valor/chave, colocadas em seções. Tudo no arquivo é sensível à caixa. Erros de sitaxe e chaves/seções desconhecidas fazem com que o &kdm; envie mensagens de erros não fatais. +>. Opções são pares de valor/chave, colocadas em seções. Tudo no arquivo é sensível à caixa. Erros de sitaxe e chaves/seções desconhecidas fazem com que o &tdm; envie mensagens de erros não fatais. Linhas iniciando com O &kdmrc; original é intensamente comentado. Todos os comentários serão perdidos se você mudar este arquivo com a interface do kcontrol.O &tdmrc; original é intensamente comentado. Todos os comentários serão perdidos se você mudar este arquivo com a interface do kcontrol. - + A seção [General] do &kdmrc; +>A seção [General] do &tdmrc; Esta seção contém opções globais que não cabem em nenhuma outra seção específica. @@ -220,7 +220,7 @@ Esta opção existe somente para fins de atualizações automáticas. Não mude-a, ou você pode interferir com atualizações futuras e isto pode resultar numa falha na execução do &kdm;. +> mude-a, ou você pode interferir com atualizações futuras e isto pode resultar numa falha na execução do &tdm;. @@ -231,9 +231,9 @@ > Uma lista dos terminais (&X-Server;s) gerenciados permanentemente pelo &kdm;. Os terminais com um nome de máquina são ambientes estrangeiros que se pressupõe que já estejam em execução, enquanto os outros são terminais locais, para os quais o &kdm; inicia o seu próprio &X-Server;; veja o . Cada terminal poderá pertencer a uma determinada classe; adicione-a ao nome do terminal, separada por um sublinhado. Veja os detalhes em . +>. Cada terminal poderá pertencer a uma determinada classe; adicione-a ao nome do terminal, separada por um sublinhado. Veja os detalhes em . O padrão é :0Lista dos Terminais Virtuais a serem alocados para os &X-Server;s. Para números negativos o valor absoluto é usado, e o VT (do inglês, Terminal Virtual) será alocado somente se o kernel disser que ele está livre. Se o &kdm; exaurir esta lista, ele alocará (do inglês, Terminal Virtual) será alocado somente se o kernel disser que ele está livre. Se o &tdm; exaurir esta lista, ele alocará VTs livres maiores que o valor absoluto da última entrada nesta lista. Atualmente somente para o Linux. SOs) com suporte para terminais virtuais (VTs), tanto pelo &kdm; como pelos s), tanto pelo &tdm; como pelos SOs em si. Atualmente, isto só se aplica ao Linux. Quando o &kdm; muda para o modo de console, ele começa a monitorar todas as linhas de Quando o &tdm; muda para o modo de console, ele começa a monitorar todas as linhas de TTY aqui indicadas (sem o /dev/ inicial). Se nenhuma delas ficar ativa durante algum tempo, o &kdm; volta outra vez para o terminal do X. +> inicial). Se nenhuma delas ficar ativa durante algum tempo, o &tdm; volta outra vez para o terminal do X. Vazio por padrão. @@ -305,7 +305,7 @@ > O nome do arquivo especificado será criado para conter uma representação ASCII do ID do processo principal do &kdm;; o PID não será armazenado se o nome do arquivo estiver vazio. +>O nome do arquivo especificado será criado para conter uma representação ASCII do ID do processo principal do &tdm;; o PID não será armazenado se o nome do arquivo estiver vazio. Vazio por padrão. @@ -318,7 +318,7 @@ > Esta opção controla se o &kdm; usa o travamento de arquivo para manter gerenciadores de terminais múltiplos em execução distintamente. +>Esta opção controla se o &tdm; usa o travamento de arquivo para manter gerenciadores de terminais múltiplos em execução distintamente. O padrão é true Isto nomeia um diretório sob o qual o &kdm; armazena os arquivos de autorização do &X-Server; ao inicializar a sessão. O &kdm; espera que o sistema limpe este diretório de arquivos antigos ao reiniciar. Isto nomeia um diretório sob o qual o &tdm; armazena os arquivos de autorização do &X-Server; ao inicializar a sessão. O &tdm; espera que o sistema limpe este diretório de arquivos antigos ao reiniciar. O arquivo de autorização a ser usado por um terminal em particular pode ser especificado com a opção Este booleano controla se o &kdm; re-lerá automaticamente seus arquivos de configuração se ele descobrir que eles foram mudados. +>Este booleano controla se o &tdm; re-lerá automaticamente seus arquivos de configuração se ele descobrir que eles foram mudados. O padrão é true Variáveis de ambiente adicionais do &kdm; que devem ser passadas para todos os programas que ele executa. Variáveis de ambiente adicionais do &tdm; que devem ser passadas para todos os programas que ele executa. LD_LIBRARY_PATH e XCURSOR_THEMEPrngdSocket e ) em execução, o &kdm; usará seu próprio gerador de números pseudo-randômicos que, dentre outras coisas, verificará sucessivamente as somas das partes deste arquivo (que, obviamente, deve mudar freqüentemente). ) em execução, o &tdm; usará seu próprio gerador de números pseudo-randômicos que, dentre outras coisas, verificará sucessivamente as somas das partes deste arquivo (que, obviamente, deve mudar freqüentemente). Esta opção não existe em Linux e vários BSDs. O caminho para um dispositivo de caracter que o &kdm; deve ler para obter dados randômicos. Se vazio, significa usar o dispositivo randômico preferencial do sistema se existir um. O caminho para um dispositivo de caracter que o &tdm; deve ler para obter dados randômicos. Se vazio, significa usar o dispositivo randômico preferencial do sistema se existir um. Esta opção não existe em OpenBSD, uma vez que ele usa a função arc4_random em substituição. O diretório onde o &kdm; deve armazenar dados de trabalho persistentes. Estes dados podem ser por exemplo o usuário anterior que se logou em um terminal em particular. +>O diretório onde o &tdm; deve armazenar dados de trabalho persistentes. Estes dados podem ser por exemplo o usuário anterior que se logou em um terminal em particular. O padrão é /var/lib/kdm/var/lib/tdm. @@ -497,7 +497,7 @@ > O diretório onde o &kdm; armazena arquivos de usuários O diretório onde o &tdm; armazena arquivos de usuários .dmrc. Isto somente é necessário se os diretórios pessoais não são legíveis antes do login (como diretórios AFS). - + A Seção [Xdmcp] do &kdmrc; +>A Seção [Xdmcp] do &tdmrc; Esta seção contém opções que controlam como o &kdm; manipula requisições &XDMCP;. +>Esta seção contém opções que controlam como o &tdm; manipula requisições &XDMCP;. @@ -525,7 +525,7 @@ > Se o &kdm; deve ouvir as solicitações &XDMCP;. +>Se o &tdm; deve ouvir as solicitações &XDMCP;. O padrão é true Isto indica o número da porta UDP que o &kdm; usa para ouvir as requisições do &XDMCP;. A menos que você precise depurar o sistema, deixe isto com seu valor padrão. +>Isto indica o número da porta UDP que o &tdm; usa para ouvir as requisições do &XDMCP;. A menos que você precise depurar o sistema, deixe isto com seu valor padrão. O padrão é 177 O estilo de autenticação XDM-AUTHENTICATION-1 do &XDMCP; necessita de uma chave privada para ser compartilhada entre o &kdm; e o terminal. Esta opção especifica o arquivo contendo estes valores. Cada entrada no arquivo consiste de um nome de terminal e a chave compartilhada. +>O estilo de autenticação XDM-AUTHENTICATION-1 do &XDMCP; necessita de uma chave privada para ser compartilhada entre o &tdm; e o terminal. Esta opção especifica o arquivo contendo estes valores. Cada entrada no arquivo consiste de um nome de terminal e a chave compartilhada. Vazio por padrão. @@ -568,12 +568,12 @@ > Para evitar serviço não autorizado do &XDMCP; e para permitir o repasse de requisições IndirectQuery do &XDMCP;, este arquivo contém um banco de dados de nomes de máquinas que terão acesso direto permitido a esta máquina, ou terá uma lista de máquinas das quais consultas devem ser repassadas. O formato deste arquivo é descrito em . +>Para evitar serviço não autorizado do &XDMCP; e para permitir o repasse de requisições IndirectQuery do &XDMCP;, este arquivo contém um banco de dados de nomes de máquinas que terão acesso direto permitido a esta máquina, ou terá uma lista de máquinas das quais consultas devem ser repassadas. O formato deste arquivo é descrito em . O padrão é ${kde_confdir}/kdm/Xaccess}/tdm/Xaccess. @@ -600,7 +600,7 @@ > Ao processar o nome do terminal para clientes &XDMCP;, o resolvedor de nomes normalmente criará um nome de máquina totalmente qualificado para o terminal. Como isto algumas vezes é confuso, o &kdm; removerá a porção do nome do domínio do nome da máquina se ele for o mesmo da máquina local quando esta opção estiver habilitada. +>Ao processar o nome do terminal para clientes &XDMCP;, o resolvedor de nomes normalmente criará um nome de máquina totalmente qualificado para o terminal. Como isto algumas vezes é confuso, o &tdm; removerá a porção do nome do domínio do nome da máquina se ele for o mesmo da máquina local quando esta opção estiver habilitada. O padrão é true - + A seção [Shutdown] do &kdmrc; +>A seção [Shutdown] do &tdmrc; Esta seção contém opções globais referentes ao desligamento do sistema. @@ -662,7 +662,7 @@ O comando (sujeito à repartição de palavras) a executar para parar/desligar o sistema. O padrão é algo razoável para o sistema em que o &kdm; foi construído, como O padrão é algo razoável para o sistema em que o &tdm; foi construído, como /sbin/shutdown  O comando (sujeito à repartição de palavras) a ser executado para reiniciar o sistema. O padrão é algo razoável para o sistema em que o &kdm; foi construído, como O padrão é algo razoável para o sistema em que o &tdm; foi construído, como /sbin/shutdown   O gerenciador de inicialização que o &kdm; deverá usar para oferecer opções de inicialização no diálogo de desligamento. +>O gerenciador de inicialização que o &tdm; deverá usar para oferecer opções de inicialização no diálogo de desligamento. - + A classe de seção [X-:*-Core] do &kdmrc; +>A classe de seção [X-:*-Core] do &tdmrc; Esta classe de seção contém opções referentes a configuração do programa de base do &kdm; (principal). +>Esta classe de seção contém opções referentes a configuração do programa de base do &tdm; (principal). @@ -830,7 +830,7 @@ > Estas opções controlam o comportamento do &kdm; ao tentar abrir uma conexão com um &X-Server;. é o comprimento da pausa (em segundos) entre as tentativas sucessivas, Quantas vezes o &kdm; deve tentar iniciar um terminal Quantas vezes o &tdm; deve tentar iniciar um terminal estrangeiro listado em Quantas vezes o &kdm; tenta iniciar um &X-Server; local. A inicialização inclui executá-lo e esperar pelo seu ativamento. +>Quantas vezes o &tdm; tenta iniciar um &X-Server; local. A inicialização inclui executá-lo e esperar pelo seu ativamento. O padrão é 1 Quantos segundos o &kdm; deve esperar para que um &X-Server; local se torne ativo. +>Quantos segundos o &tdm; deve esperar para que um &X-Server; local se torne ativo. O padrão é 15A linha de comando para iniciar o &X-Server;, sem o nome do terminal e a indicação do VT. Este texto está sujeito à repartição de palavras. O valor padrão é algo razoável para o sistema em que o &kdm; foi compilado, como por exemplo O valor padrão é algo razoável para o sistema em que o &tdm; foi compilado, como por exemplo /usr/X11R6/bin/X. @@ -949,7 +949,7 @@ O VT em que o &X-Server; deverá executar. O deverá ser usado em vez desta opção. Deixe-o em branco, para que o &kdm; atribua um deverá ser usado em vez desta opção. Deixe-o em branco, para que o &tdm; atribua um VT automaticamente. Configure como -1SOs sem suporte para VTs, quer pelo &kdm; quer pelo s, quer pelo &tdm; quer pelo SO em si. Atualmente, esta opção aplica-se a todos os SOs, exceto o Linux. Quando o &kdm; muda para o modo de console, ele começa a monitorar esta linha de Quando o &tdm; muda para o modo de console, ele começa a monitorar esta linha de TTY (indicada sem o /dev/ inicial) por atividade. Se a linha não for usada durante algum tempo, o &kdm; volta para o terminal do X. +> inicial) por atividade. Se a linha não for usada durante algum tempo, o &tdm; volta para o terminal do X. Vazio por padrão. @@ -1012,7 +1012,7 @@ Para descobrir quando terminais remotos desaparecem, o &kdm; os pinga regularmente. especifica o tempo (em minutos) entre os pings e Se o &kdm; deve reiniciar o &X-Server; local após a sessão terminar ao invés de reiniciá-lo. Use isto se o &X-Server; estiver consumindo memório ou trava o sistema nas tentativas de reinicialização. +>Se o &tdm; deve reiniciar o &X-Server; local após a sessão terminar ao invés de reiniciá-lo. Use isto se o &X-Server; estiver consumindo memório ou trava o sistema nas tentativas de reinicialização. O padrão é false Controla se o &kdm; gera e usa autorização para conexões com &X-Server; Controla se o &tdm; gera e usa autorização para conexões com &X-Server; local. Para terminais &XDMCP; a autorização solicitada por terminal é usada, terminais estrangeiros não-&XDMCP; não suportam nenhum tipo de autorização. Alguns &X-Server;s antigos relêem o arquivo de autorização no momento da reinicialização do &X-Server;, ao invés de quando verifica a conexão inicial. Como o &kdm; gera as informações de autorização antes da conexão com o terminal, um &X-Server; antigo não obterá informações de autorização atualizadas. Esta opção faz com que o &kdm; envie um SIGHUP ao &X-Server; após configurar o arquivo, gerando uma reinicialização adicional do &X-Server;, durante a qual as novas informações de autorização serão lidas. +> relêem o arquivo de autorização no momento da reinicialização do &X-Server;, ao invés de quando verifica a conexão inicial. Como o &tdm; gera as informações de autorização antes da conexão com o terminal, um &X-Server; antigo não obterá informações de autorização atualizadas. Esta opção faz com que o &tdm; envie um SIGHUP ao &X-Server; após configurar o arquivo, gerando uma reinicialização adicional do &X-Server;, durante a qual as novas informações de autorização serão lidas. O padrão é false Este arquivo é usado para comunicar os dados de autorização a partir do &kdm; para o &X-Server;, usando a opção de linha de comando do &X-Server;. Ele deve ser mantido em um diretório que não seja gravável por todos de modo que ele possa ser removido facilmente, desabilitando o mecanismo de autorização do &X-Server;. Se não especificado, um nome randômico será gerado a partir do xconsole aqui). O nome convencionado para um programa usado aqui é Xsetup. Veja . +>. Veja . Vazio por padrão. @@ -1207,7 +1207,7 @@ >root) após o processo de autenticação do usuário ocorrer. O nome convencionado para um programa usado aqui é Xstartup. Veja . +>. Veja . Vazio por padrão. @@ -1224,7 +1224,7 @@ >root) após a sessão terminar. O nome convencionado para um programa usado aqui é Xreset. Veja . +>. Veja . Vazio por padrão. @@ -1239,7 +1239,7 @@ Este texto está sujeito à repartição de palavras. Isto especifica o programa de sessão a ser executado (como o usuário dono da sessão). O nome convencionado para um programa usado aqui é Xsession. Veja . +>. Veja . O padrão é ${Se o programa falhar na execução, o &kdm; falhará para este programa. Este programa é executado sem argumentos, mas executa-se usando as mesmas variáveis de ambiente que a sessão deve possuir (veja ). +> falhar na execução, o &tdm; falhará para este programa. Este programa é executado sem argumentos, mas executa-se usando as mesmas variáveis de ambiente que a sessão deve possuir (veja ). O padrão é ${root. O padrão depende do sistema no qual o &kdm; foi construído. +>O padrão depende do sistema no qual o &tdm; foi construído. @@ -1304,7 +1304,7 @@ >. (o diretório atual) nesta entrada. O padrão depende do sistema no qual o &kdm; foi construído. +>O padrão depende do sistema no qual o &tdm; foi construído. @@ -1334,7 +1334,7 @@ > Quando o &kdm; é incapaz de gravar no arquivo de autorização do usuário ativo ($Quando o &tdm; é incapaz de gravar no arquivo de autorização do usuário ativo ($HOME/.Xauthority), ele cria um nome de arquivo único neste diretório e aponta para a variável de ambiente XAUTHORITY Se habilitado, o &kdm; automaticamente reiniciará uma sessão após um &X-Server; quebrar (ou se ele for morto por um Alt-Ctrl-BackSpace). Observe que habilitar este recurso abre uma brecha na segurança: um terminal seguro travado pode ser envolvido (a menos que a trava de tela embutida do &kde; seja usada). +>Se habilitado, o &tdm; automaticamente reiniciará uma sessão após um &X-Server; quebrar (ou se ele for morto por um Alt-Ctrl-BackSpace). Observe que habilitar este recurso abre uma brecha na segurança: um terminal seguro travado pode ser envolvido (a menos que a trava de tela embutida do &kde; seja usada). O padrão é falsechmod  kdmrctdmrc por motivos óbvios. O padrão é ${kde_datadir}/kdm/sessions}/tdm/sessions. @@ -1774,7 +1774,7 @@ > Indica se o registro incorporado do &kdm; para o utmp/wtmp/lastlog deverá ser usado. Se não for, a ferramenta Indica se o registro incorporado do &tdm; para o utmp/wtmp/lastlog deverá ser usado. Se não for, a ferramenta sessreg deverá ser usada nos programas - + A classe de seção [X-*-Greeter] do &kdmrc; +>A classe de seção [X-*-Greeter] do &tdmrc; Esta classe de seção contém opções referentes à configuração da interface do &kdm; (saudador). +>Esta classe de seção contém opções referentes à configuração da interface do &tdm; (saudador). @@ -1908,7 +1908,7 @@ > As coordenadas relativas (percentagens do tamanho da tela; X,Y) as quais o centro do saudador é colocado. O &kdm; alinha o saudador aos cantos da tela se ele extrapolar o espaço. +>As coordenadas relativas (percentagens do tamanho da tela; X,Y) as quais o centro do saudador é colocado. O &tdm; alinha o saudador aos cantos da tela se ele extrapolar o espaço. O padrão é 50,50Se estiver habilitado, isto especifica de onde o &kdm; obtém as imagens para os usuários: +> estiver habilitado, isto especifica de onde o &tdm; obtém as imagens para os usuários: As imagens pode estar em qualquer formato que o Qt reconheça, mas o nome do arquivo deve corresponder ao esperado pelo &kdm;: As imagens pode estar em qualquer formato que o Qt reconheça, mas o nome do arquivo deve corresponder ao esperado pelo &tdm;: .face.icon deve ser um ícone de 48x48, enquanto .faceO padrão é ${kde_datadir}/kdm/faces}/tdm/faces. @@ -2542,7 +2542,7 @@ > Se habilitado o &kdm; automaticamente iniciará o programa Se habilitado o &tdm; automaticamente iniciará o programa krootimage para configurar o segundo plano. Caso contrário, o programa O padrão é ${kde_confdir}/kdm/backgroundrc}/tdm/backgroundrc. @@ -2608,7 +2608,7 @@ > Esta opção especifica o tempo máximo que o &kdm; irá esperar para que o controle ocorra. O controle pode falhar se algum outro cliente X estiver controlando o &X-Server; ou o teclado, ou possivelmente se a latência de rede for muito alta. Você deve ser cauteloso ao aumentar o tempo de espera, uma vez que um usuário pode estar monitorando uma janela no terminal. Se um controle falhar, o &kdm; mata e reinicia o &X-Server; (se possível) e a sessão. +>Esta opção especifica o tempo máximo que o &tdm; irá esperar para que o controle ocorra. O controle pode falhar se algum outro cliente X estiver controlando o &X-Server; ou o teclado, ou possivelmente se a latência de rede for muito alta. Você deve ser cauteloso ao aumentar o tempo de espera, uma vez que um usuário pode estar monitorando uma janela no terminal. Se um controle falhar, o &tdm; mata e reinicia o &X-Server; (se possível) e a sessão. O padrão é 3Habilita o xconsole embutido do &kdm;. Observe que isto pode ser habilitado somente para um terminal por vez. Esta opção está disponível somente se o &kdm; foi embutido do &tdm;. Observe que isto pode ser habilitado somente para um terminal por vez. Esta opção está disponível somente se o &tdm; foi configure (configurado) com --enable-tdm-xconsole. O padrão é A fonte de dados para o xconsole embutido do &kdm;. Se vazio, um redirecionamento de registro do console é solicitado a partir de embutido do &tdm;. Se vazio, um redirecionamento de registro do console é solicitado a partir de /dev/console. Não possui efeito se - + Especificando &X-Server;s permanentes Cada entrada na lista indica uma terminal que deverá constantemente ser gerenciado e que não está usando o &XDMCP;. Este método é tipicamente usado somente para &X-Server;s locais que são iniciados pelo &kdm;, mas o &kdm; pode também gerenciar &X-Server;s iniciados externamente ( indica uma terminal que deverá constantemente ser gerenciado e que não está usando o &XDMCP;. Este método é tipicamente usado somente para &X-Server;s locais que são iniciados pelo &tdm;, mas o &tdm; pode também gerenciar &X-Server;s iniciados externamente (estrangeiros), sejam eles executados na máquina local ou remotamente. @@ -2964,12 +2964,12 @@ >localhost de terminais &XDMCP; locais não é cortado para torná-los distinguíveis dos &X-Server;s locais iniciados pelo &kdm;. +> é cortado para torná-los distinguíveis dos &X-Server;s locais iniciados pelo &tdm;. A porção classe de terminal é também usada nas seções específicas de terminal. Isto é útil se você tem uma grande coleção de terminais semelhantes (como um circuito de terminais X) e gostaria de configurar opções para grupos deles. Ao usar o &XDMCP; o terminal é necessário para especificar a classe do terminal, de modo que o manual para seu terminal X em particular deve documentar o string de classe do terminal para seu dispositivo. Caso contrário, você pode executar o &kdm; em modo de depuração e fazer um é também usada nas seções específicas de terminal. Isto é útil se você tem uma grande coleção de terminais semelhantes (como um circuito de terminais X) e gostaria de configurar opções para grupos deles. Ao usar o &XDMCP; o terminal é necessário para especificar a classe do terminal, de modo que o manual para seu terminal X em particular deve documentar o string de classe do terminal para seu dispositivo. Caso contrário, você pode executar o &tdm; em modo de depuração e fazer um grep do registro para a classeO terminal especificado em ReserveServers não será iniciado quando o &kdm; iniciar, mas quando ele for explicitamente solicitado através de soquete de comando (ou não será iniciado quando o &tdm; iniciar, mas quando ele for explicitamente solicitado através de soquete de comando (ou FiFo). Se a reserva do terminal estiver especificada, o menu do &kde; terá um ítem Iniciar Nova Sessão próximo à base; use-o para ativar um terminal reservado com uma nova sessão de login. O monitor alternará para o novo terminal, e você terá um minuto para logar-se. Se não existirem mais terminais reservados disponíveis, o ítem do menu será desabilitado. Quando o &kdm; iniciar uma sessão, ele configura os dados de autorização para o &X-Server;. Para servidores locais, o &kdm; passa Quando o &tdm; iniciar uma sessão, ele configura os dados de autorização para o &X-Server;. Para servidores locais, o &tdm; passa  nome de arquivo na linha de comando do &X-Server;, apontando para os dados de autorização. Para terminais &XDMCP;, o &kdm; passa os dados de autorização ao &X-Server; via a mensagem na linha de comando do &X-Server;, apontando para os dados de autorização. Para terminais &XDMCP;, o &tdm; passa os dados de autorização ao &X-Server; via a mensagem Accept do &XDMCP;. - + Controle de acesso &XDMCP; O arquivo especificado pela opção fornece informações que o &kdm; usa para controlar o acesso a partir de terminais solicitando serviçoes através do &XDMCP;. O arquivo contém quatro tipos de entradas: entradas que controlam a resposta para consultas fornece informações que o &tdm; usa para controlar o acesso a partir de terminais solicitando serviçoes através do &XDMCP;. O arquivo contém quatro tipos de entradas: entradas que controlam a resposta para consultas Direct e BroadcastIndirect, definições de macro para entradas Indirect, e entradas que controlam em quais interfaces de rede o &kdm; deve receber consultas &XDMCP;. Linha em branco são ignoradas, , e entradas que controlam em quais interfaces de rede o &tdm; deve receber consultas &XDMCP;. Linha em branco são ignoradas, # é tratado como um delimitador de comentário fazendo com que o resto da linha seja ignorado, e \Direct para uma máquina ou padrão, ele pode ser seguido pela chave NOBROADCAST opcional. Isto pode ser usado pear evitar que um servidor &kdm; apareça em menus baseados em consulta opcional. Isto pode ser usado pear evitar que um servidor &tdm; apareça em menus baseados em consulta Broadcast. @@ -3048,7 +3048,7 @@ >CHOOSER, consultas Indirect não são repassadas, mas ao invés disso um diálogo de escolha de máquina é exibido pelo &kdm;. O selecionador enviará um consulta não são repassadas, mas ao invés disso um diálogo de escolha de máquina é exibido pelo &tdm;. O selecionador enviará um consulta Direct para cada nome de máquina restante da lista e oferecerá um menu para todas as máquinas que responderem. A lista de máquinas pode conter a chave BROADCAST Se uma ou mais linhas LISTEN forem especificadas, o &kdm; ouve por solicitações &XDMCP; somente nas interfaces especificas. A forem especificadas, o &tdm; ouve por solicitações &XDMCP; somente nas interfaces especificas. A interface pode ser um nome de máquina ou endereço IP representando uma interface de rede nesta máquina, ou o coringa * para representar todas as interfaces de rede disponíveis. Se um grupo de endereços múltiplos estiver sendo ouvido em uma linha LISTEN, o &kdm; une os grupos múltiplos na interface fornecida. Para IPv6 múltiplo, a IANA atribuiu ff0, o &tdm; une os grupos múltiplos na interface fornecida. Para IPv6 múltiplo, a IANA atribuiu ff0X:0:0:0:0:0:0:12b como intervcalo permanentemente atribuído para endereços múltiplos para o &XDMCP;. O X no prefixo pode ser substituído por qualquer identificador de escopo válido, como 1 para Nó-Local, 2 para Link-Local, 5 para Site-Local, e assim por diante (veja IETF RFC 2373 ou seu substituto para mais detalhes e definições de escopo). O padrão do &kdm; é ouvir no escopo Link-Local scope endereços ff02:0:0:0:0:0:0:12b para atender melhor o comportamento de broadcast em subrede IPv4. Se nenhuma linha no prefixo pode ser substituído por qualquer identificador de escopo válido, como 1 para Nó-Local, 2 para Link-Local, 5 para Site-Local, e assim por diante (veja IETF RFC 2373 ou seu substituto para mais detalhes e definições de escopo). O padrão do &tdm; é ouvir no escopo Link-Local scope endereços ff02:0:0:0:0:0:0:12b para atender melhor o comportamento de broadcast em subrede IPv4. Se nenhuma linha LISTEN for fornecida, o &kdm; ouve em todas as interfaces e une o padrão de grupo múltiplo IPv6 do &XDMCP; (quando compilado com suporte ao IPv6). Para desabilitar receber solicitações &XDMCP; uma linha for fornecida, o &tdm; ouve em todas as interfaces e une o padrão de grupo múltiplo IPv6 do &XDMCP; (quando compilado com suporte ao IPv6). Para desabilitar receber solicitações &XDMCP; uma linha LISTEN sem nenhum endereço pode ser especificada, mas usar a opção [Xdmcp] - + Programas suplementares Os seguintes programas são executados pelo &kdm; em vários estágios de uma sessão. Eles são tipicamente scripts shell. +>Os seguintes programas são executados pelo &tdm; em vários estágios de uma sessão. Eles são tipicamente scripts shell. Os programas de Configuração, Inicialização e Reinicialização são executados como auto se a sessão resulta de um login automático, caso contrário nenhum argumento é passado para eles. - + O programa de configuração @@ -3186,7 +3186,7 @@ Observe que uma vez que o &kdm; intercepta o teclado, qualquer outra janela não será capaz de receber entradas de teclado. Elas serão capazes de interagir com o mouse, no entanto; atente para falhas de segurança em potencial aqui. Se o é configurado, o Xsetup - + Programa de inicialização @@ -3291,11 +3291,11 @@ O &kdm; espera até este programa terminar antes de iniciar a sessão do usuário. Se o valor de saída do programa não for zero, o &kdm; interrompe a sessão e inicia outro ciclo de autenticação. +>O &tdm; espera até este programa terminar antes de iniciar a sessão do usuário. Se o valor de saída do programa não for zero, o &tdm; interrompe a sessão e inicia outro ciclo de autenticação. - + Programa de sessão @@ -3427,7 +3427,7 @@ - + Programa de reiniciar diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/ksplashml/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/ksplashml/index.docbook index 402b3e5d3ad..02257adc209 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/ksplashml/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/ksplashml/index.docbook @@ -569,7 +569,7 @@ Welcome Text = Carregando o KDE Use KDM User Icon +>Use TDM User Icon [true/false] é avaliado da seguinte maneira: se o ARQUIVO começar com um "/", é tomado como um nome de arquivo absoluto. De outra maneira, é tomado como o nome de um arquivo de configuração global do &kde;. Por exemplo: para configurar o gerenciador de login do &kde;, kdmtdm, o usuário poderá emitir um tdesu -c tdmconfig -f tdmrc diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdesu/man-tdesu.1.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdesu/man-tdesu.1.docbook index c17cd5229bc..c54f72d574a 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdesu/man-tdesu.1.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdesu/man-tdesu.1.docbook @@ -196,10 +196,10 @@ > começar por um /, é usado como um arquivo absoluto. Caso contrário, é tratado como o nome de um arquivo de configuração global do &kde;. Por exemplo: para configurar o gerenciador de login do KDE, o kdmtdm, você poderá usar o comando tdesu -c tdmconfig -f tdmrc diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/control-center.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/control-center.docbook index a2097049b28..440eb220cae 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/control-center.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/control-center.docbook @@ -1164,7 +1164,7 @@ networks. You can select a profile to be loaded on KDE startup. > Este módulo permite configurar o gerenciador de login do &kde;, o &kdm;. O &kdm; é um poderoso gerenciador de login com uma grande variedade de opções. Ele suporta múltiplas sessões, logins gráficos remotos e tem uma aparência personalizável. Para mais informações, veja o manual do &kdm;. Este módulo permite configurar o gerenciador de login do &kde;, o &tdm;. O &tdm; é um poderoso gerenciador de login com uma grande variedade de opções. Ele suporta múltiplas sessões, logins gráficos remotos e tem uma aparência personalizável. Para mais informações, veja o manual do &tdm;. diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/index.docbook index d7baf7287bd..71f71791031 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/index.docbook @@ -442,7 +442,7 @@ programs here (and not links to removable media, like CDs). Iniciando e Terminando a Sessão Tópicos básicos sobre o KDM & o 'starttde'. +>Tópicos básicos sobre o TDM & o 'starttde'. > &kdm;&tdm; >Informações Relacionadas O Manual do &kdm; tem informações sobre a utilização e configuração do gerenciador de autenticação gráfico do &kde;. Você poderá lê-lo no &khelpcenter; ou inserindo help:/kdmO Manual do &tdm; tem informações sobre a utilização e configuração do gerenciador de autenticação gráfico do &kde;. Você poderá lê-lo no &khelpcenter; ou inserindo help:/tdm na barra de Localização do &konqueror;. diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/kde-for-admins.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/kde-for-admins.docbook index 62e4c2351ea..f1a55ce8709 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/kde-for-admins.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/kde-for-admins.docbook @@ -1086,9 +1086,9 @@ Intervalo de Salvamento Automático=25 Sequência de Inicialização do &kde; - + &kdm; +>&tdm; Sempre executado como ! Usa o $TDEDIR/share/config/kdmrc/share/config/tdmrc e o /etc/X11/xdm/Xservers. O último contém ítens como: @@ -1110,7 +1110,7 @@ Intervalo de Salvamento Automático=25 A seção [X-*-Core] no kdmrctdmrc Configuração - A sequência de inicialização do &kde; começa com o programa starttde. Na maioria dos casos, este programa é chamado pelo gerenciador de autenticação (&kdm;) logo que o usuário tenha se autenticado. Existem duas linhas muito importantes no programa . Na maioria dos casos, este programa é chamado pelo gerenciador de autenticação (&tdm;) logo que o usuário tenha se autenticado. Existem duas linhas muito importantes no programa starttde: @@ -3299,7 +3299,7 @@ shell_access=false > Se o usuário poderá iniciar uma segunda sessão do X (veja também o &kdm;)Se o usuário poderá iniciar uma segunda sessão do X (veja também o &tdm;) diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/switching-sessions.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/switching-sessions.docbook index 5f36e86ab40..c1123dd960e 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/switching-sessions.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/switching-sessions.docbook @@ -36,7 +36,7 @@ O &kmenu; tem agora um novo item. Em vez do fundo do menu, você terá agora um submenu Mudar de Usuário. Ele contém o comando para bloquear a sessão atual e começar uma nova, o que significa que o seu ambiente de trabalho irá iniciar o protetor de tela e, ao fim de alguns segundos, poderá logar-se com o KDM, como sempre. O item . Ele contém o comando para bloquear a sessão atual e começar uma nova, o que significa que o seu ambiente de trabalho irá iniciar o protetor de tela e, ao fim de alguns segundos, poderá logar-se com o TDM, como sempre. O item Iniciar Nova Sessão pula a ativação do seu protetor de tela. @@ -66,10 +66,10 @@ Mudar de Sessão no &kdm; +>Mudar de Sessão no &tdm; Se estiver no &kdm; e quiser mudar para outra sessão ativa, você poderá pressionar o botão Se estiver no &tdm; e quiser mudar para outra sessão ativa, você poderá pressionar o botão Menu e escolher Mudar de UsuárioPorque isto seria uma falha de segurança, com a detecção do usuário atual. Você poderá ultrapassar esta limitação adicionando duas linhas aos arquivos de configuração do xdm (que são os mesmos que os do &kdm;). +> (que são os mesmos que os do &tdm;). Isto fará com que o &kdm; (ou o Isto fará com que o &tdm; (ou o xdm) registre o usuário no 'utmp', o que é a ação correcta a fazer. Não depende do &konsole;, nem do xterm, registrar qual o usuário, mas sim do xdm e do &kdm;, na opinião do autor. Contudo, isto não irá registrar o usuário como sendo um usuário do X ao usar o e do &tdm;, na opinião do autor. Contudo, isto não irá registrar o usuário como sendo um usuário do X ao usar o startx... Alguma sugestão para isto ? @@ -471,7 +471,7 @@ DisplayManager._0.reset: /etc/X11/xdm/Xreset >root ler o /proc. A solução é a mesma que na questão anterior, desde que você tenha rodado o &kdm; ou o . A solução é a mesma que na questão anterior, desde que você tenha rodado o &tdm; ou o xdm para se logarem ao X. Ou então faça a atualização! @@ -479,7 +479,7 @@ DisplayManager._0.reset: /etc/X11/xdm/Xreset >Caso contrário, isto é normal. O &ktalkd; não consegue encontrar o usuário, uma vez que o &kde; não o registra no 'utmp' e que a detecção do &Linux; pelo /proc está desativada. A solução é a mesma que para a questão anterior, desde que tenha rodado o kdmtdm ou o xdm para se logarem ao X. Outra solução será certificar-se que você tem sempre um - POFILES = AUTO #>+ 2 -POFILES = kio_sftp.po kate.po kjobviewer.po libkickermenu_konsole.po kcmkicker.po nsplugin.po display.po extensionproxy.po kdcop.po kcmbackground.po kstyle_keramik_config.po kcmlaunch.po kcminfo.po kcmtwinrules.po kasbarextension.po khtmlkttsd.po libdmctl.po ksplashthemes.po kgreet_classic.po kcontrol.po kmenuapplet.po kio_tar.po kcmview1394.po kcmbell.po kcmcomponentchooser.po kdmgreet.po kdesktop.po kpersonalizer.po ksplash.po kcmaccessibility.po kminipagerapplet.po kcmkded.po kio_remote.po kio_home.po tdeprintfax.po kcmicons.po filetypes.po kcmenergy.po kappfinder.po kthememanager.po kcmtaskbar.po kcmcgi.po kio_media.po libkickermenu_tom.po kio_finger.po ktip.po kaccess.po kio_pop3.po tdesud.po kio_fish.po kicker.po kcmkdnssd.po krdb.po libkickermenu_systemmenu.po kcmkio.po krunapplet.po kcmhtmlsearch.po kcmfonts.po libtaskbar.po useraccount.po knetattach.po kcmkonsole.po appletproxy.po dockbarextension.po kcmkonq.po kio_nntp.po kwriteconfig.po kio_ldap.po konsole.po kstart.po klipper.po kcmspellchecking.po kcmkurifilt.po kdepasswd.po clockapplet.po mediaapplet.po kdialog.po kcmlayout.po kpager.po twin_clients.po kdebugdialog.po kcmnotify.po kio_nfs.po kcmprintmgr.po ksystemtrayapplet.po kcmxinerama.po kreadconfig.po kay.po libkickermenu_remotemenu.po lockout.po kcmtwindecoration.po kxkb.po kprinter.po libtaskmanager.po kio_system.po trashapplet.po kcmcrypto.po kcmnic.po privacy.po libkickermenu_tdeprint.po kscreensaver.po libkonq.po libkickermenu_recentdocs.po kmenuedit.po kio_trash.po kio_floppy.po krandr.po khotkeys.po kcmkclock.po kio_man.po ksystraycmd.po kcmsmartcard.po twin.po libkicker.po khelpcenter.po ksmserver.po kgreet_winbind.po drkonqi.po twin_lib.po kio_settings.po ksysguard.po kfontinst.po kcmscreensaver.po konqueror.po tdesu.po kcmsmserver.po kcmcolors.po kcminput.po kcmlocale.po kio_print.po kickermenu_kate.po kcmstyle.po kcmkeys.po kcmioslaveinfo.po kfmclient.po kfindpart.po kio_mac.po kio_smb.po kcmmedia.po naughtyapplet.po kcmkwm.po htmlsearch.po kcmcss.po kcmusb.po kcmperformance.po kio_thumbnail.po kcmarts.po libkickermenu_prefmenu.po joystick.po kdmconfig.po kcmaccess.po kcmkonqhtml.po quicklauncher.po kcmsamba.po tdeprint_part.po kio_smtp.po -GMOFILES = kio_sftp.gmo kate.gmo kjobviewer.gmo libkickermenu_konsole.gmo kcmkicker.gmo nsplugin.gmo display.gmo extensionproxy.gmo kdcop.gmo kcmbackground.gmo kstyle_keramik_config.gmo kcmlaunch.gmo kcminfo.gmo kcmtwinrules.gmo kasbarextension.gmo khtmlkttsd.gmo libdmctl.gmo ksplashthemes.gmo kgreet_classic.gmo kcontrol.gmo kmenuapplet.gmo kio_tar.gmo kcmview1394.gmo kcmbell.gmo kcmcomponentchooser.gmo kdmgreet.gmo kdesktop.gmo kpersonalizer.gmo ksplash.gmo kcmaccessibility.gmo kminipagerapplet.gmo kcmkded.gmo kio_remote.gmo kio_home.gmo tdeprintfax.gmo kcmicons.gmo filetypes.gmo kcmenergy.gmo kappfinder.gmo kthememanager.gmo kcmtaskbar.gmo kcmcgi.gmo kio_media.gmo libkickermenu_tom.gmo kio_finger.gmo ktip.gmo kaccess.gmo kio_pop3.gmo tdesud.gmo kio_fish.gmo kicker.gmo kcmkdnssd.gmo krdb.gmo libkickermenu_systemmenu.gmo kcmkio.gmo krunapplet.gmo kcmhtmlsearch.gmo kcmfonts.gmo libtaskbar.gmo useraccount.gmo knetattach.gmo kcmkonsole.gmo appletproxy.gmo dockbarextension.gmo kcmkonq.gmo kio_nntp.gmo kwriteconfig.gmo kio_ldap.gmo konsole.gmo kstart.gmo klipper.gmo kcmspellchecking.gmo kcmkurifilt.gmo kdepasswd.gmo clockapplet.gmo mediaapplet.gmo kdialog.gmo kcmlayout.gmo kpager.gmo twin_clients.gmo kdebugdialog.gmo kcmnotify.gmo kio_nfs.gmo kcmprintmgr.gmo ksystemtrayapplet.gmo kcmxinerama.gmo kreadconfig.gmo kay.gmo libkickermenu_remotemenu.gmo lockout.gmo kcmtwindecoration.gmo kxkb.gmo kprinter.gmo libtaskmanager.gmo kio_system.gmo trashapplet.gmo kcmcrypto.gmo kcmnic.gmo privacy.gmo libkickermenu_tdeprint.gmo kscreensaver.gmo libkonq.gmo libkickermenu_recentdocs.gmo kmenuedit.gmo kio_trash.gmo kio_floppy.gmo krandr.gmo khotkeys.gmo kcmkclock.gmo kio_man.gmo ksystraycmd.gmo kcmsmartcard.gmo twin.gmo libkicker.gmo khelpcenter.gmo ksmserver.gmo kgreet_winbind.gmo drkonqi.gmo twin_lib.gmo kio_settings.gmo ksysguard.gmo kfontinst.gmo kcmscreensaver.gmo konqueror.gmo tdesu.gmo kcmsmserver.gmo kcmcolors.gmo kcminput.gmo kcmlocale.gmo kio_print.gmo kickermenu_kate.gmo kcmstyle.gmo kcmkeys.gmo kcmioslaveinfo.gmo kfmclient.gmo kfindpart.gmo kio_mac.gmo kio_smb.gmo kcmmedia.gmo naughtyapplet.gmo kcmkwm.gmo htmlsearch.gmo kcmcss.gmo kcmusb.gmo kcmperformance.gmo kio_thumbnail.gmo kcmarts.gmo libkickermenu_prefmenu.gmo joystick.gmo kdmconfig.gmo kcmaccess.gmo kcmkonqhtml.gmo quicklauncher.gmo kcmsamba.gmo tdeprint_part.gmo kio_smtp.gmo +POFILES = kio_sftp.po kate.po kjobviewer.po libkickermenu_konsole.po kcmkicker.po nsplugin.po display.po extensionproxy.po kdcop.po kcmbackground.po kstyle_keramik_config.po kcmlaunch.po kcminfo.po kcmtwinrules.po kasbarextension.po khtmlkttsd.po libdmctl.po ksplashthemes.po kgreet_classic.po kcontrol.po kmenuapplet.po kio_tar.po kcmview1394.po kcmbell.po kcmcomponentchooser.po tdmgreet.po kdesktop.po kpersonalizer.po ksplash.po kcmaccessibility.po kminipagerapplet.po kcmkded.po kio_remote.po kio_home.po tdeprintfax.po kcmicons.po filetypes.po kcmenergy.po kappfinder.po kthememanager.po kcmtaskbar.po kcmcgi.po kio_media.po libkickermenu_tom.po kio_finger.po ktip.po kaccess.po kio_pop3.po tdesud.po kio_fish.po kicker.po kcmkdnssd.po krdb.po libkickermenu_systemmenu.po kcmkio.po krunapplet.po kcmhtmlsearch.po kcmfonts.po libtaskbar.po useraccount.po knetattach.po kcmkonsole.po appletproxy.po dockbarextension.po kcmkonq.po kio_nntp.po kwriteconfig.po kio_ldap.po konsole.po kstart.po klipper.po kcmspellchecking.po kcmkurifilt.po kdepasswd.po clockapplet.po mediaapplet.po kdialog.po kcmlayout.po kpager.po twin_clients.po kdebugdialog.po kcmnotify.po kio_nfs.po kcmprintmgr.po ksystemtrayapplet.po kcmxinerama.po kreadconfig.po kay.po libkickermenu_remotemenu.po lockout.po kcmtwindecoration.po kxkb.po kprinter.po libtaskmanager.po kio_system.po trashapplet.po kcmcrypto.po kcmnic.po privacy.po libkickermenu_tdeprint.po kscreensaver.po libkonq.po libkickermenu_recentdocs.po kmenuedit.po kio_trash.po kio_floppy.po krandr.po khotkeys.po kcmkclock.po kio_man.po ksystraycmd.po kcmsmartcard.po twin.po libkicker.po khelpcenter.po ksmserver.po kgreet_winbind.po drkonqi.po twin_lib.po kio_settings.po ksysguard.po kfontinst.po kcmscreensaver.po konqueror.po tdesu.po kcmsmserver.po kcmcolors.po kcminput.po kcmlocale.po kio_print.po kickermenu_kate.po kcmstyle.po kcmkeys.po kcmioslaveinfo.po kfmclient.po kfindpart.po kio_mac.po kio_smb.po kcmmedia.po naughtyapplet.po kcmkwm.po htmlsearch.po kcmcss.po kcmusb.po kcmperformance.po kio_thumbnail.po kcmarts.po libkickermenu_prefmenu.po joystick.po tdmconfig.po kcmaccess.po kcmkonqhtml.po quicklauncher.po kcmsamba.po tdeprint_part.po kio_smtp.po +GMOFILES = kio_sftp.gmo kate.gmo kjobviewer.gmo libkickermenu_konsole.gmo kcmkicker.gmo nsplugin.gmo display.gmo extensionproxy.gmo kdcop.gmo kcmbackground.gmo kstyle_keramik_config.gmo kcmlaunch.gmo kcminfo.gmo kcmtwinrules.gmo kasbarextension.gmo khtmlkttsd.gmo libdmctl.gmo ksplashthemes.gmo kgreet_classic.gmo kcontrol.gmo kmenuapplet.gmo kio_tar.gmo kcmview1394.gmo kcmbell.gmo kcmcomponentchooser.gmo tdmgreet.gmo kdesktop.gmo kpersonalizer.gmo ksplash.gmo kcmaccessibility.gmo kminipagerapplet.gmo kcmkded.gmo kio_remote.gmo kio_home.gmo tdeprintfax.gmo kcmicons.gmo filetypes.gmo kcmenergy.gmo kappfinder.gmo kthememanager.gmo kcmtaskbar.gmo kcmcgi.gmo kio_media.gmo libkickermenu_tom.gmo kio_finger.gmo ktip.gmo kaccess.gmo kio_pop3.gmo tdesud.gmo kio_fish.gmo kicker.gmo kcmkdnssd.gmo krdb.gmo libkickermenu_systemmenu.gmo kcmkio.gmo krunapplet.gmo kcmhtmlsearch.gmo kcmfonts.gmo libtaskbar.gmo useraccount.gmo knetattach.gmo kcmkonsole.gmo appletproxy.gmo dockbarextension.gmo kcmkonq.gmo kio_nntp.gmo kwriteconfig.gmo kio_ldap.gmo konsole.gmo kstart.gmo klipper.gmo kcmspellchecking.gmo kcmkurifilt.gmo kdepasswd.gmo clockapplet.gmo mediaapplet.gmo kdialog.gmo kcmlayout.gmo kpager.gmo twin_clients.gmo kdebugdialog.gmo kcmnotify.gmo kio_nfs.gmo kcmprintmgr.gmo ksystemtrayapplet.gmo kcmxinerama.gmo kreadconfig.gmo kay.gmo libkickermenu_remotemenu.gmo lockout.gmo kcmtwindecoration.gmo kxkb.gmo kprinter.gmo libtaskmanager.gmo kio_system.gmo trashapplet.gmo kcmcrypto.gmo kcmnic.gmo privacy.gmo libkickermenu_tdeprint.gmo kscreensaver.gmo libkonq.gmo libkickermenu_recentdocs.gmo kmenuedit.gmo kio_trash.gmo kio_floppy.gmo krandr.gmo khotkeys.gmo kcmkclock.gmo kio_man.gmo ksystraycmd.gmo kcmsmartcard.gmo twin.gmo libkicker.gmo khelpcenter.gmo ksmserver.gmo kgreet_winbind.gmo drkonqi.gmo twin_lib.gmo kio_settings.gmo ksysguard.gmo kfontinst.gmo kcmscreensaver.gmo konqueror.gmo tdesu.gmo kcmsmserver.gmo kcmcolors.gmo kcminput.gmo kcmlocale.gmo kio_print.gmo kickermenu_kate.gmo kcmstyle.gmo kcmkeys.gmo kcmioslaveinfo.gmo kfmclient.gmo kfindpart.gmo kio_mac.gmo kio_smb.gmo kcmmedia.gmo naughtyapplet.gmo kcmkwm.gmo htmlsearch.gmo kcmcss.gmo kcmusb.gmo kcmperformance.gmo kio_thumbnail.gmo kcmarts.gmo libkickermenu_prefmenu.gmo joystick.gmo tdmconfig.gmo kcmaccess.gmo kcmkonqhtml.gmo quicklauncher.gmo kcmsamba.gmo tdeprint_part.gmo kio_smtp.gmo #>- all: all-recursive #>+ 1 all: all-nls docs-am all-recursive @@ -531,7 +531,7 @@ uninstall-am: .NOEXPORT: #>+ 2 -KDE_DIST=libkickermenu_remotemenu.po appletproxy.po kcminput.po kcmaccessibility.po krandr.po kickermenu_kate.po twin.po libtaskmanager.po libkickermenu_tom.po kappfinder.po dockbarextension.po kcmmedia.po filetypes.po kreadconfig.po kio_smtp.po ksplashthemes.po kcmcolors.po display.po kfmclient.po kate.po kcmnotify.po libkonq.po kstyle_keramik_config.po privacy.po kxkb.po kio_finger.po kcontrol.po konqueror.po kcmsamba.po ksmserver.po mediaapplet.po kcmenergy.po tdeprintfax.po kcmview1394.po kio_tar.po kcmxinerama.po libkickermenu_systemmenu.po kjobviewer.po kio_mac.po kcmtwindecoration.po ksplash.po kio_nfs.po ksystemtrayapplet.po htmlsearch.po twin_lib.po kthememanager.po klipper.po kaccess.po kdepasswd.po kicker.po khtmlkttsd.po kwriteconfig.po kcmkonsole.po kmenuapplet.po kmenuedit.po kcmsmartcard.po kcmkeys.po kcmcgi.po kcmkclock.po Makefile.in tdesu.po kcmstyle.po kcmhtmlsearch.po kcminfo.po kdialog.po kcmcrypto.po libkickermenu_prefmenu.po kio_media.po kminipagerapplet.po kcmkonqhtml.po kcmaccess.po ksysguard.po kdesktop.po kio_floppy.po kcmnic.po kio_nntp.po kdmconfig.po trashapplet.po extensionproxy.po kio_ldap.po ktip.po kcmusb.po kcmperformance.po kdebugdialog.po khotkeys.po kgreet_winbind.po kio_smb.po libkickermenu_tdeprint.po kdmgreet.po knetattach.po nsplugin.po kcmcss.po kio_sftp.po kcmkio.po kcmfonts.po useraccount.po kcmkwm.po twin_clients.po kio_settings.po libkickermenu_recentdocs.po kdcop.po kcmkdnssd.po libtaskbar.po kcmkurifilt.po kio_pop3.po joystick.po libkicker.po krunapplet.po kcmbackground.po lockout.po kcmtwinrules.po libdmctl.po krdb.po kio_home.po tdesud.po kcmioslaveinfo.po kio_remote.po kgreet_classic.po konsole.po libkickermenu_konsole.po kcmkonq.po kcmspellchecking.po kcmprintmgr.po kio_thumbnail.po kcmbell.po tdeprint_part.po kcmcomponentchooser.po kcmlocale.po kcmarts.po kasbarextension.po kio_system.po kay.po kscreensaver.po khelpcenter.po kprinter.po kpager.po drkonqi.po kcmscreensaver.po kcmlaunch.po kstart.po kcmlayout.po kfindpart.po kio_print.po kcmicons.po quicklauncher.po kio_fish.po clockapplet.po ksystraycmd.po kcmkicker.po kio_trash.po kfontinst.po kcmtaskbar.po naughtyapplet.po Makefile.am kio_man.po kpersonalizer.po kcmkded.po kcmsmserver.po +KDE_DIST=libkickermenu_remotemenu.po appletproxy.po kcminput.po kcmaccessibility.po krandr.po kickermenu_kate.po twin.po libtaskmanager.po libkickermenu_tom.po kappfinder.po dockbarextension.po kcmmedia.po filetypes.po kreadconfig.po kio_smtp.po ksplashthemes.po kcmcolors.po display.po kfmclient.po kate.po kcmnotify.po libkonq.po kstyle_keramik_config.po privacy.po kxkb.po kio_finger.po kcontrol.po konqueror.po kcmsamba.po ksmserver.po mediaapplet.po kcmenergy.po tdeprintfax.po kcmview1394.po kio_tar.po kcmxinerama.po libkickermenu_systemmenu.po kjobviewer.po kio_mac.po kcmtwindecoration.po ksplash.po kio_nfs.po ksystemtrayapplet.po htmlsearch.po twin_lib.po kthememanager.po klipper.po kaccess.po kdepasswd.po kicker.po khtmlkttsd.po kwriteconfig.po kcmkonsole.po kmenuapplet.po kmenuedit.po kcmsmartcard.po kcmkeys.po kcmcgi.po kcmkclock.po Makefile.in tdesu.po kcmstyle.po kcmhtmlsearch.po kcminfo.po kdialog.po kcmcrypto.po libkickermenu_prefmenu.po kio_media.po kminipagerapplet.po kcmkonqhtml.po kcmaccess.po ksysguard.po kdesktop.po kio_floppy.po kcmnic.po kio_nntp.po tdmconfig.po trashapplet.po extensionproxy.po kio_ldap.po ktip.po kcmusb.po kcmperformance.po kdebugdialog.po khotkeys.po kgreet_winbind.po kio_smb.po libkickermenu_tdeprint.po tdmgreet.po knetattach.po nsplugin.po kcmcss.po kio_sftp.po kcmkio.po kcmfonts.po useraccount.po kcmkwm.po twin_clients.po kio_settings.po libkickermenu_recentdocs.po kdcop.po kcmkdnssd.po libtaskbar.po kcmkurifilt.po kio_pop3.po joystick.po libkicker.po krunapplet.po kcmbackground.po lockout.po kcmtwinrules.po libdmctl.po krdb.po kio_home.po tdesud.po kcmioslaveinfo.po kio_remote.po kgreet_classic.po konsole.po libkickermenu_konsole.po kcmkonq.po kcmspellchecking.po kcmprintmgr.po kio_thumbnail.po kcmbell.po tdeprint_part.po kcmcomponentchooser.po kcmlocale.po kcmarts.po kasbarextension.po kio_system.po kay.po kscreensaver.po khelpcenter.po kprinter.po kpager.po drkonqi.po kcmscreensaver.po kcmlaunch.po kstart.po kcmlayout.po kfindpart.po kio_print.po kcmicons.po quicklauncher.po kio_fish.po clockapplet.po ksystraycmd.po kcmkicker.po kio_trash.po kfontinst.po kcmtaskbar.po naughtyapplet.po Makefile.am kio_man.po kpersonalizer.po kcmkded.po kcmsmserver.po #>+ 469 kio_sftp.gmo: kio_sftp.po @@ -609,9 +609,9 @@ kcmbell.gmo: kcmbell.po kcmcomponentchooser.gmo: kcmcomponentchooser.po rm -f kcmcomponentchooser.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcomponentchooser.gmo $(srcdir)/kcmcomponentchooser.po test ! -f kcmcomponentchooser.gmo || touch kcmcomponentchooser.gmo -kdmgreet.gmo: kdmgreet.po - rm -f kdmgreet.gmo; $(GMSGFMT) -o kdmgreet.gmo $(srcdir)/kdmgreet.po - test ! -f kdmgreet.gmo || touch kdmgreet.gmo +tdmgreet.gmo: tdmgreet.po + rm -f tdmgreet.gmo; $(GMSGFMT) -o tdmgreet.gmo $(srcdir)/tdmgreet.po + test ! -f tdmgreet.gmo || touch tdmgreet.gmo kdesktop.gmo: kdesktop.po rm -f kdesktop.gmo; $(GMSGFMT) -o kdesktop.gmo $(srcdir)/kdesktop.po test ! -f kdesktop.gmo || touch kdesktop.gmo @@ -981,9 +981,9 @@ libkickermenu_prefmenu.gmo: libkickermenu_prefmenu.po joystick.gmo: joystick.po rm -f joystick.gmo; $(GMSGFMT) -o joystick.gmo $(srcdir)/joystick.po test ! -f joystick.gmo || touch joystick.gmo -kdmconfig.gmo: kdmconfig.po - rm -f kdmconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kdmconfig.gmo $(srcdir)/kdmconfig.po - test ! -f kdmconfig.gmo || touch kdmconfig.gmo +tdmconfig.gmo: tdmconfig.po + rm -f tdmconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o tdmconfig.gmo $(srcdir)/tdmconfig.po + test ! -f tdmconfig.gmo || touch tdmconfig.gmo kcmaccess.gmo: kcmaccess.po rm -f kcmaccess.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaccess.gmo $(srcdir)/kcmaccess.po test ! -f kcmaccess.gmo || touch kcmaccess.gmo @@ -1005,12 +1005,12 @@ kio_smtp.gmo: kio_smtp.po #>+ 3 clean-nls: - -rm -f kio_sftp.gmo kate.gmo kjobviewer.gmo libkickermenu_konsole.gmo kcmkicker.gmo nsplugin.gmo display.gmo extensionproxy.gmo kdcop.gmo kcmbackground.gmo kstyle_keramik_config.gmo kcmlaunch.gmo kcminfo.gmo kcmtwinrules.gmo kasbarextension.gmo khtmlkttsd.gmo libdmctl.gmo ksplashthemes.gmo kgreet_classic.gmo kcontrol.gmo kmenuapplet.gmo kio_tar.gmo kcmview1394.gmo kcmbell.gmo kcmcomponentchooser.gmo kdmgreet.gmo kdesktop.gmo kpersonalizer.gmo ksplash.gmo kcmaccessibility.gmo kminipagerapplet.gmo kcmkded.gmo kio_remote.gmo kio_home.gmo tdeprintfax.gmo kcmicons.gmo filetypes.gmo kcmenergy.gmo kappfinder.gmo kthememanager.gmo kcmtaskbar.gmo kcmcgi.gmo kio_media.gmo libkickermenu_tom.gmo kio_finger.gmo ktip.gmo kaccess.gmo kio_pop3.gmo tdesud.gmo kio_fish.gmo kicker.gmo kcmkdnssd.gmo krdb.gmo libkickermenu_systemmenu.gmo kcmkio.gmo krunapplet.gmo kcmhtmlsearch.gmo kcmfonts.gmo libtaskbar.gmo useraccount.gmo knetattach.gmo kcmkonsole.gmo appletproxy.gmo dockbarextension.gmo kcmkonq.gmo kio_nntp.gmo kwriteconfig.gmo kio_ldap.gmo konsole.gmo kstart.gmo klipper.gmo kcmspellchecking.gmo kcmkurifilt.gmo kdepasswd.gmo clockapplet.gmo mediaapplet.gmo kdialog.gmo kcmlayout.gmo kpager.gmo twin_clients.gmo kdebugdialog.gmo kcmnotify.gmo kio_nfs.gmo kcmprintmgr.gmo ksystemtrayapplet.gmo kcmxinerama.gmo kreadconfig.gmo kay.gmo libkickermenu_remotemenu.gmo lockout.gmo kcmtwindecoration.gmo kxkb.gmo kprinter.gmo libtaskmanager.gmo kio_system.gmo trashapplet.gmo kcmcrypto.gmo kcmnic.gmo privacy.gmo libkickermenu_tdeprint.gmo kscreensaver.gmo libkonq.gmo libkickermenu_recentdocs.gmo kmenuedit.gmo kio_trash.gmo kio_floppy.gmo krandr.gmo khotkeys.gmo kcmkclock.gmo kio_man.gmo ksystraycmd.gmo kcmsmartcard.gmo twin.gmo libkicker.gmo khelpcenter.gmo ksmserver.gmo kgreet_winbind.gmo drkonqi.gmo twin_lib.gmo kio_settings.gmo ksysguard.gmo kfontinst.gmo kcmscreensaver.gmo konqueror.gmo tdesu.gmo kcmsmserver.gmo kcmcolors.gmo kcminput.gmo kcmlocale.gmo kio_print.gmo kickermenu_kate.gmo kcmstyle.gmo kcmkeys.gmo kcmioslaveinfo.gmo kfmclient.gmo kfindpart.gmo kio_mac.gmo kio_smb.gmo kcmmedia.gmo naughtyapplet.gmo kcmkwm.gmo htmlsearch.gmo kcmcss.gmo kcmusb.gmo kcmperformance.gmo kio_thumbnail.gmo kcmarts.gmo libkickermenu_prefmenu.gmo joystick.gmo kdmconfig.gmo kcmaccess.gmo kcmkonqhtml.gmo quicklauncher.gmo kcmsamba.gmo tdeprint_part.gmo kio_smtp.gmo + -rm -f kio_sftp.gmo kate.gmo kjobviewer.gmo libkickermenu_konsole.gmo kcmkicker.gmo nsplugin.gmo display.gmo extensionproxy.gmo kdcop.gmo kcmbackground.gmo kstyle_keramik_config.gmo kcmlaunch.gmo kcminfo.gmo kcmtwinrules.gmo kasbarextension.gmo khtmlkttsd.gmo libdmctl.gmo ksplashthemes.gmo kgreet_classic.gmo kcontrol.gmo kmenuapplet.gmo kio_tar.gmo kcmview1394.gmo kcmbell.gmo kcmcomponentchooser.gmo tdmgreet.gmo kdesktop.gmo kpersonalizer.gmo ksplash.gmo kcmaccessibility.gmo kminipagerapplet.gmo kcmkded.gmo kio_remote.gmo kio_home.gmo tdeprintfax.gmo kcmicons.gmo filetypes.gmo kcmenergy.gmo kappfinder.gmo kthememanager.gmo kcmtaskbar.gmo kcmcgi.gmo kio_media.gmo libkickermenu_tom.gmo kio_finger.gmo ktip.gmo kaccess.gmo kio_pop3.gmo tdesud.gmo kio_fish.gmo kicker.gmo kcmkdnssd.gmo krdb.gmo libkickermenu_systemmenu.gmo kcmkio.gmo krunapplet.gmo kcmhtmlsearch.gmo kcmfonts.gmo libtaskbar.gmo useraccount.gmo knetattach.gmo kcmkonsole.gmo appletproxy.gmo dockbarextension.gmo kcmkonq.gmo kio_nntp.gmo kwriteconfig.gmo kio_ldap.gmo konsole.gmo kstart.gmo klipper.gmo kcmspellchecking.gmo kcmkurifilt.gmo kdepasswd.gmo clockapplet.gmo mediaapplet.gmo kdialog.gmo kcmlayout.gmo kpager.gmo twin_clients.gmo kdebugdialog.gmo kcmnotify.gmo kio_nfs.gmo kcmprintmgr.gmo ksystemtrayapplet.gmo kcmxinerama.gmo kreadconfig.gmo kay.gmo libkickermenu_remotemenu.gmo lockout.gmo kcmtwindecoration.gmo kxkb.gmo kprinter.gmo libtaskmanager.gmo kio_system.gmo trashapplet.gmo kcmcrypto.gmo kcmnic.gmo privacy.gmo libkickermenu_tdeprint.gmo kscreensaver.gmo libkonq.gmo libkickermenu_recentdocs.gmo kmenuedit.gmo kio_trash.gmo kio_floppy.gmo krandr.gmo khotkeys.gmo kcmkclock.gmo kio_man.gmo ksystraycmd.gmo kcmsmartcard.gmo twin.gmo libkicker.gmo khelpcenter.gmo ksmserver.gmo kgreet_winbind.gmo drkonqi.gmo twin_lib.gmo kio_settings.gmo ksysguard.gmo kfontinst.gmo kcmscreensaver.gmo konqueror.gmo tdesu.gmo kcmsmserver.gmo kcmcolors.gmo kcminput.gmo kcmlocale.gmo kio_print.gmo kickermenu_kate.gmo kcmstyle.gmo kcmkeys.gmo kcmioslaveinfo.gmo kfmclient.gmo kfindpart.gmo kio_mac.gmo kio_smb.gmo kcmmedia.gmo naughtyapplet.gmo kcmkwm.gmo htmlsearch.gmo kcmcss.gmo kcmusb.gmo kcmperformance.gmo kio_thumbnail.gmo kcmarts.gmo libkickermenu_prefmenu.gmo joystick.gmo tdmconfig.gmo kcmaccess.gmo kcmkonqhtml.gmo quicklauncher.gmo kcmsamba.gmo tdeprint_part.gmo kio_smtp.gmo #>+ 10 install-nls: $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in kio_sftp kate kjobviewer libkickermenu_konsole kcmkicker nsplugin display extensionproxy kdcop kcmbackground kstyle_keramik_config kcmlaunch kcminfo kcmtwinrules kasbarextension khtmlkttsd libdmctl ksplashthemes kgreet_classic kcontrol kmenuapplet kio_tar kcmview1394 kcmbell kcmcomponentchooser kdmgreet kdesktop kpersonalizer ksplash kcmaccessibility kminipagerapplet kcmkded kio_remote kio_home tdeprintfax kcmicons filetypes kcmenergy kappfinder kthememanager kcmtaskbar kcmcgi kio_media libkickermenu_tom kio_finger ktip kaccess kio_pop3 tdesud kio_fish kicker kcmkdnssd krdb libkickermenu_systemmenu kcmkio krunapplet kcmhtmlsearch kcmfonts libtaskbar useraccount knetattach kcmkonsole appletproxy dockbarextension kcmkonq kio_nntp kwriteconfig kio_ldap konsole kstart klipper kcmspellchecking kcmkurifilt kdepasswd clockapplet mediaapplet kdialog kcmlayout kpager twin_clients kdebugdialog kcmnotify kio_nfs kcmprintmgr ksystemtrayapplet kcmxinerama kreadconfig kay libkickermenu_remotemenu lockout kcmtwindecoration kxkb kprinter libtaskmanager kio_system trashapplet kcmcrypto kcmnic privacy libkickermenu_tdeprint kscreensaver libkonq libkickermenu_recentdocs kmenuedit kio_trash kio_floppy krandr khotkeys kcmkclock kio_man ksystraycmd kcmsmartcard twin libkicker khelpcenter ksmserver kgreet_winbind drkonqi twin_lib kio_settings ksysguard kfontinst kcmscreensaver konqueror tdesu kcmsmserver kcmcolors kcminput kcmlocale kio_print kickermenu_kate kcmstyle kcmkeys kcmioslaveinfo kfmclient kfindpart kio_mac kio_smb kcmmedia naughtyapplet kcmkwm htmlsearch kcmcss kcmusb kcmperformance kio_thumbnail kcmarts libkickermenu_prefmenu joystick kdmconfig kcmaccess kcmkonqhtml quicklauncher kcmsamba tdeprint_part kio_smtp ; do \ + @for base in kio_sftp kate kjobviewer libkickermenu_konsole kcmkicker nsplugin display extensionproxy kdcop kcmbackground kstyle_keramik_config kcmlaunch kcminfo kcmtwinrules kasbarextension khtmlkttsd libdmctl ksplashthemes kgreet_classic kcontrol kmenuapplet kio_tar kcmview1394 kcmbell kcmcomponentchooser tdmgreet kdesktop kpersonalizer ksplash kcmaccessibility kminipagerapplet kcmkded kio_remote kio_home tdeprintfax kcmicons filetypes kcmenergy kappfinder kthememanager kcmtaskbar kcmcgi kio_media libkickermenu_tom kio_finger ktip kaccess kio_pop3 tdesud kio_fish kicker kcmkdnssd krdb libkickermenu_systemmenu kcmkio krunapplet kcmhtmlsearch kcmfonts libtaskbar useraccount knetattach kcmkonsole appletproxy dockbarextension kcmkonq kio_nntp kwriteconfig kio_ldap konsole kstart klipper kcmspellchecking kcmkurifilt kdepasswd clockapplet mediaapplet kdialog kcmlayout kpager twin_clients kdebugdialog kcmnotify kio_nfs kcmprintmgr ksystemtrayapplet kcmxinerama kreadconfig kay libkickermenu_remotemenu lockout kcmtwindecoration kxkb kprinter libtaskmanager kio_system trashapplet kcmcrypto kcmnic privacy libkickermenu_tdeprint kscreensaver libkonq libkickermenu_recentdocs kmenuedit kio_trash kio_floppy krandr khotkeys kcmkclock kio_man ksystraycmd kcmsmartcard twin libkicker khelpcenter ksmserver kgreet_winbind drkonqi twin_lib kio_settings ksysguard kfontinst kcmscreensaver konqueror tdesu kcmsmserver kcmcolors kcminput kcmlocale kio_print kickermenu_kate kcmstyle kcmkeys kcmioslaveinfo kfmclient kfindpart kio_mac kio_smb kcmmedia naughtyapplet kcmkwm htmlsearch kcmcss kcmusb kcmperformance kio_thumbnail kcmarts libkickermenu_prefmenu joystick tdmconfig kcmaccess kcmkonqhtml quicklauncher kcmsamba tdeprint_part kio_smtp ; do \ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ @@ -1045,7 +1045,7 @@ uninstall-nls: rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmview1394.mo rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmbell.mo rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdmgreet.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/tdmgreet.mo rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdesktop.mo rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpersonalizer.mo rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksplash.mo @@ -1169,7 +1169,7 @@ uninstall-nls: rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmarts.mo rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_prefmenu.mo rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/joystick.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdmconfig.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/tdmconfig.mo rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaccess.mo rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.mo rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/quicklauncher.mo diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmfonts.po index d0a4af8436d..43642670008 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -193,7 +193,7 @@ msgid "" "

The use of this option is generally discouraged. For selecting proper DPI " "value a better option is explicitly configuring it for the whole X server if " "possible (e.g. DisplaySize in xorg.conf or adding -dpi value " -"to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). When fonts do not " +"to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). When fonts do not " "render properly with real DPI value better fonts should be used or " "configuration of font hinting should be checked.

" msgstr "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "

O uso desta opção normalmente é desenconrajado. Para selecionar um valor de " "DPI apropriado uma melhor opção é configurá-lo explicitamente para todo o " "servidor X se possível (p.ex. DisplaySize no xorg.conf ou adicionando " -"-dpi value ao ServerLocalArgs= no $TDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). Quando " +"-dpi value ao ServerLocalArgs= no $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). Quando " "as fontes não são mostradas corretamente com um valor de DPI real podem ser " "usadas fontes melhores ou deve ser verificada a configuração das sugestões de " "fontes.

" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmsmserver.po index cdf2f62b37c..b3d4b61dc56 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -125,10 +125,10 @@ msgstr "Opção Padrão de Desligamento" #, no-c-format msgid "" "Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " -"has meaning, if you logged in through KDM." +"has meaning, if you logged in through TDM." msgstr "" "Aqui você pode escolher o que deve acontecer por padrão quando você encerra a " -"sessão. Esta opção só tem efeito se você abriu a sessão em modo gráfico (KDM)." +"sessão. Esta opção só tem efeito se você abriu a sessão em modo gráfico (TDM)." #. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130 #: rc.cpp:43 diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kdmconfig.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kdmconfig.po index b692d89ca74..1f0ceae614b 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kdmconfig.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kdmconfig.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# tradução de kdmconfig.po para Brazilian Portuguese -# tradução de kdmconfig.po para Brazilian portuguese -# tradução de kdmconfig.po para Brazilian Portuguese -# translation of kdmconfig.po to Brazilian Portuguese +# tradução de tdmconfig.po para Brazilian Portuguese +# tradução de tdmconfig.po para Brazilian portuguese +# tradução de tdmconfig.po para Brazilian Portuguese +# translation of tdmconfig.po to Brazilian Portuguese # Lisiane Sztoltz , 2002,2003. # Henrique Pinto , 2003. # Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. @@ -9,7 +9,7 @@ # Lisiane Sztoltz Teixeira , 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdmconfig\n" +"Project-Id-Version: tdmconfig\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-17 01:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 22:51-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" @@ -25,25 +25,25 @@ msgstr "Habilitar plano de &fundo" #: background.cpp:49 msgid "" -"If this is checked, KDM will use the settings below for the background. If it " +"If this is checked, TDM will use the settings below for the background. If it " "is disabled, you have to look after the background yourself. This is done by " "running some program (possibly xsetroot) in the script specified in the Setup= " -"option in kdmrc (usually Xsetup)." +"option in tdmrc (usually Xsetup)." msgstr "" -"Se isto estiver marcado, o KDM usará as configurações abaixo, para o fundo. Se " +"Se isto estiver marcado, o TDM usará as configurações abaixo, para o fundo. Se " "estiver desabilitado, você terá que procurar pelo fundo sozinho. Isto é feito " "através da execução de algum programa (provavelmente o xsetroot), no script " -"especificado na opção Setup=, no arquivo kdmrc (usualmente Xsetup)." +"especificado na opção Setup=, no arquivo tdmrc (usualmente Xsetup)." -#: kdm-appear.cpp:71 +#: tdm-appear.cpp:71 msgid "&Greeting:" msgstr "&Saudação:" -#: kdm-appear.cpp:76 +#: tdm-appear.cpp:76 msgid "" -"This is the \"headline\" for KDM's login window. You may want to put some nice " +"This is the \"headline\" for TDM's login window. You may want to put some nice " "greeting or information about the operating system here." -"

KDM will substitute the following character pairs with the respective " +"

TDM will substitute the following character pairs with the respective " "contents:" "
" "

    " @@ -55,9 +55,9 @@ msgid "" "
  • %m -> the machine (hardware) type
  • " "
  • %% -> a single %
" msgstr "" -"Esta é a \"headline\" para a janela de login do KDM. Você pode precisar colocar " +"Esta é a \"headline\" para a janela de login do TDM. Você pode precisar colocar " "alguma saudação ou informação sobre o sistema operacional aqui. " -"

O KDM substituirá os seguintes pares de caracteres pelos respectivos " +"

O TDM substituirá os seguintes pares de caracteres pelos respectivos " "conteúdos: " "
" "

    " @@ -69,56 +69,56 @@ msgstr "" "
  • %m -> o tipo de máquina (hardware)
  • " "
  • %% -> um único %
" -#: kdm-appear.cpp:95 +#: tdm-appear.cpp:95 msgid "Logo area:" msgstr "Área de logotipo:" -#: kdm-appear.cpp:99 +#: tdm-appear.cpp:99 msgid "" "_: logo area\n" "&None" msgstr "&Nenhuma" -#: kdm-appear.cpp:100 +#: tdm-appear.cpp:100 msgid "Show cloc&k" msgstr "Mostrar r&elógio" -#: kdm-appear.cpp:101 +#: tdm-appear.cpp:101 msgid "Sho&w logo" msgstr "Mostrar &logotipo" -#: kdm-appear.cpp:113 +#: tdm-appear.cpp:113 msgid "" "You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all." msgstr "" "Você pode escolher exibir um logotipo personalizado (ver abaixo), um relógio ou " "nenhum logotipo." -#: kdm-appear.cpp:119 +#: tdm-appear.cpp:119 msgid "&Logo:" msgstr "&Logotipo:" -#: kdm-appear.cpp:129 +#: tdm-appear.cpp:129 msgid "" -"Click here to choose an image that KDM will display. You can also drag and drop " +"Click here to choose an image that TDM will display. You can also drag and drop " "an image onto this button (e.g. from Konqueror)." msgstr "" -"Clique aqui para escolher uma imagem que o KDM irá exibir. Você também pode " +"Clique aqui para escolher uma imagem que o TDM irá exibir. Você também pode " "arrastar e soltar uma imagem com este botão (p.ex. do Konqueror)." -#: kdm-appear.cpp:141 +#: tdm-appear.cpp:141 msgid "Position:" msgstr "Posição:" -#: kdm-appear.cpp:144 +#: tdm-appear.cpp:144 msgid "&X:" msgstr "&X:" -#: kdm-appear.cpp:151 +#: tdm-appear.cpp:151 msgid "&Y:" msgstr "&Y:" -#: kdm-appear.cpp:158 +#: tdm-appear.cpp:158 msgid "" "Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's " "center." @@ -126,71 +126,71 @@ msgstr "" "Aqui você especifica as coordenadas relativas (em percentagem) do " "centro da janela de login." -#: kdm-appear.cpp:173 kdm-appear.cpp:186 kdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:173 tdm-appear.cpp:186 tdm-users.cpp:84 msgid "" msgstr "" -#: kdm-appear.cpp:176 +#: tdm-appear.cpp:176 msgid "GUI s&tyle:" msgstr "E&stilo da Interface:" -#: kdm-appear.cpp:180 -msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by KDM only." +#: tdm-appear.cpp:180 +msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by TDM only." msgstr "" -"Você pode escolher aqui um estilo GUI básico que será usado apenas pelo KDM." +"Você pode escolher aqui um estilo GUI básico que será usado apenas pelo TDM." -#: kdm-appear.cpp:189 +#: tdm-appear.cpp:189 msgid "&Color scheme:" msgstr "Esquema de &cores:" -#: kdm-appear.cpp:193 -msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by KDM only." +#: tdm-appear.cpp:193 +msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by TDM only." msgstr "" -"Você pode escolher aqui um Esquema de Cores que será usado apenas pelo KDM." +"Você pode escolher aqui um Esquema de Cores que será usado apenas pelo TDM." -#: kdm-appear.cpp:199 +#: tdm-appear.cpp:199 msgid "No Echo" msgstr "Sem Eco" -#: kdm-appear.cpp:200 +#: tdm-appear.cpp:200 msgid "One Star" msgstr "Um Asterisco" -#: kdm-appear.cpp:201 +#: tdm-appear.cpp:201 msgid "Three Stars" msgstr "Três Asteriscos" -#: kdm-appear.cpp:202 +#: tdm-appear.cpp:202 msgid "Echo &mode:" msgstr "Modo de &eco:" -#: kdm-appear.cpp:206 +#: tdm-appear.cpp:206 msgid "" -"You can choose whether and how KDM shows your password when you type it." +"You can choose whether and how TDM shows your password when you type it." msgstr "" -"Você pode escolher como o KDM mostrará sua senha quando você digitá-la." +"Você pode escolher como o TDM mostrará sua senha quando você digitá-la." -#: kdm-appear.cpp:212 +#: tdm-appear.cpp:212 msgid "Locale" msgstr "Localidade" -#: kdm-appear.cpp:218 +#: tdm-appear.cpp:218 msgid "Languag&e:" msgstr "&Idioma:" -#: kdm-appear.cpp:223 +#: tdm-appear.cpp:223 msgid "" -"Here you can choose the language used by KDM. This setting does not affect a " +"Here you can choose the language used by TDM. This setting does not affect a " "user's personal settings; that will take effect after login." msgstr "" -"Aqui você pode escolher o idioma usado pelo KDM. Esta configuração não afeta as " +"Aqui você pode escolher o idioma usado pelo TDM. Esta configuração não afeta as " "configurações pessoais do usuário que terão efeito após o login." -#: kdm-appear.cpp:264 +#: tdm-appear.cpp:264 msgid "without name" msgstr "sem nome" -#: kdm-appear.cpp:405 +#: tdm-appear.cpp:405 msgid "" "There was an error loading the image:\n" "%1\n" @@ -200,27 +200,27 @@ msgstr "" "%1\n" "Ela não será salva." -#: kdm-appear.cpp:445 kdm-appear.cpp:488 +#: tdm-appear.cpp:445 tdm-appear.cpp:488 #, c-format msgid "Welcome to %s at %n" msgstr "Bem-vindo à %s em %n" -#: kdm-appear.cpp:504 +#: tdm-appear.cpp:504 msgid "" -"

KDM - Appearance

Here you can configure the basic appearance of the " -"KDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc." -"

For further refinement of KDM's appearance, see the \"Font\" and " +"

TDM - Appearance

Here you can configure the basic appearance of the " +"TDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc." +"

For further refinement of TDM's appearance, see the \"Font\" and " "\"Background\" tabs." msgstr "" -"

KDM - Aparência

Aqui você pode configurar a aparência básica do " -"gerenciador de login do KDM, isto é, uma frase de saudação, um ícone, etc." +"

TDM - Aparência

Aqui você pode configurar a aparência básica do " +"gerenciador de login do TDM, isto é, uma frase de saudação, um ícone, etc." "

Para ajuste posterior da aparência, veja as abas \"Fonte\" e \"Fundo\"." -#: kdm-font.cpp:46 +#: tdm-font.cpp:46 msgid "&General:" msgstr "&Geral:" -#: kdm-font.cpp:49 +#: tdm-font.cpp:49 msgid "" "This changes the font which is used for all the text in the login manager " "except for the greeting and failure messages." @@ -228,31 +228,31 @@ msgstr "" "Isto modifica a fonte que é usada para o todo o texto do gerenciador de login, " "exceto para a saudação e para as mensagens de falha." -#: kdm-font.cpp:54 +#: tdm-font.cpp:54 msgid "&Failures:" msgstr "&Falhas:" -#: kdm-font.cpp:57 +#: tdm-font.cpp:57 msgid "" "This changes the font which is used for failure messages in the login manager." msgstr "" "Isto modifica a fonte que é usada para mensagens de falha no gerenciador d e " "login." -#: kdm-font.cpp:62 +#: tdm-font.cpp:62 msgid "Gree&ting:" msgstr "&Saudação:" -#: kdm-font.cpp:65 +#: tdm-font.cpp:65 msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting." msgstr "" "Isto modifica a fonte que é usada para a saudação do gerenciador de login." -#: kdm-font.cpp:70 +#: tdm-font.cpp:70 msgid "Use anti-aliasing for fonts" msgstr "Usar anti-aliasing para as fontes" -#: kdm-font.cpp:71 +#: tdm-font.cpp:71 msgid "" "If you check this box and your X-Server has the Xft extension, fonts will be " "antialiased (smoothed) in the login dialog." @@ -260,157 +260,157 @@ msgstr "" "Se você marcar esta caixa e se seu servidor X possui a extensão Xft, as fontes " "usarão anti-aliasing (fontes suavizadas) no diálogo de login." -#: kdm-shut.cpp:49 +#: tdm-shut.cpp:49 msgid "Allow Shutdown" msgstr "Permitir Desligamento" -#: kdm-shut.cpp:52 +#: tdm-shut.cpp:52 msgid "&Local:" msgstr "&Local:" -#: kdm-shut.cpp:53 kdm-shut.cpp:59 +#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 msgid "Everybody" msgstr "Todos" -#: kdm-shut.cpp:54 kdm-shut.cpp:60 +#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 msgid "Only Root" msgstr "Somente Root" -#: kdm-shut.cpp:55 kdm-shut.cpp:61 +#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61 msgid "Nobody" msgstr "Ninguém" -#: kdm-shut.cpp:58 +#: tdm-shut.cpp:58 msgid "&Remote:" msgstr "R&emoto:" -#: kdm-shut.cpp:63 +#: tdm-shut.cpp:63 msgid "" -"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using KDM. You can " +"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You can " "specify different values for local (console) and remote displays. Possible " "values are:" "

    " -"
  • Everybody: everybody can shutdown the computer using KDM
  • " -"
  • Only root: KDM will only allow shutdown after the user has entered " +"
  • Everybody: everybody can shutdown the computer using TDM
  • " +"
  • Only root: TDM will only allow shutdown after the user has entered " "the root password
  • " -"
  • Nobody: nobody can shutdown the computer using KDM
" +"
  • Nobody: nobody can shutdown the computer using TDM
  • " msgstr "" "Aqui você pode selecionar quem terá permissão para desligar o computador usando " -"o KDM. Você pode especificar valores diferentes para displays locais (console) " +"o TDM. Você pode especificar valores diferentes para displays locais (console) " "e remotos. Os possíveis valores são:" "
      " -"
    • Todos: todo mundo pode desligar o computador usando o KDM
    • " -"
    • Somente root: o KDM permitirá o desligamento somente após o " +"
    • Todos: todo mundo pode desligar o computador usando o TDM
    • " +"
    • Somente root: o TDM permitirá o desligamento somente após o " "usuário ter entrado com senha de root
    • " -"
    • Ninguém: ninguém pode desligar o computador usando o KDM
    " +"
  • Ninguém: ninguém pode desligar o computador usando o TDM
  • " -#: kdm-shut.cpp:71 +#: tdm-shut.cpp:71 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: kdm-shut.cpp:74 +#: tdm-shut.cpp:74 msgid "H&alt:" msgstr "&Desligar:" -#: kdm-shut.cpp:77 +#: tdm-shut.cpp:77 msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" msgstr "" "O comando para iniciar o desligamento do sistema. O valor típico é: /sbin/halt" -#: kdm-shut.cpp:82 +#: tdm-shut.cpp:82 msgid "Reb&oot:" msgstr "&Reinicializar:" -#: kdm-shut.cpp:85 +#: tdm-shut.cpp:85 msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" msgstr "" "O comando para iniciar o processo de reboot do sistema. O valor típico é: " "/sbin/reboot" -#: kdm-shut.cpp:93 +#: tdm-shut.cpp:93 msgid "" "_: boot manager\n" "None" msgstr "Nenhum" -#: kdm-shut.cpp:94 +#: tdm-shut.cpp:94 msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: kdm-shut.cpp:96 +#: tdm-shut.cpp:96 msgid "Lilo" msgstr "Lilo" -#: kdm-shut.cpp:98 +#: tdm-shut.cpp:98 msgid "Boot manager:" msgstr "Gerenciador de boot:" -#: kdm-shut.cpp:100 +#: tdm-shut.cpp:100 msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." msgstr "Habilite as opções de boot no diálogo \"Desligar...\"." -#: kdm-users.cpp:81 +#: tdm-users.cpp:81 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" msgstr "Não foi possível criar a pasta %1" -#: kdm-users.cpp:88 +#: tdm-users.cpp:88 msgid "System U&IDs" msgstr "UIDs do &Sistema" -#: kdm-users.cpp:89 +#: tdm-users.cpp:89 msgid "" "Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not be " -"listed by KDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 (typically " +"listed by TDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 (typically " "root) are not affected by this and must be explicitly hidden in \"Not hidden\" " "mode." msgstr "" "O usuários com UID (identificação numérica do usuário) fora desse intervalo não " -"serão listados pelo KDM e nem neste diálogo de configuração. Note que os " +"serão listados pelo TDM e nem neste diálogo de configuração. Note que os " "usuários com UID 0 (tipicamente o root) não serão afetados por isto, e precisam " " estar explicitamente escondidos, no modo \"Não ocultos\"." -#: kdm-users.cpp:94 +#: tdm-users.cpp:94 msgid "Below:" msgstr "Abaixo:" -#: kdm-users.cpp:101 +#: tdm-users.cpp:101 msgid "Above:" msgstr "Acima:" -#: kdm-users.cpp:109 +#: tdm-users.cpp:109 msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: kdm-users.cpp:112 +#: tdm-users.cpp:112 msgid "Show list" msgstr "Mostrar lista" -#: kdm-users.cpp:113 +#: tdm-users.cpp:113 msgid "" -"If this option is checked, KDM will show a list of users, so users can click on " +"If this option is checked, TDM will show a list of users, so users can click on " "their name or image rather than typing in their login." msgstr "" -"Se esta opção estiver selecionada, o KDM mostrará uma lista de usuários, para " +"Se esta opção estiver selecionada, o TDM mostrará uma lista de usuários, para " "que os usuários possam clicar em seus nomes e imagens ao invés de digitar." -#: kdm-users.cpp:115 +#: tdm-users.cpp:115 msgid "Autocompletion" msgstr "Complementação Automática" -#: kdm-users.cpp:116 +#: tdm-users.cpp:116 msgid "" -"If this option is checked, KDM will automatically complete user names while " +"If this option is checked, TDM will automatically complete user names while " "they are typed in the line edit." msgstr "" -"Se esta opção estiver selecionada, o KDM irá automaticamente completar os nomes " +"Se esta opção estiver selecionada, o TDM irá automaticamente completar os nomes " "dos usuários, a medida que forem digitados na linha de edição." -#: kdm-users.cpp:118 +#: tdm-users.cpp:118 msgid "Inverse selection" msgstr "Seleção inversa" -#: kdm-users.cpp:119 +#: tdm-users.cpp:119 msgid "" "This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" " "are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select " @@ -423,99 +423,99 @@ msgstr "" "marcados, e se estiver marcada, seleciona todos os usuários que não são do " "sistema, exceto os que estão marcados." -#: kdm-users.cpp:123 +#: tdm-users.cpp:123 msgid "Sor&t users" msgstr "O&rdenar usuários" -#: kdm-users.cpp:125 +#: tdm-users.cpp:125 msgid "" -"If this is checked, KDM will alphabetically sort the user list. Otherwise users " +"If this is checked, TDM will alphabetically sort the user list. Otherwise users " "are listed in the order they appear in the password file." msgstr "" -"Se esta opção estiver selecionada, o KDM ordernará a lista de usuários " +"Se esta opção estiver selecionada, o TDM ordernará a lista de usuários " "alfabeticamente. Caso contrário, os usuários serão listados na ordem em que " "aparecem no arquivo de senhas." -#: kdm-users.cpp:129 +#: tdm-users.cpp:129 msgid "S&elect users and groups:" msgstr "&Selecionar usuários e grupos:" -#: kdm-users.cpp:131 +#: tdm-users.cpp:131 msgid "Selected Users" msgstr "Usuários Selecionados" -#: kdm-users.cpp:133 +#: tdm-users.cpp:133 msgid "" -"KDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " +"TDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " "Checking a group is like checking all users in that group." msgstr "" -"O KDM mostrará todos os usuários marcados. As entradas com um '@' são grupos de " +"O TDM mostrará todos os usuários marcados. As entradas com um '@' são grupos de " "usuários. Marcar um grupo é o mesmo que marcar todos os usuários daquele grupo." -#: kdm-users.cpp:140 +#: tdm-users.cpp:140 msgid "Hidden Users" msgstr "Usuários Ocultos" -#: kdm-users.cpp:142 +#: tdm-users.cpp:142 msgid "" -"KDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are " +"TDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are " "user groups. Checking a group is like checking all users in that group." msgstr "" -"O KDM mostrará todos os usuários desmarcados. As entradas com um '@' são grupos " +"O TDM mostrará todos os usuários desmarcados. As entradas com um '@' são grupos " "de usuários. Marcar um grupo é o mesmo que marcar todos os usuários daquele " "grupo." -#: kdm-users.cpp:149 +#: tdm-users.cpp:149 msgid "User Image Source" msgstr "Origem da Imagem do Usuário" -#: kdm-users.cpp:150 +#: tdm-users.cpp:150 msgid "" -"Here you can specify where KDM will obtain the images that represent users. " +"Here you can specify where TDM will obtain the images that represent users. " "\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set " -"below. \"User\" means that KDM should read the user's $HOME/.face.icon file. " +"below. \"User\" means that TDM should read the user's $HOME/.face.icon file. " "The two selections in the middle define the order of preference if both sources " "are available." msgstr "" -"Aqui você pode especificar onde o KDM obterá as imagens que representarão " +"Aqui você pode especificar onde o TDM obterá as imagens que representarão " "usuários. \"Admin\" representa a pasta global; estas são as figuras que você " -"pode configurar abaixo. \"Usuário\" significa que o KDM deve ler o arquivo " +"pode configurar abaixo. \"Usuário\" significa que o TDM deve ler o arquivo " "$HOME/.face.icon da pasta do usuário . As duas seleções do meio definem a " "ordem de preferência, caso ambas as fontes estejam disponíveis." -#: kdm-users.cpp:156 +#: tdm-users.cpp:156 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: kdm-users.cpp:157 +#: tdm-users.cpp:157 msgid "Admin, user" msgstr "Admin, usuário" -#: kdm-users.cpp:158 +#: tdm-users.cpp:158 msgid "User, admin" msgstr "Usuário, admin" -#: kdm-users.cpp:159 +#: tdm-users.cpp:159 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: kdm-users.cpp:161 +#: tdm-users.cpp:161 msgid "User Images" msgstr "Imagens do Usuário" -#: kdm-users.cpp:164 +#: tdm-users.cpp:164 msgid "The user the image below belongs to." msgstr "O usuário ao qual a imagem abaixo pertence." -#: kdm-users.cpp:167 +#: tdm-users.cpp:167 msgid "User:" msgstr "Usuário:" -#: kdm-users.cpp:175 +#: tdm-users.cpp:175 msgid "Click or drop an image here" msgstr "Clique ou solte uma imagem aqui" -#: kdm-users.cpp:176 +#: tdm-users.cpp:176 msgid "" "Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box " "above. Click on the image button to select from a list of images or drag and " @@ -526,22 +526,22 @@ msgstr "" "imagens ou arraste e solte sua própria imagem com o botão (p.ex., do " "Konqueror)." -#: kdm-users.cpp:178 +#: tdm-users.cpp:178 msgid "Unset" msgstr "Desmarcado" -#: kdm-users.cpp:179 +#: tdm-users.cpp:179 msgid "" -"Click this button to make KDM use the default image for the selected user." +"Click this button to make TDM use the default image for the selected user." msgstr "" -"Clique neste botão para fazer com que o KDM use a imagem padrão para o usuário " +"Clique neste botão para fazer com que o TDM use a imagem padrão para o usuário " "selecionado." -#: kdm-users.cpp:276 +#: tdm-users.cpp:276 msgid "Save image as default image?" msgstr "Salvar imagem como padrão?" -#: kdm-users.cpp:284 +#: tdm-users.cpp:284 #, c-format msgid "" "There was an error loading the image\n" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao carregar a imagem \n" "%1" -#: kdm-users.cpp:293 +#: tdm-users.cpp:293 #, c-format msgid "" "There was an error saving the image:\n" @@ -559,11 +559,11 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar a imagem:\n" "%1" -#: kdm-users.cpp:308 +#: tdm-users.cpp:308 msgid "Choose Image" msgstr "Escolher Imagem" -#: kdm-conv.cpp:47 +#: tdm-conv.cpp:47 msgid "" "" "
    Attention!" @@ -573,43 +573,43 @@ msgstr "" "
    Atenção!" "
    Leia a Ajuda!
    " -#: kdm-conv.cpp:51 +#: tdm-conv.cpp:51 msgid "Enable Au&to-Login" msgstr "&Habilitar login automático" -#: kdm-conv.cpp:55 +#: tdm-conv.cpp:55 msgid "" -"Turn on the auto-login feature. This applies only to KDM's graphical login. " +"Turn on the auto-login feature. This applies only to TDM's graphical login. " "Think twice before enabling this!" msgstr "" "Habilita o recurso de login automático. Isto aplica-se somente ao login gráfico " -"via KDM. Pense duas vezes antes de habilitar este recurso!" +"via TDM. Pense duas vezes antes de habilitar este recurso!" -#: kdm-conv.cpp:62 +#: tdm-conv.cpp:62 msgid "Use&r:" msgstr "&Usuário:" -#: kdm-conv.cpp:68 +#: tdm-conv.cpp:68 msgid "Select the user to be logged in automatically." msgstr "Selecione o usuário para o login automático." -#: kdm-conv.cpp:72 +#: tdm-conv.cpp:72 msgid "" "_: delay\n" "none" msgstr "nenhum" -#: kdm-conv.cpp:73 +#: tdm-conv.cpp:73 msgid "" "_: seconds\n" " s" msgstr " s" -#: kdm-conv.cpp:74 +#: tdm-conv.cpp:74 msgid "D&elay:" msgstr "A&traso:" -#: kdm-conv.cpp:78 +#: tdm-conv.cpp:78 msgid "" "The delay (in seconds) before the automatic login kicks in. This feature is " "also known as \"timed login\"." @@ -617,24 +617,24 @@ msgstr "" "O atraso (em segundos) antes que o login automático seja finalizado. Este " "recurso também é conhecido como \"login com tempo\" (ou timed login)." -#: kdm-conv.cpp:82 +#: tdm-conv.cpp:82 msgid "P&ersistent" msgstr "P&ersistente" -#: kdm-conv.cpp:84 +#: tdm-conv.cpp:84 msgid "" -"Normally, automatic login is performed only when KDM starts up. If this is " +"Normally, automatic login is performed only when TDM starts up. If this is " "checked, automatic login will kick in after finishing a session as well." msgstr "" -"Normalmente, o login automático é executado somente quando o KDM for iniciado. " +"Normalmente, o login automático é executado somente quando o TDM for iniciado. " "Se esta opção estiver marcada, o login automático será finalizado também após o " "término de uma sessão" -#: kdm-conv.cpp:87 +#: tdm-conv.cpp:87 msgid "Loc&k session" msgstr "&Bloquear sessão" -#: kdm-conv.cpp:89 +#: tdm-conv.cpp:89 msgid "" "If checked, the automatically started session will be locked immediately " "(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login " @@ -644,21 +644,21 @@ msgstr "" "for uma sessão do KDE). Isto pode ser usado para obter um login muito rápido, " "restrito a um usuário." -#: kdm-conv.cpp:94 +#: tdm-conv.cpp:94 msgid "Preselect User" msgstr "Pré-selecionar Usuário" -#: kdm-conv.cpp:99 +#: tdm-conv.cpp:99 msgid "" "_: preselected user\n" "&None" msgstr "&Nenhum" -#: kdm-conv.cpp:100 +#: tdm-conv.cpp:100 msgid "Prev&ious" msgstr "&Anterior" -#: kdm-conv.cpp:101 +#: tdm-conv.cpp:101 msgid "" "Preselect the user that logged in previously. Use this if this computer is " "usually used several consecutive times by one user." @@ -666,11 +666,11 @@ msgstr "" "Pré-seleciona o usuário que entrou no sistema anteriormente. Use isto se este " "computador é usado várias vezes consecutivas por um mesmo usuário." -#: kdm-conv.cpp:103 +#: tdm-conv.cpp:103 msgid "Specif&y" msgstr "&Especificar" -#: kdm-conv.cpp:104 +#: tdm-conv.cpp:104 msgid "" "Preselect the user specified in the combo box below. Use this if this computer " "is predominantly used by a certain user." @@ -678,11 +678,11 @@ msgstr "" "Pré-seleciona o usuário especificado na caixa de verificação abaixo. Use isto " "se este computador é predominantemente usado por uma certa pessoa." -#: kdm-conv.cpp:108 +#: tdm-conv.cpp:108 msgid "Us&er:" msgstr "&Usuário:" -#: kdm-conv.cpp:110 +#: tdm-conv.cpp:110 msgid "" "Select the user to be preselected for login. This box is editable, so you can " "specify an arbitrary non-existent user to mislead possible attackers." @@ -691,40 +691,40 @@ msgstr "" "editada, assim, você pode especificar um usuário arbitrário ou não-existente, " "para confundir possíveis atacantes." -#: kdm-conv.cpp:119 +#: tdm-conv.cpp:119 msgid "Focus pass&word" msgstr "&Focalizar senha" -#: kdm-conv.cpp:120 +#: tdm-conv.cpp:120 msgid "" -"When this option is on, KDM will place the cursor in the password field instead " +"When this option is on, TDM will place the cursor in the password field instead " "of the user field after preselecting a user. Use this to save one key press per " "login, if the preselection usually does not need to be changed." msgstr "" -"Quando esta opção estiver habilitada, o KDM colocará o cursor no campo da " +"Quando esta opção estiver habilitada, o TDM colocará o cursor no campo da " "senha, ao invés do campo de login, depois de pré-selecionar um usuário. Use " "isto para economizar uma digitação de tecla por login, se a pré-seleção for " "mudado raramente." -#: kdm-conv.cpp:126 +#: tdm-conv.cpp:126 msgid "Enable Password-&Less Logins" msgstr "Habilitar logins &sem senha" -#: kdm-conv.cpp:129 +#: tdm-conv.cpp:129 msgid "" "When this option is checked, the checked users from the list below will be " -"allowed to log in without entering their password. This applies only to KDM's " +"allowed to log in without entering their password. This applies only to TDM's " "graphical login. Think twice before enabling this!" msgstr "" "Quando esta opção estiver habilitada, os usuários marcados da lista abaixo " "poderão entrar sem digitar senha. Isto aplica-se somente ao login gráfico via " -"KDM. Pense duas vezes antes de habilitar este recurso!" +"TDM. Pense duas vezes antes de habilitar este recurso!" -#: kdm-conv.cpp:136 +#: tdm-conv.cpp:136 msgid "No password re&quired for:" msgstr "Não requerer senha ¶:" -#: kdm-conv.cpp:142 +#: tdm-conv.cpp:142 msgid "" "Check all users you want to allow a password-less login for. Entries denoted " "with '@' are user groups. Checking a group is like checking all users in that " @@ -734,11 +734,11 @@ msgstr "" "As entradas com um '@' são grupos de usuários. Marcar um grupo é o mesmo que " "marcar todos os usuários daquele grupo." -#: kdm-conv.cpp:149 +#: tdm-conv.cpp:149 msgid "Automatically log in again after &X server crash" msgstr "&Fazer re-login automático após falha do servidor X" -#: kdm-conv.cpp:150 +#: tdm-conv.cpp:150 msgid "" "When this option is on, a user will be logged in again automatically when their " "session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security " @@ -762,16 +762,16 @@ msgstr "" "%2" #: main.cpp:88 -msgid "kcmkdm" -msgstr "kcmkdm" +msgid "kcmtdm" +msgstr "kcmtdm" #: main.cpp:88 msgid "KDE Login Manager Config Module" msgstr "Módulo de Configuração do Gerenciador de Login do KDE" #: main.cpp:90 -msgid "(c) 1996 - 2005 The KDM Authors" -msgstr "(c) 1996 - 2005 Os Autores do KDM" +msgid "(c) 1996 - 2005 The TDM Authors" +msgstr "(c) 1996 - 2005 Os Autores do TDM" #: main.cpp:92 msgid "Original author" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kdmgreet.po index 23c1f7d899d..495e26e171b 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kdmgreet.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kdmgreet.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# tradução de kdmgreet.po para Brazilian Portuguese -# tradução de kdmgreet.po para Brazilian portuguese -# tradução de kdmgreet.po para Brazilian Portuguese -# translation of kdmgreet.po to Brazilian Portuguese +# tradução de tdmgreet.po para Brazilian Portuguese +# tradução de tdmgreet.po para Brazilian portuguese +# tradução de tdmgreet.po para Brazilian Portuguese +# translation of tdmgreet.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Lisiane Sztoltz , 2002,2003. @@ -12,7 +12,7 @@ # Diniz Bortolotto , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdmgreet\n" +"Project-Id-Version: tdmgreet\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:52-0300\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto \n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: kdmconfig.cpp:139 -msgid "[fix kdmrc!]" -msgstr "[arrumar kdmrc!]" +#: tdmconfig.cpp:139 +msgid "[fix tdmrc!]" +msgstr "[arrumar tdmrc!]" -#: kdmconfig.cpp:154 +#: tdmconfig.cpp:154 msgid "" "_n: %1: TTY login\n" "%1: %n TTY logins" @@ -35,17 +35,17 @@ msgstr "" "%1: login em TTY\n" "%1: %n logins em TTY" -#: kdmconfig.cpp:165 +#: tdmconfig.cpp:165 msgid "Unused" msgstr "Não usado" -#: kdmconfig.cpp:167 +#: tdmconfig.cpp:167 msgid "" "_: user: session type\n" "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: kdmconfig.cpp:169 +#: tdmconfig.cpp:169 #, c-format msgid "" "_: ... host\n" @@ -53,8 +53,8 @@ msgid "" msgstr "Login X em %1" #: krootimage.cpp:37 -msgid "Fancy desktop background for kdm" -msgstr "Fundo do ambiente bonito para o KDM" +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "Fundo do ambiente bonito para o TDM" #: krootimage.cpp:42 msgid "Name of the configuration file" @@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "Sua conta expirou; contate o administrador do sistema." #: kgverify.cpp:456 msgid "" "A critical error occurred.\n" -"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n" +"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" "or contact your system administrator." msgstr "" "Ocorreu um erro crítico.\n" -"Por favor, dê uma olhada nos arquivos de registro do KDM para mais informações\n" +"Por favor, dê uma olhada nos arquivos de registro do TDM para mais informações\n" " ou contate o administrador do seu sistema." #: kgverify.cpp:482 @@ -329,113 +329,113 @@ msgstr "O tema não pode ser usado com o método de autenticação'%1'." msgid "Changing authentication token" msgstr "Modificando sinal de autenticação" -#: kdmshutdown.cpp:92 +#: tdmshutdown.cpp:92 msgid "Root authorization required." msgstr "Autorização do root necessária." -#: kdmshutdown.cpp:123 kdmshutdown.cpp:516 +#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516 msgid "&Schedule..." msgstr "Ag&endar..." -#: kdmshutdown.cpp:246 +#: tdmshutdown.cpp:246 msgid "Shutdown Type" msgstr "Tipo de Desligamento" -#: kdmshutdown.cpp:250 +#: tdmshutdown.cpp:250 msgid "&Turn off computer" msgstr "&Desligar o computador" -#: kdmshutdown.cpp:254 +#: tdmshutdown.cpp:254 msgid "&Restart computer" msgstr "&Reiniciar o computador" -#: kdmshutdown.cpp:282 +#: tdmshutdown.cpp:282 msgid "Scheduling" msgstr "Agendamento" -#: kdmshutdown.cpp:286 +#: tdmshutdown.cpp:286 msgid "&Start:" msgstr "&Início:" -#: kdmshutdown.cpp:289 +#: tdmshutdown.cpp:289 msgid "T&imeout:" msgstr "Tempo-&limite:" -#: kdmshutdown.cpp:291 +#: tdmshutdown.cpp:291 msgid "&Force after timeout" msgstr "&Forçar após o tempo-limite" -#: kdmshutdown.cpp:340 +#: tdmshutdown.cpp:340 msgid "Entered start date is invalid." msgstr "A data de início digitada é inválida." -#: kdmshutdown.cpp:349 +#: tdmshutdown.cpp:349 msgid "Entered timeout date is invalid." msgstr "O tempo-limite digitado é inválido." -#: kdmshutdown.cpp:482 +#: tdmshutdown.cpp:482 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "&Desligar computador" -#: kdmshutdown.cpp:489 +#: tdmshutdown.cpp:489 msgid "&Restart Computer" msgstr "&Reiniciar computador" -#: kdmshutdown.cpp:504 +#: tdmshutdown.cpp:504 msgid "" "_: current option in boot loader\n" "%1 (current)" msgstr "%1 (atual)" -#: kdmshutdown.cpp:608 +#: tdmshutdown.cpp:608 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Desligar computador" -#: kdmshutdown.cpp:611 +#: tdmshutdown.cpp:611 msgid "Switch to Console" msgstr "Trocar para o Console" -#: kdmshutdown.cpp:613 +#: tdmshutdown.cpp:613 msgid "Restart Computer" msgstr "Reiniciar computador" -#: kdmshutdown.cpp:615 +#: tdmshutdown.cpp:615 msgid "
    (Next boot: %1)" msgstr "
    (próximo boot: %1)" -#: kdmshutdown.cpp:627 +#: tdmshutdown.cpp:627 msgid "Abort active sessions:" msgstr "Interromper sessões ativas:" -#: kdmshutdown.cpp:628 +#: tdmshutdown.cpp:628 msgid "No permission to abort active sessions:" msgstr "Sem permissão para interromper sessões ativas:" -#: kdmshutdown.cpp:635 +#: tdmshutdown.cpp:635 msgid "Session" msgstr "Sessão" -#: kdmshutdown.cpp:636 +#: tdmshutdown.cpp:636 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: kdmshutdown.cpp:667 +#: tdmshutdown.cpp:667 msgid "Abort pending shutdown:" msgstr "Interromper desligamento pendente:" -#: kdmshutdown.cpp:668 +#: tdmshutdown.cpp:668 msgid "No permission to abort pending shutdown:" msgstr "Sem permissão para interromper desligamento pendente:" -#: kdmshutdown.cpp:674 +#: tdmshutdown.cpp:674 msgid "now" msgstr "agora" -#: kdmshutdown.cpp:680 +#: tdmshutdown.cpp:680 msgid "infinite" msgstr "infinito" -#: kdmshutdown.cpp:686 +#: tdmshutdown.cpp:686 msgid "" "Owner: %1\n" "Type: %2%5\n" @@ -447,23 +447,23 @@ msgstr "" "Início: %3\n" "Tempo-limite: %4" -#: kdmshutdown.cpp:691 +#: tdmshutdown.cpp:691 msgid "console user" msgstr "usuário do console" -#: kdmshutdown.cpp:693 +#: tdmshutdown.cpp:693 msgid "control socket" msgstr "socket de controle" -#: kdmshutdown.cpp:696 +#: tdmshutdown.cpp:696 msgid "turn off computer" msgstr "desliga o computador" -#: kdmshutdown.cpp:697 +#: tdmshutdown.cpp:697 msgid "restart computer" msgstr "reinicia o computador" -#: kdmshutdown.cpp:700 +#: tdmshutdown.cpp:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" "\n" "Próximo boot: %1" -#: kdmshutdown.cpp:703 +#: tdmshutdown.cpp:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -481,89 +481,89 @@ msgstr "" "\n" "Após o tempo-limite: %1" -#: kdmshutdown.cpp:705 +#: tdmshutdown.cpp:705 msgid "abort all sessions" msgstr "interromper todas as sessões" -#: kdmshutdown.cpp:707 +#: tdmshutdown.cpp:707 msgid "abort own sessions" msgstr "interromper as próprias sessões " -#: kdmshutdown.cpp:708 +#: tdmshutdown.cpp:708 msgid "cancel shutdown" msgstr "cancelar desligamento" -#: themer/kdmlabel.cpp:170 +#: themer/tdmlabel.cpp:170 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: themer/kdmlabel.cpp:171 +#: themer/tdmlabel.cpp:171 msgid "Session Type" msgstr "Tipo de Sessão" -#: themer/kdmlabel.cpp:172 +#: themer/tdmlabel.cpp:172 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: themer/kdmlabel.cpp:173 +#: themer/tdmlabel.cpp:173 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: themer/kdmlabel.cpp:175 +#: themer/tdmlabel.cpp:175 msgid "Power off" msgstr "Desligar" -#: themer/kdmlabel.cpp:176 +#: themer/tdmlabel.cpp:176 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: themer/kdmlabel.cpp:177 +#: themer/tdmlabel.cpp:177 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: themer/kdmlabel.cpp:178 +#: themer/tdmlabel.cpp:178 msgid "XDMCP Chooser" msgstr "Escolha do XDMCP" -#: themer/kdmlabel.cpp:180 +#: themer/tdmlabel.cpp:180 msgid "You have got caps lock on." msgstr "Você está com o CAPS LOCK ligado." -#: themer/kdmlabel.cpp:181 +#: themer/tdmlabel.cpp:181 #, c-format msgid "User %s will login in %d seconds" msgstr "O usuário %s acessará o sistema em %d segundos" -#: themer/kdmlabel.cpp:182 +#: themer/tdmlabel.cpp:182 #, c-format msgid "Welcome to %h" msgstr "Bem-vindo ao %h" -#: themer/kdmlabel.cpp:183 +#: themer/tdmlabel.cpp:183 msgid "Username:" msgstr "Nome do usuário:" -#: themer/kdmlabel.cpp:184 +#: themer/tdmlabel.cpp:184 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: themer/kdmlabel.cpp:185 +#: themer/tdmlabel.cpp:185 msgid "Login" msgstr "Login" -#: themer/kdmlabel.cpp:225 +#: themer/tdmlabel.cpp:225 #, no-c-format msgid "" "_: date format\n" "%a %d %B" msgstr "%a %d %B" -#: themer/kdmthemer.cpp:67 +#: themer/tdmthemer.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open theme file %1" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de tema %1" -#: themer/kdmthemer.cpp:71 +#: themer/tdmthemer.cpp:71 #, c-format msgid "Cannot parse theme file %1" msgstr "Não foi possível analisar o arquivo de tema %1" -- cgit v1.2.1