From 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Tue, 21 Jan 2014 22:06:48 -0600 Subject: Beautify docbook files --- tde-i18n-ro/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook | 863 +++++----------------- 1 file changed, 197 insertions(+), 666 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ro/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook') diff --git a/tde-i18n-ro/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook b/tde-i18n-ro/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook index 7583f804736..7dc6a2852f8 100644 --- a/tde-i18n-ro/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook +++ b/tde-i18n-ro/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook @@ -1,183 +1,88 @@ -2002-02-03 0.08.00 -Manualul &khelpcenter; +2002-02-03 0.08.00 +Manualul &khelpcenter; -Sistemul de ajutor &kde; +Sistemul de ajutor &kde; -Sistemul de ajutor &kde; este proiectat să facă accesarea sistemelor de ajutor &UNIX; clasice (man şi info), la fel de simplă ca utilizarea sistemului de documentaţie nativ &kde; (&XML;). +Sistemul de ajutor &kde; este proiectat să facă accesarea sistemelor de ajutor &UNIX; clasice (man şi info), la fel de simplă ca utilizarea sistemului de documentaţie nativ &kde; (&XML;). -Toate aplicaţiile &kde; de bază vin cu documentaţia aferentă, mulţumită Echipei de Documentare. Dacă doriţi să daţi o mînă de ajutor, pentru mai multe informaţii vă rugăm să-i scrieţi coordonatorului Echipei de Documentare, Lauri Watts, la lauri@kde.org. Nu este necesară experienţă, ci numai entuziasm şi răbdare. - -Dacă doriţi să ajutaţi la traducerea documentaţiei &kde; în limba dumneavoastră, coordinatorul traducerilor este Thomas Diehl, thd@kde.org, care va aprecia de asemenea acest efort. În secţiunea Contact a acestui document veţi găsi mai multe informaţii, iar pe site-ul Internationalizării &kde;, inclusiv coordinatorii echipelor de traducere a fiecărei limbi. +Toate aplicaţiile &kde; de bază vin cu documentaţia aferentă, mulţumită Echipei de Documentare. Dacă doriţi să daţi o mînă de ajutor, pentru mai multe informaţii vă rugăm să-i scrieţi coordonatorului Echipei de Documentare, Lauri Watts, la lauri@kde.org. Nu este necesară experienţă, ci numai entuziasm şi răbdare. + +Dacă doriţi să ajutaţi la traducerea documentaţiei &kde; în limba dumneavoastră, coordinatorul traducerilor este Thomas Diehl, thd@kde.org, care va aprecia de asemenea acest efort. În secţiunea Contact a acestui document veţi găsi mai multe informaţii, iar pe site-ul Internationalizării &kde;, inclusiv coordinatorii echipelor de traducere a fiecărei limbi. -Instalare +Instalare -&khelpcenter; este parte integrală a instalării de bază a &kde;, şi vine cu fiecare copie a mediului &kde;. El poate fi găsit în pachetul tdebase şi este disponibil la &kde-ftp;. +&khelpcenter; este parte integrală a instalării de bază a &kde;, şi vine cu fiecare copie a mediului &kde;. El poate fi găsit în pachetul tdebase şi este disponibil la &kde-ftp;. -Obţinerea de ajutor - -&khelpcenter; poate fi executat în diferite moduri: - - - -Din meniul Ajutor - -Cel mai adesea va fi probabil dintr-o aplicaţie. Alegeţi Ajutor Cuprins pentru a deschide fişierul de ajutor al aplicaţiei la pagina cu cuprinsul. +Obţinerea de ajutor + +&khelpcenter; poate fi executat în diferite moduri: + + + +Din meniul Ajutor + +Cel mai adesea va fi probabil dintr-o aplicaţie. Alegeţi Ajutor Cuprins pentru a deschide fişierul de ajutor al aplicaţiei la pagina cu cuprinsul. -Din meniul K +Din meniul K -Alegeţi iconiţa K mare din panou şi selectaţi Ajutor pentru a deschide &khelpcenter; la pagina de întîmpinare implicită. - +Alegeţi iconiţa K mare din panou şi selectaţi Ajutor pentru a deschide &khelpcenter; la pagina de întîmpinare implicită. + -Din panou +Din panou -Implicit, panoul &kicker; conţine o iconiţă pentru execuţia &khelpcenter;. La fel ca mai sus, este afişată pagina de întîmpinare. - +Implicit, panoul &kicker; conţine o iconiţă pentru execuţia &khelpcenter;. La fel ca mai sus, este afişată pagina de întîmpinare. + -Din linia de comandă +Din linia de comandă -&khelpcenter; poate fi pornit utilizînd un &URL; pentru a afişa un fişier. Au fost adăugate &URL;-uri şi pentru paginile info şi man. Le puteţi utiliza astfel: +&khelpcenter; poate fi pornit utilizînd un &URL; pentru a afişa un fişier. Au fost adăugate &URL;-uri şi pentru paginile info şi man. Le puteţi utiliza astfel: -Un fişier de ajutor de aplicaţie - -khelpcenter -Deschide fişierul de ajutor &kedit; la cuprins. +Un fişier de ajutor de aplicaţie + +khelpcenter +Deschide fişierul de ajutor &kedit; la cuprins. -Un &URL; local -khelpcenter +Un &URL; local +khelpcenter -O pagină de manual +O pagină de manual -khelpcenter +khelpcenter -O pagină INFO +O pagină INFO -khelpcenter +khelpcenter -Execuţia khelpcenter fără parametrii determină afişarea paginii de întîmpinare. +Execuţia khelpcenter fără parametrii determină afişarea paginii de întîmpinare. @@ -185,200 +90,104 @@ -Interfaţa &khelpcenter; - -Interfaţa &khelpcenter; este formată din două panouri. - -Meniurile şi de bara de unelte sînt explicate detaliat în . - -Documentele pot conţine propriile lor unelte de navigare ce vă permit să vă deplasaţi fie secvenţial, utilizînd legăturile Înainte, Înapoi şi Acasă, fie într-un mod mai puţin structurat folosind hiperlegăturile. - -Legăturile vă pot tranporta în părţi diferite ale aceluiaşi document sau într-un document diferit. Puteţi utiliza iconiţele Înapoi (săgeata stînga) sau Înainte (săgeata dreapta) din bara de unelte pentru a vă deplasa prin documentele vizitate în această sesiune. - -Cele două paneluri afişează cuprinsul sistemului de ajutor şi fişierele de ajutor propriu-zise, în stînga şi respectiv în dreapta. +Interfaţa &khelpcenter; + +Interfaţa &khelpcenter; este formată din două panouri. + +Meniurile şi de bara de unelte sînt explicate detaliat în . + +Documentele pot conţine propriile lor unelte de navigare ce vă permit să vă deplasaţi fie secvenţial, utilizînd legăturile Înainte, Înapoi şi Acasă, fie într-un mod mai puţin structurat folosind hiperlegăturile. + +Legăturile vă pot tranporta în părţi diferite ale aceluiaşi document sau într-un document diferit. Puteţi utiliza iconiţele Înapoi (săgeata stînga) sau Înainte (săgeata dreapta) din bara de unelte pentru a vă deplasa prin documentele vizitate în această sesiune. + +Cele două paneluri afişează cuprinsul sistemului de ajutor şi fişierele de ajutor propriu-zise, în stînga şi respectiv în dreapta. -Panoul <guilabel ->Cuprinsului</guilabel -> - -Panoul Cuprins din &khelpcenter; este afişat în partea stîngă a ferestrei. Aşa cum intuiţi, puteţi muta bara despărţitoare pentru a citi confortabil oricare din cele două paneluri. - -Panoul Cuprins este la rîndul lui împărţit în două subferestre, una conţinînd un menu care arată informaţiile de ajutor cunoscute de către &khelpcenter;, iar cealaltă glosarul de termeni &kde;. +Panoul <guilabel>Cuprinsului</guilabel> + +Panoul Cuprins din &khelpcenter; este afişat în partea stîngă a ferestrei. Aşa cum intuiţi, puteţi muta bara despărţitoare pentru a citi confortabil oricare din cele două paneluri. + +Panoul Cuprins este la rîndul lui împărţit în două subferestre, una conţinînd un menu care arată informaţiile de ajutor cunoscute de către &khelpcenter;, iar cealaltă glosarul de termeni &kde;. -Meniul <guilabel ->Cuprinsului</guilabel -> +Meniul <guilabel>Cuprinsului</guilabel> -Cuprinsul conţine următorii itemi impliciţi: +Cuprinsul conţine următorii itemi impliciţi: -Introducere -Bine aţi venit în &kde; - o introducere în Mediul Grafic K. +Introducere +Bine aţi venit în &kde; - o introducere în Mediul Grafic K. -Introducere în &kde; +Introducere în &kde; -Ghidul de iniţiere rapidă în &kde;. Conţine un tur al interfeţei &kde;, informaţii de ajutor specifice şi sfaturi care vă arată cum să lucraţi în mod inteligent cu &kde;. +Ghidul de iniţiere rapidă în &kde;. Conţine un tur al interfeţei &kde;, informaţii de ajutor specifice şi sfaturi care vă arată cum să lucraţi în mod inteligent cu &kde;. -Manualul utilizatorului &kde; +Manualul utilizatorului &kde; -Manualul utilizatorului &kde; este o explorare în detaliu ce include instalarea, configurarea, personalizarea şi utilizarea lui. - +Manualul utilizatorului &kde; este o explorare în detaliu ce include instalarea, configurarea, personalizarea şi utilizarea lui. + -Manualele aplicaţiilor +Manualele aplicaţiilor -Documentaţia nativă a aplicaţiilor &kde;. Toate aceste aplicaţii au documentaţia în format &XML;, care este convertită în HTML atunci cînd o citiţi. Această secţiune listează toate aplicaţiile &kde; cu o scurtă descriere şi o legătură către documentaţia completă. -Aplicaţiile sînt afişate într-o structură arborescentă care aminteşte de structura implicită a meniului K, ceea ce uşurează găsirea aplicaţiei căutate. - +Documentaţia nativă a aplicaţiilor &kde;. Toate aceste aplicaţii au documentaţia în format &XML;, care este convertită în HTML atunci cînd o citiţi. Această secţiune listează toate aplicaţiile &kde; cu o scurtă descriere şi o legătură către documentaţia completă. +Aplicaţiile sînt afişate într-o structură arborescentă care aminteşte de structura implicită a meniului K, ceea ce uşurează găsirea aplicaţiei căutate. + -Pagini de manuale &UNIX; +Pagini de manuale &UNIX; -Paginile de manual &UNIX; reprezintă formatul tradiţional de documentaţie de pe sistemele &UNIX;. Majoritatea programelor din sistemul dumneavoastră au o pagină de manual. În plus, există pagini de manual şi pentru funcţiile de programare şi formatul fişierelor de configurare ale sistemului. - +Paginile de manual &UNIX; reprezintă formatul tradiţional de documentaţie de pe sistemele &UNIX;. Majoritatea programelor din sistemul dumneavoastră au o pagină de manual. În plus, există pagini de manual şi pentru funcţiile de programare şi formatul fişierelor de configurare ale sistemului. + -Răsforire pagini Info +Răsforire pagini Info -Documentaţia TeXinfo este utilizată de foarte multe aplicaţii &GNU; printre care gcc (compilatorul de C/C++), emacs şi multe altele. +Documentaţia TeXinfo este utilizată de foarte multe aplicaţii &GNU; printre care gcc (compilatorul de C/C++), emacs şi multe altele. -Tutoriale +Tutoriale -Tutoriale scurte, informaţionale sau orientate pe rezolvarea unei operaţii. +Tutoriale scurte, informaţionale sau orientate pe rezolvarea unei operaţii. -R.I.F. &kde; +R.I.F. &kde; -Răspunsuri la Întrebări Frecvente (R.I.F.) - întrebări despre &kde; puse frecvent şi răspunsurile la ele. +Răspunsuri la Întrebări Frecvente (R.I.F.) - întrebări despre &kde; puse frecvent şi răspunsurile la ele. -&kde; pe Internet +&kde; pe Internet -Legături către &kde; pe Internet, atît site-ul oficial &kde;, cît şi alte site-uri utile. +Legături către &kde; pe Internet, atît site-ul oficial &kde;, cît şi alte site-uri utile. -Informaţii de contact +Informaţii de contact -Informaţii despre modalitatea de contactare a programatorilor &kde; şi subscrierea la listele de discuţii &kde;. +Informaţii despre modalitatea de contactare a programatorilor &kde; şi subscrierea la listele de discuţii &kde;. -Ajutorarea &kde; +Ajutorarea &kde; -Cum să ajutaţi şi cum să vă implicaţi. +Cum să ajutaţi şi cum să vă implicaţi. @@ -386,24 +195,14 @@