From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ro/messages/tdebase/libkonq.po | 304 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 304 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ro/messages/tdebase/libkonq.po (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdebase/libkonq.po') diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/libkonq.po new file mode 100644 index 00000000000..20fdd6bf74b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/libkonq.po @@ -0,0 +1,304 @@ +# translation of libkonq.po to +# translation of libkonq.po to Romanian +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Claudiu Costin , 2003, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkonq\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-30 15:15+0300\n" +"Last-Translator: Claudiu Costin \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79 +msgid "Create New" +msgstr "Creează nou" + +#: knewmenu.cc:96 +msgid "Link to Device" +msgstr "Legătură la dispozitiv" + +#: knewmenu.cc:386 +msgid "The template file %1 does not exist." +msgstr "Fişierul model %1 nu există." + +#: knewmenu.cc:399 +msgid "File name:" +msgstr "Numele de fişier:" + +#: konq_bgnddlg.cc:43 +msgid "Background Settings" +msgstr "Setări fundal" + +#: konq_bgnddlg.cc:49 +msgid "Background" +msgstr "Fundal" + +#: konq_bgnddlg.cc:61 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Cu&loare:" + +#: konq_bgnddlg.cc:72 +msgid "&Picture:" +msgstr "&Imagine:" + +#: konq_bgnddlg.cc:90 +msgid "Preview" +msgstr "Previzualizare" + +#: konq_bgnddlg.cc:140 +msgid "None" +msgstr "Nimic" + +#: konq_dirpart.cc:140 +msgid "Enlarge Icons" +msgstr "Măreşte iconiţele" + +#: konq_dirpart.cc:141 +msgid "Shrink Icons" +msgstr "Micşorează iconiţele" + +#: konq_dirpart.cc:143 +msgid "&Default Size" +msgstr "Mărime &implicită" + +#: konq_dirpart.cc:144 +msgid "&Huge" +msgstr "F&oarte mare" + +#: konq_dirpart.cc:146 +msgid "&Very Large" +msgstr "Foarte &mare" + +#: konq_dirpart.cc:147 +msgid "&Large" +msgstr "M&are" + +#: konq_dirpart.cc:148 +msgid "&Medium" +msgstr "M&edie" + +#: konq_dirpart.cc:149 +msgid "&Small" +msgstr "Mi&că" + +#: konq_dirpart.cc:151 +msgid "&Tiny" +msgstr "Foarte m&ică" + +#: konq_dirpart.cc:222 +msgid "Configure Background..." +msgstr "Configurează fundalul..." + +#: konq_dirpart.cc:225 +msgid "Allows choosing of background settings for this view" +msgstr "Permite alegerea unei imagini de fundal pentru această vizualizare" + +#: konq_dirpart.cc:318 +msgid "

You do not have enough permissions to read %1

" +msgstr "

Nu aveţi suficiente permisiuni pentru a citi %1

" + +#: konq_dirpart.cc:321 +msgid "

%1 does not seem to exist anymore

" +msgstr "

Se pare că %1 nu mai există

" + +#: konq_dirpart.cc:491 +#, c-format +msgid "Search result: %1" +msgstr "Rezultate căutare: %1" + +#: konq_operations.cc:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" +"Doriţi într-adevăr să ştergeţi acest item?\n" +"Doriţi într-adevăr să ştergeţi cei %n itemi?" + +#: konq_operations.cc:271 +msgid "Delete Files" +msgstr "Şterge fişierele" + +#: konq_operations.cc:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to shred this item?\n" +"Do you really want to shred these %n items?" +msgstr "" +"Doriţi într-adevăr să distrugeţi acest item?\n" +"Doriţi într-adevăr să distrugeţi cei %n itemi?" + +#: konq_operations.cc:280 +msgid "Shred Files" +msgstr "Distruge fişierele" + +#: konq_operations.cc:281 +msgid "Shred" +msgstr "Distruge" + +#: konq_operations.cc:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" +"Do you really want to move these %n items to the trash?" +msgstr "" +"Doriţi într-adevăr să mutaţi acest item în coşul de gunoi?\n" +"Doriţi într-adevăr să mutaţi cei %n itemi în coşul de gunoi?" + +#: konq_operations.cc:290 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Mutare în coşul de gunoi" + +#: konq_operations.cc:291 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Gunoi" + +#: konq_operations.cc:342 +msgid "You cannot drop a folder on to itself" +msgstr "Nu puteţi pune un folder în el însuşi" + +#: konq_operations.cc:388 +msgid "File name for dropped contents:" +msgstr "Numele de fişier pentru conţinutul pus:" + +#: konq_operations.cc:567 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Mută aici" + +#: konq_operations.cc:569 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Copiază aici" + +#: konq_operations.cc:570 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Creează legătură aici" + +#: konq_operations.cc:572 +msgid "Set as &Wallpaper" +msgstr "Setează ca imagine de f&undal" + +#: konq_operations.cc:574 +msgid "C&ancel" +msgstr "R&enunţă" + +#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 +msgid "New Folder" +msgstr "Folder nou" + +#: konq_operations.cc:733 +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Introduceţi numele folderului:" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "&Open" +msgstr "&Deschide" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "D&eschide într-o fereastră nouă" + +#: konq_popupmenu.cc:478 +msgid "Open the trash in a new window" +msgstr "Deschide coşul de gunoi într-o fereastră nouă" + +#: konq_popupmenu.cc:480 +msgid "Open the medium in a new window" +msgstr "Deschide mediul într-o fereastră nouă" + +#: konq_popupmenu.cc:482 +msgid "Open the document in a new window" +msgstr "Deschide documentul într-o fereastră nouă" + +#: konq_popupmenu.cc:501 +msgid "Create &Folder..." +msgstr "Creează un &folder..." + +#: konq_popupmenu.cc:508 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurează" + +#: konq_popupmenu.cc:579 +msgid "&Empty Trash Bin" +msgstr "&Goleşte coşul de gunoi" + +#: konq_popupmenu.cc:601 +msgid "&Bookmark This Page" +msgstr "În&semnează această pagină" + +#: konq_popupmenu.cc:603 +msgid "&Bookmark This Location" +msgstr "În&semnează această locaţie" + +#: konq_popupmenu.cc:606 +msgid "&Bookmark This Folder" +msgstr "În&semnează acest folder" + +#: konq_popupmenu.cc:608 +msgid "&Bookmark This Link" +msgstr "În&semnează această legătură" + +#: konq_popupmenu.cc:610 +msgid "&Bookmark This File" +msgstr "În&semnează acest fişier" + +#: konq_popupmenu.cc:858 +msgid "&Open With" +msgstr "&Deschide cu" + +#: konq_popupmenu.cc:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open with %1" +msgstr "&Deschide cu" + +#: konq_popupmenu.cc:902 +msgid "&Other..." +msgstr "&Altul..." + +#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Deschide cu..." + +#: konq_popupmenu.cc:933 +msgid "Ac&tions" +msgstr "&Acţiuni" + +#: konq_popupmenu.cc:967 +msgid "&Properties" +msgstr "&Proprietăţi" + +#: konq_popupmenu.cc:981 +msgid "Share" +msgstr "Partajare" + +#: konq_undo.cc:253 +msgid "Und&o" +msgstr "&Des-face" + +#: konq_undo.cc:257 +msgid "Und&o: Copy" +msgstr "&Des-face: Copiere" + +#: konq_undo.cc:259 +msgid "Und&o: Link" +msgstr "&Des-face: Legătură" + +#: konq_undo.cc:261 +msgid "Und&o: Move" +msgstr "&Des-face: Mutare" + +#: konq_undo.cc:263 +msgid "Und&o: Trash" +msgstr "&Des-face: Gunoi" + +#: konq_undo.cc:265 +msgid "Und&o: Create Folder" +msgstr "&Des-face: Creare folder" -- cgit v1.2.1