From 38d19787eeb1ea90b084e12c4874117e8c817082 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 12 Aug 2023 18:43:35 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kcmkwm Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkwm/ --- tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkwm.po | 276 ++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 149 insertions(+), 127 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkwm.po index 9aeb0dccfad..e45d54a7afb 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-04 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-12 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-17 19:07+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -470,31 +470,31 @@ msgstr "Activează, ridică şi mută" msgid "Resize" msgstr "Redimensionează" -#: windows.cpp:131 +#: windows.cpp:132 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: windows.cpp:138 +#: windows.cpp:139 msgid "&Policy:" msgstr "&Politica de focus:" -#: windows.cpp:141 +#: windows.cpp:142 msgid "Click to Focus" msgstr "Clic pentru focus" -#: windows.cpp:142 +#: windows.cpp:143 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Focusul urmăreşte mouse-ul" -#: windows.cpp:143 +#: windows.cpp:144 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Focus sub mouse" -#: windows.cpp:144 +#: windows.cpp:145 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Focus strict sub mouse" -#: windows.cpp:149 +#: windows.cpp:150 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in.
  • Click to focus: A window becomes active when " @@ -527,63 +527,63 @@ msgstr "" "Reţineţi că \"Focus sub mouse\" şi \"Focus strict sub mouse\" interferă cu " "parcurgerea ferestrelor la Alt+TAB." -#: windows.cpp:174 +#: windows.cpp:175 msgid "Auto &raise" msgstr "&Ridicare automată" -#: windows.cpp:179 windows.cpp:192 windows.cpp:834 +#: windows.cpp:180 windows.cpp:193 windows.cpp:866 msgid "Dela&y:" msgstr "În&tîrziere:" -#: windows.cpp:182 windows.cpp:195 windows.cpp:652 windows.cpp:837 +#: windows.cpp:183 windows.cpp:196 windows.cpp:660 windows.cpp:869 msgid " msec" msgstr " msec" -#: windows.cpp:187 +#: windows.cpp:188 msgid "Delay focus" msgstr "Întîrziere focus" -#: windows.cpp:198 +#: windows.cpp:199 #, fuzzy msgid "Click &raises active window" msgstr "C&lic pentru ridicarea ferestrei active" -#: windows.cpp:205 +#: windows.cpp:206 #, fuzzy msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "Prevenirea capturării focusului:" -#: windows.cpp:208 +#: windows.cpp:209 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" msgstr "Nimic" -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:210 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" msgstr "Mică" -#: windows.cpp:210 +#: windows.cpp:211 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" msgstr "Normală" -#: windows.cpp:211 +#: windows.cpp:212 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" msgstr "Mare" -#: windows.cpp:212 +#: windows.cpp:213 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" msgstr "Extremă" -#: windows.cpp:215 +#: windows.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "

    This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" "politica de focus.

  • Extremă: Toate ferestrele trebuie " "activate în mod explicit de către utilizator.
" -#: windows.cpp:237 +#: windows.cpp:238 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" "fundal va fi automat adusă în faţă atunci cînd cursorul mouse-ului stă " "deasupra ei un interval de timp specificat." -#: windows.cpp:239 +#: windows.cpp:240 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" "Aceasta este întîrzierea după care o fereastră deasupra căreia este cursorul " "mouse-ului va fi automat adusă în faţă." -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:244 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" "schimba setarea pentru ferestrele inactive, trebuie să modificaţi setările " "în subfereastra \"Acţiuni\"." -#: windows.cpp:248 +#: windows.cpp:249 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window " "the mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "deasupra căreia este cursorul mouse-ului va fi deveni activă (primeşte " "focusul)." -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:251 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -665,22 +665,22 @@ msgstr "" "Aceasta este întîrzierea după care o fereastră deasupra căreia este cursorul " "mouse-ului va fi primi automat focusul." -#: windows.cpp:253 +#: windows.cpp:254 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "" -#: windows.cpp:255 +#: windows.cpp:256 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" -#: windows.cpp:258 +#: windows.cpp:259 #, fuzzy msgid "Active &mouse screen" msgstr "Activează şi ridică" -#: windows.cpp:260 +#: windows.cpp:261 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " @@ -688,15 +688,15 @@ msgid "" "by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." msgstr "" -#: windows.cpp:276 +#: windows.cpp:277 msgid "Navigation" msgstr "Navigare" -#: windows.cpp:280 +#: windows.cpp:281 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Afişează lista de ferestre la comutarea ferestrelor" -#: windows.cpp:283 +#: windows.cpp:284 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be " @@ -720,11 +720,11 @@ msgstr "" "TAB, fără a fi afişată lista de ferestre. În plus, fereastra care a fost " "activă mai înainte, va fi trimisă în fundal." -#: windows.cpp:295 +#: windows.cpp:296 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "&Traversează ferestrele din toate ecranele" -#: windows.cpp:298 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " "the current desktop." @@ -732,11 +732,11 @@ msgstr "" "Lăsaţi dezactivată această opţiune dacă doriţi ca trecerea printre ferestre " "să fie limitată numai la ecranul curent." -#: windows.cpp:302 +#: windows.cpp:303 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "&Navigarea în ecran este circulară" -#: windows.cpp:305 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -746,12 +746,12 @@ msgstr "" "magnetice dincolo marginea ecranului să vă aducă tot în acelaşi ecran dar în " "partea opusă." -#: windows.cpp:309 +#: windows.cpp:310 #, fuzzy msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "Indică numele ecranului la &comutare" -#: windows.cpp:312 +#: windows.cpp:313 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " "whenever the current desktop is changed." @@ -759,11 +759,11 @@ msgstr "" "Activaţi această opţiune pentru a vedea numele ecranului curent de fiecare " "dată cînd treceţi la un altul." -#: windows.cpp:624 +#: windows.cpp:625 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Margini active ecran" -#: windows.cpp:628 +#: windows.cpp:629 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will " @@ -778,39 +778,61 @@ msgstr "" "veţi fi transportat în alt ecran virtual. Acest lucru este util dacă doriţi " "să trageţi ferestre dintr-un ecran virtual în altul." -#: windows.cpp:632 +#: windows.cpp:633 msgid "Function:" msgstr "" -#: windows.cpp:634 +#: windows.cpp:635 msgid "D&isabled" msgstr "&Dezactivat" -#: windows.cpp:636 +#: windows.cpp:637 msgid "Switch &desktop" msgstr "" -#: windows.cpp:641 +#: windows.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Only &when moving windows" msgid "Switch desktop only when &moving a window" msgstr "Numai la &mutarea ferestrelor" -#: windows.cpp:643 +#: windows.cpp:644 #, fuzzy #| msgid "Active windows:" msgid "Tile &window" msgstr "Ferestre active:" -#: windows.cpp:648 +#: windows.cpp:650 msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" msgstr "" -#: windows.cpp:653 +#: windows.cpp:651 +#, fuzzy +#| msgid "Display content in &resizing windows" +msgid "Display content &while tiling windows" +msgstr "Afişează conţinutul la r&edimensionarea ferestrelor" + +#: windows.cpp:652 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enable this option if you want a window's content to be shown while " +#| "resizing it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may " +#| "not be satisfying on slow machines." +msgid "" +"Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling " +"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " +"satisfying on slow machines." +msgstr "" +"Activaţi această opţiune dacă doriţi să fie afişat conţinutul ferestrei în " +"timp ce este redimensionată, în loc să fie afişat numai cadrul ferestrei. " +"Rezultatul s-ar putea să nu fie satisfăcător la calculatoare lente şi fără " +"accelerare grafică." + +#: windows.cpp:661 msgid "Border &activation delay:" msgstr "" -#: windows.cpp:654 +#: windows.cpp:662 #, fuzzy #| msgid "" #| "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " @@ -826,17 +848,17 @@ msgstr "" "mouse-ul este împins la marginea ferestrei pentru numărul de milisecunde " "specificat." -#: windows.cpp:660 +#: windows.cpp:668 #, fuzzy #| msgid " pixels" msgid " px" msgstr " pixeli" -#: windows.cpp:661 +#: windows.cpp:669 msgid "Border &activation distance:" msgstr "" -#: windows.cpp:662 +#: windows.cpp:670 msgid "" "The distance from which an active border can be activated. A lower value " "requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher " @@ -844,15 +866,15 @@ msgid "" "them easier to activate but also more prone to false activations." msgstr "" -#: windows.cpp:823 +#: windows.cpp:855 msgid "Shading" msgstr "Strîngere" -#: windows.cpp:825 +#: windows.cpp:857 msgid "Anima&te" msgstr "&Animează" -#: windows.cpp:826 +#: windows.cpp:858 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " "as the expansion of a shaded window" @@ -860,11 +882,11 @@ msgstr "" "Animează acţiunea de contragere a ferestrei către bara ei de titlu " "(strîngere), cît şi desfacerea (expandarea) unei ferestre strînse." -#: windows.cpp:829 +#: windows.cpp:861 msgid "&Enable hover" msgstr "Activează \"&hover\"" -#: windows.cpp:839 +#: windows.cpp:871 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " "the mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -873,7 +895,7 @@ msgstr "" "automat desfăşurată atunci cînd cursorul mouse-ului stă deasupra barei ei de " "titlu un anumit interval de timp specificat." -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:874 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " "pointer goes over the shaded window." @@ -881,11 +903,11 @@ msgstr "" "Setează timpul în milisecunde înainte ca fereastra să se desfacă atunci cînd " "cursorul mouse-ului trece deasupra unei ferestre strînse." -#: windows.cpp:853 +#: windows.cpp:885 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "" -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:887 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " "inactive applications will be hidden and will be shown only when the " @@ -893,15 +915,15 @@ msgid "" "with the proper window type for this feature to work." msgstr "" -#: windows.cpp:953 +#: windows.cpp:985 msgid "Windows" msgstr "Ferestre" -#: windows.cpp:961 +#: windows.cpp:993 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "Afişează conţinutul la &mutarea ferestrelor" -#: windows.cpp:963 +#: windows.cpp:995 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " @@ -912,11 +934,11 @@ msgstr "" "s-ar putea să nu fie satisfăcător la calculatoare lente şi fără accelerare " "grafică." -#: windows.cpp:967 +#: windows.cpp:999 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Afişează conţinutul la r&edimensionarea ferestrelor" -#: windows.cpp:969 +#: windows.cpp:1001 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -927,11 +949,11 @@ msgstr "" "Rezultatul s-ar putea să nu fie satisfăcător la calculatoare lente şi fără " "accelerare grafică." -#: windows.cpp:973 +#: windows.cpp:1005 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "Afişează g&eometria ferestrei la mutare sau redimensionare" -#: windows.cpp:975 +#: windows.cpp:1007 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " @@ -941,11 +963,11 @@ msgstr "" "cînd este mutată sau redimensionată. Poziţia relativă a ferestrei faţă de " "colţul stînga-sus este afişată împreună cu mărimea ei." -#: windows.cpp:985 +#: windows.cpp:1017 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "&Animează minimizarea şi restaurarea" -#: windows.cpp:987 +#: windows.cpp:1019 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " "or restored." @@ -953,15 +975,15 @@ msgstr "" "Activaţi această opţiune dacă doriţi să fie utilizată animaţia atunci cînd " "ferestrele sînt minimizate sau restaurate." -#: windows.cpp:1001 +#: windows.cpp:1033 msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: windows.cpp:1005 +#: windows.cpp:1037 msgid "Fast" msgstr "Rapid" -#: windows.cpp:1009 +#: windows.cpp:1041 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -969,11 +991,11 @@ msgstr "" "Aici puteţi seta viteza animaţiei cînd ferestrele sînt minimizate sau " "restaurate." -#: windows.cpp:1015 +#: windows.cpp:1047 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "&Permite mutarea şi redimensionarea ferestrelor maximizate" -#: windows.cpp:1017 +#: windows.cpp:1049 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " "allows you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -982,46 +1004,46 @@ msgstr "" "maximizate şi vă permite să le mutaţi sau să le redimensionaţi, la fel ca la " "ferestre normale." -#: windows.cpp:1021 +#: windows.cpp:1053 msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving" msgstr "" -#: windows.cpp:1023 +#: windows.cpp:1055 msgid "" "If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will " "restore the window to its original size." msgstr "" -#: windows.cpp:1028 +#: windows.cpp:1060 msgid "&Placement:" msgstr "&Amplasarea:" -#: windows.cpp:1031 +#: windows.cpp:1063 msgid "Smart" msgstr "Inteligentă" -#: windows.cpp:1032 +#: windows.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Maximizing" msgstr "Maximizează" -#: windows.cpp:1033 +#: windows.cpp:1065 msgid "Cascade" msgstr "Cascadată" -#: windows.cpp:1034 +#: windows.cpp:1066 msgid "Random" msgstr "Aleatoare" -#: windows.cpp:1035 +#: windows.cpp:1067 msgid "Centered" msgstr "Centrată" -#: windows.cpp:1036 +#: windows.cpp:1068 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Fără colţuri" -#: windows.cpp:1043 +#: windows.cpp:1075 #, fuzzy msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " @@ -1041,19 +1063,19 @@ msgstr "" "em> va plasa fereastra pe centru
  • Colţ va plasa fereastra " "în colţul stînga-sus
  • " -#: windows.cpp:1082 +#: windows.cpp:1114 msgid "Snap Zones" msgstr "Zone magnetice" -#: windows.cpp:1086 windows.cpp:1095 +#: windows.cpp:1118 windows.cpp:1127 msgid "none" msgstr "nimic" -#: windows.cpp:1088 +#: windows.cpp:1120 msgid "&Border snap zone:" msgstr "Zona magnetică a &marginii:" -#: windows.cpp:1090 +#: windows.cpp:1122 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " @@ -1063,11 +1085,11 @@ msgstr "" "cîmpului magnetic care face ferestrele să se lipească de marginea ecranului " "atunci cînd sînt mutate în apropierea ei." -#: windows.cpp:1097 +#: windows.cpp:1129 msgid "&Window snap zone:" msgstr "Zona magnetică a &ferestrei:" -#: windows.cpp:1099 +#: windows.cpp:1131 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " @@ -1077,11 +1099,11 @@ msgstr "" "cîmpului magnetic care face ferestrele să se lipească una de alta atunci " "cînd sînt mutate în apropiere." -#: windows.cpp:1103 +#: windows.cpp:1135 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "Potriveşte ferestrele numai cînd se &suprapun" -#: windows.cpp:1104 +#: windows.cpp:1136 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " "them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " @@ -1091,13 +1113,13 @@ msgstr "" "suprapuneţi. Acest lucru înseamnă că ele nu vor fi \"potrivite\" dacă vin în " "apropiere una de alta sau de marginea ecranului." -#: windows.cpp:1206 windows.cpp:1210 +#: windows.cpp:1237 windows.cpp:1241 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr "" -#: windows.cpp:1412 +#: windows.cpp:1443 #, fuzzy msgid "" "It seems that alpha channel support is not available.
    Option \"RenderAccel\" \"true\"
    în Section " "\"Device\"
    " -#: windows.cpp:1432 +#: windows.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "Translucenţă" -#: windows.cpp:1440 +#: windows.cpp:1471 msgid "Active windows:" msgstr "Ferestre active:" -#: windows.cpp:1447 +#: windows.cpp:1478 msgid "Inactive windows:" msgstr "Ferestre inactive:" -#: windows.cpp:1454 +#: windows.cpp:1485 msgid "Moving windows:" msgstr "Ferestre mutabile:" -#: windows.cpp:1461 +#: windows.cpp:1492 msgid "Dock windows:" msgstr "Ferestre docare:" -#: windows.cpp:1470 +#: windows.cpp:1501 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "Tratează ferestrele \"menţine deasupra\" ca fiind active" -#: windows.cpp:1473 +#: windows.cpp:1504 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" "Dezactivează ferestrele ARGB (ignoră maparea alfa a ferestrei, corectează " "aplicaţiile bazate pe GTK1)" -#: windows.cpp:1479 +#: windows.cpp:1510 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "" -#: windows.cpp:1481 +#: windows.cpp:1512 msgid "Blur the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1483 +#: windows.cpp:1514 msgid "Desaturate the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1492 +#: windows.cpp:1523 msgid "Opacity" msgstr "" -#: windows.cpp:1498 +#: windows.cpp:1529 msgid "" "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " "module if this is checked)" msgstr "" -#: windows.cpp:1500 +#: windows.cpp:1531 msgid "" "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " "module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1502 +#: windows.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Use shadows on tooltips" msgstr "Dezactivează umbra la mutare" -#: windows.cpp:1504 +#: windows.cpp:1535 #, fuzzy msgid "Use shadows on panels" msgstr "Dezactivează umbra la redimensionare" -#: windows.cpp:1517 +#: windows.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Base shadow radius:" msgstr "Utilizează umbre" -#: windows.cpp:1524 +#: windows.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Mărime fereastră inactivă:" -#: windows.cpp:1531 +#: windows.cpp:1562 msgid "Active window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1538 +#: windows.cpp:1569 msgid "Dock distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1545 +#: windows.cpp:1576 msgid "Menu distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1558 +#: windows.cpp:1589 msgid "Vertical offset:" msgstr "Deplasare pe verticală:" -#: windows.cpp:1565 +#: windows.cpp:1596 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Deplasare pe orizontală:" -#: windows.cpp:1572 +#: windows.cpp:1603 msgid "Shadow color:" msgstr "Culoare umbră:" -#: windows.cpp:1578 +#: windows.cpp:1609 msgid "Remove shadows on move" msgstr "Dezactivează umbra la mutare" -#: windows.cpp:1580 +#: windows.cpp:1611 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "Dezactivează umbra la redimensionare" -#: windows.cpp:1583 +#: windows.cpp:1614 msgid "Shadows" msgstr "Umbre" -#: windows.cpp:1588 +#: windows.cpp:1619 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "Ferestre tranzitorii (inclusiv popup-uri)" -#: windows.cpp:1589 +#: windows.cpp:1620 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1590 +#: windows.cpp:1621 msgid "Fade-in tooltips" msgstr "" -#: windows.cpp:1591 +#: windows.cpp:1622 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "Tranziţie între modificările de opacitate" -#: windows.cpp:1594 +#: windows.cpp:1625 msgid "Fade-in speed:" msgstr "" -#: windows.cpp:1597 +#: windows.cpp:1628 msgid "Fade-out speed:" msgstr "" -#: windows.cpp:1606 +#: windows.cpp:1637 msgid "Effects" msgstr "Efecte" -#: windows.cpp:1608 +#: windows.cpp:1639 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" -- cgit v1.2.1