From c2bf47515cea9ded642955030c53d3ff4cfdf493 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:38:35 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdmgreet.po | 632 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 342 insertions(+), 290 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdmgreet.po index 591e17005f5..81f2d75de9c 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-02 00:55+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -16,192 +16,188 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: tdmshutdown.cpp:97 -msgid "Root authorization required." -msgstr "Este necesară autorizare de \"root\"." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 -msgid "&Schedule..." -msgstr "&Programează..." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Shutdown TDE" -msgstr "Tip de oprire" +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "Logare &locală" -#: tdmshutdown.cpp:253 -msgid "Shutdown Type" -msgstr "Tip de oprire" +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "Meniu gazdă XDMCP" -#: tdmshutdown.cpp:257 -msgid "&Turn off computer" -msgstr "&Opreşte calculatorul" +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Nume gazdă" -#: tdmshutdown.cpp:261 -msgid "&Restart computer" -msgstr "&Reporneşte calculatorul" +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "Stare" -#: tdmshutdown.cpp:289 -msgid "Scheduling" -msgstr "Programare" +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "&Gazdă:" -#: tdmshutdown.cpp:293 -msgid "&Start:" -msgstr "&Pornire:" +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "A&daugă" -#: tdmshutdown.cpp:296 -msgid "T&imeout:" -msgstr "T&emporizare:" +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "&Acceptă" -#: tdmshutdown.cpp:298 -msgid "&Force after timeout" -msgstr "&Forţează după expirarea temporizării" +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "A&ctualizează" -#: tdmshutdown.cpp:347 -msgid "Entered start date is invalid." -msgstr "Data de început nu este validă." +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1045 +msgid "&Menu" +msgstr "&Meniu" -#: tdmshutdown.cpp:356 -msgid "Entered timeout date is invalid." -msgstr "Temporizarea introdusă este eronată." +#: kchooser.cpp:177 +msgid "" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "&Restart" -msgstr "&Pornire:" +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Gazdă necunoscută %1" -#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 -msgid "" -"_: current option in boot loader\n" -"%1 (current)" -msgstr "%1 (curentă)" +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "Nu am putut deschide consola" -#: tdmshutdown.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "&Turn Off" -msgstr "&Opreşte calculatorul" +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** Nu am putut deschide sursa jurnalului de consolă ***" -#: tdmshutdown.cpp:568 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "&Opreşte calculatorul" +#: kfdialog.cpp:167 +msgid "Question" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:575 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "&Reporneşte calculatorul" +#: kfdialog.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Locaţie" -#: tdmshutdown.cpp:819 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "Opreşte calculatorul" +#: kfdialog.cpp:169 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:822 -msgid "Switch to Console" -msgstr "Trece la consolă" +#: kfdialog.cpp:170 +msgid "Error" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:824 -msgid "Restart Computer" -msgstr "Reporneşte calculatorul" +#: kgdialog.cpp:62 +msgid "Sw&itch User" +msgstr "&Schimbă utilizatorul" -#: tdmshutdown.cpp:826 -msgid "
(Next boot: %1)" -msgstr "
(Următoarea pornire: %1)" +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "Reporneşte serverul &X" -#: tdmshutdown.cpp:838 -msgid "Abort active sessions:" -msgstr "Anulează sesiunile active:" +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "În&chide conexiunea" -#: tdmshutdown.cpp:839 -msgid "No permission to abort active sessions:" -msgstr "Nu există permisiuni pentru anularea sesiunilor active:" +#: kgdialog.cpp:85 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "Logare la &consolă" -#: tdmshutdown.cpp:846 -msgid "Session" -msgstr "Sesiune" +#: kgdialog.cpp:89 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "&Oprire..." -#: tdmshutdown.cpp:847 -msgid "Location" -msgstr "Locaţie" +#: kgdialog.cpp:229 +msgid "" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdmshutdown.cpp:878 -msgid "Abort pending shutdown:" -msgstr "Anulează oprirea în desfăşurare:" +#: kgreeter.cpp:624 +msgid "Default" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:879 -msgid "No permission to abort pending shutdown:" -msgstr "Nu aveţi permisiuni să anulaţi oprirea în desfăşurare:" +#: kgreeter.cpp:625 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizat" -#: tdmshutdown.cpp:885 -msgid "now" -msgstr "acum" +#: kgreeter.cpp:626 +msgid "Failsafe" +msgstr "Robust" -#: tdmshutdown.cpp:891 -msgid "infinite" -msgstr "infinit" +#: kgreeter.cpp:702 +msgid " (previous)" +msgstr " (precedent)" -#: tdmshutdown.cpp:897 +#: kgreeter.cpp:775 msgid "" -"Owner: %1\n" -"Type: %2%5\n" -"Start: %3\n" -"Timeout: %4" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." msgstr "" -"Proprietar: %1\n" -"Tip: %2%5\n" -"Pornire: %3\n" -"Temporizare: %4" - -#: tdmshutdown.cpp:902 -msgid "console user" -msgstr "utilizator de consolă" - -#: tdmshutdown.cpp:904 -msgid "control socket" -msgstr "soclu de control" +"Sesiunea salvată '%1' nu mai este validă.\n" +"Vă rog să selectaţi una nouă, altfel va fi utilizată cea implicită." -#: tdmshutdown.cpp:907 -msgid "turn off computer" -msgstr "opreşte calculatorul" +#: kgreeter.cpp:931 kgreeter.cpp:1334 +msgid "PIN:" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:908 -msgid "restart computer" -msgstr "reporneşte calculatorul" +#: kgreeter.cpp:977 +msgid "Warning: this is an unsecured session" +msgstr "Atenţie: aceasta este o sesiune nesecurizată" -#: tdmshutdown.cpp:911 -#, c-format +#: kgreeter.cpp:979 msgid "" -"\n" -"Next boot: %1" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." msgstr "" -"\n" -"Următoarea pornire: %1" +"Acest ecran nu are nevoie de autorizare X.\n" +"Acest lucru înseamnă că oricine se poate\n" +"conecta la el, să deschidă ferestre sau să\n" +"intercepteze ceea ce scrieţi." -#: tdmshutdown.cpp:914 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"After timeout: %1" -msgstr "" -"\n" -"După temporizare: %1" +#: kgreeter.cpp:1042 +msgid "L&ogin" +msgstr "L&ogare" -#: tdmshutdown.cpp:916 -msgid "abort all sessions" -msgstr "anulează toate sesiunile" +#: kgreeter.cpp:1075 kgreeter.cpp:1222 +msgid "Session &Type" +msgstr "&Tip de sesiune" -#: tdmshutdown.cpp:918 -msgid "abort own sessions" -msgstr "anulează propriile sesiuni" +#: kgreeter.cpp:1080 kgreeter.cpp:1234 +msgid "&Authentication Method" +msgstr "Metodă de &autentificare" -#: tdmshutdown.cpp:919 -msgid "cancel shutdown" -msgstr "anulează oprirea" +#: kgreeter.cpp:1085 kgreeter.cpp:1239 +msgid "&Remote Login" +msgstr "Logare &distantă" + +#: kgreeter.cpp:1169 +msgid "Login Failed." +msgstr "Logare eşuată." -#: kgverify.cpp:177 +#: kgverify.cpp:187 msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." msgstr "" "Nu am putut încărca un modul de grafică pentru mesajul de întîmpinare. " "Verificaţi configuraţia dumneavoastră." -#: kgverify.cpp:442 +#: kgverify.cpp:493 #, fuzzy msgid "" "Authenticating %1...\n" @@ -210,23 +206,23 @@ msgstr "" "Autentific %1 ...\n" "\n" -#: kgverify.cpp:446 +#: kgverify.cpp:497 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." msgstr "Trebuie să vă schimbaţi parola imediat (parola a expirat)." -#: kgverify.cpp:447 +#: kgverify.cpp:498 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." msgstr "Trebuie să vă schimbaţi parola imediat (la cererea administratorului)." -#: kgverify.cpp:448 +#: kgverify.cpp:499 msgid "You are not allowed to login at the moment." msgstr "Nu aveţi permisiunea să vă logaţi în acest moment." -#: kgverify.cpp:449 +#: kgverify.cpp:500 msgid "Home folder not available." msgstr "Folderul personal nu este disponibil." -#: kgverify.cpp:450 +#: kgverify.cpp:501 msgid "" "Logins are not allowed at the moment.\n" "Try again later." @@ -234,21 +230,22 @@ msgstr "" "Nu este permisă logarea în acest moment.\n" "Încercaţi din nou mai tîrziu." -#: kgverify.cpp:451 +#: kgverify.cpp:502 msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." msgstr "" "Interpretorul dumnevoastră de logare\n" "nu este listat în fişierul \"/etc/shells\"." -#: kgverify.cpp:452 +#: kgverify.cpp:503 msgid "Root logins are not allowed." msgstr "Logarea ca \"root\" nu este permisă." -#: kgverify.cpp:453 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +#: kgverify.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Your account has expired please contact your system administrator." msgstr "Contul dumneavoastră a expirat. Contactaţi administratorul de sistem." -#: kgverify.cpp:463 +#: kgverify.cpp:514 msgid "" "A critical error occurred.\n" "Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" @@ -259,7 +256,7 @@ msgstr "" "fişierul jurnal al TDM sau contactaţi\n" "administratorul dumneavoastră de sistem." -#: kgverify.cpp:489 +#: kgverify.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Your account expires tomorrow.\n" @@ -268,11 +265,11 @@ msgstr "" "Contul dumneavoastră expiră mîine.\n" "Contul dumneavoastră expiră în %n zile." -#: kgverify.cpp:490 +#: kgverify.cpp:541 msgid "Your account expires today." msgstr "Contul dumneavoastră expiră astăzi." -#: kgverify.cpp:497 +#: kgverify.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Your password expires tomorrow.\n" @@ -281,94 +278,67 @@ msgstr "" "Parola dumneavoastră expiră mîine.\n" "Parola dumneavoastră expiră în %n zile." -#: kgverify.cpp:498 +#: kgverify.cpp:550 msgid "Your password expires today." msgstr "Parola dumneavoastră expiră astăzi." -#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012 +#: kgverify.cpp:617 kgverify.cpp:1155 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificare eşuată" -#: kgverify.cpp:702 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "" -"Utilizatorul autentificat (%1) nu se potriveşte cu cel cerut (%2).\n" +#: kgverify.cpp:816 +msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" +msgstr "Utilizatorul autentificat (%1) nu se potriveşte cu cel cerut (%2).\n" -#: kgverify.cpp:995 +#: kgverify.cpp:1138 #, c-format msgid "" "_n: Automatic login in 1 second...\n" "Automatic login in %n seconds..." msgstr "" -#: kgverify.cpp:1004 +#: kgverify.cpp:1147 msgid "Warning: Caps Lock on" msgstr "Atenţie: Tasta CAPS este activată" -#: kgverify.cpp:1009 +#: kgverify.cpp:1152 msgid "Change failed" msgstr "Modificare eşuată" -#: kgverify.cpp:1011 +#: kgverify.cpp:1154 msgid "Login failed" msgstr "Logare eşuată" -#: kgverify.cpp:1045 +#: kgverify.cpp:1188 msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." msgstr "Tematica nu poate fi utilizată cu metoda de autentificare '%1'." -#: kgverify.cpp:1100 +#: kgverify.cpp:1244 msgid "Changing authentication token" msgstr "Modific jetonul de autentificare" -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "Logare &locală" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "Meniu gazdă XDMCP" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Nume gazdă" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Stare" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "&Gazdă:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "A&daugă" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "&Acceptă" +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "Fundal atractiv pentru TDM" -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "A&ctualizează" +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "Numele fişierului de configurare" -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:921 -msgid "&Menu" -msgstr "&Meniu" +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" -#: kchooser.cpp:177 -msgid "" -msgstr "" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." +msgstr "" -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Gazdă necunoscută %1" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "This process helps keep your password secure." +msgstr "" -#: kfdialog.cpp:167 -msgid "Question" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgstr "" #: tdmconfig.cpp:141 @@ -401,110 +371,184 @@ msgid "" "X login on %1" msgstr "Logare X la %1" -#: krootimage.cpp:38 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "Fundal atractiv pentru TDM" +#: tdmshutdown.cpp:97 +msgid "Root authorization required." +msgstr "Este necesară autorizare de \"root\"." -#: krootimage.cpp:43 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Numele fişierului de configurare" +#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 +msgid "&Schedule..." +msgstr "&Programează..." -#: krootimage.cpp:121 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" +#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Shutdown TDE" +msgstr "Tip de oprire" -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "Nu am putut deschide consola" +#: tdmshutdown.cpp:253 +msgid "Shutdown Type" +msgstr "Tip de oprire" -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" -msgstr "" -"\n" -"*** Nu am putut deschide sursa jurnalului de consolă ***" +#: tdmshutdown.cpp:257 +msgid "&Turn off computer" +msgstr "&Opreşte calculatorul" -#: kgreeter.cpp:597 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizat" +#: tdmshutdown.cpp:261 +msgid "&Restart computer" +msgstr "&Reporneşte calculatorul" -#: kgreeter.cpp:598 -msgid "Failsafe" -msgstr "Robust" +#: tdmshutdown.cpp:289 +msgid "Scheduling" +msgstr "Programare" -#: kgreeter.cpp:673 -msgid " (previous)" -msgstr " (precedent)" +#: tdmshutdown.cpp:293 +msgid "&Start:" +msgstr "&Pornire:" -#: kgreeter.cpp:744 -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"Sesiunea salvată '%1' nu mai este validă.\n" -"Vă rog să selectaţi una nouă, altfel va fi utilizată cea implicită." +#: tdmshutdown.cpp:296 +msgid "T&imeout:" +msgstr "T&emporizare:" -#: kgreeter.cpp:853 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "Atenţie: aceasta este o sesiune nesecurizată" +#: tdmshutdown.cpp:298 +msgid "&Force after timeout" +msgstr "&Forţează după expirarea temporizării" + +#: tdmshutdown.cpp:347 +msgid "Entered start date is invalid." +msgstr "Data de început nu este validă." + +#: tdmshutdown.cpp:356 +msgid "Entered timeout date is invalid." +msgstr "Temporizarea introdusă este eronată." + +#: tdmshutdown.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "&Pornire:" -#: kgreeter.cpp:855 +#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" -"Acest ecran nu are nevoie de autorizare X.\n" -"Acest lucru înseamnă că oricine se poate\n" -"conecta la el, să deschidă ferestre sau să\n" -"intercepteze ceea ce scrieţi." +"_: current option in boot loader\n" +"%1 (current)" +msgstr "%1 (curentă)" -#: kgreeter.cpp:918 -msgid "L&ogin" -msgstr "L&ogare" +#: tdmshutdown.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "&Opreşte calculatorul" -#: kgreeter.cpp:951 kgreeter.cpp:1094 -msgid "Session &Type" -msgstr "&Tip de sesiune" +#: tdmshutdown.cpp:568 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "&Opreşte calculatorul" -#: kgreeter.cpp:956 kgreeter.cpp:1106 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "Metodă de &autentificare" +#: tdmshutdown.cpp:575 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "&Reporneşte calculatorul" -#: kgreeter.cpp:961 kgreeter.cpp:1111 -msgid "&Remote Login" -msgstr "Logare &distantă" +#: tdmshutdown.cpp:819 +msgid "Turn Off Computer" +msgstr "Opreşte calculatorul" -#: kgreeter.cpp:1042 -msgid "Login Failed." -msgstr "Logare eşuată." +#: tdmshutdown.cpp:822 +msgid "Switch to Console" +msgstr "Trece la consolă" -#: kgdialog.cpp:62 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "&Schimbă utilizatorul" +#: tdmshutdown.cpp:824 +msgid "Restart Computer" +msgstr "Reporneşte calculatorul" -#: kgdialog.cpp:74 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "Reporneşte serverul &X" +#: tdmshutdown.cpp:826 +msgid "
(Next boot: %1)" +msgstr "
(Următoarea pornire: %1)" -#: kgdialog.cpp:74 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "În&chide conexiunea" +#: tdmshutdown.cpp:838 +msgid "Abort active sessions:" +msgstr "Anulează sesiunile active:" -#: kgdialog.cpp:85 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "Logare la &consolă" +#: tdmshutdown.cpp:839 +msgid "No permission to abort active sessions:" +msgstr "Nu există permisiuni pentru anularea sesiunilor active:" -#: kgdialog.cpp:89 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "&Oprire..." +#: tdmshutdown.cpp:846 +msgid "Session" +msgstr "Sesiune" -#: kgdialog.cpp:229 +#: tdmshutdown.cpp:847 +msgid "Location" +msgstr "Locaţie" + +#: tdmshutdown.cpp:878 +msgid "Abort pending shutdown:" +msgstr "Anulează oprirea în desfăşurare:" + +#: tdmshutdown.cpp:879 +msgid "No permission to abort pending shutdown:" +msgstr "Nu aveţi permisiuni să anulaţi oprirea în desfăşurare:" + +#: tdmshutdown.cpp:885 +msgid "now" +msgstr "acum" + +#: tdmshutdown.cpp:891 +msgid "infinite" +msgstr "infinit" + +#: tdmshutdown.cpp:897 msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Owner: %1\n" +"Type: %2%5\n" +"Start: %3\n" +"Timeout: %4" +msgstr "" +"Proprietar: %1\n" +"Tip: %2%5\n" +"Pornire: %3\n" +"Temporizare: %4" + +#: tdmshutdown.cpp:902 +msgid "console user" +msgstr "utilizator de consolă" + +#: tdmshutdown.cpp:904 +msgid "control socket" +msgstr "soclu de control" + +#: tdmshutdown.cpp:907 +msgid "turn off computer" +msgstr "opreşte calculatorul" + +#: tdmshutdown.cpp:908 +msgid "restart computer" +msgstr "reporneşte calculatorul" + +#: tdmshutdown.cpp:911 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Next boot: %1" +msgstr "" +"\n" +"Următoarea pornire: %1" + +#: tdmshutdown.cpp:914 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"After timeout: %1" +msgstr "" +"\n" +"După temporizare: %1" + +#: tdmshutdown.cpp:916 +msgid "abort all sessions" +msgstr "anulează toate sesiunile" + +#: tdmshutdown.cpp:918 +msgid "abort own sessions" +msgstr "anulează propriile sesiuni" + +#: tdmshutdown.cpp:919 +msgid "cancel shutdown" +msgstr "anulează oprirea" #: themer/tdmlabel.cpp:214 msgid "Language" @@ -526,6 +570,10 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "Deconectează" +#: themer/tdmlabel.cpp:219 +msgid "Quit" +msgstr "" + #: themer/tdmlabel.cpp:220 #, fuzzy msgid "Power Off" @@ -543,6 +591,10 @@ msgstr "Reporneşte" msgid "XDMCP Chooser" msgstr "Meniu XDMCP" +#: themer/tdmlabel.cpp:224 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: themer/tdmlabel.cpp:225 msgid "Caps Lock is enabled." msgstr "" -- cgit v1.2.1