From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ro/messages/tdegames/kspaceduel.po | 418 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 418 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ro/messages/tdegames/kspaceduel.po (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdegames/kspaceduel.po') diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-ro/messages/tdegames/kspaceduel.po new file mode 100644 index 00000000000..1dbaa8065f9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -0,0 +1,418 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kspaceduel-0.0\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-13 23:51+0200\n" +"Last-Translator: Claudiu Costin \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "claudiuc@kde.org" + +#: dialogs.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Game speed:" +msgstr "Viteză joc" + +#: dialogs.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Shot speed:" +msgstr "Viteză foc" + +#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Energy need:" +msgstr "Nivel energie" + +#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Max number:" +msgstr "Număr maxim" + +#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Damage:" +msgstr "Avarii" + +#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Life time:" +msgstr "Timp de viaţă" + +#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Reload time:" +msgstr "Timp reîncărcare" + +#: dialogs.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Mine fuel:" +msgstr "Combustibil mină" + +#: dialogs.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Activate time:" +msgstr "Timp de activare" + +#: dialogs.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Acceleration:" +msgstr "Acceleraţie" + +#: dialogs.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Rotation speed:" +msgstr "Viteza de rotire" + +#: dialogs.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Crash damage:" +msgstr "Avarie la prăbuşire" + +#: dialogs.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Sun energy:" +msgstr "Energia soarelui" + +#: dialogs.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Gravity:" +msgstr "Gravitaţie" + +#: dialogs.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Position X:" +msgstr "Poziţia X" + +#: dialogs.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Position Y:" +msgstr "Poziţia Y" + +#: dialogs.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Velocity X:" +msgstr "Viteza X" + +#: dialogs.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Velocity Y:" +msgstr "Viteza Y" + +#: dialogs.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Appearance time:" +msgstr "Intervalul de apariţie" + +#: dialogs.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Energy amount:" +msgstr "Cantitatea de energie" + +#: dialogs.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Shield amount:" +msgstr "Cantitatea de cîmp" + +#: dialogs.cpp:158 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizat" + +#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27 +msgid "Bullet" +msgstr "Muniţie" + +#: dialogs.cpp:176 +msgid "" +"_: Name\n" +"Mine" +msgstr "Mină" + +#: dialogs.cpp:177 +msgid "Ship" +msgstr "Navă" + +#: dialogs.cpp:178 +msgid "Sun" +msgstr "Soare" + +#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73 +msgid "Start" +msgstr "Pornire" + +#: dialogs.cpp:180 +msgid "Powerups" +msgstr "Energii" + +#: dialogs.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "General Settings" +msgstr "General" + +#: dialogs.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "&Joc..." + +#: dialogs.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Game Settings" +msgstr "Setare joc" + +#: main.cpp:8 +msgid "KDE Space Game" +msgstr "\"Duel spaţial\" pentru KDE" + +#: main.cpp:12 +msgid "KSpaceDuel" +msgstr "KSpaceDuel" + +#: main.cpp:27 +msgid "Chaos" +msgstr "Haos" + +#: main.cpp:27 +msgid "Lack of energy" +msgstr "Lipsă de energie" + +#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122 +msgid " paused " +msgstr " pauză " + +#: mainview.cpp:494 +msgid "Press %1 to start" +msgstr "Apăsaţi %1 pentru a porni" + +#: mainview.cpp:543 +msgid "draw round" +msgstr "Remiză" + +#: mainview.cpp:546 +msgid "blue player won the round" +msgstr "Jucătorul albastru a cîştigat runda" + +#: mainview.cpp:554 +msgid "red player won the round" +msgstr "Jucătorul roşu a cîştigat runda" + +#: mainview.cpp:559 +msgid "Press %1 for new round" +msgstr "Apăsaţi %1 pentru o nouă rundă" + +#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52 +msgid "Hit points" +msgstr "Puncte" + +#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54 +msgid "Energy" +msgstr "Energie" + +#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56 +msgid "Wins" +msgstr "Victorii" + +#. i18n: file general.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hit Points" +msgstr "Puncte" + +#. i18n: file general.ui line 63 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Red player:" +msgstr "Jucător roşu" + +#. i18n: file general.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Blue player:" +msgstr "Jucător albastru" + +#. i18n: file general.ui line 103 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafică" + +#. i18n: file general.ui line 114 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Refresh time:" +msgstr "Interval de actualizare" + +#. i18n: file general.ui line 169 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Red Player" +msgstr "Jucător roşu" + +#. i18n: file general.ui line 180 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player is AI" +msgstr "Jucător AI" + +#. i18n: file general.ui line 191 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Difficulty:" +msgstr "Dificultate:" + +#. i18n: file general.ui line 197 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Trainee" +msgstr "Antrenament" + +#. i18n: file general.ui line 202 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. i18n: file general.ui line 207 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "Greu" + +#. i18n: file general.ui line 212 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Insane" +msgstr "Nebunie" + +#. i18n: file general.ui line 232 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Blue Player" +msgstr "Jucător albastru" + +#: topwidget.cpp:67 +msgid "&New Round" +msgstr "&Rundă nouă" + +#: topwidget.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Player 1 Rotate Left" +msgstr "Rotire stînga" + +#: topwidget.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Player 1 Rotate Right" +msgstr "Rotire dreapta" + +#: topwidget.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Player 1 Accelerate" +msgstr "Acceleraţie" + +#: topwidget.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Player 1 Shot" +msgstr "Jucător AI" + +#: topwidget.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Player 1 Mine" +msgstr "Jucător AI" + +#: topwidget.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Player 2 Rotate Left" +msgstr "Rotire stînga" + +#: topwidget.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Player 2 Rotate Right" +msgstr "Rotire dreapta" + +#: topwidget.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Player 2 Accelerate" +msgstr "Acceleraţie" + +#: topwidget.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Player 2 Shot" +msgstr "Jucător AI" + +#: topwidget.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Player 2 Mine" +msgstr "Jucător AI" + +#~ msgid "Key Setup" +#~ msgstr "Configurare taste" + +#~ msgid "Shot" +#~ msgstr "Foc" + +#~ msgid "" +#~ "_: Verb\n" +#~ "Mine" +#~ msgstr "Minează" + +#~ msgid "" +#~ "There are multiple functions for a key.\n" +#~ "Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Există funcţii multiple asociate unei singure taste.\n" +#~ "Continui?" + +#~ msgid "Config" +#~ msgstr "Configurare" + +#, fuzzy +#~ msgid "AI Setup" +#~ msgstr "Opţiuni AI" + +#~ msgid "Handicap Setup" +#~ msgstr "Opţiuni handicap" + +#~ msgid "Graphics Setup" +#~ msgstr "Opţiuni grafică" + +#~ msgid "New &Game" +#~ msgstr "Joc &nou" + +#~ msgid "&Pause" +#~ msgstr "&Pauză" + +#~ msgid "Player &Keys..." +#~ msgstr "Tast&e jucător..." + +#~ msgid "&Handicap..." +#~ msgstr "&Handicap..." + +#~ msgid "Gra&phics..." +#~ msgstr "&Grafică..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&AI..." +#~ msgstr "&AI..." + +#~ msgid "Nothing" +#~ msgstr "Nimic" -- cgit v1.2.1