From e92525f0e208652621d611a90fc08efa49e2f703 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:39:34 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-ro/messages/tdebase/useraccount.po | 138 ++++++++++++---------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 79 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ro') diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/useraccount.po index 8d9df811d51..5df292726b5 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/useraccount.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: useraccount\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-30 13:25+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Claudiu Costin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -100,23 +100,22 @@ msgstr "Iconiţe" #: main.cpp:100 msgid "" -"Here you can change your personal information, which will be used in mail " -"programs and word processors, for example. You can change your login password " -"by clicking Change Password." +"Here you can change your personal information, which will be used in " +"mail programs and word processors, for example. You can change your login " +"password by clicking Change Password." msgstr "" -"" -"

Parolă şi cont utilizator

Aici puteţi modifica informaţiile personale " -"care vor fi utilizate în programele de poştă electronică sau procesoarele de " -"text. Puteţi schimba parola contului dumneavoastră dacă daţi clic pe butonul " -"Modifică parola.
" +"

Parolă şi cont utilizator

Aici puteţi modifica informaţiile " +"personale care vor fi utilizate în programele de poştă electronică sau " +"procesoarele de text. Puteţi schimba parola contului dumneavoastră dacă daţi " +"clic pe butonul Modifică parola.
" #: main.cpp:115 msgid "" -"A program error occurred: the internal program 'tdepasswd' could not be found. " -"You will not be able to change your password." +"A program error occurred: the internal program 'tdepasswd' could not be " +"found. You will not be able to change your password." msgstr "" -"A apărut o eroare în program. Nu am găsit programul intern 'tdepasswd'. Nu veţi " -"putea modifica parola." +"A apărut o eroare în program. Nu am găsit programul intern 'tdepasswd'. Nu " +"veţi putea modifica parola." #: main.cpp:213 msgid "Please enter your password in order to save your settings:" @@ -139,8 +138,8 @@ msgid "" "message was:\n" "%1" msgstr "" -"A apărut o eroare şi probabil parola nu a fost modificată. Mesajul de eroare a " -"fost:\n" +"A apărut o eroare şi probabil parola nu a fost modificată. Mesajul de eroare " +"a fost:\n" "%1" #: main.cpp:245 @@ -162,116 +161,97 @@ msgstr "" "Vă rog să utilizaţi fişiere cu următoarele extensii:\n" "%2" -#. i18n: file main_widget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 +#: kcm_useraccount.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "The size of login images" +msgstr "Mărimea imaginilor la logare" + +#: kcm_useraccount.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "The default image file" +msgstr "Fişierul imagine implicit" + +#: kcm_useraccount.kcfg:32 +#, no-c-format +msgid "The filename of the user's custom image file" +msgstr "Numele fişierului pentru imaginea personalizată a utilizatorului" + +#: kcm_useraccount.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "The user's login image" +msgstr "Imaginea de logare a utilizatorului" + +#: kcm_useraccount.kcfg:40 +#, no-c-format +msgid "Sort key for TDEIconViewItems" +msgstr "Cheie de sortare pentru itemi" + +#: kcm_useraccount_pass.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Mod indicare parolă" + +#: main_widget.ui:17 #, no-c-format msgid "KCMUserAccount" msgstr "KCMUserAccount" -#. i18n: file main_widget.ui line 59 -#: rc.cpp:6 +#: main_widget.ui:59 #, no-c-format msgid "User Information" msgstr "Informaţii despre utilizator" -#. i18n: file main_widget.ui line 70 -#: rc.cpp:9 +#: main_widget.ui:70 #, no-c-format msgid "&Organization:" msgstr "&Organizaţia:" -#. i18n: file main_widget.ui line 86 -#: rc.cpp:12 +#: main_widget.ui:86 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nume:" -#. i18n: file main_widget.ui line 102 -#: rc.cpp:15 +#: main_widget.ui:102 #, no-c-format msgid "&Email address:" msgstr "Adresă de &e-mail:" -#. i18n: file main_widget.ui line 118 -#: rc.cpp:18 +#: main_widget.ui:118 #, no-c-format msgid "&SMTP server:" msgstr "Server &SMTP:" -#. i18n: file main_widget.ui line 134 -#: rc.cpp:21 +#: main_widget.ui:134 #, no-c-format msgid "User ID:" msgstr "Identificator utilizator:" -#. i18n: file main_widget.ui line 194 -#: rc.cpp:24 +#: main_widget.ui:194 #, no-c-format msgid "(Click the button to change your image)" msgstr "(Daţi clic pe buton pentru a schimba imaginea)" -#. i18n: file main_widget.ui line 207 -#: rc.cpp:27 +#: main_widget.ui:207 #, no-c-format msgid "Change Password..." msgstr "Modifică parola..." -#. i18n: file main_widget.ui line 232 -#: rc.cpp:30 +#: main_widget.ui:232 #, no-c-format msgid "At Password Prompt" msgstr "La introducerea parolei" -#. i18n: file main_widget.ui line 255 -#: rc.cpp:33 +#: main_widget.ui:255 #, no-c-format msgid "Show one star for each letter" msgstr "Afişează o steluţă pentru fiecare literă" -#. i18n: file main_widget.ui line 263 -#: rc.cpp:36 +#: main_widget.ui:263 #, no-c-format msgid "Show three stars for each letter" msgstr "Afişează trei steluţe pentru fiecare literă" -#. i18n: file main_widget.ui line 271 -#: rc.cpp:39 +#: main_widget.ui:271 #, no-c-format msgid "Show nothing" msgstr "Nu afişează nimic" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "The size of login images" -msgstr "Mărimea imaginilor la logare" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "The default image file" -msgstr "Fişierul imagine implicit" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The filename of the user's custom image file" -msgstr "Numele fişierului pentru imaginea personalizată a utilizatorului" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The user's login image" -msgstr "Imaginea de logare a utilizatorului" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Sort key for TDEIconViewItems" -msgstr "Cheie de sortare pentru itemi" - -#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Password echo type" -msgstr "Mod indicare parolă" -- cgit v1.2.1