From 98c029aaf84c8eef1ccd2daa066ac6d2f23cb622 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Calgaro Date: Sat, 19 Jul 2014 18:00:21 +0900 Subject: Updated Russian translations, part 6. This relates to bug 952. --- tde-i18n-ru/messages/tdebase/kaccess.po | 167 +++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 108 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kaccess.po') diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kaccess.po index 149631f1364..9fac2b389bb 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kaccess.po @@ -3,27 +3,29 @@ # Hermann Zheboldov , 2000. # Leonid Kanter , 2004, 2005. # Ivan Kashukov , 2005. +# Roman Savochenko , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-25 00:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-03 12:03+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: kaccess.cpp:44 msgid "" "The Shift key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"Клавиша Shift активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших " +"Клавиша Shift активирована. Она будет " +"использоваться при всех дальнейших " "нажатиях." #: kaccess.cpp:45 @@ -39,7 +41,8 @@ msgid "" "The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"Клавиша Control активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших " +"Клавиша Control активирована. Она будет " +"использоваться при всех дальнейших " "нажатиях." #: kaccess.cpp:49 @@ -55,7 +58,8 @@ msgid "" "The Alt key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"Клавиша Alt активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших " +"Клавиша Alt активирована. Она будет " +"использоваться при всех дальнейших " "нажатиях." #: kaccess.cpp:53 @@ -71,7 +75,8 @@ msgid "" "The Win key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"Клавиша Win активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших " +"Клавиша Win активирована. Она будет " +"использоваться при всех дальнейших " "нажатиях." #: kaccess.cpp:57 @@ -87,7 +92,8 @@ msgid "" "The Meta key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"Клавиша Meta активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших " +"Клавиша Meta активирована. Она будет " +"использоваться при всех дальнейших " "нажатиях." #: kaccess.cpp:61 @@ -103,7 +109,8 @@ msgid "" "The Super key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"Клавиша Super активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших " +"Клавиша Super активирована. Она будет " +"использоваться при всех дальнейших " "нажатиях." #: kaccess.cpp:65 @@ -119,7 +126,8 @@ msgid "" "The Hyper key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"Клавиша Hyper активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших " +"Клавиша Hyper активирована. Она будет " +"использоваться при всех дальнейших " "нажатиях." #: kaccess.cpp:69 @@ -135,7 +143,8 @@ msgid "" "The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"Клавиша Alt Gr активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших " +"Клавиша Alt Gr активирована. Она будет " +"использоваться при всех дальнейших " "нажатиях." #: kaccess.cpp:73 @@ -186,6 +195,10 @@ msgstr "Super" msgid "Meta" msgstr "Meta" +#: kaccess.cpp:562 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + #: kaccess.cpp:594 msgid "&When a gesture was used:" msgstr "&Когда использовался жест:" @@ -200,7 +213,9 @@ msgstr "Выводить диалог подтверждения" #: kaccess.cpp:602 msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures" -msgstr "Деактивировать все возможности и жесты AccessX" +msgstr "" +"Деактивировать все возможности и жесты " +"AccessX" #: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643 msgid "Sticky keys" @@ -220,127 +235,158 @@ msgstr "Кнопки мыши" #: kaccess.cpp:663 msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?" -msgstr "Вы действительно хотите деактивировать \"%1\"?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите деактивировать " +"\"%1\"?" #: kaccess.cpp:666 msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?" -msgstr "Вы действительно хотите деактивировать \"%1\" и %2\"?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите деактивировать " +"\"%1\" и %2\"?" #: kaccess.cpp:669 msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Вы действительно хотите деактивировать \"%1\", \"%2\" и \"%3\"?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите деактивировать " +"\"%1\", \"%2\" и \"%3\"?" #: kaccess.cpp:673 msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" msgstr "" -"Вы действительно хотите деактивировать \"%1\", \"%2\", \"%3\" и \"%4\"?" +"Вы действительно хотите деактивировать " +"\"%1\", \"%2\", \"%3\" и \"%4\"?" #: kaccess.cpp:680 msgid "Do you really want to activate \"%1\"?" -msgstr "Вы действительно хотите активировать \"%1\"?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите активировать \"%1\"?" #: kaccess.cpp:683 msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?" -msgstr "Вы действительно хотите активировать \"%1\" и деактивировать \"%2\"?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите активировать \"%1\" " +"и деактивировать \"%2\"?" #: kaccess.cpp:686 msgid "" "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?" msgstr "" -"Вы действительно хотите активировать \"%1\" и деактивировать \"%2\" и \"%3\"?" +"Вы действительно хотите активировать \"%1\" " +"и деактивировать \"%2\" и \"%3\"?" #: kaccess.cpp:690 msgid "" "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and " "\"%4\"?" msgstr "" -"Вы действительно хотите активировать \"%1\" и деактивировать \"%2\", \"%3\" и " -"\"%4\"?" +"Вы действительно хотите активировать \"%1\" " +"и деактивировать \"%2\", \"%3\" и \"%4\"?" #: kaccess.cpp:697 msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?" -msgstr "Вы действительно хотите активировать \"%1\" и \"%2\"?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите активировать \"%1\" " +"и \"%2\"?" #: kaccess.cpp:700 msgid "" "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?" msgstr "" -"Вы действительно хотите активировать \"%1\" и \"%2\" и деактивировать \"%3\"?" +"Вы действительно хотите активировать \"%1\" " +"и \"%2\" и деактивировать \"%3\"?" #: kaccess.cpp:704 msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and " -"\"%4\"?" +"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" " +"and \"%4\"?" msgstr "" -"Вы действительно хотите активировать \"%1\" и \"%2\" и деактивировать \"%3\" и " -"\"%4\"?" +"Вы действительно хотите активировать \"%1\" " +"и \"%2\" и деактивировать \"%3\" и \"%4\"?" #: kaccess.cpp:711 msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Вы действительно хотите активировать \"%1\", \"%2\" и \"%3\"?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите активировать " +"\"%1\", \"%2\" и \"%3\"?" #: kaccess.cpp:715 msgid "" "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate " "\"%4\"?" msgstr "" -"Вы действительно хотите активировать \"%1\", \"%2\" и \"%3\" и деактивировать " -"\"%4\"?" +"Вы действительно хотите активировать " +"\"%1\", \"%2\" и \"%3\" и деактивировать \"%4\"?" #: kaccess.cpp:721 msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "Вы действительно хотите активировать \"%1\", \"%2\", \"%3\" и \"%4\"?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите активировать " +"\"%1\", \"%2\", \"%3\" и \"%4\"?" #: kaccess.cpp:728 msgid "An application has requested to change this setting." -msgstr "Приложение запросило изменение этого параметра." +msgstr "" +"Приложение запросило изменение этого " +"параметра." #: kaccess.cpp:732 msgid "" "You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to " "change this setting." msgstr "" -"Вы удерживали клавишу Shift в течении 8 секунд или приложение запросило " +"Вы удерживали клавишу Shift в течении 8 " +"секунд или приложение запросило " "изменение этого параметра." #: kaccess.cpp:734 msgid "" -"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested " -"to change this setting." +"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has " +"requested to change this setting." msgstr "" -"Вы нажали клавишу Shift 5 раз подряд или приложение запросило изменение своих " +"Вы нажали клавишу Shift 5 раз подряд или " +"приложение запросило изменение своих " "параметров." #: kaccess.cpp:738 msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting." -msgstr "Вы нажали %1 или приложение запросило изменение своих параметров." +msgstr "" +"Вы нажали %1 или приложение запросило " +"изменение своих параметров." #: kaccess.cpp:744 msgid "" "An application has requested to change these settings, or you used a " "combination of several keyboard gestures." msgstr "" -"Приложение запросило изменение своих параметров, или вы использовали несколько " -"жестов клавиатуры." +"Приложение запросило изменение своих " +"параметров, или вы использовали " +"несколько жестов клавиатуры." #: kaccess.cpp:746 msgid "An application has requested to change these settings." -msgstr "Приложение запросило изменение своих параметров" +msgstr "" +"Приложение запросило изменение своих " +"параметров" #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and off " -"with standardized keyboard gestures.\n" +"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and " +"off with standardized keyboard gestures.\n" "\n" -"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " -"gestures\"." +"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features " +"and gestures\"." msgstr "" -"Параметры AccessX необходимы для некоторых пользователей с поражением " -"двигательной функции и могут быть настроены в Центре управления TDE. Вы также " -"можете включить и выключить стандартизованные жесты клавиатуры.\n" +"Параметры AccessX необходимы для некоторых " +"пользователей с поражением двигательной " +"функции и могут быть настроены в Центре " +"управления TDE. Вы также можете включить и " +"выключить стандартизованные жесты " +"клавиатуры.\n" "\n" -"Если вы в них не нуждаетесь, вы можете выбрать пункт \"Деактивировать все " +"Если вы в них не нуждаетесь, вы можете " +"выбрать пункт \"Деактивировать все " "функции и жесты AccessX\"." #: kaccess.cpp:768 @@ -348,7 +394,8 @@ msgid "" "Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a " "certain length of time before it is accepted." msgstr "" -"Включена поддержка \"медленных\" клавиш. Теперь для использования клавиши её " +"Включена поддержка \"медленных\" клавиш. " +"Теперь для использования клавиши её " "необходимо нажать несколько раз." #: kaccess.cpp:770 @@ -360,7 +407,8 @@ msgid "" "Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a " "certain length of time after it is used." msgstr "" -"Включена поддержка \"прыгающих\" клавиш. Теперь после некоторого количества " +"Включена поддержка \"прыгающих\" клавиш. " +"Теперь после некоторого количества " "нажатий клавиши она будет заблокирована." #: kaccess.cpp:775 @@ -372,8 +420,10 @@ msgid "" "Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " "after you have released them." msgstr "" -"Залипающие клавиши включены. Теперь клавиши-модификаторы будут использоваться " -"даже после того, как вы их отпустили." +"Залипающие клавиши включены. Теперь " +"клавиши-модификаторы будут " +"использоваться даже после того, как вы их " +"отпустили." #: kaccess.cpp:780 msgid "Sticky keys has been disabled." @@ -384,8 +434,9 @@ msgid "" "Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your " "keyboard in order to control the mouse." msgstr "" -"Кнопки мыши включены. Теперь для управления мышью можно использовать клавиши " -"цифрового блока клавиатуры." +"Кнопки мыши включены. Теперь для " +"управления мышью можно использовать " +"клавиши цифрового блока клавиатуры." #: kaccess.cpp:785 msgid "Mouse keys has been disabled." @@ -407,14 +458,12 @@ msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgid "Author" msgstr "Автор" -#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Герман Жеболдов" +msgstr "Герман Жеболдов,Роман Савоченко" -#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "Hermann.Zheboldov@shq.ru" +msgstr "Hermann.Zheboldov@shq.ru,rom_as@oscada.org" -- cgit v1.2.1