From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkeys.po | 36 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkeys.po') diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkeys.po index 7fdc4d52388..566cee766b4 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -2,8 +2,8 @@ # translation of kcmkeys.po to # translation of kcmkeys.po to Russian # -# KDE2 - kcmkeys.pot Russian translation. -# Copyright (C) 1998, KDE Team. +# TDE2 - kcmkeys.pot Russian translation. +# Copyright (C) 1998, TDE Team. # Denis Pershin , 1998. # Hermann Zheboldov , 2000. # Gregory Mokhin , 2000. @@ -31,9 +31,9 @@ msgstr "" msgid "" "

Key Bindings

Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key " "bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme " -"while you can still change back to the KDE defaults." +"while you can still change back to the TDE defaults." "

In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific " "bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab " "'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, " @@ -41,10 +41,10 @@ msgid "" msgstr "" "

Привязки клавиш

В данном модуле вы можете настроить \"горячую " "клавишу\" или сочетание клавиш для какого-либо из стандартных действий. Так, " -"комбинация Ctrl+C обычно связана с командой 'Копировать'. KDE позволяет " +"комбинация Ctrl+C обычно связана с командой 'Копировать'. TDE позволяет " "сохранить более чем одну 'схему' привязок клавиш, поэтому вы можете " "поэкспериментировать со своими схемами, а в случае неудачи вернуться к " -"стандартной схеме KDE." +"стандартной схеме TDE." "

Во вкладке \"Глобальные привязки\" вы можете настроить сочетания, не " "относящиеся к какому-либо приложению (например, комбинацию для переключения " "между рабочими столами или для максимизации окна). Во вкладке \"Привязки для " @@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "" #: shortcuts.cpp:152 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " -"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'." +"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." msgstr "" "Нажмите здесь, чтобы удалить выбранную схему привязок клавиш. Вы не можете " "удалить стандартные общесистемные схемы \"Текущая схема привязок\" и \"Привязки " -"KDE по умолчанию\"." +"TDE по умолчанию\"." #: shortcuts.cpp:158 msgid "New scheme" @@ -136,8 +136,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Переписать" #: modifiers.cpp:174 -msgid "KDE Modifiers" -msgstr "Модификаторы KDE" +msgid "TDE Modifiers" +msgstr "Модификаторы TDE" #: modifiers.cpp:177 msgid "Modifier" @@ -216,9 +216,9 @@ msgstr "" msgid "" "

Keyboard Shortcuts

Using shortcuts you can configure certain actions " "to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of " "shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, " -"although you can still change back to the KDE defaults." +"although you can still change back to the TDE defaults." "

In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific " "bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application " "Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as " @@ -226,10 +226,10 @@ msgid "" msgstr "" "

Комбинации клавиш

В данном модуле вы можете настроить \"горячую " "клавишу\" или сочетание клавиш для какого-либо из стандартных действий. Так, " -"комбинация Ctrl+C обычно связана с командой 'Копировать'. KDE позволяет " +"комбинация Ctrl+C обычно связана с командой 'Копировать'. TDE позволяет " "сохранить более чем одну схему привязок клавиш, поэтому вы можете " "поэкспериментировать со своими схемами, а в случае неудачи вернуться к " -"стандартной схеме KDE." +"стандартной схеме TDE." "

В пункте \"Глобальные привязки\" вы можете настроить сочетания, не " "относящиеся к какому-либо приложению (например, комбинацию для переключения " "между рабочими столами или для максимизации окна). В пункте \"Привязки для " @@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "" msgid "" "Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts " "to. To edit, add or remove entries from this list use the KDE menu editor." +"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor." msgstr "" "Ниже приведен список известных команд, для вызова которых вы можете " "назначить комбинации клавиш. Чтобы добавить, изменить или удалить запись из " -"этого списка, используйте Редактор меню KDE" +"этого списка, используйте Редактор меню TDE" "." #: commandShortcuts.cpp:96 @@ -323,10 +323,10 @@ msgstr "" #: commandShortcuts.cpp:142 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"Редактор меню KDE (kmenuedit) не может быть запущен.\n" +"Редактор меню TDE (kmenuedit) не может быть запущен.\n" "Либо он не установлен, либо отсутствует в пути поиска." #: commandShortcuts.cpp:144 -- cgit v1.2.1