From 162335ee1150e795d054c98787451d333d765611 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 28 Dec 2018 11:33:40 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/libtdegames Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/libtdegames/ --- tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po | 1209 +++++++++++++------------- 1 file changed, 626 insertions(+), 583 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdegames') diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po index 65e53cba007..0ac862ce549 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-19 13:50+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -20,112 +20,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "Счёт игроков, игравших по сети" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "Игра не запущена." - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Счёт последней игры:" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Счёт последних %1 игр:" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Категория" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Успешно" - -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Заново" - -#: highscore/khighscore.cpp:135 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"Не удаётся прочитать файл рекордов. Возможно, он занят другой программой." - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "все" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Выберите игрока:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Всего:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Побед:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Поражений:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Ничья:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "Последняя:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "Максимальное количество побед:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "Максимальное количество поражений:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "Количество игр" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "Тенденция" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "от" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "до" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Счёт" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Доля" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" #: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 msgid "Score" @@ -143,129 +51,6 @@ msgstr "Лучший результат" msgid "Elapsed Time" msgstr "Прошло времени" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Рекорды" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Уровень" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Замечательно!\n" -"У вас новый рекорд!" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Неплохо! \n" -"Результат занесён в список рекордов!" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "аноним" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "Количество игр" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "Неопределённая ошибка." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "Недостаточно данных." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "Ошибка подключения к серверу." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "Не удаётся подключиться к серверу MySQL." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "Не удаётся выбрать базу данных." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "Ошибка при запросе к базе данных." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "Ошибка при добавлении данных в базу." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "Имя уже зарегистрировано." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "Имя не зарегистрировано." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "Неверный ключ." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "Представлен неверный ключ." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "Неверный уровень." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "Неверный счёт." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "Не удаётся подключиться к серверу мировых рекордов." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "Адрес сервера: %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Не удаётся открыть временный файл." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "Сообщение с сервера мировых рекордов" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "Недопустимый ответ с сервера мировых рекордов." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "Исходное сообщение: %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "Недопустимый ответ с сервера мировых рекордов (пропущен пункт %1)." - #: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 msgid "Best &Scores" msgstr "Ре&корды" @@ -310,6 +95,11 @@ msgstr "Перезаписать" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Файл с таким именем уже существует. Перезаписать?" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "Экспорт..." + #: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 msgid "Winner" msgstr "Победитель" @@ -350,10 +140,15 @@ msgstr "Данные регистрации" msgid "Key:" msgstr "Ключ:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:422 highscore/kexthighscore_gui.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Удалить игрока" + #: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to " +"use the currently registered nickname anymore." msgstr "" "Ваш регистрационный ключ будет удалён. Вы больше не сможете использовать " "зарегистрированное имя." @@ -382,270 +177,387 @@ msgstr "Ваше имя:" msgid "Do not ask again." msgstr "Не спрашивать снова." -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Отправить всем игрокам" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "аноним" -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "Количество игр" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Отправить %1" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "Неопределённая ошибка." -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Игрок %1" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "Недостаточно данных." -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестный" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "Ошибка подключения к серверу." -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Отправить в мою группу (\"%1\")" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "Не удаётся подключиться к серверу MySQL." -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Максимум игроков" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "Не удаётся выбрать базу данных." -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Минимум игроков" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "Ошибка при запросе к базе данных." -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Состояние игры" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "Ошибка при добавлении данных в базу." -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"Несоответствие cookie!\n" -"Ожидался cookie: %1\n" -"Получен cookie: %2" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "Имя уже зарегистрировано." -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"Несоответствие версии KGame!\n" -"Ожидалась версия: %1\n" -"Получена версия: %2\n" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "Имя не зарегистрировано." -#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "Неверный ключ." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "Представлен неверный ключ." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "Неверный уровень." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "Неверный счёт." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "Не удаётся подключиться к серверу мировых рекордов." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 #, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "Неизвестный код ошибки %1" +msgid "Server URL: %1" +msgstr "Адрес сервера: %1" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Не удаётся открыть временный файл." -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "Сообщение с сервера мировых рекордов" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "Недопустимый ответ с сервера мировых рекордов." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 #, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Безымянный - идентификатор: %1" +msgid "Raw message: %1" +msgstr "Исходное сообщение: %1" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 не зарегистрирован" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "Недопустимый ответ с сервера мировых рекордов (пропущен пункт %1)." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "Нулевой указатель" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Категория" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Верно" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Неверно" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Создать сетевую игру" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Успешно" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Присоединиться к сетевой игре" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Счёт игроков, игравших по сети" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "Имя игры:" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "Игра не запущена." -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "Сетевые игры:" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Счёт последней игры:" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Порт соединения:" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Счёт последних %1 игр:" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Присоединиться к серверу:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "все" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "&Запустить сетевую игру" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Выберите игрока:" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Сетевая игра" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Всего:" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Соединение с сервером разорвано!" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Побед:" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Соединение с клиентом разорвано!" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Поражений:" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Ничья:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "Последняя:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "Максимальное количество побед:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "Максимальное количество поражений:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "Количество игр" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "Тенденция" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "от" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "до" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Счёт" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Доля" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Заново" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing " +"to it." msgstr "" -"Получена сетевая ошибка!\n" -"Ошибка номер: %1\n" -"Сообщение: %2" +"Не удаётся прочитать файл рекордов. Возможно, он занят другой программой." -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Отсутствуют возможные соединения." +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Рекорды" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Уровень" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 #, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" msgstr "" -"Отсутствуют возможные соединения.\n" -"Сообщение об ошибке: \n" -"%1" +"Замечательно!\n" +"У вас новый рекорд!" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Отключение" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Неплохо! \n" +"Результат занесён в список рекордов!" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Сетевые настройки" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Выбрать рубашку карт" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "Невозможно подключиться к сети" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Рубашка карт" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "Состояние сети: нет сети" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "пусто" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "Состояние сети: сервер" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Случайная рубашка карт" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "Состояние сети: клиент" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Использовать глобальную рубашку" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 -msgid "Your name:" -msgstr "Ваше имя:" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Сделать рубашку глобальной" + +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Выбрать лицо карт" + +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Лицо карт" + +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Случайное лицо карт" + +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Использовать общее лицо карт" + +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Сделать лицо карт глобальным" + +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Изменить размер карт" + +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Размер по умолчанию" + +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Просмотр:" + +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "без названия" + +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Выбор колоды карт" + +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестный" + +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Отправить всем игрокам" + +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Отправить %1" + +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Настроить чат" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "Максимальное число пользователей" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Шрифт имени..." -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "Максимальное число пользователей (-1 = бесконечное ) :" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Шрифт текста..." -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "Изменить максимальное число пользователей" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Игрок: " -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 -msgid "Change Admin" -msgstr "Изменить администратора" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Это сообщение игрока" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "Удалить клиента со всеми игроками" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Системное сообщение - сообщения отправлены из игры" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "Только администратор может настроить сервер сообщений!" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Игра: " -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 -msgid "You don't own the message server" -msgstr "Вы не владеете сервером сообщений" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Это системное сообщение" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 -msgid "Chat" -msgstr "Чат" +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Максимальное число сообщений ( -1 = бесконечно):" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 -msgid "Connected Players" -msgstr "Подключённые игроки" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Создать сетевую игру" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "Вы хотите удалить игрока \"%1\" из игры?" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Присоединиться к сетевой игре" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Ban Player" -msgstr "Удалить игрока" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "Имя игры:" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "Не удалять игрока" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "Сетевые игры:" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&Чат" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Порт соединения:" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "С&оединения" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Присоединиться к серверу:" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&Сеть" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "&Запустить сетевую игру" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "&Сервер сообщений" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Сетевая игра" #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" @@ -786,77 +698,263 @@ msgstr "Сетевой приоритет" msgid "Debug &Messages" msgstr "Отладочные &сообщения" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Time" -msgstr "Время" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Time" +msgstr "Время" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 +msgid "ID" +msgstr "Идентификатор" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 +msgid "Receiver" +msgstr "Адресат" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 +msgid "Sender" +msgstr "Отправитель" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "ID - Text" +msgstr "Идентификатор - текст" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "&>>" +msgstr "&>>" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "&<<" +msgstr "&<<" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "Не показывать идентификаторы:" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "Нулевой указатель" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Верно" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Неверно" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 +msgid "Clean" +msgstr "Чисто" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 +msgid "Dirty" +msgstr "Грязно" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 +msgid "Local" +msgstr "Локальный" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +msgid "Undefined" +msgstr "Неопределённый" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "&Чат" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "С&оединения" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "&Game" +msgstr "&Закончить игру" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "&Сеть" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "&Сервер сообщений" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Отключение" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Сетевые настройки" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "Невозможно подключиться к сети" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +msgid "Network status: No Network" +msgstr "Состояние сети: нет сети" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "Состояние сети: сервер" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "Состояние сети: клиент" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 +msgid "Your name:" +msgstr "Ваше имя:" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "Максимальное число пользователей" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "Максимальное число пользователей (-1 = бесконечное ) :" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "Изменить максимальное число пользователей" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 +msgid "Change Admin" +msgstr "Изменить администратора" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "Удалить клиента со всеми игроками" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "Только администратор может настроить сервер сообщений!" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 +msgid "You don't own the message server" +msgstr "Вы не владеете сервером сообщений" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 +msgid "Connected Players" +msgstr "Подключённые игроки" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" +msgstr "Вы хотите удалить игрока \"%1\" из игры?" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "Идентификатор" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Ban Player" +msgstr "Удалить игрока" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "Адресат" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Do Not Ban" +msgstr "Не удалять игрока" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "Отправитель" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Соединение с сервером разорвано!" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "Идентификатор - текст" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Соединение с клиентом разорвано!" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Получена сетевая ошибка!\n" +"Ошибка номер: %1\n" +"Сообщение: %2" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Отсутствуют возможные соединения." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "Не показывать идентификаторы:" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Отсутствуют возможные соединения.\n" +"Сообщение об ошибке: \n" +"%1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "Чисто" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:119 +msgid "Error" +msgstr "" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "Грязно" +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Максимум игроков" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "Локальный" +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Минимум игроков" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "Неопределённый" +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Состояние игры" -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "ID пользователя" +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Игрок %1" -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Группа" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Отправить в мою группу (\"%1\")" -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "по умолчанию" +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"Несоответствие cookie!\n" +"Ожидался cookie: %1\n" +"Получен cookie: %2" -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "Асинхронный ввод" +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"Несоответствие версии KGame!\n" +"Ожидалась версия: %1\n" +"Получена версия: %2\n" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "Мой ход" +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Неизвестный код ошибки %1" #: kgame/kgamemessage.cpp:115 msgid "Setup Game" @@ -926,115 +1024,48 @@ msgstr "Ввод-вывод был добавлен" msgid "Process Query" msgstr "Запрос процесса" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Выбрать рубашку карт" - -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Рубашка карт" - -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "пусто" - -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Случайная рубашка карт" - -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Использовать глобальную рубашку" - -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Сделать рубашку глобальной" - -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Выбрать лицо карт" - -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Лицо карт" - -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Случайное лицо карт" - -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Использовать общее лицо карт" - -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Сделать лицо карт глобальным" - -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Изменить размер карт" - -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Размер по умолчанию" - -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Просмотр:" - -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "без названия" - -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Выбор колоды карт" - -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Настроить чат" - -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Шрифт имени..." +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Шрифт текста..." +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 +#, c-format +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Безымянный - идентификатор: %1" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Игрок: " +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 не зарегистрирован" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Это сообщение игрока" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "ID пользователя" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Системное сообщение - сообщения отправлены из игры" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Группа" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Игра: " +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "по умолчанию" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Это системное сообщение" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "Асинхронный ввод" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Максимальное число сообщений ( -1 = бесконечно):" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "Мой ход" #: kgamemisc.cpp:55 msgid "" "_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan " +"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike " +"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" msgstr "" -"Вася Ваня Олег Дима Миша Лёша Саша Шурик Андрей Сергей Оля Даша Артём Женя Вова " -"Паша" +"Вася Ваня Олег Дима Миша Лёша Саша Шурик Андрей Сергей Оля Даша Артём Женя " +"Вова Паша" #: kstdgameaction.cpp:60 msgid "" @@ -1054,6 +1085,10 @@ msgstr "Загрузить &недавние" msgid "Restart &Game" msgstr "Начать &заново" +#: kstdgameaction.cpp:64 +msgid "&Save" +msgstr "" + #: kstdgameaction.cpp:65 msgid "Save &As..." msgstr "Сохранить &как..." @@ -1070,6 +1105,14 @@ msgstr "&Пауза" msgid "Show &Highscores" msgstr "&Рекорды" +#: kstdgameaction.cpp:69 +msgid "&Print..." +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:70 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: kstdgameaction.cpp:72 msgid "Repeat" msgstr "Повторить" -- cgit v1.2.1