From b7b847f5d8b1eafcc5a4bb1cde9462ed5b139aac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Stepanov Date: Thu, 14 Dec 2023 18:41:18 +0000 Subject: Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (223 of 223 strings) Translation: tdeutils/tdefilereplace Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/tdefilereplace/ru/ --- tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po | 94 +++++++++++-------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 51 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeutils') diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po index 1b7bbc28c1b..3ec7d394a11 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-02 20:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-14 22:13+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Николай Шафоростов" +msgstr "Николай Шафоростов,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "shafff@ukr.net" +msgstr "shafff@ukr.net,adem4ik@gmail.com" #: configurationclasses.cpp:173 msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" @@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "Создать отчёт... (&A)" #: tdefilereplacepart.cpp:518 msgid "&Save Results List to File..." -msgstr "Сохранить результаты в файл... (&S)" +msgstr "&Сохранить результаты в файл…" #: tdefilereplacepart.cpp:519 msgid "&Load Results List From File..." -msgstr "Открыть результаты из файла... (&L)" +msgstr "&Загрузить список результатов из файла…" #: tdefilereplacepart.cpp:522 msgid "&Add String..." @@ -359,9 +359,8 @@ msgid "Enable &Regular Expressions" msgstr "Включить &регулярые выражения" #: tdefilereplacepart.cpp:536 -#, fuzzy msgid "Configure &TDEFileReplace..." -msgstr "Настроить &KFileReplace..." +msgstr "&Настроить TDEFileReplace…" #: tdefilereplacepart.cpp:539 tdefilereplaceview.cpp:799 msgid "&Properties" @@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "Открыть &родительский папку" #: tdefilereplacepart.cpp:547 tdefilereplaceview.cpp:790 msgid "Remove &Entry" -msgstr "" +msgstr "&Убрать запись" #: tdefilereplacepart.cpp:549 msgid "E&xpand Tree" @@ -396,14 +395,12 @@ msgid "&Reduce Tree" msgstr "&Свернуть дерево" #: tdefilereplacepart.cpp:553 -#, fuzzy msgid "&About TDEFileReplace" -msgstr "&О программе" +msgstr "&О программе TDEFileReplace" #: tdefilereplacepart.cpp:554 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace &Handbook" -msgstr "Руководство &KFileReplace" +msgstr "&Руководство TDEFileReplace" #: tdefilereplacepart.cpp:555 msgid "&Report Bug" @@ -414,10 +411,13 @@ msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system.The search has " "been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing." msgstr "" +"Похоже, что в вашей файловой системе есть циклическая ссылка. Поиск был " +"ограничен этим подуровнем, чтобы предотвратить аварийное завершение работы " +"программы TDEFileReplace." #: tdefilereplacepart.cpp:933 tdefilereplacepart.cpp:1270 msgid "Circular reference detected" -msgstr "" +msgstr "Обнаружена циклическая ссылка" #: tdefilereplacepart.cpp:997 tdefilereplacepart.cpp:1085 #: tdefilereplacepart.cpp:1327 @@ -447,12 +447,13 @@ msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system. The search has " "been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing." msgstr "" +"Похоже, в вашей файловой системе есть циклическая ссылка. Поиск был " +"ограничен этим подуровнем, чтобы предотвратить аварийное завершение работы " +"TDEFileReplace." #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 -#, fuzzy -#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" -msgstr " Строка:%2, Позиция:%3 - \"%1\"" +msgstr "Строка:%2, Позиция:%3 - «%1»" #: tdefilereplacepart.cpp:1537 msgid "There are no strings to search and replace." @@ -483,9 +484,8 @@ msgid "Do you really want to delete %1?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %1?" #: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace Results" -msgstr "Отчёт KFileReplace" +msgstr "Результаты TDEFileReplace" #: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 #: tdefilereplaceview.cpp:591 tdefilereplaceview.cpp:674 @@ -493,48 +493,39 @@ msgid "All Files" msgstr "Все файлы" #: tdefilereplaceview.cpp:373 -#, fuzzy -#| msgid "Load Strings From File" msgid "Load Results From File" -msgstr "Загрузить строки из файла" +msgstr "Загрузить результаты из файла" #: tdefilereplaceview.cpp:384 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." msgid "Cannot open the file %1 and load the results list." -msgstr "Не удалось открыть файл %1 и загрузить список строк." +msgstr "" +"Не удаётся открыть файл %1 и загрузить список результатов." #: tdefilereplaceview.cpp:392 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot open file %1 for reading." msgid "File %1 seems not to be valid." -msgstr "Не удалось открыть файл %1 для чтения." +msgstr "Файл %1, похоже, не является правильным." #: tdefilereplaceview.cpp:405 msgid "" "Missing search type. Is this a search-and-replace list of results?" msgstr "" +"Отсутствует тип поиска. Это список результатов поиска и замены?" #: tdefilereplaceview.cpp:476 -#, fuzzy -#| msgid "There are no results to save: the result list is empty." msgid "There are no results to save." -msgstr "Нет результатов для сохранения: список пустой." +msgstr "Нет результатов для сохранения." #: tdefilereplaceview.cpp:482 -#, fuzzy -#| msgid "Save Strings to File" msgid "Save Results to File" -msgstr "Сохранить строки в файл" +msgstr "Сохранить результаты в файл" #: tdefilereplaceview.cpp:491 tdefilereplaceview.cpp:684 msgid "File %1 cannot be saved." msgstr "Не удалось сохранить %1." #: tdefilereplaceview.cpp:591 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace strings" -msgstr "Файл KFileReplace" +msgstr "Строки TDEFileReplace" #: tdefilereplaceview.cpp:592 msgid "Load Strings From File" @@ -546,21 +537,20 @@ msgstr "Не удалось открыть файл %1 и загру #: tdefilereplaceview.cpp:611 msgid "File %1 seems not to be written in a valid kfr format." -msgstr "" +msgstr "Похоже, что файл %1 записан в неправильном формате kfr." #: tdefilereplaceview.cpp:624 msgid "" "Missing search type. Is this a search-and-replace list of strings?" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует тип поиска. Это список строк для поиска и замены?" #: tdefilereplaceview.cpp:669 msgid "No strings to save as the list is empty." msgstr "Нет строк для сохранения в списке." #: tdefilereplaceview.cpp:674 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace Strings" -msgstr "Файл KFileReplace" +msgstr "Строки TDEFileReplace" #: tdefilereplaceview.cpp:675 msgid "Save Strings to File" @@ -602,12 +592,14 @@ msgid "" msgstr "Максимальный размер файла." #: whatthis.h:42 -#, fuzzy msgid "" "Insert the maximum depth sublevel you want to search, or leave it unchecked " "if you don't want to limit the search. A level of 0 searches only the " "current level." -msgstr "Максимальный размер файла." +msgstr "" +"Вставьте подуровень максимальной глубины, на котором будет выполняться " +"поиск, или оставьте этот флажок, если не хотите ограничивать поиск. При " +"значении уровня 0 поиск ведётся только на текущем уровне." #: whatthis.h:44 msgid "" @@ -813,7 +805,7 @@ msgstr "&Включая подпапки" #: knewprojectdlgs.ui:265 #, no-c-format msgid "&Max depth" -msgstr "" +msgstr "Максимал&ьная глубина" #: knewprojectdlgs.ui:307 #, no-c-format @@ -821,9 +813,9 @@ msgid "Search/Replace Strings" msgstr "Замена строк" #: knewprojectdlgs.ui:341 knewprojectdlgs.ui:372 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Insert a search string here." -msgstr "Строка поиска." +msgstr "Вставьте сюда строку поиска." #: knewprojectdlgs.ui:380 #, no-c-format @@ -1048,14 +1040,14 @@ msgid "&Results" msgstr "&Результаты" #: tdefilereplacepartui.rc:57 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" -msgstr "Панель инструментов KFileReplace" +msgstr "Главная панель инструментов TDEFileReplace" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:102 tdefilereplaceviewwdg.ui:214 #, no-c-format msgid "Matches" -msgstr "" +msgstr "Совпадения" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:427 #, no-c-format @@ -1083,14 +1075,14 @@ msgid "Red means scanning files" msgstr "Красный - идёт обработка файлов" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:513 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Scanned folders:" -msgstr "Обработанные файлы:" +msgstr "Отсканированные папки:" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:544 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Files:" -msgstr "Все файлы" +msgstr "Файлы:" #~ msgid "" #~ "Cannot open the file %1 and load the string list. This file " -- cgit v1.2.1