From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
+"home directory; running such dialogs may be dangerous: "
+" are you sure you want to continue? У данного скрипта будет доступ к вашему домашнему каталогу! "
+"Продолжения выполнения может быть опасным!"
+" Продолжить? If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
+"it executable to get rid of this warning."
+" Are you sure you want to continue? Если вы доверяете содержимому этого файла (которое можно просмотреть в "
+"kmdr-editor), установите атрибут исполнения и это предупреждение больше не "
+"появится."
+" Вы хотите продолжить? Add, edit or delete items in the listbox. Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap. Select an item from the list and click the Delete Item"
+"-button to remove the item from the list. Здесь вы можете добавить, изменить или удалить строки списка. Нажмите на кнопку Новый для создания новой строки, выбора рисунка для "
+"неё и указания надписи. Выделите элемент и нажмите на кнопку Удалить "
+"для удаления строки из списка. QWidget::%1 There is no documentation available for this property. QWidget::%1 Нет документации по этому свойству. New items are appended to the list. Добавить строку в конец списка. Add, edit or delete items in the icon view. Click the New Item-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap. Select an item from the view and click the Delete Item"
+"-button to remove the item from the iconview. В этом редакторе вы можете добавить, изменить или удалить значки. Нажмите на кнопку Новый для создания нового значка, выбора рисунка "
+"для него и указания подписи. Выделите виджет и нажмите на кнопку Удалить "
+"для удаления значка из просмотра. The top-most column will be the first column of the list. Перемещение выбранного столбца вперёд на одну позицию. The top-most column will be the first column of the list. Перемещение выбранного столбца назад на одну позицию. The pixmap in the current column of the selected item will be deleted. Из текущей ячейки будет удалён рисунок. The pixmap will be changed in the current column of the selected item. Для текущей ячейки будет установлен другой рисунок. %2 Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
-msgstr ""
-"%1"
-" %2 Нажмите, чтобы вставить %3 один раз, или нажмите дважды, чтобы выделить "
-"объект и вставлять сколько угодно раз."
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "ButtonGroup2"
+msgstr "ButtonGroup2"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:254
-#, c-format
-msgid "The Layout toolbar%1"
-msgstr "Панель инструментов компоновки%1"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox1"
+msgstr "CheckBox1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:267
-msgid "&Layout"
-msgstr "&Компоновка"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox2"
+msgstr "CheckBox2"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:282
-msgid "Pointer"
-msgstr "Указатель"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "LineEdit"
+msgstr "LineEdit"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:285
-msgid "Selects the pointer tool"
-msgstr "Использовать курсор мыши для выделения виджетов"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "ComboBox"
+msgstr "ComboBox"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:289
-msgid "Connect Signal/Slots"
-msgstr "Привязать слоты к сигналу"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "PushButton"
+msgstr "PushButton"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:292
-msgid "Selects the connection tool"
-msgstr "Связь между виджетами"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid ""
+" \n"
+" http://www.trolltech.com \n"
+" \n"
+" http://www.kde.org \n"
+" \n"
+" http://www.trolltech.com \n"
+" \n"
+" http://www.kde.org \n"
+" Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
+"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
+"installed. Изменение параметров дизайнера Qt. Как правило, это одна вкладка с общими "
+"параметрами, однако могут быть и дополнительные вкладки параметров в "
+"зависимости от установленных модулей. Double click on this tool to keep it selected. Нажмите дважды, чтобы выделить виджет и вставлять его сколько угодно раз. When Show Grid is checked, all forms show a grid. Когда параметр Показать сетку включен, на всех формах будет показана "
+"сетка, к которой могут будут привязана позиция и размер виджетов. When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the "
+"the X/Y resolution. Когда параметр Привязать к сетке включен, позиция и размер виджетов "
+"будут привязаны к линиям сетки. When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
+"resolution. Если параметр Показать сетку включен, вы можете настроить шаг сетки "
+"по горизонтали и вертикали. You may provide an $environment variable as the first part of the "
+"pathname. Укажите путь к документации Qt. Вы можете использовать переменные окружения "
+"в этом параметре. Enter the text and click the OK-Button to apply the changes. Укажите текст и нажмите на кнопку OK. Select a template for the new form and click the OK"
+"-button to create it. Выберите шаблон новой формы и нажмите на кнопку OK. Add and remove connections in the current form . Select a signal and a corresponding slot then press the Connect"
+"-button to create a connection. Select a connection from the list then press the Disconnect"
+"-button to delete the connection. Здесь вы можете изменить связи между элементами формы. Выберите сигнал и слот и нажмите кнопку Связать "
+"для привязки сигнала и слота. Выберите связь в списке и нажмите кнопку Удалить связь"
+"для удаления выбранной связи. The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
+"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
+"Signal-list."
+msgstr ""
+"Список слотов получателя."
+" В этом списке будут показаны слоты, имеющие тот же набор параметров, что и "
+"выбранный сигнал."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:248
-msgid "Spin Box"
-msgstr "Счётчик"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
+#: rc.cpp:932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
+msgstr "Список сигналов окна."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:255
-msgid "Date Edit"
-msgstr "Поле ввода даты"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
+#: rc.cpp:935
+#, no-c-format
+msgid "Si&gnals:"
+msgstr "Си&гналы:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:263
-msgid "Time Edit"
-msgstr "Поле ввода времени"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
+#: rc.cpp:938
+#, no-c-format
+msgid "&Slots:"
+msgstr "&Слоты:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:271
-msgid "Date-Time Edit"
-msgstr "Поле ввода даты/времени"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
+#: rc.cpp:941
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "&Удалить связь"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:279
-msgid "Multi Line Edit"
-msgstr "Многострочный текст"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
+#: rc.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr "Alt+D"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:286
-msgid "Rich Text Edit"
-msgstr "Поле ввода форматированного текста"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
+#: rc.cpp:947
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection"
+msgstr "Удалить выделенную связь"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:293
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Выпадающий список"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
+#: rc.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection."
+msgstr "Удалить выделенную связь."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
-msgid "Slider"
-msgstr "Ползунок"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
+#: rc.cpp:956
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr "Alt+O"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:307
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Полоса прокрутки"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
+#: rc.cpp:965
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr "Alt+C"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:314
-msgid "Dial"
-msgstr "Спидометр"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
+#: rc.cpp:971
+#, no-c-format
+msgid "Connec&tions:"
+msgstr "Свя&зи:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:321
-msgid "Label"
-msgstr "Надпись"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
+#: rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "Связат&ь"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:328
-msgid "LCD Number"
-msgstr "Цифровое табло"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
+#: rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "Alt+N"
+msgstr "Alt+N"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:335
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "Индикатор выполнения"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
+#: rc.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid "Create connection"
+msgstr "Создать связь"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:342
-msgid "Text View"
-msgstr "Представление текста"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
+#: rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "Create a connection between a signal and a slot."
+msgstr "Связать сигнал и слот."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
-msgid "Text Browser"
-msgstr "Просмотр текста"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
+#: rc.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "Tune Palette"
+msgstr "Настроить палитру"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:358
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
msgid ""
-"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
-"the behaviour of layouts."
+"Edit Palette"
+" Change the current widget or form's palette. Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role. The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
+"section. В этом диалоге вы можете настроить палитру виджета или формы. Используйте палитру по умолчанию или измените цвета групп и ролей. Изменение палитры будет отражено в окне предварительного просмотра. Available central color roles are: "
+"Area List
The area list shows you all areas of the map."
-"
The left column shows the link associated with the area; the right column "
-"shows the part of the image that is covered by the area."
-"
The maximum size of the preview images can be configured."
-msgstr ""
-"Список областей
Показывае т все области таблицы."
-"
Левый стобец содержит ссылки на области; правая - части изображений "
-"области."
-"
Максимальный размер миниатюр можно настроить."
-
-#: arealistview.cpp:51
-msgid "A list of all areas"
-msgstr "Список областей"
-
#: kimecommands.cpp:33
#, c-format
msgid "Cut %1"
@@ -150,6 +71,202 @@ msgstr "Удалить точку из %1"
msgid "Create %1"
msgstr "Создать %1"
+#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
+msgid "Maps"
+msgstr "Таблицы"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
+msgid "unnamed"
+msgstr "без имени"
+
+#: kimedialogs.cpp:81
+msgid "Top &X:"
+msgstr "Верхний &X:"
+
+#: kimedialogs.cpp:92
+msgid "Top &Y:"
+msgstr "Верхний &Y:"
+
+#: kimedialogs.cpp:103
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Ширина:"
+
+#: kimedialogs.cpp:114
+msgid "Hei&ght:"
+msgstr "&Высота:"
+
+#: kimedialogs.cpp:142
+msgid "Center &X:"
+msgstr "Средний &X:"
+
+#: kimedialogs.cpp:154
+msgid "Center &Y:"
+msgstr "Средний &Y:"
+
+#: kimedialogs.cpp:166
+msgid "&Radius:"
+msgstr "&Радиус:"
+
+#: kimedialogs.cpp:289
+msgid "Top &X"
+msgstr "Верхний &X"
+
+#: kimedialogs.cpp:300
+msgid "Top &Y"
+msgstr "Верхний &Y"
+
+#: kimedialogs.cpp:336
+msgid "&HREF:"
+msgstr "&HREF:"
+
+#: kimedialogs.cpp:340
+msgid "Alt. &Text:"
+msgstr "&Alt:"
+
+#: kimedialogs.cpp:341
+msgid "Tar&get:"
+msgstr "&Цель:"
+
+#: kimedialogs.cpp:342
+msgid "Tit&le:"
+msgstr "&Заголовокe:"
+
+#: kimedialogs.cpp:346
+msgid "Enable default map"
+msgstr "Включить таблицу по умолчанию"
+
+#: kimedialogs.cpp:376
+msgid "OnClick:"
+msgstr "OnClick:"
+
+#: kimedialogs.cpp:377
+msgid "OnDblClick:"
+msgstr "OnDblClick:"
+
+#: kimedialogs.cpp:378
+msgid "OnMouseDown:"
+msgstr "OnMouseDown:"
+
+#: kimedialogs.cpp:379
+msgid "OnMouseUp:"
+msgstr "OnMouseUp:"
+
+#: kimedialogs.cpp:380
+msgid "OnMouseOver:"
+msgstr "OnMouseOver:"
+
+#: kimedialogs.cpp:381
+msgid "OnMouseMove:"
+msgstr "OnMouseMove:"
+
+#: kimedialogs.cpp:382
+msgid "OnMouseOut:"
+msgstr "OnMouseOut:"
+
+#: kimedialogs.cpp:423
+msgid "Area Tag Editor"
+msgstr "Редактор тега области"
+
+#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Прямоугольник"
+
+#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
+msgid "Circle"
+msgstr "Круг"
+
+#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
+msgid "Polygon"
+msgstr "Многоугольник"
+
+#: kimedialogs.cpp:435
+msgid "Selection"
+msgstr "Выдеелние"
+
+#: kimedialogs.cpp:459
+msgid "&General"
+msgstr "&общие"
+
+#: kimedialogs.cpp:466
+msgid "Coor&dinates"
+msgstr "&Координаты"
+
+#: kimedialogs.cpp:468
+msgid "&JavaScript"
+msgstr "&JavaScript"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
+msgid "All Files"
+msgstr "Все файлы"
+
+#: kimedialogs.cpp:509
+msgid "Choose File"
+msgstr "Выберите файл"
+
+#: kimedialogs.cpp:574
+msgid "Choose Map & Image to Edit"
+msgstr "Выберите таблицу и изображение для правки"
+
+#: kimedialogs.cpp:585
+msgid "Select an image and/or a map that you want to edit"
+msgstr "Выберите изображение и/или таблицу, которую хотите изменить"
+
+#: kimedialogs.cpp:596
+msgid "&Maps"
+msgstr "&Таблицы"
+
+#: kimedialogs.cpp:608
+msgid "Image Preview"
+msgstr "Просмотр изображения"
+
+#: kimedialogs.cpp:631
+msgid "No maps found"
+msgstr "Таблицы не найдены"
+
+#: kimedialogs.cpp:656
+msgid "No images found"
+msgstr "Изабражения не найдены"
+
+#: kimedialogs.cpp:669
+msgid "&Images"
+msgstr "&Изображения"
+
+#: kimedialogs.cpp:678
+msgid "Path"
+msgstr "Путь"
+
+#: kimedialogs.cpp:753
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
+
+#: kimedialogs.cpp:762
+msgid "&Maximum image preview height:"
+msgstr "&Максимальная высота просмотра:"
+
+#: kimedialogs.cpp:775
+msgid "&Undo limit:"
+msgstr "&Количество действий для отмены:"
+
+#: kimedialogs.cpp:785
+msgid "&Redo limit:"
+msgstr "Количество действий для &повтора:"
+
+#: kimedialogs.cpp:794
+msgid "&Start with last used document"
+msgstr "&Открывать последний документ при запуске"
+
+#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
+msgid "Preview"
+msgstr "Просмотр"
+
+#: kimearea.cpp:49
+msgid "noname"
+msgstr "без имени"
+
+#: kimearea.cpp:1451
+msgid "Number of Areas"
+msgstr "Количество областей"
+
#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
#: kimeshell.cpp:160
msgid "Images"
@@ -159,37 +276,41 @@ msgstr "Изображения"
msgid "Usemap"
msgstr "Таблица использования"
-#: kimearea.cpp:49
-msgid "noname"
-msgstr "без имени"
+#: kimeshell.cpp:159
+msgid "Web Files"
+msgstr "Web-файлы"
-#: kimearea.cpp:1451
-msgid "Number of Areas"
-msgstr "Количество областей"
+#: kimeshell.cpp:161
+msgid "HTML Files"
+msgstr "HTML-файлы"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Map"
-msgstr "&Таблица"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "PNG Images"
+msgstr "Изображения PNG"
+
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "Изображения JPEG"
+
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "GIF Images"
+msgstr "Изображения GIF"
+
+#: kimeshell.cpp:163
+msgid "Choose Picture to Open"
+msgstr "Выберите изображение"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
-#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "&Изображение"
+#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
+msgid "Areas"
+msgstr "Области"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
-msgstr "Панель инструментов KImageMapEditor"
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr "KImageMapEditor"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
-msgstr "Панель рисования KImageMapEditor"
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr "Редактор табличных изображений HTML"
#: kimagemapeditor.cpp:436
msgid ""
@@ -340,6 +461,12 @@ msgstr "&Просмотр"
msgid "Show a preview"
msgstr "Просмотр"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
+#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "&Изображение"
+
#: kimagemapeditor.cpp:551
msgid "Add Image..."
msgstr "Добавить изображение..."
@@ -572,10 +699,6 @@ msgstr "HTML-файл"
msgid "Text File"
msgstr "Текстовый файл"
-#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
-msgid "All Files"
-msgstr "Все файлы"
-
#: kimagemapeditor.cpp:1625
msgid ""
"Area List
The area list shows you all areas of the map."
+"
The left column shows the link associated with the area; the right column "
+"shows the part of the image that is covered by the area."
+"
The maximum size of the preview images can be configured."
+msgstr ""
+"Список областей
Показывае т все области таблицы."
+"
Левый стобец содержит ссылки на области; правая - части изображений "
+"области."
+"
Максимальный размер миниатюр можно настроить."
-#: kimedialogs.cpp:656
-msgid "No images found"
-msgstr "Изабражения не найдены"
+#: arealistview.cpp:51
+msgid "A list of all areas"
+msgstr "Список областей"
-#: kimedialogs.cpp:669
-msgid "&Images"
-msgstr "&Изображения"
+#: main.cpp:34
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr "Писать HTML-код в stdout при выходе"
-#: kimedialogs.cpp:678
-msgid "Path"
-msgstr "Путь"
+#: main.cpp:35
+msgid "File to open"
+msgstr "Открыть файл"
-#: kimedialogs.cpp:753
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
+#: main.cpp:47
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr "Помощь с Makefile, пакет Debian"
-#: kimedialogs.cpp:762
-msgid "&Maximum image preview height:"
-msgstr "&Максимальная высота просмотра:"
+#: main.cpp:48
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr "Исправление ключа --enable-final"
-#: kimedialogs.cpp:775
-msgid "&Undo limit:"
-msgstr "&Количество действий для отмены:"
+#: main.cpp:49
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr "Перевод"
-#: kimedialogs.cpp:785
-msgid "&Redo limit:"
-msgstr "Количество действий для &повтора:"
+#: main.cpp:50
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr "Перевод"
-#: kimedialogs.cpp:794
-msgid "&Start with last used document"
-msgstr "&Открывать последний документ при запуске"
+#: main.cpp:51
+msgid "For the French translation"
+msgstr "Перевод"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-ru/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
index f30b3c7f7eb..075203dc159 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klinkstatus\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 14:14+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov
%1
%1
%1
%1
%1
does not exist.
%1
не существует.
%1
%1
%1
%1
%1
already exists. Overwrite it?
%1
уже существует. Заменить его?
%1
%1 "
+"
Вы можете изменить цвета для следующих ролей: " +"
Available effect roles are: " +"
Доступные роли: " +"
Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.
Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap." +"Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.
" +msgstr "" +"Редактировать список" +"Используйте кнопки на вкладке Элементы для добавления, изменения и " +"удаления элементов списка. Параметры столбцов вы можете задать на вкладке " +"Столбцы. " +"
Нажмите на кнопку Новый для создания нового элемента списка, выбора " +"рисунка для него и указания надписи.
" +"Выделите элемент и нажмите на кнопку Удалить " +"для удаления элемента из списка.
" + +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136 +#, no-c-format +msgid "&Items" +msgstr "&Элементы" + +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 +#: rc.cpp:1145 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" +msgstr "" +"Удалить выбранный элемент." +"Все вложенные элементы также будут удалены.
" + +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 +#: rc.cpp:1148 +#, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "&Свойства" + +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 +#: rc.cpp:1151 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "&Рисунок:" + +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 +#: rc.cpp:1160 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the text of the item." +"The text will be changed in the current column of the selected item.
" +msgstr "" +"Изменение текста ячейки." +"Будет изменён текст в текущей ячейке.
" + +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:1163 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "Изменить столбец" + +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 +#: rc.cpp:1166 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the current column." +"The item's text and pixmap will be changed for the current column
" +msgstr "" +"Выбор столбца." +"Выбор столбца для изменения текста и рисунка в нём.
" + +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:1169 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "Стол&бец:" + +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 +#: rc.cpp:1196 +#, no-c-format +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.
" +msgstr "" +"Добавить строку в список." +"В список будет добавлена новая строка. Вы можете изменить порядок строк в " +"списке кнопками вверх и вниз.
" + +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:1202 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Новый &подэлемент" -#: editor/widgetdatabase.cpp:683 -msgid "A date selection widget" -msgstr "Виджет выбора даты" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 +#: rc.cpp:1205 +#, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "Добавить подэлемент" -#: editor/pixmapchooser.cpp:947 -msgid "All Pixmaps" -msgstr "Все рисунки" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 +#: rc.cpp:1208 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item." +"New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.
" +msgstr "" +"Создать подэлемент." +"Новый подэлемент будет добавлен под выбранный элемент в начало списка его " +"подэлементов.
" -#: editor/pixmapchooser.cpp:950 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 +#: rc.cpp:1214 +#, no-c-format msgid "" -"%1-Pixmaps (%2)\n" +"Move the selected item up." +"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" msgstr "" -"%1-рисунки (%2)\n" +"Переместить выше." +"Подэлемент будет помещён на одну строку выше на том же уровне.
" -#: editor/pixmapchooser.cpp:956 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Все файлы (*)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 +#: rc.cpp:1220 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" +msgstr "" +"Переместить ниже." +"Подэлемент будет помещён на одну строку ниже на том же уровне.
" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 -#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:1097 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 +#: rc.cpp:1223 #, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "Выбор рисунка" +msgid "Move left" +msgstr "Переместить влево" -#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Удалить панель инструментов" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 +#: rc.cpp:1226 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level up." +"This will also change the level of the item's sub-items.
" +msgstr "" +"Переместить влево." +"Подэлемент будет помещён на один уровень выше.
" -#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "Удалить панель инструментов '%1'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 +#: rc.cpp:1229 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Переместить вправо" -#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1020 -msgid "Delete Separator" -msgstr "Удалить разделитель" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 +#: rc.cpp:1232 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level down." +"This will also change the level of the item's sub-items.
" +msgstr "" +"Переместить вправо." +"Подэлемент будет помещён на один уровень ниже.
" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 -#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:735 editor/actiondnd.cpp:1022 -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1046 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 +#: rc.cpp:1238 #, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Удалить" +msgid "Column Properties" +msgstr "Свойства столбца" -#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1023 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Вставить разделитель" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 +#: rc.cpp:1250 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "Удалить рисунок заголовка столбца." -#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "Удалить действие '%1' с панели инструментов '%2'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 +#: rc.cpp:1259 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the selected column." +"The pixmap will be displayed in the header of the listview.
" +msgstr "" +"Выбор рисунка для заголовка столбца." +"Выбранный рисунок будет показан в заголовке столбца.
" -#: editor/actiondnd.cpp:377 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Добавить разделитель на панель инструментов '%1'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 +#: rc.cpp:1265 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "Заголовок столбца" -#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Добавить действие '%1' на панель инструментов '%2'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 +#: rc.cpp:1268 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the text for the selected column." +"The text will be displayed in the header of the listview.
" +msgstr "" +"Укажите текст заголовка столбца." +"Текст будет показан в заголовке столбца.
" -#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1157 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Вставить/Переместить действие" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 +#: rc.cpp:1271 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "Обрабатывать &щелчки мышью" -#: editor/actiondnd.cpp:539 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 +#: rc.cpp:1274 +#, no-c-format msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." msgstr "" -"Действие '%1' уже было добавлено на эту панель инструментов.\n" -"Каждое действие может быть только один раз на одну панель." +"Если этот параметр включен, выбранный столбец будет обрабатывать щелчки мышью " +"на его заголовке." -#: editor/actiondnd.cpp:671 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Добавить виджет '%1' на панель инструментов '%2'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:1277 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "&Изменяемый размер" -#: editor/actiondnd.cpp:736 -msgid "Rename Item..." -msgstr "Переименовать..." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 +#: rc.cpp:1280 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "Ширина столбца может быть изменена вручную." -#: editor/actiondnd.cpp:740 -msgid "Delete Menu '%1'" -msgstr "Удалить меню '%1'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 +#: rc.cpp:1286 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "Удалить столбец" -#: editor/actiondnd.cpp:753 -msgid "Rename Menu Item" -msgstr "Переименовать элемент меню" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 +#: rc.cpp:1289 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "Удалить выбранный столбец." -#: editor/actiondnd.cpp:753 -msgid "Menu text:" -msgstr "Текст пункта меню:" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 +#: rc.cpp:1295 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"The top-most column will be the first column in the list.
" +msgstr "" +"Переместить вперёд." +"Перемещение выбранного столбца вперёд на одну позицию.
" -#: editor/actiondnd.cpp:757 -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" -msgstr "Переименовать пункт меню '%1' в '%2'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 +#: rc.cpp:1301 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Добавить столбец" -#: editor/actiondnd.cpp:881 -msgid "Move Menu '%1'" -msgstr "Переместить пункт меню '%1'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 +#: rc.cpp:1304 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new column." +"New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.
" +msgstr "" +"Новый столбец." +"Новый столбец будет добавлен в конец списка. Порядок столбцов может быть " +"изменён кнопками со стрелочками вверх и вниз.
" -#: editor/actiondnd.cpp:1030 editor/actiondnd.cpp:1069 -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" -msgstr "Удалить действие '%1' из выпадающего меню '%2'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 +#: rc.cpp:1310 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"The top-most column will be the first column in the list.
" +msgstr "" +"Переместить назад." +"Перемещение выбранного столбца назад на одну позицию.
" -#: editor/actiondnd.cpp:1040 -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" -msgstr "Добавить разделитель в выпадающего меню '%1'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:1313 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "Список столбцов." -#: editor/actiondnd.cpp:1082 editor/actiondnd.cpp:1164 -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" -msgstr "Добавить действие '%1' в выпадающее меню '%2'" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 +#: rc.cpp:1337 +#, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "Параметры формы" -#: editor/actiondnd.cpp:1158 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:1340 +#, no-c-format msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." +"Form Settings" +"Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.
" msgstr "" -"Действие '%1' уже было добавлено в это меню.\n" -"Каждое действие может быть добавлено только один раз в меню." +"Настройки формы" +"Здесь вы можете изменить параметры формы. Параметры Комментарий и " +"Автор необязательны и используются на ваше усмотрение.
" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 -msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" -msgstr "Привязать/отменить привязку сигналов и слотов '%1' и '%2'" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 +#: rc.cpp:1355 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "Ко&мпоновка" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 -msgid "Remove Connections" -msgstr "Отменить привязки" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 +#: rc.cpp:1358 +#, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "&Поля:" + +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:1361 +#, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "&Промежуток между виджетами:" + +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 +#: rc.cpp:1367 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Введите комментарий к форме." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 -msgid "Add Connections" -msgstr "Добавить привязки" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 +#: rc.cpp:1370 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "К&омментарий:" -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -msgid "(Constructor)" -msgstr "(конструктор)" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 +#: rc.cpp:1373 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "&Лицензия:" -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -msgid "(Destructor)" -msgstr "(деструктор)" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 +#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394 +#, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "Введите ваше имя" -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -msgid "Name" -msgstr "Имя" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 +#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397 +#, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "Введите ваше имя." -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -msgid "Class" -msgstr "Класс" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 +#: rc.cpp:1382 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "&Версия:" -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -msgid "Database" -msgstr "База данных" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 +#: rc.cpp:1385 +#, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "&Автор:" -#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -msgid "Widgets" -msgstr "Виджеты" +#: plugin/specialinformation.cpp:286 +msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." +msgstr "Вставить новый виджет." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 -msgid "&Highlighting" -msgstr "По&дсветка" +#: plugin/specialinformation.cpp:288 +msgid "" +"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " +"not be commonly used." +msgstr "" +"Скрипт, связанный с виджетом. Эта возможность поддерживается не для всех типов " +"виджетов." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 -msgid "Edit text" -msgstr "Изменить текст" +#: plugin/specialinformation.cpp:289 +msgid "Stops execution of the script associated with the widget." +msgstr "Остановить выполнение скрипта, связанного с виджетом." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 -msgid "Edit text - read only mode" -msgstr "Изменить текст (режим только для чтения)" +#: plugin/specialinformation.cpp:291 +msgid "Returns text of a cell in a table." +msgstr "Возвращает текст ячейки таблицы." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 -msgid "Set the 'text association' of '%1'" -msgstr "Использовать текст в '%1'" +#: plugin/specialinformation.cpp:293 +msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." +msgstr "Возвращает 1 если флажок отмечен и 0 - если нет." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 -msgid "Set the 'population text' of '%1'" -msgstr "Заполнить из '%1'" +#: plugin/specialinformation.cpp:295 +msgid "" +"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " +"recursive parameter to true to include widgets contained by child " +"widgets." +msgstr "" +"Возвращает список дочерних виджетов. Установите значение параметра " +"recursive в true для включения в список дочерних виджетов всех " +"уровней вложенности." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 -msgid "You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.
" -"You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.
" -"You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.
" -"Signal Handlers
" -"In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" +"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " +"method can take one or more arguments." msgstr "" -"Редактор свойств " -"
Вы можете изменять вид и поведение выбранного виджета.
" -"Вы можете изменять свойства компонент и форм во время проектирования и сразу " -"видеть эффект от изменений. Каждое свойство имеет свой собственный редактор, " -"который (в зависимости от свойства) может использоваться для ввода значений, " -"открытия специального диалога или для выбора значения из заданного списка. " -"Нажмите клавишу F1 для получения помощи о выбранном свойстве.
" -"Вы можете изменять размер столбцов редактора путём перетаскивания " -"разделителя в заголовке списка свойств.
" -"Обработчики сигналов
" -"На вкладке обработчика сигналов вы можете задать связи между сигналами, " -"посылаемыми виджетами, и слотами формы. (Эти связи могут быть созданы " -"инструментом \"Связь\".)" - -#: editor/mainwindow.cpp:271 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Диспетчер объектов" +"Выполняет скрипт, назначенный виджету. Метод execute может потребовать один или " +"более аргументов." -#: editor/mainwindow.cpp:273 +#: plugin/specialinformation.cpp:312 msgid "" -"
The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.
" -"The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.
" -"The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.
" +"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " +"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " +"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " +"default." msgstr "" -"Диспетчер объектов " -"Диспетчер объектов показывает обзор связей между виджетами в форме.\n" -"Вы можете использовать контекстное меню буфера обмена для каждого элемента в " -"списке.\n" -"Это ещё полезно для выбора виджетов формы с \"комплексными компоновками\".
" -"Размер столбцов может быть изменён перетаскиванием разделителя заголовка " -"списка.
" -"Вторая вкладка показывает все слоты, переменные класса, файлы подключения и " -"т.п. в форме.
" +"Возвращает индекс элемента по заданному тексту. Поиск чувствителен к регистру и " +"может осуществляться по полному соответствию или по подстроке. Обязателен " +"только первый аргумент. Если номер столбца не задан, поиск будет вестись по " +"первому столбцу." -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -msgid "Dialogs" -msgstr "Диалоги" +#: plugin/specialinformation.cpp:314 +msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." +msgstr "Вставить столбец (или count столбцов) в позицию column." -#: editor/mainwindow.cpp:287 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "Начните ввод имени буфера, в который вы хотите переключиться (Alt+B)" +#: plugin/specialinformation.cpp:316 +msgid "Inserts item at index position." +msgstr "Вставить элемент в позицию index." -#: editor/mainwindow.cpp:294 -msgid "" -"The File Overview Window displays all open dialogs.
" +#: plugin/specialinformation.cpp:319 +msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." msgstr "" -"Окно обзора файлов " -"Окно обзора файлов показывает все файлы, включая формы и файлы с исходным " -"кодом.
" +"Вставить несколько элементов (описанных в многострочном тексте) в позицию " +"index." -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" -msgstr "Редактор действий" +#: plugin/specialinformation.cpp:322 +msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." +msgstr "Вставить строку (или count строк) в позицию row." -#: editor/mainwindow.cpp:306 +#: plugin/specialinformation.cpp:324 +msgid "Returns the text of the item at the given index." +msgstr "Возвращает надпись элемента по указанному индексу." + +#: plugin/specialinformation.cpp:326 msgid "" -"The Action Editor" -"The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.
" +"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." msgstr "" -"Редактор действий " -"Редактор действий используется для добавления действий и групп действий в " -"форму, и для задания связей между сигналами и слотами. Действия и группы " -"действий могут быть перетащены в меню и на панели инструментов, и могут " -"содержать комбинации клавиш и подсказки. Если действие содержит значок, то " -"этот значок будет показан на панели инструментов и/или в меню рядом с " -"именем.
" +"Возвращает уровень элемента в дереве. Корневые элементы имеют уровень 0." -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "Сообщения" +#: plugin/specialinformation.cpp:328 +msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." +msgstr "Возвращает путь к элементу дерева в виде строки с разделителями '/'." -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -msgid "Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.
" -"Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.
" -"You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog from the Edit menu." -"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." +"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " +"be commonly used." msgstr "" -"Окно формы " -"
Используйте различные инструменты для добавления виджетов или изменения " -"компоновки и поведения компонентов формы. Выделите несколько виджетов, чтобы " -"перемещать их или расположить особым образом (для автоматического расположения " -"есть специальные инструменты). Если выбран один виджет, его размер можно " -"изменить, перетаскивая маркеры.
" -"Изменения в Редакторе свойств видимы во время разработки дизайна, и " -"вы можете просмотреть форму в разных стилях.
" -"Вы можете изменить шаг сетки или выключить её в диалоге Параметры " -"в меню Правка. " -"
Вы можете открыть несколько форм одновременно, и все они будут показаны в "
-"Списке форм."
+"Привязать скрипт к виджету. Эта возможность поддерживается не всеми типами "
+"виджетов."
-#: editor/mainwindow.cpp:891
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Отменить: %1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:342
+msgid "Enables or disables widget."
+msgstr "Включить или отключить виджет."
-#: editor/mainwindow.cpp:895
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Повторить: %1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:345
+msgid "Sets text of a cell in a table."
+msgstr "Текст в ячейке таблицы."
-#: editor/mainwindow.cpp:974
-msgid "Choose Pixmap..."
-msgstr "Выбрать рисунок..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:347
+msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
+msgstr "Вставляет виджет в ячейку таблицы."
-#: editor/mainwindow.cpp:978
-msgid "Edit Text..."
-msgstr "Изменить текст..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:349
+msgid ""
+"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
+"cell contains no widget or an unknown widget type."
+msgstr ""
+"Возвращает имя виджета, вставленного с ячейку таблицы или пустую строку, если в "
+"ячейке нет виджета или этот виджет неизвестного типа."
-#: editor/mainwindow.cpp:982
-msgid "Edit Title..."
-msgstr "Изменить заголовок..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:351
+msgid "Sets/unsets checkbox."
+msgstr "Отмечает/снимает отметку флажка."
-#: editor/mainwindow.cpp:986 editor/mainwindow.cpp:1064
-msgid "Edit Page Title..."
-msgstr "Изменить заголовок вкладки..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:353
+msgid "Sets caption of the column column."
+msgstr "Название столбца column."
-#: editor/mainwindow.cpp:1002 editor/mainwindow.cpp:1047
-msgid "Edit Kommander Text..."
-msgstr "Изменить команду..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:355
+msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
+msgstr "Элемент по индексу (нумерация начинается с 0)."
-#: editor/mainwindow.cpp:1011 editor/mainwindow.cpp:1021
-#: editor/mainwindow.cpp:1057 editor/mainwindow.cpp:1497
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Удалить вкладку"
+#: plugin/specialinformation.cpp:358
+msgid ""
+"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
+"Indexes are zero based."
+msgstr ""
+"Вставить вкладку с указанным заголовком по индексу (нумерация начинается с 0)."
-#: editor/mainwindow.cpp:1014 editor/mainwindow.cpp:1024
-#: editor/mainwindow.cpp:1061 editor/mainwindow.cpp:1496
-msgid "Add Page"
-msgstr "Добавить вкладку"
+#: plugin/specialinformation.cpp:360
+msgid "Sets maximum numeric value"
+msgstr "Максимальное допустимое значение"
-#: editor/mainwindow.cpp:1031
-msgid "Edit..."
-msgstr "Изменить..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:362
+msgid ""
+"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 "
+"to set the pixmap for all items."
+msgstr ""
+"Установить рисунок для указанного элемента. Используйте index = -1 "
+"для установки рисунка для всех элементов."
-#: editor/mainwindow.cpp:1067
-msgid "Edit Pages..."
-msgstr "Изменить вкладки..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:364
+msgid "Sets caption of the row row."
+msgstr "Название строки row."
-#: editor/mainwindow.cpp:1073
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Добавить элемент меню"
+#: plugin/specialinformation.cpp:366
+msgid "Selects given text or select item containing given text."
+msgstr "Поиск текста или элемента с указанным текстом."
-#: editor/mainwindow.cpp:1075
-msgid "Add Toolbar"
-msgstr "Добавить панель инструментов"
+#: plugin/specialinformation.cpp:369
+msgid "Sets widget's content."
+msgstr "Устанавливает содержимое виджета."
-#: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575
-msgid "New text:"
-msgstr "Новый текст:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:372
+msgid "Shows/hides widget."
+msgstr "Показать/скрыть виджет."
-#: editor/mainwindow.cpp:1092
-msgid "Set the 'text' of '%1'"
-msgstr "Установить 'текст' у '%1'"
+#: plugin/specialinformation.cpp:373
+msgid "Returns content of widget."
+msgstr "Возвращает содержимое виджета."
-#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591
-msgid "Title"
-msgstr "Заголовок"
+#: plugin/specialinformation.cpp:375
+msgid "Returns type(class) of widget."
+msgstr "Возвращает тип (класс) виджета."
-#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591
-msgid "New title:"
-msgstr "Новый заголовок:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:377
+msgid ""
+"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
+msgstr ""
+"Делает виджет доступным для изменения или только для чтения, в зависимости от "
+"значения аргумента editable."
-#: editor/mainwindow.cpp:1104
-msgid "Set the 'title' of '%1'"
-msgstr "Установить 'заголовок' у '%1'"
+#: plugin/specialinformation.cpp:379
+msgid ""
+"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning "
+"a created widget."
+msgstr ""
+"Возвращает положение и размеры виджета в виде x y w h"
+". Это может быть полезно для позиционирования созданного виджета."
-#: editor/mainwindow.cpp:1116
-msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
-msgstr "Установить 'заголовок вкладки' у '%1'"
+#: plugin/specialinformation.cpp:381
+msgid "Returns true if the widget has focus."
+msgstr "Возвращает true, если виджет имеет фокус."
-#: editor/mainwindow.cpp:1128
-msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
-msgstr "Выбрать рисунок для '%1'"
+#: plugin/specialinformation.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Gets the widget's background color."
+msgstr "Использовать цвет фона."
-#: editor/mainwindow.cpp:1239
-msgid "Add Toolbar to '%1'"
-msgstr "Добавить панель инструментов на '%1'"
+#: plugin/specialinformation.cpp:385
+msgid ""
+"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex "
+"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1243
-msgid "Add Menu to '%1'"
-msgstr "Добавить меню на '%1'"
+#: plugin/specialinformation.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "See if widget has been modified."
+msgstr "Проверяет, был ли изменён виджет."
-#: editor/mainwindow.cpp:1560
-msgid "Edit %1..."
-msgstr "Изменить %1..."
+#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
+msgid "Slots"
+msgstr "Слоты"
-#: editor/mainwindow.cpp:1578
-msgid "Set the 'text' of '%2'"
-msgstr "Установить 'текст' у '%2'"
+#: plugin/specialinformation.cpp:393
+msgid ""
+"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
+"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text "
+"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
+msgstr ""
+"Возвращает содержимое виджета A для использования в другом виджете. Новый метод "
+"использует @A.text."
-#: editor/mainwindow.cpp:1593
-msgid "Set the 'title' of '%2'"
-msgstr "Установить 'заголовок' у '%2'"
+#: plugin/specialinformation.cpp:395
+msgid ""
+"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for "
+"@mywidget.selected."
+msgstr ""
+"Возвращает выделенный текст текущего виджета. Устаревшая функция. Необходимо "
+"использовать @mywidget.selected."
-#: editor/mainwindow.cpp:1681
+#: plugin/specialinformation.cpp:397
msgid ""
-"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
-"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
-"load these files?"
+"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return "
+"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null "
+"prevents an error indicating it is empty."
msgstr ""
-"Были найдены несколько временных сохранённых файлов,\n"
-"которые были записаны когда Kommander в последний раз дал сбой.\n"
-"Вы хотите загрузить эти файлы?"
+"Ничего не делать. Можно использовать для получения состояния виджетов "
+"переключателя или флажка."
-#: editor/mainwindow.cpp:1683
-msgid "Restoring Last Session"
-msgstr "Восстанавливается последний сеанс"
+#: plugin/specialinformation.cpp:399
+msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
+msgstr "Возвращает идентификатор текущего процесса (pid)."
-#: editor/mainwindow.cpp:1683
-msgid "Load"
-msgstr "Загрузить"
+#: plugin/specialinformation.cpp:401
+msgid ""
+"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for "
+"kmdr-executor-@pid."
+msgstr ""
+"Возвращает идентификатор DCOP текущего процесса. Также этот идентификатор вы "
+"можете получить из функции kmdr-executor-@pid."
-#: editor/mainwindow.cpp:1683
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Не загружать"
+#: plugin/specialinformation.cpp:404
+msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
+msgstr ""
+"Возвращает идентификатор процесса (pid) главного окна приложения Kommander."
-#: editor/mainwindow.cpp:1736
-msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
-msgstr "В данный момент нет справки для этого диалога."
+#: plugin/specialinformation.cpp:406
+msgid "Writes text on stderr."
+msgstr "Вывод text на стандартный поток ошибок."
-#: editor/mainwindow.cpp:1750
-msgid "
%1
File does not exist.
%1
Файл не существует.
If this is used inside a button it allows alternate script languages to " +"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." +msgstr "" +"Выполнить скрипт во внешней оболочке. Если не указана другая оболочка, " +"используется оболочка Bash. Обычно используется для диалогов без кнопок. Не " +"требуется указывать полный путь к программе оболочки для обеспечения " +"портируемости. " +"
В действиях кнопки используется для задания альтернативной оболочки "
+"выполнения действий."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:412
+msgid ""
+"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
+"in the name. For example, @env(PATH)."
+msgstr ""
+"Возвращает значение переменной окружения. Не используйте $ "
+"в имени переменной. Пример: @env(PATH)."
-#: editor/mainwindow.cpp:1751
-msgid "Open File"
-msgstr "Открыть файл"
+#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
+msgid "Executes an external shell command."
+msgstr "Выполнение внешнего скрипта."
-#: editor/formwindow.cpp:302
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Горизонтально"
+#: plugin/specialinformation.cpp:418
+msgid "Parses an expression and returns computed value."
+msgstr "Обработать выражение и возвратить вычисленное значение."
-#: editor/formwindow.cpp:303
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&Вертикально"
+#: plugin/specialinformation.cpp:420
+msgid ""
+"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
+"are assigned to the variable. "
+"
Old"
+"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
+"
@# @i=A"
+"
@end"
+"
New"
+"
foreach i in MyArray do"
+"
//i = key, MyArray[i] = val"
+"
end "
+msgstr ""
+"Выполнение цикла: значения из списка items (текст, разделённый на "
+"строки) присваивается переменной. "
+"
Старый вариант:"
+"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
+"
@# @i=A"
+"
@end"
+"
Новый вариант:"
+"
foreach i in MyArray do"
+"
//i = key, MyArray[i] = val"
+"
end "
-#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
+#: plugin/specialinformation.cpp:422
msgid ""
-"A %1 (custom widget) "
-"
Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into Qt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.
" +"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " +"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " +"end. " +"Нажмите Изменить пользовательский виджет... в меню " -"Инструменты|Пользовательские для добавления или изменения пользовательских " -"виджетов. Вы можете добавлять свойства, сигналы и слоты, для интеграции в " -"дизайнер Qt, и указать значок для графического представления виджета на " -"форме.
" +"Выполнение цикла: начальное значение start увеличивается на шаг " +"step. Выполнение прерывается при достижении переменной значения end" +". " +"%2
" -msgstr "A %1%2
" +#: plugin/specialinformation.cpp:426 +msgid "" +"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " +"automatically extracted for translation." +msgstr "" +"Локализация строки на текущий язык. Текст из виджетов и их элементов " +"автоматически извлекается для перевода." -#: editor/formwindow.cpp:384 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Перерисовать виджеты" +#: plugin/specialinformation.cpp:428 +msgid "" +"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " +"OldClose with @endif
" +"New"
+"
if val == true then"
+"
// do op"
+"
elseif cond"
+"
// second chance"
+"
else"
+"
// cond failed"
+"
endif
Старый вариант: блок заканчивается командой @endif
" +"Новый вариант:"
+"
if val == true then"
+"
// операции"
+"
elseif cond"
+"
// операции при втором условии"
+"
else"
+"
// не совпадает ни с одним условием"
+"
endif
@switch()"
+"
@case()"
+"
@end"
msgstr ""
-"Вы попытались вставить виджет в элемент компоновки '%1'.\n"
-"Это нельзя сделать. Чтобы вставить виджет, нужно сначала удалить компоновку "
-"'%1'.\n"
-"Удалить компоновку или отменить операцию?"
-
-#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
-msgid "Inserting Widget"
-msgstr "Вставка виджета"
+"Начало блока выбора альтернатив switch. Будет выполнена альтернатива "
+"блока case удовлетворяющая выражению expression."
+"
@switch()"
+" Description: %2\n"
-" Syntax: %3%4
@case()"
+"
@end"
-#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
-msgid "&Break Layout"
-msgstr "&Удалить компоновку"
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
+msgid "Executes an external DCOP call."
+msgstr "Выполнить внешний вызов DCOP."
-#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
-msgid "Use Size Hint"
-msgstr "Привязка размеров к сетке"
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
+msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
+msgstr "Добавить комментарий в новой строке, который не будет обработан"
-#: editor/formwindow.cpp:1661
-msgid "Click widgets to change the tab order..."
-msgstr "Нажимайте на виджеты для изменения порядка перехода..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
+msgid ""
+"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
+msgstr "Создаёт новый виджет указанного типа и с указанным родителем."
-#: editor/formwindow.cpp:1670
-msgid "Drag a line to create a connection..."
-msgstr "Перетащите линию для создания связи..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:446
+msgid ""
+"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+msgstr ""
+"Возвращает true, если есть виджет с указанным именем, или false в противном "
+"случае."
-#: editor/formwindow.cpp:1676
-msgid "Click on the form to insert a %1..."
-msgstr "Нажмите на форме, чтобы вставить %1..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:448
+msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
+msgstr "Связать сигнал отправителя со слотом получателя"
-#: editor/formwindow.cpp:1784
-msgid "Lower"
-msgstr "Ниже"
+#: plugin/specialinformation.cpp:450
+msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
+msgstr "Отключить привязку сигнала отправителя к слоту получателя"
-#: editor/formwindow.cpp:1847
-msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
-msgstr "Клавиша быстрого доступа '%1' использована %2 раз."
+#: plugin/specialinformation.cpp:455
+msgid "Exits script execution and returns"
+msgstr "Прервать выполнение скрипта"
-#: editor/formwindow.cpp:1848
-msgid "&Select"
-msgstr "&Выбрать"
+#: plugin/specialinformation.cpp:457
+msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
+msgstr "Выход из цикла while, for или foreach"
-#: editor/formwindow.cpp:1859
-msgid "No accelerator is used more than once."
-msgstr "Ни одна клавиша быстрого доступа не используется больше одного раза."
+#: plugin/specialinformation.cpp:459
+msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
+msgstr "Пропуск итерации и возврат к началу цикла"
-#: editor/formwindow.cpp:1870
-msgid "Raise"
-msgstr "Выше"
+#: plugin/specialinformation.cpp:461
+msgid ""
+"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
+msgstr "Выход из скрипта, возможно с передачей значения в вызывающий код"
-#: editor/formwindow.cpp:1930
-msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
-msgstr "Расположить горизонтально (через разделитель)"
+#: plugin/specialinformation.cpp:465
+msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr "Возвратить список значений массива, разделённых на строки."
-#: editor/formwindow.cpp:1941
-msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
-msgstr "Расположить вертикально (через разделитель)"
+#: plugin/specialinformation.cpp:467
+msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr "Возвратить список ключей массива, разделённых на строки."
-#: editor/formwindow.cpp:1975
-msgid "Lay Out Children Horizontally"
-msgstr "Расположить вложенные виджеты горизонтально"
+#: plugin/specialinformation.cpp:469
+msgid "Removes all elements from the array."
+msgstr "Удалить все элементы из массива."
-#: editor/formwindow.cpp:1996
-msgid "Lay Out Children Vertically"
-msgstr "Расположить вложенные виджеты вертикально"
+#: plugin/specialinformation.cpp:471
+msgid "Returns the number of elements in the array."
+msgstr "Возвращает количество элементов в массиве."
-#: editor/formwindow.cpp:2020
-msgid "Lay Out Children in a Grid"
-msgstr "Расположить вложенные виджеты по сетке"
+#: plugin/specialinformation.cpp:473
+msgid "Returns the value associated with the given key."
+msgstr "Возвращает значение из элемента по ключу."
-#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:383
-msgid "Slots"
-msgstr "Слоты"
+#: plugin/specialinformation.cpp:475
+msgid "Removes element with the given key from the array."
+msgstr "Удаляет из массива элемент с указанным ключом."
-#: editor/functionsimpl.cpp:102
-msgid "Functions"
-msgstr "Функции"
+#: plugin/specialinformation.cpp:477
+msgid "Adds element with the given key and value to the array"
+msgstr "Добавляет элемент с указанным ключом и значением в массив"
-#: editor/functionsimpl.cpp:198
+#: plugin/specialinformation.cpp:479
msgid ""
-"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/TDE "
-"class, most probably %1."
+"Adds all elements in the string to the array. String should have "
+"key\\tvalue\\n format."
msgstr ""
-"Чтобы узнать больше о слотах, прочтите документацию по разработке на Qt или "
-"TDE, например, %1."
+"Добавляет элементы в массива из строки формата ключ\\tзначение\\n."
-#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
+#: plugin/specialinformation.cpp:482
msgid ""
-"%1
"
-"
key\\tvalue\\nformat." msgstr "" -"
Описание: %2\n" -"
Синтаксис: %3%4
Parameters are not obligatory." -msgstr "
Необязательные параметры." +"Возвращает все элементы массива в виде строки формата " +"
ключ\\tзначение\\n." -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:484 msgid "" -"_n: " -"
Only first argument is obligatory.\n" -"
Only first %n arguments are obligatory." +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string. The separator's default value is " +"'\\t'." msgstr "" -"
Только %n первый параметр является обязательным.\n" -"
Только %n первых параметра является обязательными.\n" -"
Только %n первых параметров является обязательными."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:286
-msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
-msgstr "Вставить новый виджет."
+"Создать индексированный целыми числами (начиная с 0) массив из строки. Строка "
+"разбивается на фрагменты по разделителям. По умолчанию используется символ "
+"табуляции (\\t)."
-#: plugin/specialinformation.cpp:288
+#: plugin/specialinformation.cpp:486
msgid ""
-"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
-"not be commonly used."
+"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
+"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
msgstr ""
-"Скрипт, связанный с виджетом. Эта возможность поддерживается не для всех типов "
-"виджетов."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:289
-msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
-msgstr "Остановить выполнение скрипта, связанного с виджетом."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:291
-msgid "Returns text of a cell in a table."
-msgstr "Возвращает текст ячейки таблицы."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:293
-msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
-msgstr "Возвращает 1 если флажок отмечен и 0 - если нет."
+"Создать строку из массива. Элементы массива склеиваются указанным разделителем. "
+"По умолчанию используется символ табуляции (\\t)."
-#: plugin/specialinformation.cpp:295
+#: plugin/specialinformation.cpp:488
msgid ""
-"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
-"recursive parameter to true to include widgets contained by child "
-"widgets."
+"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex "
+"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element."
msgstr ""
-"Возвращает список дочерних виджетов. Установите значение параметра "
-"recursive в true для включения в список дочерних виджетов всех "
-"уровней вложенности."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:297
-msgid "Removes all content from the widget."
-msgstr "Удаляет содержимое виджета."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:300
-msgid "Get the column count"
-msgstr "Возвращает количество столбцов"
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:302
-msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
-msgstr "Возвращает число пунктов, содержащихся в виджете."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:304
-msgid "Returns index of current column."
-msgstr "Возвращает индекс текущего столбца."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:306
-msgid "Returns index of current item."
-msgstr "Возвращает индекс текущего пункта."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:308
-msgid "Returns index of current row."
-msgstr "Возвращает индекс текущей строки."
+"Удалить keyNum элементов из массива, начиная с позиции keyStart. Если keyNum не "
+"указан, удаляется только элемент с ключом keyStart."
-#: plugin/specialinformation.cpp:310
+#: plugin/specialinformation.cpp:490
msgid ""
-"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute "
-"method can take one or more arguments."
+"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the "
+"separator to separate the elements from the string. The separator's default "
+"value is '\\t'."
msgstr ""
-"Выполняет скрипт, назначенный виджету. Метод execute может потребовать один или "
-"более аргументов."
+"Вставить в массив фрагменты строки, разбитую по разделителям. По умолчанию "
+"используется символ табуляции (\\t)."
-#: plugin/specialinformation.cpp:312
+#: plugin/specialinformation.cpp:492
msgid ""
-"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. "
-"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the "
-"first argument is requred. If no column is given it will search the first by "
-"default."
+"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. "
+"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the "
+"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have "
+"an index, a key and a value for data purposes."
msgstr ""
-"Возвращает индекс элемента по заданному тексту. Поиск чувствителен к регистру и "
-"может осуществляться по полному соответствию или по подстроке. Обязателен "
-"только первый аргумент. Если номер столбца не задан, поиск будет вестись по "
-"первому столбцу."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:314
-msgid "Inserts new column (or count columns) at column position."
-msgstr "Вставить столбец (или count столбцов) в позицию column."
-#: plugin/specialinformation.cpp:316
-msgid "Inserts item at index position."
-msgstr "Вставить элемент в позицию index."
+#: plugin/specialinformation.cpp:496
+msgid ""
+"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or "
+"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with "
+"\"name[0][1]\"."
+"
NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read "
+"respectively the first row and first column as headings. If for instance you "
+"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and "
+"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as "
+"addressing not working."
+msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:319
-msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position."
+#: plugin/specialinformation.cpp:498
+msgid ""
+"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written "
+"without values set it will default to no headings."
msgstr ""
-"Вставить несколько элементов (описанных в многострочном тексте) в позицию "
-"index."
-#: plugin/specialinformation.cpp:322
-msgid "Inserts new row (or count rows) at row position."
-msgstr "Вставить строку (или count строк) в позицию row."
+#: plugin/specialinformation.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Return the number of rows in the matrix"
+msgstr "Возвращает количество строк в таблице"
-#: plugin/specialinformation.cpp:324
-msgid "Returns the text of the item at the given index."
-msgstr "Возвращает надпись элемента по указанному индексу."
+#: plugin/specialinformation.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Return the number of columns in the matrix"
+msgstr "Возвращает количество элементов в массиве."
-#: plugin/specialinformation.cpp:326
+#: plugin/specialinformation.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Clear the entire matrix"
+msgstr "Очистить текст"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:506
msgid ""
-"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
+"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want "
+"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If "
+"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the "
+"column keys."
msgstr ""
-"Возвращает уровень элемента в дереве. Корневые элементы имеют уровень 0."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:328
-msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
-msgstr "Возвращает путь к элементу дерева в виде строки с разделителями '/'."
-#: plugin/specialinformation.cpp:330
+#: plugin/specialinformation.cpp:508
msgid ""
-"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index."
-msgstr "Удалить столбец (или несколько столбцов) по индексу (первого)."
+"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid "
+"spurious data in loops"
+msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:332
-msgid "Removes the item with the given index."
-msgstr "Удалить пункт по его индексу."
+#: plugin/specialinformation.cpp:510
+msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array"
+msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:335
+#: plugin/specialinformation.cpp:512
msgid ""
-"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index."
-msgstr "Удалить строку (или несколько строк) по индексу (первого)."
+"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
+"left empty"
+msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:338
+#: plugin/specialinformation.cpp:514
msgid ""
-"Returns selected text or text of current item.\n"
-"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
-"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
+"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
+"left empty"
msgstr ""
-"Возвращает выделенный текст или весь текст виджета.\n"
-"В случае таблиц, возвращает текст в диапазоне ячеек, заданных координатами, "
-"разделённых запятыми: ВерхняяСтрока,ЛевыйСтолбец,НижняяСтрока,ПравыйСтолбец."
-#: plugin/specialinformation.cpp:340
+#: plugin/specialinformation.cpp:516
msgid ""
-"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not "
-"be commonly used."
+"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key "
+"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format"
msgstr ""
-"Привязать скрипт к виджету. Эта возможность поддерживается не всеми типами "
-"виджетов."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:342
-msgid "Enables or disables widget."
-msgstr "Включить или отключить виджет."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:345
-msgid "Sets text of a cell in a table."
-msgstr "Текст в ячейке таблицы."
-#: plugin/specialinformation.cpp:347
-msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
-msgstr "Вставляет виджет в ячейку таблицы."
+#: plugin/specialinformation.cpp:518
+msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found."
+msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:349
+#: plugin/specialinformation.cpp:520
msgid ""
-"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
-"cell contains no widget or an unknown widget type."
+"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found."
msgstr ""
-"Возвращает имя виджета, вставленного с ячейку таблицы или пустую строку, если в "
-"ячейке нет виджета или этот виджет неизвестного типа."
-#: plugin/specialinformation.cpp:351
-msgid "Sets/unsets checkbox."
-msgstr "Отмечает/снимает отметку флажка."
+#: plugin/specialinformation.cpp:522
+msgid ""
+"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. "
+"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a "
+"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it "
+"returns null."
+msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:353
-msgid "Sets caption of the column column."
-msgstr "Название столбца column."
+#: plugin/specialinformation.cpp:526
+msgid "Returns number of chars in the string."
+msgstr "Возвращает число символов в строке."
-#: plugin/specialinformation.cpp:355
-msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
-msgstr "Элемент по индексу (нумерация начинается с 0)."
+#: plugin/specialinformation.cpp:528
+msgid "Checks if the the string contains the given substring."
+msgstr "Проверяет, содержит ли строка указанную подстроку."
-#: plugin/specialinformation.cpp:358
+#: plugin/specialinformation.cpp:530
msgid ""
-"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
-"Indexes are zero based."
+"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
msgstr ""
-"Вставить вкладку с указанным заголовком по индексу (нумерация начинается с 0)."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:360
-msgid "Sets maximum numeric value"
-msgstr "Максимальное допустимое значение"
+"Возвращает позицию подстроки в строке или -1, если подстрока не найдена."
-#: plugin/specialinformation.cpp:362
+#: plugin/specialinformation.cpp:532
msgid ""
-"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 "
-"to set the pixmap for all items."
+"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
+"String is searched backwards"
msgstr ""
-"Установить рисунок для указанного элемента. Используйте index = -1 "
-"для установки рисунка для всех элементов."
+"Возвращает позицию подстроки в строке или -1, если подстрока не найдена. Поиск "
+"осуществляется с конца строки"
-#: plugin/specialinformation.cpp:364
-msgid "Sets caption of the row row."
-msgstr "Название строки row."
+#: plugin/specialinformation.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Returns the count of a given substring in the given string."
+msgstr "Возвращает надпись элемента по указанному индексу."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:536
+msgid "Returns the first n chars of the string."
+msgstr "Возвращает первые n символов строки."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:538
+msgid "Returns the last n chars of the string."
+msgstr "Возвращает последние n символов строки."
-#: plugin/specialinformation.cpp:366
-msgid "Selects given text or select item containing given text."
-msgstr "Поиск текста или элемента с указанным текстом."
+#: plugin/specialinformation.cpp:540
+msgid "Returns n chars of the string, starting from start."
+msgstr "Возвращает n символов строки начиная с позиции start."
-#: plugin/specialinformation.cpp:369
-msgid "Sets widget's content."
-msgstr "Устанавливает содержимое виджета."
+#: plugin/specialinformation.cpp:542
+msgid "Removes all occurrences of given substring."
+msgstr "Удалить все вхождения подстроки в строке."
-#: plugin/specialinformation.cpp:372
-msgid "Shows/hides widget."
-msgstr "Показать/скрыть виджет."
+#: plugin/specialinformation.cpp:544
+msgid ""
+"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
+msgstr "Заменить все вхождения подстроки в строку другой подстрокой."
-#: plugin/specialinformation.cpp:373
-msgid "Returns content of widget."
-msgstr "Возвращает содержимое виджета."
+#: plugin/specialinformation.cpp:546
+msgid "Converts the string to uppercase."
+msgstr "Преобразовывает строку в верхний регистр."
-#: plugin/specialinformation.cpp:375
-msgid "Returns type(class) of widget."
-msgstr "Возвращает тип (класс) виджета."
+#: plugin/specialinformation.cpp:548
+msgid "Converts the string to lowercase."
+msgstr "Преобразовывает строку в нижний регистр."
-#: plugin/specialinformation.cpp:377
+#: plugin/specialinformation.cpp:550
msgid ""
-"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
+"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
+"lower, 1 if the first one is higher"
msgstr ""
-"Делает виджет доступным для изменения или только для чтения, в зависимости от "
-"значения аргумента editable."
+"Сравнивает две строки. Возвращает 0 если они равны, -1 если первая меньше, 1 - "
+"если больше"
-#: plugin/specialinformation.cpp:379
+#: plugin/specialinformation.cpp:553
+msgid "Checks if the string is empty."
+msgstr "Проверяет пустая ли строка."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:555
+msgid "Checks if the string is a valid number."
+msgstr "Проверяет содержит ли строка число."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:557
+msgid "Returns given section of a string."
+msgstr "Возвращает часть строки."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:559
msgid ""
-"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning "
-"a created widget."
+"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2"
+", arg3 accordingly."
msgstr ""
-"Возвращает положение и размеры виджета в виде x y w h"
-". Это может быть полезно для позиционирования созданного виджета."
+"Осуществляет подстановку в строку с %1, %2, %3 значений параметров arg1"
+", arg2, arg3."
-#: plugin/specialinformation.cpp:381
-msgid "Returns true if the widget has focus."
-msgstr "Возвращает true, если виджет имеет фокус."
+#: plugin/specialinformation.cpp:561
+msgid "Round a floating point number by x digits."
+msgstr "Округляет дробное число до указанного количества разрядов."
-#: plugin/specialinformation.cpp:387
+#: plugin/specialinformation.cpp:563
msgid ""
-"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
-"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text "
-"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
+"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a "
+"newline."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:565
+msgid "Strips white space from beginning and end of string."
msgstr ""
-"Возвращает содержимое виджета A для использования в другом виджете. Новый метод "
-"использует @A.text."
-#: plugin/specialinformation.cpp:389
+#: plugin/specialinformation.cpp:567
msgid ""
-"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for "
-"@mywidget.selected."
+"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
+"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with "
+"str_toint."
msgstr ""
-"Возвращает выделенный текст текущего виджета. Устаревшая функция. Необходимо "
-"использовать @mywidget.selected."
-#: plugin/specialinformation.cpp:391
+#: plugin/specialinformation.cpp:569
msgid ""
-"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return "
-"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null "
-"prevents an error indicating it is empty."
+"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
+"spaces will be used."
msgstr ""
-"Ничего не делать. Можно использовать для получения состояния виджетов "
-"переключателя или флажка."
-#: plugin/specialinformation.cpp:393
-msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
-msgstr "Возвращает идентификатор текущего процесса (pid)."
+#: plugin/specialinformation.cpp:572
+msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
+msgstr ""
+"Преобразует строку в целое число. Если это невозможно, возвращает значение по "
+"умолчанию"
-#: plugin/specialinformation.cpp:395
+#: plugin/specialinformation.cpp:574
msgid ""
-"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for "
-"kmdr-executor-@pid."
+"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
+"use the default value"
msgstr ""
-"Возвращает идентификатор DCOP текущего процесса. Также этот идентификатор вы "
-"можете получить из функции kmdr-executor-@pid."
+"Преобразует строку в дробное число двойной точности. Если это невозможно, "
+"возвращает значение по умолчанию"
-#: plugin/specialinformation.cpp:398
-msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
-msgstr ""
-"Возвращает идентификатор процесса (pid) главного окна приложения Kommander."
+#: plugin/specialinformation.cpp:578
+msgid "Returns content of given file."
+msgstr "Возвращает содержимое файла."
-#: plugin/specialinformation.cpp:400
-msgid "Writes text on stderr."
-msgstr "Вывод text на стандартный поток ошибок."
+#: plugin/specialinformation.cpp:580
+msgid "Writes given string to a file."
+msgstr "Записать строку в файл."
-#: plugin/specialinformation.cpp:402
-msgid "Writes text on standard output."
-msgstr "Вывод text на стандартный поток вывода."
+#: plugin/specialinformation.cpp:582
+msgid "Appends given string to the end of a file."
+msgstr "Добавить строку в конец файла."
-#: plugin/specialinformation.cpp:404
+#: plugin/specialinformation.cpp:584
+msgid "Checks to see if file exists."
+msgstr "Проверяет существование файла."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:587
msgid ""
-"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for "
-"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is "
-"not required for the shell which may be useful for portability. "
-"
If this is used inside a button it allows alternate script languages to " -"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." +"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " +"if specified." msgstr "" -"Выполнить скрипт во внешней оболочке. Если не указана другая оболочка, " -"используется оболочка Bash. Обычно используется для диалогов без кнопок. Не " -"требуется указывать полный путь к программе оболочки для обеспечения " -"портируемости. " -"
В действиях кнопки используется для задания альтернативной оболочки "
-"выполнения действий."
+"Показать диалог выбора цвета. Возвращает цвет в формате #RRGGBB. По умолчанию "
+"возвращает переданный параметр."
-#: plugin/specialinformation.cpp:406
-msgid ""
-"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
-"in the name. For example, @env(PATH)."
+#: plugin/specialinformation.cpp:589
+msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
+msgstr "Показать диалог ввода текста. Возвращает введённый текст."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:591
+msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
+msgstr "Показать диалог ввода пароля. Возвращает введенный текст."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:593
+msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
+msgstr "Показать диалог ввода значения. Возвращает введённое значение."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:595
+msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
msgstr ""
-"Возвращает значение переменной окружения. Не используйте $ "
-"в имени переменной. Пример: @env(PATH)."
+"Показать диалог ввода значения с плавающей точкой. Возвращает введенное "
+"значение."
-#: plugin/specialinformation.cpp:408 plugin/specialinformation.cpp:410
-msgid "Executes an external shell command."
-msgstr "Выполнение внешнего скрипта."
+#: plugin/specialinformation.cpp:597
+msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
+msgstr "Показать диалог открытия файла. Возвращает имя выбранного файла."
-#: plugin/specialinformation.cpp:412
-msgid "Parses an expression and returns computed value."
-msgstr "Обработать выражение и возвратить вычисленное значение."
+#: plugin/specialinformation.cpp:599
+msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
+msgstr "Показать диалог сохранения файла. Возвращает имя сохраняемого файла."
-#: plugin/specialinformation.cpp:414
+#: plugin/specialinformation.cpp:601
+msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
+msgstr "Показать диалог выбора каталога. Возвращает выбранный каталог."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:603
msgid ""
-"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
-"are assigned to the variable. "
-"
Old"
-"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-"
@# @i=A"
-"
@end"
-"
New"
-"
foreach i in MyArray do"
-"
//i = key, MyArray[i] = val"
-"
end "
+"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected "
+"files."
msgstr ""
-"Выполнение цикла: значения из списка items (текст, разделённый на "
-"строки) присваивается переменной. "
-"
Старый вариант:"
-"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-"
@# @i=A"
-"
@end"
-"
Новый вариант:"
-"
foreach i in MyArray do"
-"
//i = key, MyArray[i] = val"
-"
end "
+"Показать диалог выбора нескольких файлов. Возвращает список выбранных файлов по "
+"одному в каждой строке."
-#: plugin/specialinformation.cpp:416
+#: plugin/specialinformation.cpp:607
msgid ""
-"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
-"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
-"end. "
-"
Old"
-"
@for(i,1,10,1)"
-"
@# @i=1"
-"
@endif"
-"
New"
-"
for i=0 to 20 step 5 do"
-"
debug(i)"
-"
end."
+"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for "
+"user response."
msgstr ""
-"Выполнение цикла: начальное значение start увеличивается на шаг "
-"step. Выполнение прерывается при достижении переменной значения end"
-". "
-"
Старый вариант:"
-"
@for(i,1,10,1)"
-"
@# @i=1"
-"
@endif"
-"
Новый вариант:"
-"
for i=0 to 20 step 5 do"
-"
debug(i)"
-"
end."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:418
-msgid "Returns the value of a global variable."
-msgstr "Возвращает значение глобальной переменной."
-#: plugin/specialinformation.cpp:420
+#: plugin/specialinformation.cpp:609
msgid ""
-"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
-"automatically extracted for translation."
+"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user "
+"response."
msgstr ""
-"Локализация строки на текущий язык. Текст из виджетов и их элементов "
-"автоматически извлекается для перевода."
-#: plugin/specialinformation.cpp:422
+#: plugin/specialinformation.cpp:611
msgid ""
-"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
-"
OldClose with @endif
" -"New"
-"
if val == true then"
-"
// do op"
-"
elseif cond"
-"
// second chance"
-"
else"
-"
// cond failed"
-"
endif
Старый вариант: блок заканчивается командой @endif
" -"Новый вариант:"
-"
if val == true then"
-"
// операции"
-"
elseif cond"
-"
// операции при втором условии"
-"
else"
-"
// не совпадает ни с одним условием"
-"
endif
%2
%2
@switch()"
-"
@case()"
-"
@end"
+"Error in widget %1:\n"
+" %2\n"
msgstr ""
-"Начало блока выбора альтернатив switch. Будет выполнена альтернатива "
-"блока case удовлетворяющая выражению expression."
-"
@switch()"
-"
@case()"
-"
@end"
+"Ошибка виджета %1:\n"
+" %2\n"
-#: plugin/specialinformation.cpp:434
-msgid "Executes an external DCOP call."
-msgstr "Выполнить внешний вызов DCOP."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:582
+msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
+msgstr "Незакрытые скобки после '%1'."
-#: plugin/specialinformation.cpp:436
-msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
-msgstr "Добавить комментарий в новой строке, который не будет обработан"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:591
+msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
+msgstr "Незакрытые кавычки в аргументе '%1'."
-#: plugin/specialinformation.cpp:438
-msgid ""
-"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
-msgstr "Создаёт новый виджет указанного типа и с указанным родителем."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:593
+msgid "Unknown function group: '%1'."
+msgstr "Неизвестная группа функций: '%1'."
-#: plugin/specialinformation.cpp:440
+#: widget/kommanderwidget.cpp:595
+msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
+msgstr "Неизвестная функция: '%1' в группе '%2'."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:597
+msgid "Unknown widget function: '%1'."
+msgstr "Неизвестная функция виджета: '%1'."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:599
msgid ""
-"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
+"
Correct syntax is: %4" msgstr "" -"Возвращает true, если есть виджет с указанным именем, или false в противном " -"случае." +"Не хватает аргументов для '%1' (%2 вместо %3)." +"
Правильный синтаксис: %4" -#: plugin/specialinformation.cpp:442 -msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" -msgstr "Связать сигнал отправителя со слотом получателя" +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4" +msgstr "" +"Слишком много аргументов для '%1' (%2 вместо %3)." +"
Правильный синтаксис: %4"
-#: plugin/specialinformation.cpp:444
-msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
-msgstr "Отключить привязку сигнала отправителя к слоту получателя"
+#: widget/myprocess.cpp:94
+msgid "
%1
%1
key\\tvalue\\nformat." -msgstr "" -"Возвращает все элементы массива в виде строки формата " -"
ключ\\tзначение\\n." +#: widget/parser.cpp:246 +msgid "Expected value" +msgstr "Ожидается значение" -#: plugin/specialinformation.cpp:476 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is " -"'\\t'." -msgstr "" -"Создать индексированный целыми числами (начиная с 0) массив из строки. Строка " -"разбивается на фрагменты по разделителям. По умолчанию используется символ " -"табуляции (\\t)." +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" +msgstr "Деление на ноль" -#: plugin/specialinformation.cpp:478 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." -msgstr "" -"Создать строку из массива. Элементы массива склеиваются указанным разделителем. " -"По умолчанию используется символ табуляции (\\t)." +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "в функции '%1': %2" -#: plugin/specialinformation.cpp:480 -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " -"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." -msgstr "" -"Удалить keyNum элементов из массива, начиная с позиции keyStart. Если keyNum не " -"указан, удаляется только элемент с ключом keyStart." +#: widget/parser.cpp:426 +msgid "too few parameters" +msgstr "слишком мало параметров" -#: plugin/specialinformation.cpp:482 -msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " -"separator to separate the elements from the string. The separator's default " -"value is '\\t'." -msgstr "" -"Вставить в массив фрагменты строки, разбитую по разделителям. По умолчанию " -"используется символ табуляции (\\t)." +#: widget/parser.cpp:428 +msgid "too many parameters" +msgstr "слишком много параметров" -#: plugin/specialinformation.cpp:487 -msgid "Returns number of chars in the string." -msgstr "Возвращает число символов в строке." +#: widget/parser.cpp:474 +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "в функции виджета '%1.%2': %3" -#: plugin/specialinformation.cpp:489 -msgid "Checks if the the string contains the given substring." -msgstr "Проверяет, содержит ли строка указанную подстроку." +#: widget/parser.cpp:517 +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "'%1' не является виджетом" -#: plugin/specialinformation.cpp:491 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." -msgstr "" -"Возвращает позицию подстроки в строке или -1, если подстрока не найдена." +#: widget/parser.cpp:522 +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "Лишний символ после переменной '%1'" -#: plugin/specialinformation.cpp:493 +#: widget/parser.cpp:741 msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" +"Expected '%1'" +"
\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"
\n" -"\n" -" http://www.kde.org \n" -"
" -msgstr "" -"\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"
\n" -"\n" -" http://www.kde.org \n" -"
" +"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " +"folders" +msgstr "Поле ввода с кнопкой выбора файлов или папок" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Новый файл" +#: editor/widgetdatabase.cpp:587 +msgid "A check box" +msgstr "Флажок" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.
" -msgstr "" -"Новая форма" -"Выберите шаблон новой формы и нажмите на кнопку OK.
" +#: editor/widgetdatabase.cpp:594 +msgid "A radio button" +msgstr "Переключатель" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Создать форму на базе существующего шаблона." +#: editor/widgetdatabase.cpp:601 +msgid "A widget for grouping buttons together" +msgstr "Группа переключателей" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "Закрыть диалог без создания формы." +#: editor/widgetdatabase.cpp:609 +msgid "A widget for grouping other widgets together" +msgstr "Группа других виджетов" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Список доступных шаблонов." +#: editor/widgetdatabase.cpp:617 +msgid "A widget with tabs" +msgstr "Вкладки" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "Настроить палитру" +#: editor/widgetdatabase.cpp:634 +msgid "A spin box" +msgstr "Счётчик" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Palette" -"Change the current widget or form's palette.
" -"Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.
" -"The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.
" -msgstr "" -"Палитра" -"В этом диалоге вы можете настроить палитру виджета или формы.
" -"Используйте палитру по умолчанию или измените цвета групп и ролей.
" -"Изменение палитры будет отражено в окне предварительного просмотра.
" +#: editor/widgetdatabase.cpp:648 +msgid "A small rich text editor" +msgstr "Поле ввода форматированного текста" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 -#: rc.cpp:107 rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "Выберите &палитру:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:655 +msgid "A status bar" +msgstr "Строка состояния" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 -#: rc.cpp:110 rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Текущая палитра" +#: editor/widgetdatabase.cpp:662 +msgid "A progress bar" +msgstr "Индикатор выполнения" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:866 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Неактивная палитра" +#: editor/widgetdatabase.cpp:669 +msgid "A hidden script container" +msgstr "Скрытый контейнер действий" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 -#: rc.cpp:116 rc.cpp:869 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Отключенная палитра" +#: editor/widgetdatabase.cpp:676 +msgid "A timer for running scripts periodically" +msgstr "Таймер периодического выполнения действий" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Авто" +#: editor/widgetdatabase.cpp:683 +msgid "A date selection widget" +msgstr "Виджет выбора даты" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Build the inactive palette from the active palette." -msgstr "Создать неактивную палитру из активной." +#: editor/pixmapchooser.cpp:947 +msgid "All Pixmaps" +msgstr "Все рисунки" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 -#: rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Build the disabled palette from the active palette." -msgstr "Создать отключенную палитру из активной." +#: editor/pixmapchooser.cpp:950 +msgid "" +"%1-Pixmaps (%2)\n" +msgstr "" +"%1-рисунки (%2)\n" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Central Color &Roles" -msgstr "&Роли" +#: editor/pixmapchooser.cpp:956 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Все файлы (*)" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Фон" +#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 +#: editor/mainwindow.cpp:268 +msgid "Widgets" +msgstr "Виджеты" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Передний план" +#: editor/hierarchyview.cpp:100 +msgid "(Constructor)" +msgstr "(конструктор)" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Кнопка" +#: editor/hierarchyview.cpp:102 +msgid "(Destructor)" +msgstr "(деструктор)" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Базовый" +#: editor/hierarchyview.cpp:190 +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "Яркий текст" +#: editor/hierarchyview.cpp:191 +msgid "Class" +msgstr "Класс" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "Текст кнопки" +#: editor/hierarchyview.cpp:335 +msgid "Database" +msgstr "База данных" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Подсветка" +#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 +#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 +#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "Добавить вкладку к %1" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "Подсвечиваемый текст" +#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 +#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 +#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "Удалить вкладку %1 из %2" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Ссылка" +#: editor/messagelog.cpp:34 +msgid "Copy Current &Line" +msgstr "Скопировать текущую &строку" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "Посещённая ссылка" +#: editor/messagelog.cpp:35 +msgid "&Copy Content" +msgstr "&Скопировать содержимое" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Выберите роль" +#: editor/messagelog.cpp:36 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Сохранить как..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format +#: editor/messagelog.cpp:122 msgid "" -"Select a color role." -"Available central color roles are: " -"
Вы можете изменить цвета для следующих ролей: " -"
Available effect roles are: " -"
Доступные роли: " -"
Add, edit or delete items in the icon view.
" -"Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.
" -"Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.
" -msgstr "" -"Редактор просмотра в виде значков" -"В этом редакторе вы можете добавить, изменить или удалить значки.
" -"Нажмите на кнопку Новый для создания нового значка, выбора рисунка " -"для него и указания подписи.
" -"Выделите виджет и нажмите на кнопку Удалить " -"для удаления значка из просмотра.
" +#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 +msgid "Field" +msgstr "Поле" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Все значки." +#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 +#: editor/propertyeditor.cpp:2127 +msgid "hSizeType" +msgstr "Тип горизонтального размера" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 94 -#: rc.cpp:335 rc.cpp:683 rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Новый" +#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 +#: editor/propertyeditor.cpp:2129 +msgid "vSizeType" +msgstr "Тип вертикального размера" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 97 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:686 rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Добавить" +#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 +#: editor/propertyeditor.cpp:2131 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "Горизонтальное растягивание" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:341 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Создать новый значок." +#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 +#: editor/propertyeditor.cpp:2133 +msgid "verticalStretch" +msgstr "Вертикальное растягивание" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 108 -#: rc.cpp:344 rc.cpp:632 rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "&Удалить" +#: editor/propertyeditor.cpp:2254 +msgid "Arrow" +msgstr "Стрелка" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:347 rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Удалить" +#: editor/propertyeditor.cpp:2258 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Стрелка вверх" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Удалить выбранный элемент." +#: editor/propertyeditor.cpp:2262 +msgid "Cross" +msgstr "Крест" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:353 rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "&Свойства" +#: editor/propertyeditor.cpp:2266 +msgid "Waiting" +msgstr "Ожидание" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 164 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:647 rc.cpp:755 rc.cpp:1025 rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Текст:" +#: editor/propertyeditor.cpp:2270 +msgid "iBeam" +msgstr "Курсор" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 181 -#: rc.cpp:359 rc.cpp:650 rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Изменить текст" +#: editor/propertyeditor.cpp:2274 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "Вертикальный размер" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Изменить текст выбранного элемента." +#: editor/propertyeditor.cpp:2278 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "Горизонтальный размер" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 192 -#: rc.cpp:365 rc.cpp:734 rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&Рисунок:" +#: editor/propertyeditor.cpp:2282 +msgid "Size Slash" +msgstr "Левый нижний размер" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 217 -#: rc.cpp:368 rc.cpp:665 rc.cpp:737 rc.cpp:1007 rc.cpp:1172 rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Label4" +#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +msgid "Size Backslash" +msgstr "Левый верхний размер" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 237 -#: rc.cpp:371 rc.cpp:668 rc.cpp:740 rc.cpp:1010 rc.cpp:1175 rc.cpp:1232 -#, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Удалить рисунок" +#: editor/propertyeditor.cpp:2290 +msgid "Size All" +msgstr "Все размеры" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 240 -#: rc.cpp:374 rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Удалить рисунок выбранного элемента." +#: editor/propertyeditor.cpp:2294 +msgid "Blank" +msgstr "Пустой" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 257 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:677 rc.cpp:749 rc.cpp:1019 rc.cpp:1184 rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Выбрать рисунок" +#: editor/propertyeditor.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "Вертикальный разделитель" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Выберите рисунок для выбранного элемента." +#: editor/propertyeditor.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Горизонтальный разделитель" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "Имя &шаблона:" +#: editor/propertyeditor.cpp:2306 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "Указующая рука" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Имя нового шаблона" +#: editor/propertyeditor.cpp:2310 +msgid "Forbidden" +msgstr "Запрещён" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Введите имя нового шаблона" +#: editor/propertyeditor.cpp:2402 +msgid "Property" +msgstr "Свойство" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 -#: rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Класс нового шаблона" +#: editor/propertyeditor.cpp:2403 +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 -#: rc.cpp:422 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "Укажите имя базового класса шаблона" +#: editor/propertyeditor.cpp:2885 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "Установлено '%1' из '%2'" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "&Создать" +#: editor/propertyeditor.cpp:3006 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "Сортировать по &категориям" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Создать шаблон" +#: editor/propertyeditor.cpp:3007 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Сортировать по &алфавиту" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Закрыть диалог" +#: editor/propertyeditor.cpp:3137 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "Сброшено '%1' из '%2'" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "&Базовый класс шаблона:" +#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#, fuzzy +msgid "" +"TQWidget::%1
" +"There is no documentation available for this property.
" +msgstr "QWidget::%1
Нет документации по этому свойству.
" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Изменить текст" +#: editor/propertyeditor.cpp:3395 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "Новый обработчик сигнала" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "&Widget:" -msgstr "&Виджет:" +#: editor/propertyeditor.cpp:3396 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "Удалить обработчик сигнала" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "&Text for:" -msgstr "Поместить &текст:" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Удалить связь" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "&Function..." -msgstr "&Функция..." +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 +msgid "Add Connection" +msgstr "Добавить связь" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "Wi&dget:" -msgstr "В&иджет:" +#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 +#: editor/propertyeditor.cpp:3582 +msgid "Property Editor" +msgstr "Редактор свойств" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "Fi&le..." -msgstr "Фа&йл..." +#: editor/propertyeditor.cpp:3547 +msgid "P&roperties" +msgstr "Свойства" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Параметры" +#: editor/propertyeditor.cpp:3550 +msgid "S&ignal Handlers" +msgstr "&Обработчики сигналов" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.
" -msgstr "" -"Настройки" -"Изменение параметров дизайнера Qt. Как правило, это одна вкладка с общими " -"параметрами, однако могут быть и дополнительные вкладки параметров в " -"зависимости от установленных модулей.
" +#: editor/propertyeditor.cpp:3591 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Редактор свойств (%1)" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 -#: rc.cpp:470 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Общие" +#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "Новое &действие" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:473 -#, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "&Фон" +#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" +msgstr "Новая &группа действий" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 -#: rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Выбор цвета." +#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "Новая &выпадающая группа действий" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 -#: rc.cpp:482 -#, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "&Цвет" +#: editor/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "Привязать &действие..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 -#: rc.cpp:485 -#, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "Использовать цвет фона" +#: editor/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "Удалить действие" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 -#: rc.cpp:488 -#, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "Использовать цвет фона." +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 +msgid "Set Text of '%1'" +msgstr "Текст виджета '%1'" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 -#: rc.cpp:491 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "&Рисунок" +#: editor/mainwindow.cpp:141 +msgid "Welcome to the Kommander Editor" +msgstr "Добро пожаловать в редактор Kommander" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 -#: rc.cpp:494 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Использовать фоновый рисунок" +#: editor/mainwindow.cpp:148 +msgid "Layout" +msgstr "Компоновка" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 -#: rc.cpp:497 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Использовать фоновый рисунок." +#: editor/mainwindow.cpp:245 +msgid "" +"You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.
" +"You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.
" +"You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.
" +"Signal Handlers
" +"In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" +msgstr "" +"Редактор свойств " +"
Вы можете изменять вид и поведение выбранного виджета.
" +"Вы можете изменять свойства компонент и форм во время проектирования и сразу " +"видеть эффект от изменений. Каждое свойство имеет свой собственный редактор, " +"который (в зависимости от свойства) может использоваться для ввода значений, " +"открытия специального диалога или для выбора значения из заданного списка. " +"Нажмите клавишу F1 для получения помощи о выбранном свойстве.
" +"Вы можете изменять размер столбцов редактора путём перетаскивания " +"разделителя в заголовке списка свойств.
" +"Обработчики сигналов
" +"На вкладке обработчика сигналов вы можете задать связи между сигналами, " +"посылаемыми виджетами, и слотами формы. (Эти связи могут быть созданы " +"инструментом \"Связь\".)" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 -#: rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Выбор рисунка." +#: editor/mainwindow.cpp:271 +msgid "Object Explorer" +msgstr "Диспетчер объектов" + +#: editor/mainwindow.cpp:273 +msgid "" +"
The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.
" +"The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.
" +"The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.
" +msgstr "" +"Диспетчер объектов " +"Диспетчер объектов показывает обзор связей между виджетами в форме.\n" +"Вы можете использовать контекстное меню буфера обмена для каждого элемента в " +"списке.\n" +"Это ещё полезно для выбора виджетов формы с \"комплексными компоновками\".
" +"Размер столбцов может быть изменён перетаскиванием разделителя заголовка " +"списка.
" +"Вторая вкладка показывает все слоты, переменные класса, файлы подключения и " +"т.п. в форме.
" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 -#: rc.cpp:506 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "Показать с&етку" +#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +msgid "Dialogs" +msgstr "Диалоги" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "Show Grid" -msgstr "Показать сетку" +#: editor/mainwindow.cpp:287 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "Начните ввод имени буфера, в который вы хотите переключиться (Alt+B)" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 -#: rc.cpp:512 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:294 msgid "" -"Customize the grid appearance for all forms." -"When Show Grid is checked, all forms show a grid.
" +"The File Overview Window displays all open dialogs.
" msgstr "" -"Настройка сетки." -"Когда параметр Показать сетку включен, на всех формах будет показана " -"сетка, к которой могут будут привязана позиция и размер виджетов.
" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 -#: rc.cpp:515 -#, no-c-format -msgid "Gr&id" -msgstr "&Сетка" +"Окно обзора файлов " +"Окно обзора файлов показывает все файлы, включая формы и файлы с исходным " +"кодом.
" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 -#: rc.cpp:518 -#, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "&Привязать к сетке" +#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 +msgid "Actions" +msgstr "Действия" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 -#: rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "Привязать к сетке" +#: editor/mainwindow.cpp:305 +msgid "Action Editor" +msgstr "Редактор действий" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 -#: rc.cpp:524 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:306 msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.
" +"The Action Editor" +"The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " +"menus.
" msgstr "" -"Привязка к сетке." -"Когда параметр Привязать к сетке включен, позиция и размер виджетов " -"будут привязаны к линиям сетки.
" +"Редактор действий " +"Редактор действий используется для добавления действий и групп действий в " +"форму, и для задания связей между сигналами и слотами. Действия и группы " +"действий могут быть перетащены в меню и на панели инструментов, и могут " +"содержать комбинации клавиш и подсказки. Если действие содержит значок, то " +"этот значок будет показан на панели инструментов и/или в меню рядом с " +"именем.
" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 -#: rc.cpp:527 rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "Шаг сетки" +#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +msgid "Message Log" +msgstr "Сообщения" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.
" -msgstr "" -"Шаг сетки." -"Если параметр Показать сетку включен, вы можете настроить шаг сетки " -"по горизонтали и вертикали.
" +#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 +#: editor/mainwindow.cpp:513 +msgid "Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.
" +"Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.
" +"You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog from the Edit menu." +"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." msgstr "" -"Если этот параметр включен, при запуске дизайнера Qt будет показана заставка." +"Окно формы " +"
Используйте различные инструменты для добавления виджетов или изменения " +"компоновки и поведения компонентов формы. Выделите несколько виджетов, чтобы " +"перемещать их или расположить особым образом (для автоматического расположения " +"есть специальные инструменты). Если выбран один виджет, его размер можно " +"изменить, перетаскивая маркеры.
" +"Изменения в Редакторе свойств видимы во время разработки дизайна, и " +"вы можете просмотреть форму в разных стилях.
" +"Вы можете изменить шаг сетки или выключить её в диалоге Параметры " +"в меню Правка. " +"
Вы можете открыть несколько форм одновременно, и все они будут показаны в " +"Списке форм." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "&Общие" +#: editor/mainwindow.cpp:955 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Отменить: %1" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 -#: rc.cpp:551 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "Восстанавливать последний &сеанс при запуске" +#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "&Отмена: пусто" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 -#: rc.cpp:554 -#, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "Восстанавливать последний сеанс при запуске" +#: editor/mainwindow.cpp:959 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Повторить: %1" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 -#: rc.cpp:557 -#, no-c-format -msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." -msgstr "Восстанавливать настройки последнего сеанса при запуске дизайнера Qt." +#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "&Повтор: пусто" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "Показывать &заставку при запуске" +#: editor/mainwindow.cpp:1038 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Выбрать рисунок..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "Показывать заставку" +#: editor/mainwindow.cpp:1042 +msgid "Edit Text..." +msgstr "Изменить текст..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "Запретить изменение &базы данных при предпросмотре" +#: editor/mainwindow.cpp:1046 +msgid "Edit Title..." +msgstr "Изменить заголовок..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 -#: rc.cpp:572 -#, no-c-format -msgid "&Documentation path:" -msgstr "Расположение &документации:" +#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Изменить заголовок вкладки..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 -#: rc.cpp:575 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the documentation." -"
You may provide an $environment variable as the first part of the " -"pathname.
" -msgstr "" -"Расположение документации." -"Укажите путь к документации Qt. Вы можете использовать переменные окружения " -"в этом параметре.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +msgid "Edit Kommander Text..." +msgstr "Изменить команду..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 -#: rc.cpp:581 -#, no-c-format -msgid "Select path" -msgstr "Выбрать каталог" +#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 +#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +msgid "Delete Page" +msgstr "Удалить вкладку" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 -#: rc.cpp:584 -#, no-c-format -msgid "Look for the documentation path." -msgstr "Расположение документации." +#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 +#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +msgid "Add Page" +msgstr "Добавить вкладку" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:587 -#, no-c-format -msgid "&Toolbars" -msgstr "Панели &инструментов" +#: editor/mainwindow.cpp:1095 +msgid "Edit..." +msgstr "Изменить..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 -#: rc.cpp:590 -#, no-c-format -msgid "Show &big icons" -msgstr "&Большие значки" +#: editor/mainwindow.cpp:1131 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "Изменить вкладки..." + +#: editor/mainwindow.cpp:1137 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Добавить элемент меню" + +#: editor/mainwindow.cpp:1139 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Добавить панель инструментов" + +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +msgid "New text:" +msgstr "Новый текст:" + +#: editor/mainwindow.cpp:1156 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "Установить 'текст' у '%1'" + +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "New title:" +msgstr "Новый заголовок:" + +#: editor/mainwindow.cpp:1168 +msgid "Set the 'title' of '%1'" +msgstr "Установить 'заголовок' у '%1'" + +#: editor/mainwindow.cpp:1180 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +msgstr "Установить 'заголовок вкладки' у '%1'" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 -#: rc.cpp:593 -#, no-c-format -msgid "Big Icons" -msgstr "Большие значки" +#: editor/mainwindow.cpp:1192 +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +msgstr "Выбрать рисунок для '%1'" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 -#: rc.cpp:596 -#, no-c-format -msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "" -"При включении этого параметра на панелях инструментов будут показаны большие " -"значки." +#: editor/mainwindow.cpp:1303 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Добавить панель инструментов на '%1'" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 -#: rc.cpp:599 -#, no-c-format -msgid "Show text lab&els" -msgstr "Показывать &надписи" +#: editor/mainwindow.cpp:1307 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Добавить меню на '%1'" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 -#: rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "Надписи" +#: editor/mainwindow.cpp:1624 +msgid "Edit %1..." +msgstr "Изменить %1..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 -#: rc.cpp:605 -#, no-c-format -msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." -msgstr "" -"При включении этого параметра на панелях инструментов будут показаны текстовые " -"надписи." +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +msgid "Set the 'text' of '%2'" +msgstr "Установить 'текст' у '%2'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Редактировать список" +#: editor/mainwindow.cpp:1657 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "Установить 'заголовок' у '%2'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:626 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:1745 msgid "" -"Edit Listview" -"Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.
Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap." -"Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.
" +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" -"Редактировать список" -"Используйте кнопки на вкладке Элементы для добавления, изменения и " -"удаления элементов списка. Параметры столбцов вы можете задать на вкладке " -"Столбцы. " -"
Нажмите на кнопку Новый для создания нового элемента списка, выбора " -"рисунка для него и указания надписи.
" -"Выделите элемент и нажмите на кнопку Удалить " -"для удаления элемента из списка.
" +"Были найдены несколько временных сохранённых файлов,\n" +"которые были записаны когда Kommander в последний раз дал сбой.\n" +"Вы хотите загрузить эти файлы?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:638 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" -msgstr "" -"Удалить выбранный элемент." -"Все вложенные элементы также будут удалены.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "Восстанавливается последний сеанс" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "&Свойства" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Load" +msgstr "Загрузить" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "&Рисунок:" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Не загружать" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"The text will be changed in the current column of the selected item.
" -msgstr "" -"Изменение текста ячейки." -"Будет изменён текст в текущей ячейке.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1800 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "В данный момент нет справки для этого диалога." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Изменить столбец" +#: editor/mainwindow.cpp:1814 +msgid "The item's text and pixmap will be changed for the current column
" -msgstr "" -"Выбор столбца." -"Выбор столбца для изменения текста и рисунка в нём.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1815 +msgid "Open File" +msgstr "Открыть файл" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "Стол&бец:" +#: editor/newformimpl.cpp:123 +msgid "Load Template" +msgstr "Загрузить шаблон" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 214 -#: rc.cpp:671 rc.cpp:1178 rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
" -msgstr "" -"Удалить рисунок из ячейки." -"Из текущей ячейки будет удалён рисунок.
" +#: editor/newformimpl.cpp:124 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "Невозможно загрузить описание из шаблона '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 234 -#: rc.cpp:680 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 -#, no-c-format +#: editor/newformimpl.cpp:144 +msgid "Dialog" +msgstr "Диалог" + +#: editor/newformimpl.cpp:150 +msgid "Wizard" +msgstr "Мастер" + +#: editor/functionsimpl.cpp:102 +msgid "Functions" +msgstr "Функции" + +#: editor/functionsimpl.cpp:198 +#, fuzzy msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"The pixmap will be changed in the current column of the selected item.
" +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " +"class, most probably %1." msgstr "" -"Изменить рисунок в ячейке." -"Для текущей ячейки будет установлен другой рисунок.
" +"Чтобы узнать больше о слотах, прочтите документацию по разработке на Qt или " +"TDE, например, %1." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:689 -#, no-c-format +#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 msgid "" -"Adds a new item to the list." -"The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.
" +"Description: %2\n" +"
Syntax: %3%4
В список будет добавлена новая строка. Вы можете изменить порядок строк в " -"списке кнопками вверх и вниз.
" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:692 rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "Список." - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:695 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Новый &подэлемент" +"Описание: %2\n" +"
Синтаксис: %3%4
Parameters are not obligatory." +msgstr "
Необязательные параметры." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format +#: editor/functionsimpl.cpp:217 +#, c-format msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"
New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.
" +"_n: " +"Only first argument is obligatory.\n" +"
Only first %n arguments are obligatory." msgstr "" -"Создать подэлемент." -"
Новый подэлемент будет добавлен под выбранный элемент в начало списка его " -"подэлементов.
" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 305 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:800 rc.cpp:1052 rc.cpp:1151 rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Переместить выше" +"Только %n первый параметр является обязательным.\n" +"
Только %n первых параметра является обязательными.\n" +"
Только %n первых параметров является обязательными." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:707 -#, no-c-format +#: editor/formfile.cpp:121 msgid "" -"Move the selected item up." -"
The item will be moved within its level in the hierarchy.
" +"Failed to save file '%1'.\n" +"Do you want to use another file name?" msgstr "" -"Переместить выше." -"Подэлемент будет помещён на одну строку выше на том же уровне.
" +"Невозможно сохранить файл '%1'.\n" +"Сохранить файл под другим именем?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 322 -#: rc.cpp:710 rc.cpp:785 rc.cpp:1058 rc.cpp:1157 rc.cpp:1211 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Переместить ниже" +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Try Another" +msgstr "Ввести другое имя" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" -msgstr "" -"Переместить ниже." -"Подэлемент будет помещён на одну строку ниже на том же уровне.
" +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Отменить" + +#: editor/formfile.cpp:127 +msgid "'%1' saved." +msgstr "'%1' сохранён." + +#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "*.kmdr|Kommander Files" +msgstr "*.kmdr|Файлы Kommander (*.kmdr)" + +#: editor/formfile.cpp:142 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "Сохранить форму '%1' под другим именем" + +#: editor/formfile.cpp:154 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Файл с таким именем уже существует. Вы хотите перезаписать его?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:716 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Переместить влево" +#: editor/formfile.cpp:155 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Заменить файл?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:719 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"This will also change the level of the item's sub-items.
" -msgstr "" -"Переместить влево." -"Подэлемент будет помещён на один уровень выше.
" +#: editor/formfile.cpp:184 +msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" +msgstr "Диалог '%1' изменён. Сохранить его?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:722 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Переместить вправо" +#: editor/formfile.cpp:185 +msgid "Save File?" +msgstr "Сохранить файл?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:725 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level down." -"This will also change the level of the item's sub-items.
" -msgstr "" -"Переместить вправо." -"Подэлемент будет помещён на один уровень ниже.
" +#: editor/formfile.cpp:244 +msgid "unnamed" +msgstr "безымянный" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 369 -#: rc.cpp:728 rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Столбц&ы" +#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "Удалить панель инструментов" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:731 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Свойства столбца" +#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "Удалить панель инструментов '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:743 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Удалить рисунок заголовка столбца." +#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 +msgid "Delete Separator" +msgstr "Удалить разделитель" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"The pixmap will be displayed in the header of the listview.
" -msgstr "" -"Выбор рисунка для заголовка столбца." -"Выбранный рисунок будет показан в заголовке столбца.
" +#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Вставить разделитель" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Заголовок столбца" +#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "Удалить действие '%1' с панели инструментов '%2'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"The text will be displayed in the header of the listview.
" -msgstr "" -"Укажите текст заголовка столбца." -"Текст будет показан в заголовке столбца.
" +#: editor/actiondnd.cpp:377 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "Добавить разделитель на панель инструментов '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:764 -#, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Обрабатывать &щелчки мышью" +#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Добавить действие '%1' на панель инструментов '%2'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format +#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "Вставить/Переместить действие" + +#: editor/actiondnd.cpp:539 msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." msgstr "" -"Если этот параметр включен, выбранный столбец будет обрабатывать щелчки мышью " -"на его заголовке." +"Действие '%1' уже было добавлено на эту панель инструментов.\n" +"Каждое действие может быть только один раз на одну панель." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:770 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "&Изменяемый размер" +#: editor/actiondnd.cpp:673 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Добавить виджет '%1' на панель инструментов '%2'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:773 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "Ширина столбца может быть изменена вручную." +#: editor/actiondnd.cpp:738 +msgid "Rename Item..." +msgstr "Переименовать..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 517 -#: rc.cpp:776 rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "&Удалить столбец" +#: editor/actiondnd.cpp:742 +msgid "Delete Menu '%1'" +msgstr "Удалить меню '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:779 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Удалить столбец" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Rename Menu Item" +msgstr "Переименовать элемент меню" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:782 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "Удалить выбранный столбец." +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Menu text:" +msgstr "Текст пункта меню:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"The top-most column will be the first column in the list.
" -msgstr "" -"Переместить вперёд." -"Перемещение выбранного столбца вперёд на одну позицию.
" +#: editor/actiondnd.cpp:759 +msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" +msgstr "Переименовать пункт меню '%1' в '%2'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 548 -#: rc.cpp:791 rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Новый столбец" +#: editor/actiondnd.cpp:883 +msgid "Move Menu '%1'" +msgstr "Переместить пункт меню '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:794 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Добавить столбец" +#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 +msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" +msgstr "Удалить действие '%1' из выпадающего меню '%2'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:797 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new column." -"New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.
" -msgstr "" -"Новый столбец." -"Новый столбец будет добавлен в конец списка. Порядок столбцов может быть " -"изменён кнопками со стрелочками вверх и вниз.
" +#: editor/actiondnd.cpp:1042 +msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" +msgstr "Добавить разделитель в выпадающего меню '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format +#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 +msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" +msgstr "Добавить действие '%1' в выпадающее меню '%2'" + +#: editor/actiondnd.cpp:1160 msgid "" -"Move the selected item up." -"The top-most column will be the first column in the list.
" +"Action '%1' has already been added to this menu.\n" +"An Action may only occur once in a given menu." msgstr "" -"Переместить назад." -"Перемещение выбранного столбца назад на одну позицию.
" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "Список столбцов." +"Действие '%1' уже было добавлено в это меню.\n" +"Каждое действие может быть добавлено только один раз в меню." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Редактор палитры" +#: editor/formwindow.cpp:302 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Горизонтально" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Создать палитру" +#: editor/formwindow.cpp:303 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Вертикально" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "&Эффекты объёма:" +#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "" +"A %1 (custom widget) " +"Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.
" +msgstr "" +"%1 (пользовательский виджет) " +"Нажмите Изменить пользовательский виджет... в меню " +"Инструменты|Пользовательские для добавления или изменения пользовательских " +"виджетов. Вы можете добавлять свойства, сигналы и слоты, для интеграции в " +"дизайнер Qt, и указать значок для графического представления виджета на " +"форме.
" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Цвета эффектов объёма для настраиваемой палитры." +#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "%1 (пользовательский виджет)" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:845 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "&Фон:" +#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 +msgid "A %1%2
" +msgstr "A %1%2
" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:851 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Цвет фона для настраиваемой палитры." +#: editor/formwindow.cpp:384 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "Перерисовать виджеты" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "&Палитра..." +#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 +#: editor/formwindow.cpp:407 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "Вставить %1" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Просмотр" +#: editor/formwindow.cpp:597 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "Связать '%1' с..." -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 -#: rc.cpp:899 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "&Переименовать" +#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "Изменить порядок перехода" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Параметры формы" +#: editor/formwindow.cpp:806 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "Связать '%1' с '%2'" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format +#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 msgid "" -"Form Settings" -"Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.
" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" msgstr "" -"Настройки формы" -"Здесь вы можете изменить параметры формы. Параметры Комментарий и " -"Автор необязательны и используются на ваше усмотрение.
" - -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "Ко&мпоновка" +"Вы попытались вставить виджет в элемент компоновки '%1'.\n" +"Это нельзя сделать. Чтобы вставить виджет, нужно сначала удалить компоновку " +"'%1'.\n" +"Удалить компоновку или отменить операцию?" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "&Поля:" +#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "Вставка виджета" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:929 -#, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "&Промежуток между виджетами:" +#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 +msgid "&Break Layout" +msgstr "&Удалить компоновку" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Введите комментарий к форме." +#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "Привязка размеров к сетке" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "К&омментарий:" +#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +msgid "Adjust Size" +msgstr "Подогнать размер" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Лицензия:" +#: editor/formwindow.cpp:1661 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "Нажимайте на виджеты для изменения порядка перехода..." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:944 rc.cpp:956 rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Введите ваше имя" +#: editor/formwindow.cpp:1670 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "Перетащите линию для создания связи..." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:947 rc.cpp:959 rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Введите ваше имя." +#: editor/formwindow.cpp:1676 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "Нажмите на форме, чтобы вставить %1..." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&Версия:" +#: editor/formwindow.cpp:1784 +msgid "Lower" +msgstr "Ниже" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "&Автор:" +#: editor/formwindow.cpp:1847 +msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." +msgstr "Клавиша быстрого доступа '%1' использована %2 раз." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 -#: rc.cpp:968 -#, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Редактор списка" +#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 +#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "Проверить клавиши быстрого доступа" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listbox" -"Add, edit or delete items in the listbox.
" -"Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.
" -"Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.
" -msgstr "" -"Редактор списка" -"Здесь вы можете добавить, изменить или удалить строки списка.
" -"Нажмите на кнопку Новый для создания новой строки, выбора рисунка для " -"неё и указания надписи.
" -"Выделите элемент и нажмите на кнопку Удалить " -"для удаления строки из списка.
" +#: editor/formwindow.cpp:1848 +msgid "&Select" +msgstr "&Выбрать" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Выбор файла рисунка." +#: editor/formwindow.cpp:1859 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "Ни одна клавиша быстрого доступа не используется больше одного раза." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Изменить текст выделенного пункта." +#: editor/formwindow.cpp:1870 +msgid "Raise" +msgstr "Выше" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "Add a new item.New items are appended to the list.
" -msgstr "Добавить строку.Добавить строку в конец списка.
" +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "Расположить горизонтально" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Удалить выбранный элемент" +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "Расположить вертикально" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Повысить уровень выбранного элемента." +#: editor/formwindow.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "Расположить горизонтально (через разделитель)" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Понизить уровень выбранного элемента." +#: editor/formwindow.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "Расположить вертикально (через разделитель)" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Edit Multiline Edit" -msgstr "Изменить текст многострочного поля ввода" +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "Расположить по сетке" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 -#: rc.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Multiline Edit" -"Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.
" -msgstr "" -"Изменить текст многострочного поля ввода." -"Укажите текст и нажмите на кнопку OK.
" +#: editor/formwindow.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" +msgstr "Расположить вложенные виджеты горизонтально" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "Введите текст." +#: editor/formwindow.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" +msgstr "Расположить вложенные виджеты вертикально" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "Параметры загрузки &рисунка:" +#: editor/formwindow.cpp:2020 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "Расположить вложенные виджеты по сетке" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "QPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 +#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +msgid "Break Layout" +msgstr "Убрать компоновку" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Edit connections..." +msgstr "Изменить связи..." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Редактор таблицы" +#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Отмена последнего действия" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1124 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Повтор последнего отменённого действия" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"The top-most column will be the first column of the list.
" -msgstr "" -"Переместить вперёд." -"Перемещение выбранного столбца вперёд на одну позицию.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "Вырезать выбранные виджеты и сохранить их в буфере обмена" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"The top-most column will be the first column of the list.
" -msgstr "" -"Переместить назад." -"Перемещение выбранного столбца назад на одну позицию.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "Копировать выбранные виджеты в буфер обмена" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Таблица:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "Вставить содержимое буфера обмена" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1223 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Надпись:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "Удалить выбранные виджеты" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Рисунок:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Выбрать все виджеты" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "&Поле:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Поместить наверх" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "Add and remove connections in the current form .
" -"Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" -"-button to create a connection.
" -"Select a connection from the list then press the Disconnect" -"-button to delete the connection.
" -msgstr "" -"Связи" -"Здесь вы можете изменить связи между элементами формы.
" -"Выберите сигнал и слот и нажмите кнопку Связать " -"для привязки сигнала и слота.
" -"Выберите связь в списке и нажмите кнопку Удалить связь" -"для удаления выбранной связи.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Открыть диалог изменения связей" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "Отправитель" +#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +msgid "Form Settings..." +msgstr "Параметры формы..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Сигнал" +#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Открыть диалог изменения параметров формы" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "Получатель" +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#, c-format +msgid "The Edit toolbar%1" +msgstr "Панель инструментов редактирования %1" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Слот" +#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "Подогнать размер выбранного виджета" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "Связи между отправителем и получателем." +#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "Расположить виджеты горизонтально" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "" -"A list of slots for the receiver." -"The slots that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list." -msgstr "" -"Список слотов получателя." -"
В этом списке будут показаны слоты, имеющие тот же набор параметров, что и " -"выбранный сигнал." +#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "Расположить виджеты вертикально" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "Displays the list of signals that the widget emits." -msgstr "Список сигналов окна." +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "Расположить виджеты по сетке" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "Си&гналы:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" +msgstr "Расположить горизонтально (с разделителем)" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "&Слоты:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "Расположить виджеты горизонтально (с разделителем)" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "&Удалить связь" +#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" +msgstr "Расположить вертикально (с разделителем)" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+D" +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "Расположить виджеты вертикально (с разделителем)" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "Удалить выделенную связь" +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "Убрать выбранную компоновку" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "Удалить выделенную связь." +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +msgid "Add " +msgstr "Добавить " -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "Alt+O" +#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "Вставить %1" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+C" +#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +msgid "" +"A %1" +"
%2
" +"Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +msgstr "" +"%1" +"
%2
" +"Нажмите, чтобы вставить %3 один раз, или нажмите дважды, чтобы выделить " +"объект и вставлять сколько угодно раз." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:1322 -#, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "Свя&зи:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "Панель инструментов компоновки%1" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "Связат&ь" +#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "&Layout" +msgstr "&Компоновка" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+N" +#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +msgid "Pointer" +msgstr "Указатель" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "Создать связь" +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "Использовать курсор мыши для выделения виджетов" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:1334 -#, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "Связать сигнал и слот." +#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "Привязать слоты к сигналу" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 -#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1340 rc.cpp:1382 rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Вкладка" +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "Связь между виджетами" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +msgid "Tab Order" +msgstr "Порядок перехода" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1364 rc.cpp:1370 rc.cpp:1391 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "Установить порядок перехода между виджетами" -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "Недопустимый символ: '%1'" +#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "Панель инструментов%1" -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" -msgstr "Ожидается константное значение" +#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +msgid "Tools" +msgstr "Инструменты" -#: widget/parser.cpp:223 -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "'%1' (%2) не является виджетом" +#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +msgid "The %1%2" +msgstr "%1%2" -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "'%1' не является функцией" +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#, c-format +msgid "" +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." +msgstr "" +" Нажмите на кнопку один раз, чтобы вставить виджет, нажмите дважды, чтобы " +"выделить %1 и вставлять этот виджет сколько угодно раз." -#: widget/parser.cpp:246 -msgid "Expected value" -msgstr "Ожидается значение" +#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "Виджеты %1%2" -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" -msgstr "Деление на ноль" +#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +msgid "" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr "" +" Нажмите на кнопку один раз, чтобы вставить виджет %1, или нажмите дважды, " +"чтобы вставить несколько виджетов." -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "в функции '%1': %2" +#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "A %1" +msgstr "%1" -#: widget/parser.cpp:426 -msgid "too few parameters" -msgstr "слишком мало параметров" +#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +msgid "
Double click on this tool to keep it selected.
" +msgstr "" +"Нажмите дважды, чтобы выделить виджет и вставлять его сколько угодно раз.
" -#: widget/parser.cpp:428 -msgid "too many parameters" -msgstr "слишком много параметров" +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +msgid "Editor" +msgstr "Редактор" -#: widget/parser.cpp:474 -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "в функции виджета '%1.%2': %3" +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "Панель инструментов файлов%1" -#: widget/parser.cpp:517 -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "'%1' не является виджетом" +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "Создать новый диалог" -#: widget/parser.cpp:522 -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "Лишний символ после переменной '%1'" +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "Открыть диалог" -#: widget/parser.cpp:741 -msgid "" -"Expected '%1'" -"%2
%2
Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Не хватает аргументов для '%1' (%2 вместо %3)." -"
Правильный синтаксис: %4" +#: editor/mainwindowactions.cpp:583 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Настроить &модули..." -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Слишком много аргументов для '%1' (%2 вместо %3)." -"
Правильный синтаксис: %4"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:585
+msgid "Opens a dialog to configure plugins"
+msgstr "Открыть диалог для настройки модулей"
-#: executor/main.cpp:45
-msgid ""
-"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files given as arguments or via stdin"
-msgstr ""
-"Компонент Executor системы диалогов Kommander исполняет файлы .kmdr, указанные "
-"в командной строке при его запуске"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:588
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "Настроить &редактор..."
-#: executor/main.cpp:50
-msgid "Read dialog from standard input"
-msgstr "Прочитать диалог из стандартного потока ввода."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Изменение параметров редактора."
-#: executor/main.cpp:51
-msgid "Use given catalog for translation"
-msgstr "Использовать указанный каталог для переводов"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:594
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr "Открыть диалог изменения параметров"
-#: executor/main.cpp:58
-msgid "Kommander Executor"
-msgstr "Интерпретатор Kommander"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+msgid "Create a new dialog..."
+msgstr "Создать новый диалог..."
-#: executor/main.cpp:87
-msgid ""
-"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
-msgstr ""
-"Ошибка: не указан диалоговое окно. Используйте параметр командной строки "
-"--stdin для получения диалога из стандартного потока ввода.\n"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Открыть файл..."
-#: executor/instance.cpp:115
-msgid " Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
-"home directory; running such dialogs may be dangerous: "
-" are you sure you want to continue? У данного скрипта будет доступ к вашему домашнему каталогу! "
-"Продолжения выполнения может быть опасным!"
-" Продолжить? If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
-"it executable to get rid of this warning."
-" Are you sure you want to continue? Если вы доверяете содержимому этого файла (которое можно просмотреть в "
-"kmdr-editor), установите атрибут исполнения и это предупреждение больше не "
-"появится."
-" Вы хотите продолжить? XML style:DTEP describing an XML like language Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of "
-"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS. Разметочный:DTEP, описывающий язык разметки Сценарный:DTEP, описывающий язык, в котором понятие тега подменяется "
-"другими сущностями, например PHP, JavaScript, CSS. \n"
-"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">"
-" \n"
-"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">"
-" XML style:DTEP describing an XML like language Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of "
+"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS. Разметочный:DTEP, описывающий язык разметки Сценарный:DTEP, описывающий язык, в котором понятие тега подменяется "
+"другими сущностями, например PHP, JavaScript, CSS. \n"
+"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">"
+" \n"
+"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">"
+"
%1
does not exist.
%1
не существует.
%1
%1"
-#: executor/register.cpp:88
-msgid "Return substring of the string, starting from given position."
-msgstr "Возвращает часть строки с заданной позиции."
+#: editor/main.cpp:31
+msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
+msgstr "Kommander - графический редактор диалогов."
-#: executor/register.cpp:90
-msgid "Replace all occurencies of given substring."
-msgstr "Заменить все вхождения подстроки в строке."
+#: editor/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
+msgstr "Написан на базе дизайнера Qt, © Trolltech AS, 2000."
-#: executor/register.cpp:91
-msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
-msgstr "Заменить все вхождения подстроки в строке новым текстом."
+#: editor/main.cpp:43
+msgid "Kommander"
+msgstr "Kommander"
-#: executor/register.cpp:93
-msgid "Convert the string to uppercase."
-msgstr "Преобразовать в верхний регистр."
+#: editor/main.cpp:46
+msgid "Project manager"
+msgstr "Управление проектами"
-#: executor/register.cpp:94
-msgid "Convert the string to lowercase."
-msgstr "Преобразовать в нижний регистр."
+#: editor/main.cpp:71
+msgid "Kommander Dialog Editor"
+msgstr "Редактор диалогов"
-#: executor/register.cpp:95
+#: widgets/fontdialog.cpp:49
msgid ""
-"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
-"1 if the first one is higher"
-msgstr ""
-"Сравнить две строки. Вернуть 0 если они равны, -1 если первая меньше, 1 - если "
-"больше"
-
-#: executor/register.cpp:97
-msgid "Check if string is empty."
-msgstr "Проверить, пуста ли строка."
+"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
+"other style options."
+msgstr "Установить для окна шрифт по умолчанию."
-#: executor/register.cpp:98
-msgid "Check if string is a valid number."
-msgstr "Проверить, содержит ли строка (только) число."
+#: widgets/fontdialog.cpp:51
+msgid "Returns the font family."
+msgstr "Возвращает семейство шрифта."
-#: executor/register.cpp:101
-msgid "Return content of given file."
-msgstr "Вернуть содержимое файла."
+#: widgets/fontdialog.cpp:53
+msgid "Returns the font size in point."
+msgstr "Возвращает размер шрифта в пунктах."
-#: executor/register.cpp:102
-msgid "Write given string to a file."
-msgstr "Записать строку в файл."
+#: widgets/fontdialog.cpp:55
+msgid "Returns true, if the font is bold."
+msgstr "Возвращает true, если шрифт полужирный."
-#: executor/register.cpp:103
-msgid "Append given string to the end of a file."
-msgstr "Добавить строку в конец файла."
+#: widgets/fontdialog.cpp:57
+msgid "Returns true, if the font is italic."
+msgstr "Возвращает true, если шрифт курсивный."
-#: widgets/popupmenu.cpp:56
-msgid ""
-"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
-"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
-"index to insert to the end. The icon is optional."
-msgstr ""
-"Вставить пункт в выпадающее меню. При активировании этого пункта будет вызван "
-"метод execute виджета executeWidget. Возвращает идентификатор вставленного "
-"пункта. При указании -1 в аргументе index, пункт будет вставлен в конец меню. "
-"Аргумент icon не является обязательным."
+#: widgets/textedit.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Set widget modified status."
+msgstr "Устанавливает содержимое виджета."
-#: widgets/popupmenu.cpp:57
+#: widgets/textedit.cpp:57
msgid ""
-"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end."
+"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
+"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
+"in real time into a script."
msgstr ""
-"Вставить разделитель в выпадающее меню. При указании -1 в аргументе index, "
-"разделитель будет вставлен в конец меню."
-#: widgets/popupmenu.cpp:58
+#: widgets/textedit.cpp:58
msgid ""
-"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
-"method will be run when this item is selected."
+"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
+"sensitive search and forward or backward."
msgstr ""
-"Изменить пункт выпадающего меню. При активировании этого пункта будет вызван "
-"метод execute виджета executeWidget."
-#: widgets/popupmenu.cpp:59
-msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
-msgstr "Сделать пункт выпадающего меню доступным."
+#: widgets/textedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
+msgstr "Возвращает количество символом в строке."
-#: widgets/popupmenu.cpp:60
-msgid "Check if the item specified by id is enabled."
+#: widgets/textedit.cpp:61
+msgid "Get the total length of all text."
msgstr ""
-"Проверить, является ли пункт меню по указанному идентификатору доступным."
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:61
-msgid "Make the item specified by id visible."
-msgstr "Сделать пункт меню видимым."
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:62
-msgid "Apply checked status for the item specified by id."
-msgstr "Указать состояние флажка пункта меню по его идентификатору."
-#: widgets/popupmenu.cpp:63
-msgid "Check if the item specified by id is visible."
+#: widgets/textedit.cpp:63
+msgid "Get the length of the paragraph."
msgstr ""
-"Проверить, является ли пункт меню по указанному идентификатору видимым."
-#: widgets/popupmenu.cpp:64
-msgid "Verify if the item specified by id is checked."
-msgstr "Проверить, отмечен ли указанный пункт меню."
+#: widgets/textedit.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of lines in the paragraph."
+msgstr "Возвращает количество элементов в массиве."
-#: widgets/popupmenu.cpp:65
-msgid ""
-"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end. The icon is optional."
+#: widgets/textedit.cpp:65
+msgid "Use to set superscript."
msgstr ""
-"Вставить в меню подменю. При указании -1 в аргументе index, пункт будет "
-"вставлен в конец меню. Аргумент icon не является обязательным."
-
-#: widgets/timer.cpp:63
-msgid "Set the timer timeout interval in ms."
-msgstr "Установить интервал таймера в мс."
-
-#: widgets/treewidget.cpp:64
-msgid "Add column at end with column header"
-msgstr "Добавить столбец в конец"
-
-#: widgets/treewidget.cpp:65
-msgid "Set sorting for a column"
-msgstr "Установить сортировку по столбцу"
-#: widgets/treewidget.cpp:68
-msgid "Get the column caption for column index"
-msgstr "Возвращает заголовок столбца по его идентификатору"
-
-#: widgets/treewidget.cpp:69
-msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+#: widgets/textedit.cpp:66
+msgid "Use to revert from superscript to normal script."
msgstr ""
-"Устанавливает ширину столбца в пикселях по его идентификатору. При ширине, "
-"равной 0 столбец будет скрыт"
-#: widgets/treewidget.cpp:70
-msgid "Set to left, right or center, case insensitive "
+#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
+msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
msgstr ""
-"Установить выравнивание значений в ячейках: left (по левому краю), "
-"right (по правому краю) или center (по центру). Значения "
-"выравнивания нечувствительны к регистру"
#: widgets/toolbox.cpp:39
msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
@@ -5192,39 +5357,127 @@ msgstr ""
"Возвращает индекс виджета или -1 если виджет не находится на панели "
"инструментов."
-#: widgets/tabwidget.cpp:48
+#: widgets/execbutton.cpp:62
+msgid "For use only when button is togle type."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:63
+msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the text on the ExecButton."
+msgstr "Изменить текст выбранного элемента."
+
+#: widgets/treewidget.cpp:67
+msgid "Add column at end with column header"
+msgstr "Добавить столбец в конец"
+
+#: widgets/treewidget.cpp:68
+msgid "Set sorting for a column"
+msgstr "Установить сортировку по столбцу"
+
+#: widgets/treewidget.cpp:71
+msgid "Get the column caption for column index"
+msgstr "Возвращает заголовок столбца по его идентификатору"
+
+#: widgets/treewidget.cpp:72
+msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+msgstr ""
+"Устанавливает ширину столбца в пикселях по его идентификатору. При ширине, "
+"равной 0 столбец будет скрыт"
+
+#: widgets/treewidget.cpp:73
+msgid "Set to left, right or center, case insensitive "
+msgstr ""
+"Установить выравнивание значений в ячейках: left (по левому краю), "
+"right (по правому краю) или center (по центру). Значения "
+"выравнивания нечувствительны к регистру"
+
+#: widgets/treewidget.cpp:74
+msgid "Get the count of top level items."
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:75
+msgid "Expand or collapse a node."
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:76
+msgid "See if node is open or closed."
+msgstr ""
+
+#: widgets/dialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "The name of the widget having focus"
+msgstr "Возвращает true, если виджет имеет фокус."
+
+#: widgets/dialog.cpp:57
+msgid ""
+"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
+"restore must be made to clear it."
+msgstr ""
+
+#: widgets/dialog.cpp:58
+msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
+msgstr ""
+
+#: widgets/buttongroup.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Returns the ID of the selected button."
+msgstr "Возвращает имя активного виджета."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:55
msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
msgstr "Устанавливает значок для указанной вкладки. Нумерация начинается с 0."
-#: widgets/closebutton.cpp:116
-msgid "Failed to start shell process."
-msgstr "Невозможно запустить процесс оболочки."
-
-#: widgets/combobox.cpp:50
-msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
-msgstr "Показывать список при наведении мышью на виджет выпадающего списка."
+#: widgets/tabwidget.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
+msgstr "Элемент по индексу (нумерация начинается с 0)."
-#: widgets/fontdialog.cpp:49
+#: widgets/tabwidget.cpp:57
+#, fuzzy
msgid ""
-"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
-"other style options."
-msgstr "Установить для окна шрифт по умолчанию."
+"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
+msgstr "Элемент по индексу (нумерация начинается с 0)."
-#: widgets/fontdialog.cpp:51
-msgid "Returns the font family."
-msgstr "Возвращает семейство шрифта."
+#: widgets/tabwidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
+msgstr "Элемент по индексу (нумерация начинается с 0)."
-#: widgets/fontdialog.cpp:53
-msgid "Returns the font size in point."
-msgstr "Возвращает размер шрифта в пунктах."
+#: widgets/tabwidget.cpp:59
+msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
+msgstr ""
-#: widgets/fontdialog.cpp:55
-msgid "Returns true, if the font is bold."
-msgstr "Возвращает true, если шрифт полужирный."
+#: widgets/tabwidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Set the current page by name."
+msgstr "Сохранить текущий диалог"
-#: widgets/fontdialog.cpp:57
-msgid "Returns true, if the font is italic."
-msgstr "Возвращает true, если шрифт курсивный."
+#: widgets/tabwidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab tab label."
+msgstr "Установить порядок перехода между виджетами"
+
+#: widgets/closebutton.cpp:116
+msgid "Failed to start shell process."
+msgstr "Невозможно запустить процесс оболочки."
+
+#: widgets/progressbar.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar color"
+msgstr "Установить порядок перехода между виджетами"
+
+#: widgets/progressbar.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar text color"
+msgstr "Установить порядок перехода между виджетами"
+
+#: widgets/timer.cpp:63
+msgid "Set the timer timeout interval in ms."
+msgstr "Установить интервал таймера в мс."
#: widgets/aboutdialog.cpp:59
msgid ""
@@ -5267,68 +5520,142 @@ msgstr ""
msgid "Returns the set version string."
msgstr "Возвращает строку с номером версии."
-#: widgets/table.cpp:56
+#: widgets/table.cpp:58
msgid ""
"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
"intact for database use."
msgstr "Установить сортировку по столбцу в возрастающем или убывающем порядке."
-#: widgets/table.cpp:57
+#: widgets/table.cpp:59
msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr "Прокрутить таблицу до указанной ячейки чтобы она была видима."
-#: widgets/table.cpp:58
+#: widgets/table.cpp:60
+#, fuzzy
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
"
-"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
"Выделить диапазон ячеек по адресам верхнего левого и нижнего правого углов.
Не гарантируется правильная работа в TDE4"
-#: widgets/table.cpp:59
+#: widgets/table.cpp:61
msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Выбрать строку по номеру. Нумерация начинается с 0."
-#: widgets/table.cpp:60
+#: widgets/table.cpp:62
+#, fuzzy
msgid ""
"Select the column with the zero based index.
"
-"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
"Выбрать столбец по номеру. Нумерация начинается с 0.
"
"Не гарантируется правильная работа в TDE4"
-#: widgets/table.cpp:61
+#: widgets/table.cpp:63
+#, fuzzy
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.
"
-"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
"Сделать столбец по номеру доступным только для чтения. Нумерация начинается с "
"0.
Не гарантируется правильная работа в TDE4"
-#: widgets/table.cpp:62
+#: widgets/table.cpp:64
+#, fuzzy
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.
"
-"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
"Сделать строку по номеру доступной только для чтения. Нумерация начинается с "
"0.
Не гарантируется правильная работа в TDE4"
-#: widgets/table.cpp:63
+#: widgets/table.cpp:65
msgid "Returns the number of rows of the table"
msgstr "Возвращает количество строк в таблице"
-#: widgets/textedit.cpp:47
-msgid "see if widget has been modified."
-msgstr "Проверяет, был ли изменён виджет."
+#: widgets/table.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the column index"
+msgstr "Возвращает надпись элемента по указанному индексу."
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
-msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
-msgstr "Вызов function1 с двумя аргументами, второй — необязательный."
+#: widgets/table.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the row index"
+msgstr "Возвращает надпись элемента по указанному индексу."
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
-msgid "Get a QString as a result of function2."
-msgstr "function2 возвращает QString."
+#: widgets/lineedit.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Clear widget modified status."
+msgstr "Очистить текст"
-#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
-msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
-msgstr "Модуль %{APPNAME} Kommander."
+#: widgets/popupmenu.cpp:56
+msgid ""
+"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
+"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
+"index to insert to the end. The icon is optional."
+msgstr ""
+"Вставить пункт в выпадающее меню. При активировании этого пункта будет вызван "
+"метод execute виджета executeWidget. Возвращает идентификатор вставленного "
+"пункта. При указании -1 в аргументе index, пункт будет вставлен в конец меню. "
+"Аргумент icon не является обязательным."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:57
+msgid ""
+"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end."
+msgstr ""
+"Вставить разделитель в выпадающее меню. При указании -1 в аргументе index, "
+"разделитель будет вставлен в конец меню."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:58
+msgid ""
+"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
+"method will be run when this item is selected."
+msgstr ""
+"Изменить пункт выпадающего меню. При активировании этого пункта будет вызван "
+"метод execute виджета executeWidget."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:59
+msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
+msgstr "Сделать пункт выпадающего меню доступным."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:60
+msgid "Check if the item specified by id is enabled."
+msgstr ""
+"Проверить, является ли пункт меню по указанному идентификатору доступным."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
+msgid "Make the item specified by id visible."
+msgstr "Сделать пункт меню видимым."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
+msgid "Apply checked status for the item specified by id."
+msgstr "Указать состояние флажка пункта меню по его идентификатору."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
+msgid "Check if the item specified by id is visible."
+msgstr ""
+"Проверить, является ли пункт меню по указанному идентификатору видимым."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
+msgid "Verify if the item specified by id is checked."
+msgstr "Проверить, отмечен ли указанный пункт меню."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
+msgid ""
+"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end. The icon is optional."
+msgstr ""
+"Вставить в меню подменю. При указании -1 в аргументе index, пункт будет "
+"вставлен в конец меню. Аргумент icon не является обязательным."
+
+#: widgets/combobox.cpp:50
+msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
+msgstr "Показывать список при наведении мышью на виджет выпадающего списка."
+
+#~ msgid "Shows an information dialog."
+#~ msgstr "Показать диалог с информацией."
+
+#~ msgid "Shows an error dialog."
+#~ msgstr "Показать диалог с сообщением об ошибке."
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-ru/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
index 631b4d34795..83c4bb4814c 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsldbg\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 18:07+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov Your Contribution Can Make a Difference
Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 "
-"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall "
-"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets "
-"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and "
-"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. "
-"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to "
-"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number "
-"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of "
-"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we "
-"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project "
-"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n"
-"Balancing open source ideals and fiscal\n"
-"reality
As Quanta grows the project management demands are "
-"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. "
-"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make "
-"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring "
-"several new and exciting ideas through coding to release. We have other "
-"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't "
-"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool "
-"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope "
-"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our "
-"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n"
-"Could Quanta die without your support?
Will you help make a difference?
If you are outside the PayPal area or wish to "
-"discuss corporate sponsorship contact the project manager:"
-"
Eric Laffoon, "
-"sequitur@kde.org"
+"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
msgstr ""
-"Ваша финансовая поддержка может помочь
Kitty Hooch - это небольшая фирма без служащих, "
-"состоящая из 2 активных партнёров и нескольких контрактных рабочих. После "
-"маркетингового обзора в конце 2001, они начали заниматься оптом и розницей на "
-"национальном и международном уровне. Kitty Hooch контролирует все аспекты "
-"производства и продаж их продуктов. Kitty Hooch удерживает часть своих доходов "
-"для инвестирования капитала в своё развитие. Спонсирование Quanta - большая "
-"тяжесть для неё. Реализация задумки Quanta потребовала значительно больше "
-"затрат, чем предполагалось в 2003. К счастью, несколько людей некоторое время "
-"спонсировали разработку, и ещё несколько сделали разовые вклады. Это позволило "
-"нам оплачивать частичную занятость Майкла, но теперь мы надеемся сделать его "
-"разработчиком на полную занятость. Балансирование между идеалами свободного программного обеспечения и "
-"реальностью
С развитием Quanta, потребности проекта "
-"увеличиваются, сталкиваясь с ограниченностью финансирования. Достижения Andras, "
-"полностью задействованного ведущего разработчика стали огромными! Теперь мы (и "
-"не только) хотим, чтобы Quanta развивалась ещё быстрее. Мы хотим, чтобы Эрик "
-"был больше задействован в кодировании, и меньше в балансировании между его "
-"бизнесом и поисках денежных средств для Andras. Мы ищем возможности полёта "
-"Andras в США для встречи с Эриком и обсуждения относительно разработки Quanta "
-"более продуктивно, чем через e-mail. Мы хотим сделать её наилучшим "
-"веб-инструментом в мире и оставить позади аналогичные (часто платные) "
-"программы Windows!. Это требует активности разработчиков движка программы.\n"
-"Мы надеемся, что профессиональные разработчики и компании, использующие Quanta "
-"помогут нам достичь нашей цели.Без моей поддержки Quanta умрёт?
Как помочь?
Если вы вне действия PayPal или хотите обговорить "
-"корпоративное спонсорство, свяжитесь с менеджером проекта:"
-"
Eric Laffoon, "
-"sequitur@kde.org"
+"Новые файлы будут иметь расширение и подсветку в зависимости от этого параметра"
-#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
-#: rc.cpp:229
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid ""
-"Donate through PayPal now."
-msgstr ""
-"Спонсировать через PayPal."
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Типы MIME"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:232
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "Structure Group Editor"
-msgstr "Редактор групп"
+msgid "&Reset to Default"
+msgstr "&Сбросить"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:2643 rc.cpp:2751
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Имя:"
+msgid "Te&xts:"
+msgstr "Те&ксты:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
-#: rc.cpp:238
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
+#: rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "The name of the group"
-msgstr "Имя группы"
+msgid "&Markups:"
+msgstr "&Файлы разметки:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
-#: rc.cpp:241
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
-"top node when there are elements belonging to this group in the document."
-msgstr ""
-"Имя группы, видимое пользователю. Оно будет видно пользователю в структуре "
-"документа если в нём будут присутствовать элементы, принадлежащие группе."
+msgid "&Images:"
+msgstr "&Изображения:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
-#: rc.cpp:244
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
+#: rc.cpp:288
#, no-c-format
-msgid "&Icon:"
-msgstr "&Пиктограмма:"
+msgid "&Scripts:"
+msgstr "&Сценарии:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:247
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
-msgid "Filen&ame definition:"
-msgstr "Рег.выражение &имени файла:"
+msgid "Default character &encoding:"
+msgstr "&Кодировка по умолчанию:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
-#: rc.cpp:250 rc.cpp:262
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to get the filename"
-msgstr "Регулярное выражение для имени файла"
+msgid "Default &DTD:"
+msgstr "&DTD по умолчанию:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
-#: rc.cpp:253 rc.cpp:265
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
+#: rc.cpp:297
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove "
-"the unnecessary strings from the element's text."
-msgstr ""
-"Регулярное выражение для имени файла. Используется для удаления "
-"ненужных частей из текста элемента."
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Параметры запуска"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
-#: rc.cpp:256
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "Contains a &filename"
-msgstr "Содержит &имя файла"
+msgid "L&oad last-opened files"
+msgstr "&Загружать файлы, открытые при последнем выходе"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
-#: rc.cpp:259
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
-msgid "True if the element's text contains a filename"
-msgstr "Истинно если в тексте элемента содержится имя файла"
+msgid "S&how splashscreen"
+msgstr "&Логотип при запуске"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
-#: rc.cpp:268
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
-msgid "&Tag:"
-msgstr "&Тег:"
+msgid "&Load last-opened project"
+msgstr "&Загружать последний проект"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
-#: rc.cpp:271
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
-msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
-msgstr "Элементы с этой записью будут принадлежать группе"
+msgid "Create backups every"
+msgstr "Создавать резервную копию каждые"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
-#: rc.cpp:274 rc.cpp:295
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid ""
-"Defines which tags belong to this group. The format is "
-"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname "
-"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the "
-"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..."
-"Currently only one tag may be listed here."
-msgstr ""
-"Определяет, какие теги принадлежат группе. Формат "
-"имя_тега(атрибут1, атрибут2, ...). В структуре документа появится ветка с "
-"текстом значение_атрибута1 | значение_атрибута2 | ..."
-"Здесь может быть только один тег."
+msgid "minutes"
+msgstr "мин"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
-#: rc.cpp:277
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
-msgid "\"No\" na&me:"
-msgstr "&Имя при отсутствии:"
+msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
+msgstr "&Предлагать выбор DTD при открытии файлов без таковой спецификации"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
-#: rc.cpp:280 rc.cpp:286
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid "The name that appears when no element were found"
-msgstr "Имя, используемое если элементы не найдены"
+msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
+msgstr "Запускать с расположением элементов интерфейса по умолчанию"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:283 rc.cpp:289
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
-"top node when there are no elements belonging to this group in the "
-"document."
-msgstr ""
-"Имя группы, используемое если элементы, принадлежащие этой группе, не найдены."
+msgid "Show hidden files in files tree"
+msgstr "Отображать скрытые файлы в дереве файлов"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
-#: rc.cpp:292
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
-msgstr "Элементы с этой записью будут принадлежать группе"
+msgid "Save tree status for local trees"
+msgstr "Сохранять статус дерева для локальных"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
-#: rc.cpp:298
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
-msgid "Use elements as tags"
-msgstr "Элементы как теги"
+msgid "Close Buttons on Tabs"
+msgstr "Кнопки закрытия вкладок"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
-#: rc.cpp:301
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
+#: rc.cpp:330
#, no-c-format
-msgid "Treat elements as new tags"
-msgstr "Считать элементы новыми тегами"
+msgid "&Always show"
+msgstr "&Всегда показывать"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid ""
-"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
-msgstr ""
-"Считать элементы новыми тегами, так что они также будут предлагаться при "
-"автозавершении."
+msgid "&Do not show"
+msgstr "&Не показывать"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
-#: rc.cpp:307
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
-msgstr "Настройки &сценарного DTEP"
+msgid "Show dela&yed"
+msgstr "С &задержкой"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
-#: rc.cpp:310 rc.cpp:342
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
+#: src/viewmanager.cpp:564
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to find the type of the element"
-msgstr "Регулярное выражение для определения типа элемента"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документация"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
-#: rc.cpp:313 rc.cpp:345
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
-"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will "
-"hold the element type."
-"
\n"
-"Example (simplified):"
-"
\n"
-"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
-"
\n"
-"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);"
-"
"
-"
\n"
-"This will match strings like $fooObj=new foo;"
-". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo "
-"is the first captured text (the regular expression matching foo "
-"is between brackets)."
-"
\n"
-"So the type of $fooObj is foo."
-msgstr ""
-"Регулярное выражение для определения типа элемента. Поиск производится по "
-"тексту, выданному Рег.выражением определения."
-"
\n"
-"Пример (упрощённый):"
-"
\n"
-"Рег.выражение определения=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
-"
\n"
-"Рег.выражение типа=new\\\\s([a-zA-Z]+);"
-"
"
-"
\n"
-"Это соответствует тексту типа $fooObj=new foo;"
-". Поиск по рег.выражению типа будет произведён по этой строке и соответствие "
-"будет new foo;, в котором определённый тип - foo"
-", (то, что заключено в скобки в рег.выражении)."
-"
\n"
-"Итак, тип объекта $fooObj - foo."
+msgid "New tab"
+msgstr "Новая вкладка"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
-#: rc.cpp:321
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "&Usage expression:"
-msgstr "&Рег.выражение обращения:"
+msgid "Separate toolview"
+msgstr "Отделить служебные панели"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:365
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
-msgstr "Регулярное выражение для определения использования элемента группы"
+msgid "Toolview Tabs"
+msgstr "Служебные панели"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:368
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
-"
\n"
-"Example 1:"
-"
\n"
-"- classes are defined as class foo {...}"
-"
\n"
-"- classes are used as $objFoo"
-"
"
-"
\n"
-"Example 2:"
-"
\n"
-"- variables are defined as int i"
-"
\n"
-"- variables are used as @i"
-"
"
-"
\n"
-"Example 3:"
-"
\n"
-"- variables are defined as $i"
-"
\n"
-"- variables are used as $i. In this case UsageRx "
-"is the same as DefinitionRx."
-msgstr ""
-"Регулярное выражение для поиска использования элемента группы в документе."
-"
\n"
-"Пример 1:"
-"
\n"
-"- классы определяются как class foo {...}"
-"
\n"
-"- классы используются как $objFoo"
-"
"
-"
\n"
-"Пример 2:"
-"
\n"
-"- переменные определяются как int i"
-"
\n"
-"- переменные используются как @i"
-"
"
-"
\n"
-"Пример 3:"
-"
\n"
-"- переменные определяются как $i"
-"
\n"
-"- переменные используются как $i. В этом случае UsageRx "
-"(рег.выражение обращения) совпадает с DefinitionRx "
-"(рег.выражение определения)."
+msgid "Icon and text"
+msgstr "Пиктограмма и текст"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
-#: rc.cpp:339
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958
#, no-c-format
-msgid "Element t&ype expression:"
-msgstr "&Рег.выражение типа:"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
-#: rc.cpp:353
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133
#, no-c-format
-msgid "Definition e&xpression:"
-msgstr "&Рег.выражение определения:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Пиктограмма"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
-#: rc.cpp:356 rc.cpp:496
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to find what belong to this group"
-msgstr "Регулярное выражение для определения объектов, принадлежащих группе"
+msgid "Preview"
+msgstr "Просмотр"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
-#: rc.cpp:359 rc.cpp:499
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
+#: rc.cpp:366
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
-"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group "
-"entry."
-"
\n"
-"Example for a class group:"
-"
\n"
-"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
-"
\n"
-"The first captured area (between \"(\" and \")"
-"\") holds the class name."
-msgstr ""
-"Регулярное выражение для определения областей документа, принадлежащих группе."
-"
\n"
-"Пример для группы классов:"
-"
\n"
-"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
-"
\n"
-"Первая найденная область (между \"(\" и \")"
-"\") будет использована как имя класса."
+msgid "Editor area"
+msgstr "Область редактора"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
-#: rc.cpp:380
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Parent group:"
-msgstr "Родительская группа:"
+msgid "&Warning Messages"
+msgstr "&Предупреждения"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
-#: rc.cpp:383 rc.cpp:389
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "The name of the group that may be the parent of this"
-msgstr "Имя группы, которая может быть родительской"
+msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
+msgstr "&Предупреждать перед открытием двоичных/неизвестных файлов"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:392
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the group that may be the parent of this. For example classes "
-"might be a parent of functions in case of member functions. This entry "
-"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like "
-"member autocompletion."
-msgstr ""
-"Имя группы, которая может быть родительской. Например, классы "
-"может быть родителем функции в случае функций-членов. Это используется, "
-"кроме всего прочего, для автозавершения членов класса."
+msgid "Warn when executing &actions associated with events"
+msgstr "Предупреждать при выполнении &действий, ассоциированных с событиями"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
-#: rc.cpp:395
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "Searched tags:"
-msgstr "Искомые теги:"
+msgid "Show all warning messages"
+msgstr "Показывать все предупреждения"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
-#: rc.cpp:398 rc.cpp:451
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
+#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253
#, no-c-format
-msgid "Only tags of this type can be part of the group"
-msgstr "Только теги этого типа могут быть частью группы"
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Сокращения"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
-#: rc.cpp:401
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid "Remove when autocompleting:"
-msgstr "Удалить при автозавершении:"
+msgid "&New..."
+msgstr "&Создать.."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:424
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
-msgstr ""
-"Регулярное выражение для удаления ненужных строк из текста автозавершения"
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Группа:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
-#: rc.cpp:407
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
-msgid "Autocomplete after:"
-msgstr "Автозавершение после:"
+msgid "&Valid for:"
+msgstr "&Допустимый для:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
-#: rc.cpp:410 rc.cpp:417
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
-"elements of this group"
-msgstr ""
-"Регулярное выражение, определяющее когда выводить список автозавершения с "
-"элементами этой группы"
+msgid "Template"
+msgstr "Шаблон"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:420
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
+#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
-"elements of this group."
-"
\n"
-"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new "
-", the completion box with the elements should be shown."
-msgstr ""
-"Регулярное выражение, определяющее когда выводить список автозавершения с "
-"элементами этой группы."
-"
\n"
-"Пример: если оно равно \\bnew[\\\\s]+$, список автозавершения появится "
-"после ввода new ."
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
-#: rc.cpp:430
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590
#, no-c-format
-msgid "XmlTag"
-msgstr "XmlTag"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Добавить..."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:433
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593
#, no-c-format
-msgid "XmlTagEnd"
-msgstr "XmlTagEnd"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
-#: rc.cpp:436 rc.cpp:5086 rc.cpp:5142 rc.cpp:5158 rc.cpp:5179
-#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Комментарий"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
-#: rc.cpp:439 rc.cpp:4418
-#, no-c-format
-msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
-#: rc.cpp:442
-#, no-c-format
-msgid "ScriptTag"
-msgstr "ScriptTag"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
-#: rc.cpp:445
-#, no-c-format
-msgid "ScriptStructureBegin"
-msgstr "ScriptStructureBegin"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
-#: rc.cpp:448
-#, no-c-format
-msgid "ScriptStructureEnd"
-msgstr "ScriptStructureEnd"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
-#: rc.cpp:454
-#, no-c-format
-msgid "Parse file"
-msgstr "Интерпретировать файл"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
-#: rc.cpp:457
-#, no-c-format
-msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
-msgstr "Интерпретировать ли файл, указанный в тексте элемента"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
-#: rc.cpp:460
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
-"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx "
-"is specified."
-msgstr ""
-"Интерпретировать ли файл, указанный в тексте элемента. Работает только в "
-"элементе может содержаться имя файла и указано Рег.выражение имени файла:"
-"."
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:466
-#, no-c-format
-msgid "Simple"
-msgstr "Простая"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
-#: rc.cpp:469
-#, no-c-format
-msgid "This is a simple group, nothing special"
-msgstr "Простая группа, ничего особенного"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
-#: rc.cpp:472
-#, no-c-format
-msgid "Variable group"
-msgstr "Группа переменных"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
-#: rc.cpp:475
-#, no-c-format
-msgid "The group's elements are variables"
-msgstr "Элементы группы - переменные"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
-#: rc.cpp:478
-#, no-c-format
-msgid "Function group"
-msgstr "Группа функций"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
-#: rc.cpp:481
-#, no-c-format
-msgid "The group's elements are functions"
-msgstr "Элементы группы - функции"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
-#: rc.cpp:484
-#, no-c-format
-msgid "Class group"
-msgstr "Группа классов"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
-#: rc.cpp:487
-#, no-c-format
-msgid "The group's elements are classes"
-msgstr "Элементы группы - классы"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
-#: rc.cpp:490
-#, no-c-format
-msgid "Ob&ject group"
-msgstr "Группа об&ъектов"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
-#: rc.cpp:493
-#, no-c-format
-msgid "The group's elements are objects"
-msgstr "Элементы группы - объекты"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
-#: rc.cpp:505
-#, no-c-format
-msgid "Minimal search mode"
-msgstr "Включить режим минимального поиска"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
-#: rc.cpp:508
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
-"(greedy) matching"
-msgstr ""
-"Использовать минимальный поиск определений вместо стандартного сравнения"
-
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:511 src/quanta_init.cpp:1079
-#, no-c-format
-msgid "Insert Special Character"
-msgstr "Вставить специальный символ"
-
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
-#: rc.cpp:514
-#, no-c-format
-msgid "&Insert Code"
-msgstr "&Вставить код"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Изменить..."
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:517
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
-msgid "Insert C&har"
-msgstr "Вставить &символ"
+msgid "Expands to:"
+msgstr "Заменяется на:"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
-#: rc.cpp:523
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Фильтр:"
+msgid "&Templates:"
+msgstr "&Шаблоны:"
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420
#, no-c-format
-msgid "Source DTD:"
-msgstr "Исходный DTD:"
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Добавить шаблон кода"
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:529
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
-msgid "Target DTEP:"
-msgstr "Целевой DTEP:"
+msgid "&Template:"
+msgstr "&Шаблон:"
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
-#: rc.cpp:532 src/dtds.cpp:904
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
-msgid "*.dtd|DTD Definitions"
-msgstr "*.dtd|Определения DTD (*.dtd)"
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Описание:"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:535
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
msgid "Attribute quotation:"
msgstr "Кавычки в атрибутах:"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
-#: rc.cpp:538
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
msgid "Double Quotes"
msgstr "Двойные"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
-#: rc.cpp:541
+#: rc.cpp:435
#, no-c-format
msgid "Single Quotes"
msgstr "Одинарные"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
-#: rc.cpp:544
+#: rc.cpp:438
#, no-c-format
msgid "Tag case:"
msgstr "Регистр тегов:"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:441
#, no-c-format
msgid "Attribute case:"
msgstr "Регистр атрибутов:"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
-#: rc.cpp:550 rc.cpp:562
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:456
#, no-c-format
msgid "Default Case"
msgstr "Без изменений"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
-#: rc.cpp:553 rc.cpp:565
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:459
#, no-c-format
msgid "Lower Case"
msgstr "Нижний"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
-#: rc.cpp:556 rc.cpp:568
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:462
#, no-c-format
msgid "Upper Case"
msgstr "Верхний"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
-#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:453
#, no-c-format
msgid "Auto-close o&ptional tags"
msgstr "Автозакрытие &необязательных тегов"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
-#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
msgstr "Автозакрытие &обязательных и не одинарных тегов"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
-#: rc.cpp:574
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
msgid "&Update opening/closing tag automatically"
msgstr "&Обновлять начальный/конечный тег автоматически"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
msgid "Use &auto-completion"
msgstr "&Автозавершение"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
-#: rc.cpp:580
+#: rc.cpp:474
#, no-c-format
msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
msgstr "Автозамена &символов с ударением"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:477
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is turned on the accented characters, like á"
@@ -1195,959 +884,1658 @@ msgstr ""
"Мы рекомендуем оставить этот параметр выключенным и использовать кодировку "
"локали либо Unicode для ваших документов."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
-#: rc.cpp:587 src/quanta.cpp:1253
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
+#: rc.cpp:481
#, no-c-format
-msgid "Abbreviations"
-msgstr "Сокращения"
+msgid "Structure Tree Look && Feel"
+msgstr "Оформление структуры документа"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36
-#: rc.cpp:590 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
+#: rc.cpp:484
#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Добавить..."
+msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
+msgstr ""
+"Используйте 0 для отключения автоматического обновления структуры документа"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
-#: rc.cpp:596
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
+#: rc.cpp:487
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Создать.."
+msgid "Instant update"
+msgstr "Постоянное обновление"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
-#: rc.cpp:599
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:511
#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Группа:"
+msgid "Update the structure tree after every keystroke"
+msgstr "Обновлять структуры документа после каждого нажатия клавиши"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
-#: rc.cpp:602
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
+#: rc.cpp:493
#, no-c-format
-msgid "&Valid for:"
-msgstr "&Допустимый для:"
+msgid "Show closing tags"
+msgstr "Показать закрывающие теги"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
-#: rc.cpp:605
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
+#: rc.cpp:496
#, no-c-format
-msgid "Template"
-msgstr "Шаблон"
+msgid "Show empt&y nodes and groups"
+msgstr "&Пустые ветки и группы"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
-#: rc.cpp:608 treeviews/projecttreeview.cpp:109
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
+#: rc.cpp:499
#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
+msgstr "Установите 0 чтобы развернуть всё дерево"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193
-#: rc.cpp:617 rc.cpp:1505 rc.cpp:2781
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
+#: rc.cpp:502
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Изменить..."
+msgid "Refresh frequency (in seconds):"
+msgstr "Частота обновления, с:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
-#: rc.cpp:620
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
+#: rc.cpp:505
#, no-c-format
-msgid "Expands to:"
-msgstr "Заменяется на:"
+msgid "Expand tree when reparse to level:"
+msgstr "При обновлении, раскрыть дерево до уровня:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
-#: rc.cpp:623
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
+#: rc.cpp:508
#, no-c-format
-msgid "&Templates:"
-msgstr "&Шаблоны:"
+msgid "Clicks on Structure Tree Items"
+msgstr "Щелчки в структуре документа"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:3021
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550
+#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
+#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
#, no-c-format
-msgid ""
-"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
-msgstr ""
-"Новые файлы будут иметь расширение и подсветку в зависимости от этого параметра"
+msgid "Select Tag Area"
+msgstr "Выделение области тега"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
-#: rc.cpp:629
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
+#: rc.cpp:517 rc.cpp:553
#, no-c-format
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Типы MIME"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ничего"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
-#: rc.cpp:632
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544
#, no-c-format
-msgid "&Reset to Default"
-msgstr "&Сбросить"
+msgid "Find Tag"
+msgstr "Найти тег"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
-#: rc.cpp:635
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541
#, no-c-format
-msgid "Te&xts:"
-msgstr "Те&ксты:"
+msgid "Find Tag & Open Tree"
+msgstr "Найти тег и открыть дерево "
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
-#: rc.cpp:638
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
+#: rc.cpp:526
#, no-c-format
-msgid "&Markups:"
-msgstr "&Файлы разметки:"
+msgid "Left button:"
+msgstr "Левая кнопка:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
-#: rc.cpp:641
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529
#, no-c-format
-msgid "&Images:"
-msgstr "&Изображения:"
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "Контекстное меню"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
-#: rc.cpp:644
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
+#: rc.cpp:532
#, no-c-format
-msgid "&Scripts:"
-msgstr "&Сценарии:"
+msgid "Double click:"
+msgstr "Двойной щелчок:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
-#: rc.cpp:647
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
+#: rc.cpp:535
#, no-c-format
-msgid "Default character &encoding:"
-msgstr "&Кодировка по умолчанию:"
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Средняя кнопка:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
-#: rc.cpp:650 rc.cpp:3012
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
+#: rc.cpp:538
#, no-c-format
-msgid "Default &DTD:"
-msgstr "&DTD по умолчанию:"
+msgid "Right button:"
+msgstr "Правая кнопка:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
-#: rc.cpp:653
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547
+#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Startup Options"
-msgstr "Параметры запуска"
+msgid "Go to End of Tag"
+msgstr "Перейти в конец тега"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
-#: rc.cpp:656
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
+#: rc.cpp:556
#, no-c-format
-msgid "L&oad last-opened files"
-msgstr "&Загружать файлы, открытые при последнем выходе"
+msgid "Enable debugger"
+msgstr "Включить отладку"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
-#: rc.cpp:659
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
+#: rc.cpp:559
#, no-c-format
-msgid "S&how splashscreen"
-msgstr "&Логотип при запуске"
+msgid "PHP3 listener"
+msgstr "Анализатор PHP3"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
-#: rc.cpp:662
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
+#: rc.cpp:562
#, no-c-format
-msgid "&Load last-opened project"
-msgstr "&Загружать последний проект"
+msgid "PHP4 debugger"
+msgstr "Отладчик PHP4"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
-#: rc.cpp:665
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
+#: rc.cpp:568
#, no-c-format
-msgid "Create backups every"
-msgstr "Создавать резервную копию каждые"
+msgid "Save &As..."
+msgstr "&Сохранить как..."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
-#: rc.cpp:668
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
+#: rc.cpp:571
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "мин"
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Не сохранять"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
-#: rc.cpp:671
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
+#: rc.cpp:577
#, no-c-format
-msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
-msgstr "&Предлагать выбор DTD при открытии файлов без таковой спецификации"
+msgid "Tag Case"
+msgstr "Регистр тега"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:674
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
+#: rc.cpp:580 rc.cpp:592
#, no-c-format
-msgid "Add Code Template"
-msgstr "Добавить шаблон кода"
+msgid "Upper case"
+msgstr "Верхний регистр"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:677
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
+#: rc.cpp:583 rc.cpp:595
#, no-c-format
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Шаблон:"
+msgid "Lower case"
+msgstr "Нижний регистр"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:680
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:586 rc.cpp:598
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Описание:"
+msgid "Unchanged"
+msgstr "Не изменено"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
-#: rc.cpp:683
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
+#: rc.cpp:589
#, no-c-format
-msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
-msgstr "Запускать с расположением элементов интерфейса по умолчанию"
+msgid "Attribute Case"
+msgstr "Регистр атрибута"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:686
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067
#, no-c-format
-msgid "Show hidden files in files tree"
-msgstr "Отображать скрытые файлы в дереве файлов"
+msgid "Insert Special Character"
+msgstr "Вставить специальный символ"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
-#: rc.cpp:689
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
+#: rc.cpp:604
#, no-c-format
-msgid "Save tree status for local trees"
-msgstr "Сохранять статус дерева для локальных"
+msgid "&Insert Code"
+msgstr "&Вставить код"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
-#: rc.cpp:692
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:607
#, no-c-format
-msgid "Close Buttons on Tabs"
-msgstr "Кнопки закрытия вкладок"
+msgid "Insert C&har"
+msgstr "Вставить &символ"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
-#: rc.cpp:695
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
+#: rc.cpp:613
#, no-c-format
-msgid "&Always show"
-msgstr "&Всегда показывать"
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Фильтр:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
-#: rc.cpp:698
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:616
#, no-c-format
-msgid "&Do not show"
-msgstr "&Не показывать"
+msgid "Structure Group Editor"
+msgstr "Редактор групп"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
-#: rc.cpp:701
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
+#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876
#, no-c-format
-msgid "Show dela&yed"
-msgstr "С &задержкой"
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Имя:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:4916 src/quanta.cpp:5297 src/quanta_init.cpp:184
-#: src/viewmanager.cpp:564
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
+#: rc.cpp:622
#, no-c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документация"
+msgid "The name of the group"
+msgstr "Имя группы"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
-#: rc.cpp:707
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
+#: rc.cpp:625
#, no-c-format
-msgid "New tab"
-msgstr "Новая вкладка"
+msgid ""
+"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
+"top node when there are elements belonging to this group in the document."
+msgstr ""
+"Имя группы, видимое пользователю. Оно будет видно пользователю в структуре "
+"документа если в нём будут присутствовать элементы, принадлежащие группе."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
-#: rc.cpp:710 rc.cpp:728
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
+#: rc.cpp:628
#, no-c-format
-msgid "Separate toolview"
-msgstr "Отделить служебные панели"
+msgid "&Icon:"
+msgstr "&Пиктограмма:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
-#: rc.cpp:713
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:631
#, no-c-format
-msgid "Toolview Tabs"
-msgstr "Служебные панели"
+msgid "Filen&ame definition:"
+msgstr "Рег.выражение &имени файла:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
-#: rc.cpp:716
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
+#: rc.cpp:634 rc.cpp:646
#, no-c-format
-msgid "Icon and text"
-msgstr "Пиктограмма и текст"
+msgid "Regular expression to get the filename"
+msgstr "Регулярное выражение для имени файла"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
-#: rc.cpp:722 rc.cpp:5171
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
+#: rc.cpp:637 rc.cpp:649
#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Пиктограмма"
+msgid ""
+"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove "
+"the unnecessary strings from the element's text."
+msgstr ""
+"Регулярное выражение для имени файла. Используется для удаления "
+"ненужных частей из текста элемента."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:725 src/quanta.cpp:5283
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
+#: rc.cpp:640
#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Просмотр"
+msgid "Contains a &filename"
+msgstr "Содержит &имя файла"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
-#: rc.cpp:731
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
+#: rc.cpp:643
#, no-c-format
-msgid "Editor area"
-msgstr "Область редактора"
+msgid "True if the element's text contains a filename"
+msgstr "Истинно если в тексте элемента содержится имя файла"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
-#: rc.cpp:734
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
+#: rc.cpp:652
#, no-c-format
-msgid "&Warning Messages"
-msgstr "&Предупреждения"
+msgid "&Tag:"
+msgstr "&Тег:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
-#: rc.cpp:737
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
+#: rc.cpp:655
#, no-c-format
-msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
-msgstr "&Предупреждать перед открытием двоичных/неизвестных файлов"
+msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
+msgstr "Элементы с этой записью будут принадлежать группе"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
-#: rc.cpp:740
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
+#: rc.cpp:658 rc.cpp:679
#, no-c-format
-msgid "Warn when executing &actions associated with events"
-msgstr "Предупреждать при выполнении &действий, ассоциированных с событиями"
+msgid ""
+"Defines which tags belong to this group. The format is "
+"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname "
+"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the "
+"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..."
+"Currently only one tag may be listed here."
+msgstr ""
+"Определяет, какие теги принадлежат группе. Формат "
+"имя_тега(атрибут1, атрибут2, ...). В структуре документа появится ветка с "
+"текстом значение_атрибута1 | значение_атрибута2 | ..."
+"Здесь может быть только один тег."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
-#: rc.cpp:743
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
+#: rc.cpp:661
#, no-c-format
-msgid "Show all warning messages"
-msgstr "Показывать все предупреждения"
+msgid "\"No\" na&me:"
+msgstr "&Имя при отсутствии:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
-#: rc.cpp:746
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
+#: rc.cpp:664 rc.cpp:670
#, no-c-format
-msgid "Structure Tree Look && Feel"
-msgstr "Оформление структуры документа"
+msgid "The name that appears when no element were found"
+msgstr "Имя, используемое если элементы не найдены"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
-#: rc.cpp:749
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
+#: rc.cpp:667 rc.cpp:673
#, no-c-format
-msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
+msgid ""
+"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
+"top node when there are no elements belonging to this group in the "
+"document."
msgstr ""
-"Используйте 0 для отключения автоматического обновления структуры документа"
+"Имя группы, используемое если элементы, принадлежащие этой группе, не найдены."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
-#: rc.cpp:752
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
+#: rc.cpp:676
#, no-c-format
-msgid "Instant update"
-msgstr "Постоянное обновление"
+msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
+msgstr "Элементы с этой записью будут принадлежать группе"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
-#: rc.cpp:755 rc.cpp:776
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
+#: rc.cpp:682
#, no-c-format
-msgid "Update the structure tree after every keystroke"
-msgstr "Обновлять структуры документа после каждого нажатия клавиши"
+msgid "Use elements as tags"
+msgstr "Элементы как теги"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
-#: rc.cpp:758
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
+#: rc.cpp:685
#, no-c-format
-msgid "Show closing tags"
-msgstr "Показать закрывающие теги"
+msgid "Treat elements as new tags"
+msgstr "Считать элементы новыми тегами"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
-#: rc.cpp:761
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
+#: rc.cpp:688
#, no-c-format
-msgid "Show empt&y nodes and groups"
-msgstr "&Пустые ветки и группы"
+msgid ""
+"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
+msgstr ""
+"Считать элементы новыми тегами, так что они также будут предлагаться при "
+"автозавершении."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
-#: rc.cpp:764
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
+#: rc.cpp:691
#, no-c-format
-msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
-msgstr "Установите 0 чтобы развернуть всё дерево"
+msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
+msgstr "Настройки &сценарного DTEP"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
-#: rc.cpp:767
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
+#: rc.cpp:694 rc.cpp:726
#, no-c-format
-msgid "Refresh frequency (in seconds):"
-msgstr "Частота обновления, с:"
+msgid "Regular expression to find the type of the element"
+msgstr "Регулярное выражение для определения типа элемента"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
-#: rc.cpp:770
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
+#: rc.cpp:697 rc.cpp:729
#, no-c-format
-msgid "Expand tree when reparse to level:"
-msgstr "При обновлении, раскрыть дерево до уровня:"
+msgid ""
+"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
+"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will "
+"hold the element type."
+"
\n"
+"Example (simplified):"
+"
\n"
+"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
+"
\n"
+"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);"
+"
"
+"
\n"
+"This will match strings like $fooObj=new foo;"
+". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo "
+"is the first captured text (the regular expression matching foo "
+"is between brackets)."
+"
\n"
+"So the type of $fooObj is foo."
+msgstr ""
+"Регулярное выражение для определения типа элемента. Поиск производится по "
+"тексту, выданному Рег.выражением определения."
+"
\n"
+"Пример (упрощённый):"
+"
\n"
+"Рег.выражение определения=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
+"
\n"
+"Рег.выражение типа=new\\\\s([a-zA-Z]+);"
+"
"
+"
\n"
+"Это соответствует тексту типа $fooObj=new foo;"
+". Поиск по рег.выражению типа будет произведён по этой строке и соответствие "
+"будет new foo;, в котором определённый тип - foo"
+", (то, что заключено в скобки в рег.выражении)."
+"
\n"
+"Итак, тип объекта $fooObj - foo."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
-#: rc.cpp:773
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
+#: rc.cpp:705
#, no-c-format
-msgid "Clicks on Structure Tree Items"
-msgstr "Щелчки в структуре документа"
+msgid "&Usage expression:"
+msgstr "&Рег.выражение обращения:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:779 rc.cpp:815
-#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
-#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:749
#, no-c-format
-msgid "Select Tag Area"
-msgstr "Выделение области тега"
+msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
+msgstr "Регулярное выражение для определения использования элемента группы"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:818
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:752
#, no-c-format
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ничего"
+msgid ""
+"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
+"
\n"
+"Example 1:"
+"
\n"
+"- classes are defined as class foo {...}"
+"
\n"
+"- classes are used as $objFoo"
+"
"
+"
\n"
+"Example 2:"
+"
\n"
+"- variables are defined as int i"
+"
\n"
+"- variables are used as @i"
+"
"
+"
\n"
+"Example 3:"
+"
\n"
+"- variables are defined as $i"
+"
\n"
+"- variables are used as $i. In this case UsageRx "
+"is the same as DefinitionRx."
+msgstr ""
+"Регулярное выражение для поиска использования элемента группы в документе."
+"
\n"
+"Пример 1:"
+"
\n"
+"- классы определяются как class foo {...}"
+"
\n"
+"- классы используются как $objFoo"
+"
"
+"
\n"
+"Пример 2:"
+"
\n"
+"- переменные определяются как int i"
+"
\n"
+"- переменные используются как @i"
+"
"
+"
\n"
+"Пример 3:"
+"
\n"
+"- переменные определяются как $i"
+"
\n"
+"- переменные используются как $i. В этом случае UsageRx "
+"(рег.выражение обращения) совпадает с DefinitionRx "
+"(рег.выражение определения)."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:785 rc.cpp:809
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
+#: rc.cpp:723
#, no-c-format
-msgid "Find Tag"
-msgstr "Найти тег"
+msgid "Element t&ype expression:"
+msgstr "&Рег.выражение типа:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:788 rc.cpp:806
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
+#: rc.cpp:737
#, no-c-format
-msgid "Find Tag & Open Tree"
-msgstr "Найти тег и открыть дерево "
+msgid "Definition e&xpression:"
+msgstr "&Рег.выражение определения:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
-#: rc.cpp:791
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
+#: rc.cpp:740 rc.cpp:880
#, no-c-format
-msgid "Left button:"
-msgstr "Левая кнопка:"
+msgid "Regular expression to find what belong to this group"
+msgstr "Регулярное выражение для определения объектов, принадлежащих группе"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:794
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
+#: rc.cpp:743 rc.cpp:883
#, no-c-format
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "Контекстное меню"
+msgid ""
+"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
+"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group "
+"entry."
+"
\n"
+"Example for a class group:"
+"
\n"
+"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
+"
\n"
+"The first captured area (between \"(\" and \")"
+"\") holds the class name."
+msgstr ""
+"Регулярное выражение для определения областей документа, принадлежащих группе."
+"
\n"
+"Пример для группы классов:"
+"
\n"
+"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
+"
\n"
+"Первая найденная область (между \"(\" и \")"
+"\") будет использована как имя класса."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
-#: rc.cpp:797
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
+#: rc.cpp:764
#, no-c-format
-msgid "Double click:"
-msgstr "Двойной щелчок:"
+msgid "Parent group:"
+msgstr "Родительская группа:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
-#: rc.cpp:800
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
+#: rc.cpp:767 rc.cpp:773
#, no-c-format
-msgid "Middle button:"
-msgstr "Средняя кнопка:"
+msgid "The name of the group that may be the parent of this"
+msgstr "Имя группы, которая может быть родительской"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
-#: rc.cpp:803
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
+#: rc.cpp:770 rc.cpp:776
#, no-c-format
-msgid "Right button:"
-msgstr "Правая кнопка:"
+msgid ""
+"The name of the group that may be the parent of this. For example classes "
+"might be a parent of functions in case of member functions. This entry "
+"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like "
+"member autocompletion."
+msgstr ""
+"Имя группы, которая может быть родительской. Например, классы "
+"может быть родителем функции в случае функций-членов. Это используется, "
+"кроме всего прочего, для автозавершения членов класса."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:812
-#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
+#: rc.cpp:779
#, no-c-format
-msgid "Go to End of Tag"
-msgstr "Перейти в конец тега"
+msgid "Searched tags:"
+msgstr "Искомые теги:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
-#: rc.cpp:821
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:835
#, no-c-format
-msgid "Tag Case"
-msgstr "Регистр тега"
+msgid "Only tags of this type can be part of the group"
+msgstr "Только теги этого типа могут быть частью группы"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
-#: rc.cpp:824 rc.cpp:836
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
+#: rc.cpp:785
#, no-c-format
-msgid "Upper case"
-msgstr "Верхний регистр"
+msgid "Remove when autocompleting:"
+msgstr "Удалить при автозавершении:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
-#: rc.cpp:827 rc.cpp:839
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
+#: rc.cpp:788 rc.cpp:808
#, no-c-format
-msgid "Lower case"
-msgstr "Нижний регистр"
+msgid ""
+"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
+msgstr ""
+"Регулярное выражение для удаления ненужных строк из текста автозавершения"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
-#: rc.cpp:830 rc.cpp:842
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
+#: rc.cpp:791
#, no-c-format
-msgid "Unchanged"
-msgstr "Не изменено"
+msgid "Autocomplete after:"
+msgstr "Автозавершение после:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
-#: rc.cpp:833
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
+#: rc.cpp:794 rc.cpp:801
#, no-c-format
-msgid "Attribute Case"
-msgstr "Регистр атрибута"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:845 src/quanta.cpp:3108
-#, no-c-format
-msgid "Configure DTEP"
-msgstr "Настроить DTEP"
+msgid ""
+"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
+"elements of this group"
+msgstr ""
+"Регулярное выражение, определяющее когда выводить список автозавершения с "
+"элементами этой группы"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:848 rc.cpp:1968 rc.cpp:2141
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
+#: rc.cpp:797 rc.cpp:804
#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&Общие"
+msgid ""
+"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
+"elements of this group."
+"
\n"
+"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new "
+", the completion box with the elements should be shown."
+msgstr ""
+"Регулярное выражение, определяющее когда выводить список автозавершения с "
+"элементами этой группы."
+"
\n"
+"Пример: если оно равно \\bnew[\\\\s]+$, список автозавершения появится "
+"после ввода new ."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 59
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:851 rc.cpp:2449
-#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2928
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
+#: rc.cpp:814
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Имя:"
+msgid "XmlTag"
+msgstr "XmlTag"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
-#: rc.cpp:854 rc.cpp:869
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
+#: rc.cpp:817
#, no-c-format
-msgid "DTD definition string"
-msgstr "Строка определения DTD"
+msgid "XmlTagEnd"
+msgstr "XmlTagEnd"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:857 rc.cpp:872
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
+#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328
#, no-c-format
-msgid ""
-"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
-"definition string, like "
-"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN."
-msgstr ""
-"Полное имя DTEP. В случае XML DTEP, это должна быть строка описания DTD, "
-"например -//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN."
+msgid "Comment"
+msgstr "Комментарий"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84
-#: rc.cpp:860
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
+#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028
#, no-c-format
-msgid "Short name:"
-msgstr "Краткое имя:"
+msgid "CSS"
+msgstr "CSS"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
-#: rc.cpp:863 rc.cpp:875
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
+#: rc.cpp:826
#, no-c-format
-msgid "Beautified, user visible name"
-msgstr "Имя, видимое пользователю"
+msgid "ScriptTag"
+msgstr "ScriptTag"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
-#: rc.cpp:866 rc.cpp:878
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
+#: rc.cpp:829
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
-msgstr "Имя, видимое пользователю. Если не указано, используется полное."
+msgid "ScriptStructureBegin"
+msgstr "ScriptStructureBegin"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
-#: rc.cpp:881
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
+#: rc.cpp:832
#, no-c-format
-msgid "Type Specific Settings"
-msgstr "Настройки, специфичные для выбранного типа"
+msgid "ScriptStructureEnd"
+msgstr "ScriptStructureEnd"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
-#: rc.cpp:884
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
+#: rc.cpp:838
#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "Parse file"
+msgstr "Интерпретировать файл"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
-#: rc.cpp:887 rc.cpp:903
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
+#: rc.cpp:841
#, no-c-format
-msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
-msgstr "URL, указывающий на файл определения DTD"
+msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
+msgstr "Интерпретировать ли файл, указанный в тексте элемента"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
-#: rc.cpp:890 rc.cpp:906
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
+#: rc.cpp:844
#, no-c-format
msgid ""
-"URL pointing to the DTD definiton file, like "
-"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
+"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
+"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx "
+"is specified."
msgstr ""
-"URL, указывающий на файл определения DTD, например"
-"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
+"Интерпретировать ли файл, указанный в тексте элемента. Работает только в "
+"элементе может содержаться имя файла и указано Рег.выражение имени файла:"
+"."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
-#: rc.cpp:893
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847
#, no-c-format
-msgid "DOCT&YPE string:"
-msgstr "Строка описания DOCT&YPE:"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
-#: rc.cpp:896 rc.cpp:909
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
+#: rc.cpp:850
#, no-c-format
-msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
-msgstr "Строка, которая должна присутствовать в теге !DOCTYPE"
+msgid "Simple"
+msgstr "Простая"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
-#: rc.cpp:899 rc.cpp:912
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
+#: rc.cpp:853
#, no-c-format
-msgid ""
-"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
-"
\n"
-"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
-"\" "
-"
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
-msgstr ""
-"Текст, который должен быть в теге !DOCTYPE, например"
-"
\n"
-"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
-"\" "
-"
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
+msgid "This is a simple group, nothing special"
+msgstr "Простая группа, ничего особенного"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
-#: rc.cpp:916
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
+#: rc.cpp:856
#, no-c-format
-msgid "Top level"
-msgstr "Может быть на верхнем уровне иерархии"
+msgid "Variable group"
+msgstr "Группа переменных"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
-#: rc.cpp:919
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
+#: rc.cpp:859
#, no-c-format
-msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
-msgstr "Может быть на верхнем уровне иерархии наследования."
+msgid "The group's elements are variables"
+msgstr "Элементы группы - переменные"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:922
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
+#: rc.cpp:862
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
-"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like "
-"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others "
-"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS."
-msgstr ""
-"Может быть на верхнем уровне иерархии наследования. Это означает возможность "
-"того, что документ будет иметь этот тип. Некоторые сценарные DTEP не могут быть "
-"таковыми, например PHP, т.к. они всегда включаются в другой DTEP."
+msgid "Function group"
+msgstr "Группа функций"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
-#: rc.cpp:925
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
+#: rc.cpp:865
#, no-c-format
-msgid "Toolbar folder:"
-msgstr "Папка панелей инструментов:"
+msgid "The group's elements are functions"
+msgstr "Элементы группы - функции"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
-#: rc.cpp:928 rc.cpp:934
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
+#: rc.cpp:868
#, no-c-format
-msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
-msgstr "Папка, в которой хранятся панели инструментов"
+msgid "Class group"
+msgstr "Группа классов"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
-#: rc.cpp:931 rc.cpp:937
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
+#: rc.cpp:871
#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
-"to "
-"
$TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ."
-msgstr ""
-"Папка, в которой хранятся панели инструментов относительно "
-"
$TDEDIR( или $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ."
+msgid "The group's elements are classes"
+msgstr "Элементы группы - классы"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
-#: rc.cpp:940
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
+#: rc.cpp:874
#, no-c-format
-msgid "&Autoloaded toolbars:"
-msgstr "&Автозагружаемые панели инструментов:"
+msgid "Ob&ject group"
+msgstr "Группа об&ъектов"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
-#: rc.cpp:943 rc.cpp:949
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
+#: rc.cpp:877
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of toolbars"
-msgstr "Список, панелей инструментов, разделённых запятыми"
+msgid "The group's elements are objects"
+msgstr "Элементы группы - объекты"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
-#: rc.cpp:946 rc.cpp:952
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
+#: rc.cpp:889
+#, no-c-format
+msgid "Minimal search mode"
+msgstr "Включить режим минимального поиска"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
+#: rc.cpp:892
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
-"when a document with this DTEP is loaded."
+"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
+"(greedy) matching"
msgstr ""
-"Список, панелей инструментов, которые будут загружены при выборе данного DTEP."
+"Использовать минимальный поиск определений вместо стандартного сравнения"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:955
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
+#: rc.cpp:895
#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "С учётом регистра"
+msgid "Configure Actions"
+msgstr "Настройки действий"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
-#: rc.cpp:958
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
+#: rc.cpp:898
#, no-c-format
-msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
-msgstr "Учитывается регистр в языке, который описывает DTEP"
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "&Удалить действие"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
-#: rc.cpp:961
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:901
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
-"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive."
-msgstr ""
-"Учитывать ли регистр тегов для данной DTEP. В случае XML, это так, а в случае "
-"HTML - нет."
+msgid "&New Action"
+msgstr "&Новое действие"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 381
-#: rc.cpp:964 rc.cpp:2446
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
+#: rc.cpp:904
#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
+msgid "Toolbar & Action Tree"
+msgstr "Панель инструментов и дерево действий"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
-#: rc.cpp:967 rc.cpp:989
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
+#: rc.cpp:910 rc.cpp:937
#, no-c-format
-msgid "The family to where this DTEP belongs."
-msgstr "Семья, к которой принадлежит DTEP."
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Комбинация"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
-#: rc.cpp:970 rc.cpp:992
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
+#: rc.cpp:922
#, no-c-format
-msgid ""
-"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
-"
"
-"
"
-"
The common attributes are specified in each DTEP's common.tag "
-"file, where the common=\"yes\" attribute must be set."
-"
The following example defined the common I18n attribute group:"
-"
"
-"
\n"
-" <attr name=\"lang\" type=\"input\" />"
-"
\n"
-" <attr name=\"dir\" type=\"input\" />"
-"
\n"
-"</tag>\n"
-"
Общие атрибуты указываются в файле common.tag"
-", в котором должно быть common=\"yes\"."
-"
В следующем примере определяется группа общих атрибутов I18n:"
-"
"
-"
\n"
-" <attr name=\"lang\" type=\"input\" />"
-"
\n"
-" <attr name=\"dir\" type=\"input\" />"
-"
\n"
-"</tag>\n"
-"
\n"
-"Example: // EOL, /* */"
-msgstr ""
-"Разделённый запятыми список границ комментариев. EOL - конец строки."
-"
\n"
-"Например: // EOL, /* */"
+msgid "Support Quanta with Financial Donation"
+msgstr "Поддержать разработку Quanta финансово"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
-#: rc.cpp:1187
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76
+#: rc.cpp:1045
#, no-c-format
-msgid "Type Specific Rules"
-msgstr "Правила, специфичные для выбранного типа"
-
+msgid ""
+"Your Contribution Can Make a Difference
Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 "
+"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall "
+"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets "
+"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and "
+"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. "
+"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to "
+"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number "
+"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of "
+"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we "
+"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project "
+"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n"
+"Balancing open source ideals and fiscal\n"
+"reality
As Quanta grows the project management demands are "
+"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. "
+"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make "
+"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring "
+"several new and exciting ideas through coding to release. We have other "
+"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't "
+"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool "
+"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope "
+"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our "
+"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n"
+"Could Quanta die without your support?
Will you help make a difference?
If you are outside the PayPal area or wish to "
+"discuss corporate sponsorship contact the project manager:"
+"
Eric Laffoon, "
+"sequitur@kde.org"
+msgstr ""
+"Ваша финансовая поддержка может помочь
Kitty Hooch - это небольшая фирма без служащих, "
+"состоящая из 2 активных партнёров и нескольких контрактных рабочих. После "
+"маркетингового обзора в конце 2001, они начали заниматься оптом и розницей на "
+"национальном и международном уровне. Kitty Hooch контролирует все аспекты "
+"производства и продаж их продуктов. Kitty Hooch удерживает часть своих доходов "
+"для инвестирования капитала в своё развитие. Спонсирование Quanta - большая "
+"тяжесть для неё. Реализация задумки Quanta потребовала значительно больше "
+"затрат, чем предполагалось в 2003. К счастью, несколько людей некоторое время "
+"спонсировали разработку, и ещё несколько сделали разовые вклады. Это позволило "
+"нам оплачивать частичную занятость Майкла, но теперь мы надеемся сделать его "
+"разработчиком на полную занятость. Балансирование между идеалами свободного программного обеспечения и "
+"реальностью
С развитием Quanta, потребности проекта "
+"увеличиваются, сталкиваясь с ограниченностью финансирования. Достижения Andras, "
+"полностью задействованного ведущего разработчика стали огромными! Теперь мы (и "
+"не только) хотим, чтобы Quanta развивалась ещё быстрее. Мы хотим, чтобы Эрик "
+"был больше задействован в кодировании, и меньше в балансировании между его "
+"бизнесом и поисках денежных средств для Andras. Мы ищем возможности полёта "
+"Andras в США для встречи с Эриком и обсуждения относительно разработки Quanta "
+"более продуктивно, чем через e-mail. Мы хотим сделать её наилучшим "
+"веб-инструментом в мире и оставить позади аналогичные (часто платные) "
+"программы Windows!. Это требует активности разработчиков движка программы.\n"
+"Мы надеемся, что профессиональные разработчики и компании, использующие Quanta "
+"помогут нам достичь нашей цели.Без моей поддержки Quanta умрёт?
Как помочь?
Если вы вне действия PayPal или хотите обговорить "
+"корпоративное спонсорство, свяжитесь с менеджером проекта:"
+"
Eric Laffoon, "
+"sequitur@kde.org"
+
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
+#: rc.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Donate through PayPal now."
+msgstr ""
+"Спонсировать через PayPal."
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
+#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
+#, no-c-format
+msgid "DTD Selector"
+msgstr "Выбор DTD"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dialog message:\n"
+"Dialog message2:"
+msgstr ""
+"Dialog message:\n"
+"Dialog message2:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
+#: rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "Current DTD:"
+msgstr "Текущий DTD:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
+#: rc.cpp:1071
+#, no-c-format
+msgid "Select DTD:"
+msgstr "Выберите DTD:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
+#: rc.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
+msgstr "&Конвертировать документ в выбранный DTD"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
+#: rc.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
+msgstr "Не предлагать выбор, использовать наиболее подходящий DTD"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108
+#, no-c-format
+msgid "Configure DTEP"
+msgstr "Настроить DTEP"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40
+#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "&Общие"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
+#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "DTD definition string"
+msgstr "Строка определения DTD"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
+"definition string, like "
+"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN."
+msgstr ""
+"Полное имя DTEP. В случае XML DTEP, это должна быть строка описания DTD, "
+"например -//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN."
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84
+#: rc.cpp:1095
+#, no-c-format
+msgid "Short name:"
+msgstr "Краткое имя:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110
+#, no-c-format
+msgid "Beautified, user visible name"
+msgstr "Имя, видимое пользователю"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
+#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
+msgstr "Имя, видимое пользователю. Если не указано, используется полное."
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
+#: rc.cpp:1116
+#, no-c-format
+msgid "Type Specific Settings"
+msgstr "Настройки, специфичные для выбранного типа"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
+#: rc.cpp:1119
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
+#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138
+#, no-c-format
+msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
+msgstr "URL, указывающий на файл определения DTD"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
+#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"URL pointing to the DTD definiton file, like "
+"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
+msgstr ""
+"URL, указывающий на файл определения DTD, например"
+"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
+#: rc.cpp:1128
+#, no-c-format
+msgid "DOCT&YPE string:"
+msgstr "Строка описания DOCT&YPE:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
+#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144
+#, no-c-format
+msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
+msgstr "Строка, которая должна присутствовать в теге !DOCTYPE"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
+#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
+"
\n"
+"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
+"\" "
+"
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
+msgstr ""
+"Текст, который должен быть в теге !DOCTYPE, например"
+"
\n"
+"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
+"\" "
+"
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
+#: rc.cpp:1151
+#, no-c-format
+msgid "Top level"
+msgstr "Может быть на верхнем уровне иерархии"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
+#: rc.cpp:1154
+#, no-c-format
+msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
+msgstr "Может быть на верхнем уровне иерархии наследования."
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
+#: rc.cpp:1157
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
+"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like "
+"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others "
+"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS."
+msgstr ""
+"Может быть на верхнем уровне иерархии наследования. Это означает возможность "
+"того, что документ будет иметь этот тип. Некоторые сценарные DTEP не могут быть "
+"таковыми, например PHP, т.к. они всегда включаются в другой DTEP."
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
+#: rc.cpp:1160
+#, no-c-format
+msgid "Toolbar folder:"
+msgstr "Папка панелей инструментов:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
+#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169
+#, no-c-format
+msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
+msgstr "Папка, в которой хранятся панели инструментов"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
+#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
+"to "
+"
$TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ."
+msgstr ""
+"Папка, в которой хранятся панели инструментов относительно "
+"
$TDEDIR( или $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ."
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
+#: rc.cpp:1175
+#, no-c-format
+msgid "&Autoloaded toolbars:"
+msgstr "&Автозагружаемые панели инструментов:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
+#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of toolbars"
+msgstr "Список, панелей инструментов, разделённых запятыми"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
+#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
+"when a document with this DTEP is loaded."
+msgstr ""
+"Список, панелей инструментов, которые будут загружены при выборе данного DTEP."
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
+#: rc.cpp:1190
+#, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "С учётом регистра"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
+#: rc.cpp:1193
+#, no-c-format
+msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
+msgstr "Учитывается регистр в языке, который описывает DTEP"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
+#: rc.cpp:1196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
+"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive."
+msgstr ""
+"Учитывать ли регистр тегов для данной DTEP. В случае XML, это так, а в случае "
+"HTML - нет."
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
+#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224
+#, no-c-format
+msgid "The family to where this DTEP belongs."
+msgstr "Семья, к которой принадлежит DTEP."
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
+#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
+"
"
+"
"
+"
The common attributes are specified in each DTEP's common.tag "
+"file, where the common=\"yes\" attribute must be set."
+"
The following example defined the common I18n attribute group:"
+"
"
+"
\n"
+" <attr name=\"lang\" type=\"input\" />"
+"
\n"
+" <attr name=\"dir\" type=\"input\" />"
+"
\n"
+"</tag>\n"
+"
Общие атрибуты указываются в файле common.tag"
+", в котором должно быть common=\"yes\"."
+"
В следующем примере определяется группа общих атрибутов I18n:"
+"
"
+"
\n"
+" <attr name=\"lang\" type=\"input\" />"
+"
\n"
+" <attr name=\"dir\" type=\"input\" />"
+"
\n"
+"</tag>\n"
+"
\n"
+"Example: // EOL, /* */"
+msgstr ""
+"Разделённый запятыми список границ комментариев. EOL - конец строки."
+"
\n"
+"Например: // EOL, /* */"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
+#: rc.cpp:1422
+#, no-c-format
+msgid "Type Specific Rules"
+msgstr "Правила, специфичные для выбранного типа"
+
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971
-#: rc.cpp:1190
+#: rc.cpp:1425
#, no-c-format
msgid "XML style single tags"
msgstr "Одинарные теги в стиле XML"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977
-#: rc.cpp:1193
+#: rc.cpp:1428
#, no-c-format
msgid "Check to use XML style single tags"
msgstr "Одинарные теги в стиле XML"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980
-#: rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:1431
#, no-c-format
msgid ""
"Check to use XML style single tags (<single_tag />"
@@ -2158,19 +2546,19 @@ msgstr ""
"<single_tag>)."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988
-#: rc.cpp:1199
+#: rc.cpp:1434
#, no-c-format
msgid "Use common rules"
msgstr "Использовать общие правила"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994
-#: rc.cpp:1202
+#: rc.cpp:1437
#, no-c-format
msgid "Append common parsing rules"
msgstr "Добавить общие правила интерпретации"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002
-#: rc.cpp:1205
+#: rc.cpp:1440
#, no-c-format
msgid ""
"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
@@ -2188,19 +2576,19 @@ msgstr ""
"
About
\n" +"Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " +"integrates Gubed with Quanta.
\n" +"In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " +"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed, at SourceForge
\n" +"For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net
\n" +"Technical Details
\n" +"This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " +"Gubed protocol.
\n" +"" +msgstr "" +"" +"\n" +"О модуле
\n" +"Gubed - это свободный отладчик сценариев PHP, распространяемый по лицензии " +"GPL. Этот модуль интегрирует его в Quanta.
\n" +"Чтобы использовать его для PHP-отладки, вам нужно загрузить набор файлов для " +"Quanta со " +"страницы проекта Gubed на SourceForge
\n" +"Для подробностей, посетите домашнюю страницу Gubed, http://gubed.sf.net
\n" +"Технические сведения
\n" +"Эта версия отладчика поддерживает протокол Gubed версии %PROTOCOLVERSION%. " +"
\n" +"" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136 -#: rc.cpp:1974 rc.cpp:2165 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:2096 #, no-c-format -msgid "Listen port:" -msgstr "Прослушивать порт:" +msgid "DBGp Settings" +msgstr "Параметры DBGp" #. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 -#: rc.cpp:1977 +#: rc.cpp:2114 #, no-c-format msgid "Request URL:" msgstr "URL запроса:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181 -#: rc.cpp:1980 rc.cpp:2012 rc.cpp:2171 -#, no-c-format -msgid "See \"What's This?\" for available variables" -msgstr "Список доступных переменных указан в подсказке к полю" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195 -#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2174 -#, no-c-format -msgid "" -"%afn - Filename of the current script\n" -"%afd - Absolute directory of the current script\n" -"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" -"\n" -"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" -"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" -"\n" -"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" -"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" -"\n" -"%apd - Project root\n" -"%add - Document root of current script" -msgstr "" -"%afn - Имя текущего сценария\n" -"%afd - Папка текущего сценария\n" -"%afp - Полный путь к текущему сценарию\n" -"\n" -"%rfpd - Папка текущего сценария относительно папки проекта\n" -"%rfpp - Путь к текущему сценарию относительно папки проекта\n" -"\n" -"%rfdd - Папка текущего сценария относительно папки документа\n" -"%rfdp - Путь к текущему сценарию относительно папки документа\n" -"\n" -"%apd - Папка проекта\n" -"%add - Папка документа текущего сценария" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 222 -#: rc.cpp:1997 rc.cpp:2144 rc.cpp:2273 rc.cpp:2276 -#, no-c-format -msgid "Directory Mapping" -msgstr "Соответствия каталогов" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 254 -#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2147 rc.cpp:2282 -#, no-c-format -msgid "Server basedir:" -msgstr "Удалённый базовый каталог:" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 305 -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2150 rc.cpp:2279 -#, no-c-format -msgid "Local basedir:" -msgstr "Локальный базовый каталог:" - #. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 -#: rc.cpp:2006 +#: rc.cpp:2143 #, no-c-format msgid "Local project:" msgstr "Локальный проект:" #. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 -#: rc.cpp:2009 +#: rc.cpp:2146 #, no-c-format msgid "Profiling" msgstr "Профилирование" #. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2015 +#: rc.cpp:2152 #, no-c-format msgid "" "Path to the profiler output\n" @@ -3313,19 +3692,19 @@ msgstr "" "%c - CRC32 начального пути" #. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 -#: rc.cpp:2020 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format msgid "Profiler output:" msgstr "Вывод программы профилирования:" #. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 -#: rc.cpp:2023 +#: rc.cpp:2160 #, no-c-format msgid "Map profiler output:" msgstr "Разделить вывод программы профилирования по файлам:" #. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 -#: rc.cpp:2026 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format msgid "" "If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " @@ -3335,13 +3714,13 @@ msgstr "" "файлам базового каталога." #. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 -#: rc.cpp:2029 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format msgid "Open automatically:" msgstr "Открывать автоматически:" #. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 -#: rc.cpp:2032 +#: rc.cpp:2169 #, no-c-format msgid "" "If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " @@ -3349,88 +3728,14 @@ msgid "" msgstr "" "Открывать вывод программы профилирования автоматически по окончании сеанса." -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2194 -#, no-c-format -msgid "Deb&ug Behavior" -msgstr "От&ладка" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470 -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2197 -#, no-c-format -msgid "Error Handling" -msgstr "Обработка ошибок" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2200 -#, no-c-format -msgid "User errors" -msgstr "Ошибки для пользователя" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2203 -#, no-c-format -msgid "Break on:" -msgstr "Останавливаться на:" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516 -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2206 -#, no-c-format -msgid "User warnings" -msgstr "Предупреждения для пользователя" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2209 -#, no-c-format -msgid "User notices" -msgstr "Замечания для пользователя" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2212 -#, no-c-format -msgid "Notices" -msgstr "Замечания" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2215 -#, no-c-format -msgid "W&arnings" -msgstr "Предупре&ждения" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574 -#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2218 -#, no-c-format -msgid "Execution" -msgstr "Выполнение" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2062 -#: rc.cpp:2227 -#, no-c-format -msgid "Pause" -msgstr "Пауза" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2065 -#: rc.cpp:2233 -#, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Выполнить" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606 -#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2236 -#, no-c-format -msgid "Default mode:" -msgstr "Режим по умолчанию:" - #. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 -#: rc.cpp:2074 +#: rc.cpp:2211 #, no-c-format msgid "